share/hedgewars/Data/Locale/de.po
branchgettext
changeset 11169 01074868ff4f
parent 11168 e104e060911b
equal deleted inserted replaced
11168:e104e060911b 11169:01074868ff4f
     6 msgid ""
     6 msgid ""
     7 msgstr ""
     7 msgstr ""
     8 "Project-Id-Version: \n"
     8 "Project-Id-Version: \n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2015-09-12 19:06+0200\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2015-09-12 19:06+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2015-07-13 18:37+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2015-09-12 20:03+0200\n"
    12 "Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
    12 "Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
    13 "Language-Team: \n"
    13 "Language-Team: \n"
    14 "Language: de\n"
    14 "Language: de\n"
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
    16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    18 "X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
    18 "X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
    19 
    19 
    20 #: ../Maps/Basketball/map.lua:21
    20 #: ../Maps/Basketball/map.lua:21
    21 msgid "Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"
    21 msgid "Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"
    22 msgstr "Schlage deine Widersacher durch|die Körbe und aus der Karte hinaus!"
    22 msgstr "Schlage deine Widersacher durch|die Körbe und aus der Karte hinaus!"
    23 
    23 
    85 msgstr "Die Fahne wird nächste Runde wieder auftauchen."
    85 msgstr "Die Fahne wird nächste Runde wieder auftauchen."
    86 
    86 
    87 #: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:329
    87 #: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:329
    88 #: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:209
    88 #: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:209
    89 msgid "Flag captured!"
    89 msgid "Flag captured!"
    90 msgstr "Fahne erobert!"
    90 msgstr "Flagge genommen!"
    91 
    91 
    92 #: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348
    92 #: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348
    93 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522
    93 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522
    94 msgid "Boom!"
    94 msgid "Boom!"
    95 msgstr "Bumm!"
    95 msgstr "Bumm!"
    96 
    96 
    97 #: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:586
    97 #: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:586
    98 #: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502
    98 #: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502
    99 msgid " - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"
    99 msgid " - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"
   100 msgstr " - Bringe die gegnerische Flagge zu deiner Heimatbasis, um zu punkten. | - Das Team, das zuerst 3 Flaggen erobert, gewinnt. | - Du kannst nur punkten, wenn deine eigene Flagge in deiner Basis ist | - Igel lassen die Flagge fallen, wenn sie sterben oder ertrinken | - Fallengelassene Flaggen können zurückgebracht oder wieder gestohlen werden | - Igel tauchen nach ihrem Tod wieder auf"
   100 msgstr " – Bringe die gegnerische Flagge zu deiner Heimatbasis, um zu punkten. | – Das Team, das zuerst 3 Flaggen erobert, gewinnt. | – Du kannst nur punkten, wenn deine eigene Flagge in deiner Basis ist | – Igel lassen die Flagge fallen, wenn sie sterben oder ertrinken | – Fallengelassene Flaggen können zurückgebracht oder wieder gestohlen werden | – Igel tauchen nach ihrem Tod wieder auf"
   101 
   101 
   102 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:125 ../Maps/ClimbHome/map.lua:379
   102 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:125 ../Maps/ClimbHome/map.lua:379
   103 msgid "Climb Home"
   103 msgid "Climb Home"
   104 msgstr "Nach Hause klettern"
   104 msgstr "Nach Hause klettern"
   105 
   105 
   284 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:630
   284 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:630
   285 msgid "Team’s best heights per round"
   285 msgid "Team’s best heights per round"
   286 msgstr "Die Besthöhen der Teams pro Runde"
   286 msgstr "Die Besthöhen der Teams pro Runde"
   287 
   287 
   288 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:633
   288 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:633
   289 #, fuzzy
       
