--- a/share/hedgewars/Data/Locale/de.txt Thu Jan 15 14:58:55 2009 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/de.txt Fri Jan 16 15:24:37 2009 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
00:03=UFO
00:04=Schrotflinte
00:05=Presslufthammer
-00:06=Aussetzen
+00:06=Überspringen
00:07=Seil
00:08=Mine
00:09=DEagle
@@ -22,15 +22,15 @@
00:19=Teleporter
00:20=Igel wechseln
00:21=Mörser
-00:22=Peitsche
+00:22=Stoßen
00:23=Kamikaze
00:24=Torte
-00:25=Anmachen
-00:26=Wassermelonen-Bombe
-00:27=Höllische Granate
-00:28=Bohrrakete
-00:29=Ballkanone
-00:30=Napalm-Teppich
+00:25=Verführung
+00:26=Wassermelonen Bombe
+00:27=Höllische Handgranate
+00:28=Bohrkopfrakete
+00:29=Ballpistole
+00:30=Napalm
01:00=Auf in die Schlacht!
01:01=Unentschieden
Binary file share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.qm has changed
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts Thu Jan 15 14:58:55 2009 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts Fri Jan 16 15:24:37 2009 +0000
@@ -5,12 +5,12 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="186"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished">Fehler</translation>
+ <translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="186"/>
<source>Illegal ammo scheme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ungültige Waffenzusammenstellung</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -43,7 +43,7 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="229"/>
<source>new</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neu</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -69,12 +69,12 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="76"/>
<source>Map</source>
- <translation type="unfinished">Karte</translation>
+ <translation>Karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="81"/>
<source>Themes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Motiv</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -82,7 +82,7 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="45"/>
<source>Title</source>
- <translation>Name</translation>
+ <translation>Spielname</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="46"/>
@@ -115,27 +115,27 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="379"/>
<source>*** %1 joined</source>
- <translation type="unfinished">*** %1 ist jetzt dabei</translation>
+ <translation>*** %1 ist jetzt dabei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="416"/>
<source>*** %1 left</source>
- <translation type="unfinished">*** %1 ist gegangen</translation>
+ <translation>*** %1 ist gegangen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="418"/>
<source>*** %1 left (%2)</source>
- <translation type="unfinished">*** %1 ist gegangen (%2)</translation>
+ <translation>*** %1 ist gegangen (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="536"/>
<source>Quit reason: </source>
- <translation type="unfinished">Gegangen wegen: </translation>
+ <translation>Gegangen wegen: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="342"/>
<source>Room destroyed</source>
- <translation type="unfinished">Raum geschlossen</translation>
+ <translation>Raum geschlossen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -143,7 +143,7 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/>
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
- <translation>SDL_ttf kehrte vom Rendern des Textes mit einem Fehler zurück, dies liegt vermutlich an einem Bug in freetype2. Wir empfehlen, die freetype Bibliothek auf den neuesten Stand zu bringen.</translation>
+ <translation>SDL_ttf meldete einen Fehler beim Rendern des Textes, dies liegt vermutlich an einem Fehler in freetype2. Es wird empfohlen die freetype Bibliothek auf den neuesten Stand zu bringen.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -161,12 +161,12 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="101"/>
<source>General</source>
- <translation type="unfinished">Allgemein</translation>
+ <translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="102"/>
<source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished">Erweitert</translation>
+ <translation>Erweitert</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -174,22 +174,22 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="102"/>
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source>
- <translation type="unfinished"><p>Der Preis für den besten Schuss geht an <b>%1</b> mit <b>%2</b> Punkten.</p></translation>
+ <translation><p>Der Preis für den besten Schuss geht an <b>%1</b> mit <b>%2</b> Punkten.</p></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="109"/>
<source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform><p>Der beste Schütze ist <b>%1</b> mit genau einem Abschuss während einer Runde.</p></numerusform>
+ <numerusform><p>Der beste Schütze ist <b>%1</b> mit <b>%2</b> Abschüssen während einer Runde.</p></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="116"/>
<source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform><p>Insgesamt kam in dieser Runde ein Igel ums Leben.</p></numerusform>
+ <numerusform><p>Insgesamt kamen in dieser Runde <b>%1</b> Igel ums Leben.</p></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -238,12 +238,12 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="76"/>
<source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lokales Spiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="80"/>