   290 msgid "This round’s award for ultimate disappointment goes to: Everyone!"
   289 msgid "This round’s award for ultimate disappointment goes to: Everyone!"
   291 msgstr "Der ultimative Enttäuschungspreis geht in dieser Runde an: alle!"
   290 msgstr "Der ultimative Enttäuschungspreis geht in dieser Runde an: alle!"
   292 
   291 
   293 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:635
   292 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:635
   294 #, lua-format
   293 #, lua-format
  5394 msgid "You had %.2fs remaining on the clock (+%d points)."
  5393 msgid "You had %.2fs remaining on the clock (+%d points)."
  5395 msgstr "Verbleibende Zeit: %.2fs (+%d Punkte)."
  5394 msgstr "Verbleibende Zeit: %.2fs (+%d Punkte)."
  5396 
  5395 
  5397 #: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:4
  5396 #: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:4
  5398 msgid "Shoppa Love"
  5397 msgid "Shoppa Love"
  5399 msgstr ""
  5398 msgstr "Seilliebe"
  5400 
  5399 
  5401 #: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:5
  5400 #: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:5
  5402 #, fuzzy
       
  5403 msgid "Team of Hearts"
  5401 msgid "Team of Hearts"
  5404 msgstr "Teampunktestand"
  5402 msgstr "Team der Herzen"
  5405 
  5403 
  5406 #: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:6
  5404 #: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:6
  5407 msgid "Heartful"
  5405 msgid "Heartful"
  5408 msgstr ""
  5406 msgstr "Herzlich"
  5409 
  5407 
  5410 #: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:4
  5408 #: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:4
  5411 msgid "Ropes and Crates"
  5409 msgid "Ropes and Crates"
  5412 msgstr ""
  5410 msgstr "Seile und Kisten"
  5413 
  5411 
  5414 #: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:5
  5412 #: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:5
  5415 #: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:5
  5413 #: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:5
  5416 #, fuzzy
       
  5417 msgid "Shoppa Union"
  5414 msgid "Shoppa Union"
  5418 msgstr "Die Einheit"
  5415 msgstr "Konsumentenunion"
  5419 
  5416 
  5420 #: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:6
  5417 #: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:6
  5421 msgid "Hook"
  5418 msgid "Hook"
  5422 msgstr ""
  5419 msgstr "Haken"
  5423 
  5420 
  5424 #: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:4
  5421 #: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:4
  5425 #, fuzzy
       
  5426 msgid "The Customor is King"
  5422 msgid "The Customor is King"
  5427 msgstr "Der Aufstieg"
  5423 msgstr "Der Kunde ist König"
  5428 
  5424 
  5429 #: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:6
  5425 #: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:6
  5430 msgid "King Customer"
  5426 msgid "King Customer"
  5431 msgstr ""
  5427 msgstr "König Kunde"
  5432 
  5428 
  5433 #: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:28
  5429 #: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:28
  5434 msgid "Lonely Hog"
  5430 msgid "Lonely Hog"
  5435 msgstr "Einsamer Igel"
  5431 msgstr "Einsamer Igel"
  5436 
  5432 
  6187 
  6183 
  6188 #: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460
  6184 #: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460
  6189 #: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499
  6185 #: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499
  6190 #: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502
  6186 #: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502
  6191 msgid "CAPTURE THE FLAG"
  6187 msgid "CAPTURE THE FLAG"
  6192 msgstr "EROBERE DIE FAHNE"
  6188 msgstr "SCHNAPP DIR DIE FLAGGE"
  6193 
  6189 
  6194 #: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460
  6190 #: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460
  6195 #: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499
  6191 #: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499
  6196 msgid "Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."
  6192 msgid "Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."
  6197 msgstr "Fahnen und deren Heimatstandort werden dort plaziert, wo jedes Team deren ersten Zug beendet."
  6193 msgstr "Fahnen und deren Heimatstandort werden dort plaziert, wo jedes Team deren ersten Zug beendet."
  6539 msgstr "Hackebeil"
  6535 msgstr "Hackebeil"
  6540 
  6536 
  6541 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1050
  6537 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1050
  6542 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:372
  6538 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:372
  6543 msgid "Birdy"
  6539 msgid "Birdy"
  6544 msgstr "Birdy"
  6540 msgstr "Vogli"
  6545 
  6541 
  6546 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1056
  6542 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1056
  6547 #: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31
  6543 #: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31
  6548 msgid "Blowtorch"
  6544 msgid "Blowtorch"
  6549 msgstr "Schweißbrenner"
  6545 msgstr "Schweißbrenner"
  7044 msgid "Set period to negative value for random gravity"
  7040 msgid "Set period to negative value for random gravity"
  7045 msgstr "Setze period auf einen negativen Werd für eine zufällige Schwerkraft"
  7041 msgstr "Setze period auf einen negativen Werd für eine zufällige Schwerkraft"
  7046 
  7042 
  7047 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:329
  7043 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:329
  7048 msgid "Homing Bee"
  7044 msgid "Homing Bee"
  7049 msgstr ""
  7045 msgstr "Zielsuchende Biene"
  7050 
  7046 
  7051 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:345
  7047 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:345
  7052 msgid "SineGun"
  7048 msgid "SineGun"
  7053 msgstr ""
  7049 msgstr "Sinuskanone"
  7054 
  7050 
  7055 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:347
  7051 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:347
  7056 #, fuzzy
       
  7057 msgid "Land Spray"
  7052 msgid "Land Spray"
  7058 msgstr "Landkanone"
  7053 msgstr "Landkanone"
  7059 
  7054 
  7060 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:352
  7055 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:352
  7061 #, fuzzy
       
  7062 msgid "Kamikaze"
  7056 msgid "Kamikaze"
  7063 msgstr "Pünktliches Kamikaze!"
  7057 msgstr "Kamikaze"
  7064 
  7058 
  7065 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:360
  7059 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:360
  7066 msgid "RC Plane"
  7060 msgid "RC Plane"
  7067 msgstr ""
  7061 msgstr "Funkflugzeug"
  7068 
  7062 
  7069 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:363
  7063 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:363
  7070 msgid "Air Attack"
  7064 msgid "Air Attack"
  7071 msgstr ""
  7065 msgstr "Luftangriff"
  7072 
  7066 
  7073 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:364
  7067 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:364
  7074 #, fuzzy
       
  7075 msgid "Mine Strike"
  7068 msgid "Mine Strike"
  7076 msgstr "Minenfresser!"
  7069 msgstr "Minen-Luftangriff"
  7077 
  7070 
  7078 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:365
  7071 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:365
  7079 #, fuzzy
       
  7080 msgid "Drill Strike"
  7072 msgid "Drill Strike"
  7081 msgstr "Bohrkopfrakete"
  7073 msgstr "Bohr-Luftangriff"
  7082 
  7074 
  7083 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:366
  7075 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:366
  7084 #, fuzzy
       
  7085 msgid "Air Mine"
  7076 msgid "Air Mine"
  7086 msgstr "Mine"
  7077 msgstr "Luftmine"
  7087 
  7078 
  7088 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:367
  7079 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:367
  7089 msgid "Napalm"
  7080 msgid "Napalm"
  7090 msgstr ""
  7081 msgstr "Napalm-Luftangriff"
  7091 
  7082 
  7092 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:368
  7083 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:368
  7093 msgid "Piano Strike"
  7084 msgid "Piano Strike"
  7094 msgstr ""
  7085 msgstr "Piano-Angriff"
  7095 
  7086 
  7096 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:378
  7087 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:378
  7097 #, fuzzy
       
  7098 msgid "BlowTorch"
  7088 msgid "BlowTorch"
  7099 msgstr "Schweißbrenner"
  7089 msgstr "Schweißbrenner"
  7100 
  7090 
  7101 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:379
  7091 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:379
  7102 #, fuzzy
       
  7103 msgid "PickHammer"
  7092 msgid "PickHammer"
  7104 msgstr "Presslufthammer"
  7093 msgstr "Presslufthammer"
  7105 
  7094 
  7106 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:380
  7095 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:380
  7107 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1750
  7096 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1750
  7108 msgid "Girder"
  7097 msgid "Girder"
  7109 msgstr ""
  7098 msgstr "Bauträger"
  7110 
  7099 
  7111 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:381
  7100 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:381
  7112 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1754
  7101 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1754
  7113 msgid "Rubber"
  7102 msgid "Rubber"
  7114 msgstr ""
  7103 msgstr "Gummi"
  7115 
  7104 
  7116 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:397
  7105 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:397
  7117 msgid "Resurrector"
  7106 msgid "Resurrector"
  7118 msgstr ""
  7107 msgstr "Totenbeschwörung"
  7119 
  7108 
  7120 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:398
  7109 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:398
  7121 msgid "Tardis"
  7110 msgid "Tardis"
  7122 msgstr ""
  7111 msgstr "Zeitkasten"
  7123 
  7112 
  7124 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:400
  7113 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:400
  7125 #, fuzzy
       