<source>Network Game (Play a game across a network)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Netzwerkspiel</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -287,7 +287,7 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="583"/>
<source>Control</source>
- <translation type="unfinished">Steuern</translation>
+ <translation>Steuerung</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -366,37 +366,37 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="723"/>
<source>Create</source>
- <translation type="unfinished">Erstellen</translation>
+ <translation>Erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="724"/>
<source>Join</source>
- <translation type="unfinished">Betreten</translation>
+ <translation>Betreten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="725"/>
<source>Refresh</source>
- <translation type="unfinished">Aktualisieren</translation>
+ <translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="775"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished">Fehler</translation>
+ <translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="765"/>
<source>Please, enter room name</source>
- <translation type="unfinished">Bitte einen Raumnamen eingeben</translation>
+ <translation>Bitte einen Raumnamen eingeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="777"/>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished">OK</translation>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="776"/>
<source>Please, select room from the list</source>
- <translation type="unfinished">Bitte einen Raum aus der Liste auswählen</translation>
+ <translation>Bitte einen Raum aus der Liste auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -452,27 +452,27 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="642"/>
<source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
- <translation type="unfinished">Einfaches Spiel (schnelle Runde gegen den PC, Einstellungen werden automatisch gewählt)</translation>
+ <translation>Einfaches Spiel (Eine schnelle Runde gegen den PC, Einstellungen werden automatisch gewählt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="645"/>
<source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
- <translation type="unfinished">Mehrspieler (mehrere Spieler abwechselnd)</translation>
+ <translation>Mehrspieler (Spiele gegen deine Freunde oder Computergegner)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="650"/>
<source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Trainingsmodus (Verbessere dein Können in verschiedenen Trainingsmissionen). IN ENTWICKLUNG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="656"/>
<source>Demos (Watch recorded demos)</source>
- <translation type="unfinished">Demos anschauen</translation>
+ <translation>Demos (Wiedergabe einer gespeicherten Demo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="659"/>
<source>Load (Load a previously saved game)</source>
- <translation type="unfinished">Laden (vorher gespeichertes Spiel)</translation>
+ <translation>Laden (eines vorher gespeicherten Spiels)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -480,27 +480,27 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="60"/>
<source>Kick</source>
- <translation type="unfinished">Rauswerfen</translation>
+ <translation>Rauswerfen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="585"/>
<source>Start</source>
- <translation type="unfinished">Start</translation>
+ <translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="586"/>
<source>Restrict Joins</source>
- <translation type="unfinished">Zugang beschränken</translation>
+ <translation>Zugang beschränken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="588"/>
<source>Restrict Team Additions</source>
- <translation type="unfinished">Teamzugang beschränken</translation>
+ <translation>Teamzugang beschränken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/>
<source>Info</source>
- <translation type="unfinished">Info</translation>
+ <translation>Info</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -533,27 +533,27 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="380"/>
<source>Enable music</source>
- <translation type="unfinished">Musik an</translation>
+ <translation>Musik an</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="372"/>
<source>Frontend fullscreen</source>
- <translation type="unfinished">Frontend im Vollbild</translation>
+ <translation>Frontend im Vollbild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="51"/>
<source>Divide teams</source>
- <translation type="unfinished">Teams getrennt aufstellen</translation>
+ <translation>Teams getrennt aufstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="392"/>
<source>Append date and time to record file name</source>
- <translation type="unfinished">Datum und Uhrzeit an Aufnahmedatei anhängen</translation>
+ <translation>Datum und Uhrzeit an Aufnahmedatei anhängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="55"/>
<source>Solid land</source>
- <translation type="unfinished">Unzerstörbares Terrain</translation>
+ <translation>Unzerstörbares Terrain</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -596,7 +596,7 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="159"/>
<source>Level</source>
- <translation type="unfinished">Stufe</translation>
+ <translation>Stufe</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -787,7 +787,7 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="70"/>
<source>Sounds:</source>
- <translation type="unfinished">Sounds:</translation>
+ <translation>Sounds:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -808,7 +808,7 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
<source>Hedgewars %1</source>
- <translation type="unfinished">Hedgewars %1</translation>
+ <translation>Hedgewars %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -971,12 +971,12 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="451"/>
<source>Join official server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Offiziellem Server beitreten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="575"/>
<source>Ready</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bereit</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -984,17 +984,17 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="739"/>
<source>Room name</source>
- <translation type="unfinished">Raumname</translation>
+ <translation>Raumname</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="740"/>
<source>Players number</source>
- <translation type="unfinished">Anzahl Spieler</translation>
+ <translation>Anzahl Spieler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="742"/>
<source>Round in progress</source>
- <translation type="unfinished">Runde läuft noch</translation>
+ <translation>Runde läuft</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1210,12 +1210,12 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
<source>confirmation</source>
- <translation type="unfinished">Bestätigung</translation>
+ <translation>Bestätigung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
<source>precise aim</source>
- <translation type="unfinished">Genaues Zielen</translation>
+ <translation>Genaues Zielen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1353,7 +1353,7 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="101"/>
<source>Plum</source>
- <translation>Plaume</translation>
+ <translation>Pflaume</translation>
</message>
</context>
</TS>
Binary file share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.qm has changed
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts Thu Jan 15 14:58:55 2009 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts Fri Jan 16 15:24:37 2009 +0000
@@ -180,16 +180,16 @@
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="109"/>
<source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source>
<translation>
+ <numerusform><p>Il miglior killer è <b>%1</b> con <b>%2</b> uccisione in un turno.</p></numerusform>
<numerusform><p>Il miglior killer è <b>%1</b> con <b>%2</b> uccisioni in un turno.</p></numerusform>
- <numerusform><p>I migliori killer sono <b>%1</b> con <b>%2</b> uccisioni in un turno.</p></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="116"/>
<source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source>
<translation>
- <numerusform><p>Un totale di <b>%1</b> hedgehog(s) sono stati uccisi durante questo round.</p></numerusform>
- <numerusform><p>Un totale di <b>%1</b> hedgehog(s) sono stati uccisi durante questo round.</p></numerusform>
+ <numerusform><p>Un totale di <b>%1</b> hedgehog è stato ucciso durante questo round.</p></numerusform>
+ <numerusform><p>Un totale di <b>%1</b> hedgehogs sono stati uccisi durante questo round.</p></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -971,7 +971,7 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="575"/>
<source>Ready</source>
- <translation type="unfinished">Pronto</translation>
+ <translation>Pronto</translation>
</message>
</context>
<context>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts Thu Jan 15 14:58:55 2009 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts Fri Jan 16 15:24:37 2009 +0000
@@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru">
-<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>GameCFGWidget</name>
<message>
@@ -17,18 +16,22 @@
<context>
<name>GameUIConfig</name>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Ошибка</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Cannot create directory %1</source>
<translation type="obsolete">Не могу создать папку %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Quit</source>
<translation type="obsolete">Выйти</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Cannot save options to file %1</source>
<translation type="obsolete">Ошибка при сохранении настроек в файл %1</translation>
</message>
@@ -54,6 +57,7 @@
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Please, select demo from the list above</source>
<translation type="obsolete">Выберите демо из списка</translation>
</message>
@@ -63,6 +67,7 @@
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Please, select server from the list above</source>
<translation type="obsolete">Выберите сервер из списка</translation>
</message>
@@ -90,10 +95,12 @@
<context>
<name>HWGame</name>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Ошибка</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation type="obsolete">Ошибка запуска сервера: %1.</translation>
</message>
@@ -103,10 +110,12 @@
<translation>ru.txt</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Cannot save demo to file %1</source>
<translation type="obsolete">Ошибка сохранения демо в файл %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Quit</source>
<translation type="obsolete">Выход</translation>
</message>
@@ -116,6 +125,7 @@
<translation>Не могу открыть демо %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Unable to run engine: %1 (</source>