  7126 msgid "Switch Hog"
  7114 msgid "Switch Hog"
  7127 msgstr "Gewechselt zu "
  7115 msgstr "Igel wechseln"
  7128 
  7116 
  7129 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:868
  7117 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:868
  7130 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1603
  7118 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1603
  7131 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1778
  7119 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1778
  7132 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3023
  7120 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3023
  7133 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3226
  7121 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3226
  7134 #, fuzzy
       
  7135 msgid "Air Mine Placement Mode"
  7122 msgid "Air Mine Placement Mode"
  7136 msgstr "Minenplatzierungsmodus"
  7123 msgstr "Luftminenplatzierungsmodus"
  7137 
  7124 
  7138 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:873
  7125 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:873
  7139 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1577
  7126 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1577
  7140 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1757
  7127 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1757
  7141 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2974
  7128 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2974
  7142 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3236
  7129 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3236
  7143 #, fuzzy
       
  7144 msgid "Target Placement Mode"
  7130 msgid "Target Placement Mode"
  7145 msgstr "Pulverfassplatzierungsmodus"
  7131 msgstr "Zielscheibenplatzierungsmodus"
  7146 
  7132 
  7147 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:874
  7133 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:874
  7148 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1579
  7134 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1579
  7149 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1759
  7135 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1759
  7150 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2962
  7136 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2962
  7151 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3238
  7137 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3238
  7152 #, fuzzy
       
  7153 msgid "Cleaver Placement Mode"
  7138 msgid "Cleaver Placement Mode"
  7154 msgstr "Trägerplatzierungsmodus"
  7139 msgstr "Hackebeilplatzierungsmodus"
  7155 
  7140 
  7156 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:875
  7141 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:875
  7157 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1606
  7142 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1606
  7158 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1780
  7143 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1780
  7159 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3074
  7144 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3074
  7160 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3354
  7145 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3354
  7161 msgid "Advanced Repositioning Mode"
  7146 msgid "Advanced Repositioning Mode"
  7162 msgstr ""
  7147 msgstr "Fortgeschrittner Verlegungsmodus"
  7163 
  7148 
  7164 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:876
  7149 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:876
  7165 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1668
  7150 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1668
  7166 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1782
  7151 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1782
  7167 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2813
  7152 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2813
  7168 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3141
  7153 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3141
  7169 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3359
  7154 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3359
  7170 #, fuzzy
       
  7171 msgid "Tagging Mode"
  7155 msgid "Tagging Mode"
  7172 msgstr "Teleportationsmodus"
  7156 msgstr "Markierungsmodus"
  7173 
  7157 
  7174 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:877
  7158 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:877
  7175 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622
  7159 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622
  7176 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1626
  7160 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1626
  7177 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1784
  7161 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1784
  7178 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3153
  7162 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3153
  7179 #, fuzzy
       
  7180 msgid "Hog Identity Mode"
  7163 msgid "Hog Identity Mode"
  7181 msgstr "Igel dertien"
  7164 msgstr "Igelidentitätsmodus"
  7182 
  7165 
  7183 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:878
  7166 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:878
  7184 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622
  7167 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622
  7185 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1786
  7168 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1786
  7186 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3166
  7169 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3166
  7187 msgid "Team Identity Mode"
  7170 msgid "Team Identity Mode"
  7188 msgstr ""
  7171 msgstr "Team-Identitätsmodus"
  7189 
  7172 
  7190 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:879
  7173 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:879
  7191 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1637
  7174 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1637
  7192 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1788
  7175 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1788
  7193 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3179
  7176 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3179
  7194 #, fuzzy
       
  7195 msgid "Health Modification Mode"
  7177 msgid "Health Modification Mode"
  7196 msgstr "Teleportationsmodus"
  7178 msgstr "Gesundheitsmodifikationsmodus"
  7197 
  7179 
  7198 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:881
  7180 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:881
  7199 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1370
  7181 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1370
  7200 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1430
  7182 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1430
  7201 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1710
  7183 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1710
  7202 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793
  7184 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793
  7203 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2476
  7185 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2476
  7204 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3110
  7186 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3110
  7205 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3241
  7187 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3241
  7206 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448
  7188 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448
  7207 #, fuzzy
       