<translation type="obsolete">Ошибка запуска движка: %1 (</translation>
</message>
@@ -141,14 +151,17 @@
<context>
<name>HWNet</name>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Ошибка</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
<translation type="obsolete">Ошибка подключения. Проверьте имя сервера и номер порта.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Connection refused</source>
<translation type="obsolete">Отказано в соединении</translation>
</message>
@@ -156,10 +169,12 @@
<context>
<name>HWNetServer</name>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Ошибка</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation type="obsolete">Ошибка запуска сервера: %1.</translation>
</message>
@@ -739,6 +754,7 @@
<translation>Настройки звука и графики</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Net nick</source>
<translation type="obsolete">Имя игрока</translation>
</message>
@@ -791,22 +807,27 @@
<translation>Имя игрока</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Server address</source>
<translation type="obsolete">Адрес сервера</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source><div align="center"><h1>Hedgewars</h1><h3>Version 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></source>
<translation type="obsolete"><div align="center"><h1>Hedgewars</h1><h3>Версия 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>Эта программа распространяется под лицензией GNU (the GNU General Public License)</div></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</source>
<translation type="obsolete"><h2>Разработчики:</h2><p>Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Игорь Ульянов &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Перевод:</h2>английский: Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>русский: Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>difficulty:</source>
<translation type="obsolete">Уровень игры:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source><h3>Version 0.8</h3></source>
<translation type="obsolete"><h3>Версия 0.8</h3></translation>
</message>
@@ -816,26 +837,32 @@
<translation>Эта программа распространяется на условиях лицензии GNU (the GNU General Public License)</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source><h2>Translations:</h2></source>
<translation type="obsolete"><h2>Переводы:</h2></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source><h2>Developers:</h2></source>
<translation type="obsolete"><h2>Разработчики:</h2></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source><h2>Translations:</h2><p></source>
<translation type="obsolete"><h2>Переводы:</h2><p></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source><h2>Special thanks:</h2><p></source>
<translation type="obsolete"><h2>Особая благодарность:</h2><p></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source><h3>Version 0.8.1</h3></source>
<translation type="obsolete"><h3>Версия 0.8.1</h3></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source><h2></h2><p></p></source>
<translation type="obsolete"><h2></h2><p></p></translation>
</message>
@@ -860,6 +887,7 @@
<translation type="obsolete"><p>За этот раунд было убито <b>%1</b> ежей.</p></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source><h3>Version 0.9</h3></source>
<translation type="obsolete"><h3>Версия 0.9</h3></translation>
</message>
@@ -950,6 +978,7 @@
<context>
<name>QMainWindow</name>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>-= by unC0Rr =-</source>
<translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
</message>
@@ -1024,6 +1053,7 @@
<translation>Не могу создать папку %1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Quit</source>
<translation type="obsolete">Выйти</translation>
</message>
@@ -1041,14 +1071,17 @@
<translation type="obsolete">Одиночная игра</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Multiplayer</source>
<translation type="obsolete">Схватка</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Net game</source>
<translation type="obsolete">Сетевая игра</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Demos</source>
<translation type="obsolete">Демки</translation>
</message>
@@ -1058,6 +1091,7 @@
<translation>Настройка</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">Выход</translation>
</message>
@@ -1072,10 +1106,12 @@
<translation type="obsolete">Быстрый старт</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Discard</source>
<translation type="obsolete">Отменить</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Сохранить</translation>
</message>
@@ -1085,10 +1121,12 @@
<translation>Играть демку</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>New team</source>
<translation type="obsolete">Новая команда</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Edit team</source>
<translation type="obsolete">Изменить</translation>
</message>
@@ -1098,18 +1136,22 @@
<translation>Соединить</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Disconnect</source>
<translation type="obsolete">Разъединить</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Join</source>
<translation type="obsolete">Присоединиться</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Create</source>
<translation type="obsolete">Создать</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Add Team</source>
<translation type="obsolete">Добавить команду</translation>
</message>
@@ -1124,6 +1166,7 @@
<translation>Старт</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>About</source>
<translation type="obsolete">О программе</translation>
</message>
@@ -1148,6 +1191,7 @@
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="" line="0"/>
<source>Weapons scheme</source>
<translation type="obsolete">Схема оружия</translation>
</message>
Binary file share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.qm has changed
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.ts Thu Jan 15 14:58:55 2009 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.ts Fri Jan 16 15:24:37 2009 +0000
@@ -135,7 +135,7 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="342"/>
<source>Room destroyed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rum tillintetgjort</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -174,20 +174,22 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="102"/>
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source>
- <translation type="unfinished"><p>Priset för bästa skott går till <b>%1</b> , med <b>%2</b> poäng.</p></translation>
+ <translation><p>Priset för bästa skott går till <b>%1</b> som fick <b>%2</b> poäng.</p></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="109"/>
<source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
+ <numerusform><p>Den bästa mördaren är <b>%1</b> som dödade <b>%2</b> igelkottar på en omgång.</p>
+ </numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="116"/>
<source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source>
<translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
+ <numerusform><p>Totalt dog <b>%1</b> igelkott(ar) under denna omgång.</p>
+ </numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -216,7 +218,7 @@
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Demos</source>
- <translation type="obsolete">Demos</translation>
+ <translation type="obsolete">Demor</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
@@ -226,7 +228,7 @@
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>About</source>
- <translation type="obsolete">Upphovsmän</translation>
+ <translation type="obsolete">Tack till</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
@@ -440,7 +442,7 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="656"/>
<source>Demos (Watch recorded demos)</source>
- <translation>Demon (se inspelade demon)</translation>
+ <translation>Demor (se inspelade demor)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="659"/>
@@ -473,7 +475,7 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/>
<source>Info</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Information</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -496,7 +498,7 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="384"/>
<source>Show FPS</source>
- <translation>Visa FPS</translation>
+ <translation>Visa FPS (rutor per sekund)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="388"/>
@@ -698,14 +700,14 @@
<translation>Vapen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="687"/>
+ <location filename="" line="0"/>
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source>
- <translation type="obsolete"><p>Priset för bästa skott går till <b>%1</b> , med <b>%2</b> poäng.</p></translation>
+ <translation type="obsolete"><p>Priset för bästa skott går till <b>%1</b> som fick <b>%2</b> poäng.</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="699"/>
+ <location filename="" line="0"/>
<source><p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p></source>
- <translation type="obsolete"><p>En summa av <b>%1</b> igelkott(ar) dödades under denna runda.</p></translation>
+ <translation type="obsolete"><p>Totalt dog <b>%1</b> igelkott(ar) under denna omgång.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/>
@@ -748,9 +750,9 @@
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="694"/>
+ <location filename="" line="0"/>
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> kills.</p></source>
- <translation type="obsolete"><p>Priset för bästa skott går till <b>%1</b> med <b>%2</b> dödade igelkottar.</p></translation>
+ <translation type="obsolete"><p>Priset för bästa skott går till <b>%1</b> som dödade <b>%2</b> igelkottar.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="70"/>
@@ -934,7 +936,7 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
<source>Setup</source>
- <translation>Upplägg</translation>
+ <translation>Inställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="451"/>
@@ -944,7 +946,7 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="575"/>
<source>Ready</source>
- <translation type="unfinished">Klar</translation>
+ <translation>Klar</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -957,7 +959,7 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="740"/>
<source>Players number</source>
- <translation>Spelares nummer</translation>
+ <translation>Spelarnas nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="742"/>
@@ -1182,7 +1184,7 @@
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
<source>precise aim</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>exakt sikte</translation>
</message>
</context>
<context>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/sv.txt Thu Jan 15 14:58:55 2009 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/sv.txt Fri Jan 16 15:24:37 2009 +0000
@@ -28,8 +28,8 @@
00:25=Förförelse
00:26=Vattenmelonsbomb
00:27=Helvetisk handgranat
-00:28=Drill Rocket
-00:29=Ballgun
+00:28=Borraket
+00:29=Luftgevär
00:30=Napalm
01:00=Nu kör vi!