  7208 msgid "Sprite Placement Mode"
  7189 msgid "Sprite Placement Mode"
  7209 msgstr "Minenplatzierungsmodus"
  7190 msgstr "Sprite-Platzierungsmodus"
  7210 
  7191 
  7211 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:882
  7192 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:882
  7212 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1646
  7193 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1646
  7213 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1790
  7194 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1790
  7214 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3086
  7195 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3086
  7215 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3356
  7196 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3356
  7216 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448
  7197 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448
  7217 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3465
  7198 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3465
  7218 #, fuzzy
       
  7219 msgid "Sprite Modification Mode"
  7199 msgid "Sprite Modification Mode"
  7220 msgstr "Teleportationsmodus"
  7200 msgstr "Sprite-Modifikationsmodus"
  7221 
  7201 
  7222 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:883
  7202 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:883
  7223 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1327
  7203 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1327
  7224 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1481
  7204 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1481
  7225 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1722
  7205 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1722
  7226 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1800
  7206 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1800
  7227 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2430
  7207 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2430
  7228 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2986
  7208 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2986
  7229 #, fuzzy
       
  7230 msgid "Waypoint Placement Mode"
  7209 msgid "Waypoint Placement Mode"
  7231 msgstr "Waffenkistenplatzierungsmodus"
  7210 msgstr "Wegpunktplatzierungsmodus"
  7232 
  7211 
  7233 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1608
  7212 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1608
  7234 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781
  7213 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781
  7235 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3471
  7214 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3471
  7236 #, fuzzy
       
  7237 msgid "Selection Mode"
  7215 msgid "Selection Mode"
  7238 msgstr "Teleportationsmodus"
  7216 msgstr "Auswahlmodus"
  7239 
  7217 
  7240 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1610
  7218 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1610
  7241 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781
  7219 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781
  7242 #, fuzzy
       
  7243 msgid "Placement Mode"
  7220 msgid "Placement Mode"
  7244 msgstr "Minenplatzierungsmodus"
  7221 msgstr "Platzierungsmodus"
  7245 
  7222 
  7246 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1614
  7223 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1614
  7247 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781
  7224 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781
  7248 #, fuzzy
       
  7249 msgid "Deletion Mode"
  7225 msgid "Deletion Mode"
  7250 msgstr "Teleportationsmodus"
  7226 msgstr "Löschmodus"
  7251 
  7227 
  7252 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1632
  7228 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1632
  7253 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1643
  7229 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1643
  7254 #, fuzzy
       
  7255 msgid "Please click on a hedgehog."
  7230 msgid "Please click on a hedgehog."
  7256 msgstr "Belebt tote Igel wieder."
  7231 msgstr "Bitte klick auf einen Igel."
  7257 
  7232 
  7258 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1655
  7233 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1655
  7259 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792
  7234 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792
  7260 msgid "LandFlag Modification Mode"
  7235 msgid "LandFlag Modification Mode"
  7261 msgstr ""
  7236 msgstr "LandFlag-Modifikationsmodus"
  7262 
  7237 
  7263 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1660
  7238 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1660
  7264 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792
  7239 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792
  7265 msgid "Sprite Erasure Mode"
  7240 msgid "Sprite Erasure Mode"
  7266 msgstr ""
  7241 msgstr "Sprite-Löschmodus"
  7267 
  7242 
  7268 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1675
  7243 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1675
  7269 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783
  7244 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783
  7270 #, fuzzy
       
  7271 msgid "Tag Collection Mode"
  7245 msgid "Tag Collection Mode"
  7272 msgstr "Teleportationsmodus"
  7246 msgstr "Markiermodus: Einsammeln"
  7273 
  7247 
  7274 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1679
  7248 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1679
  7275 msgid "Please click on a crate."
  7249 msgid "Please click on a crate."
  7276 msgstr ""
  7250 msgstr "Bitte klick auf eine Kiste."
  7277 
  7251 
  7278 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1682
  7252 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1682
  7279 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783
  7253 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783
  7280 #, fuzzy
       
  7281 msgid "Tag Victory Mode"
  7254 msgid "Tag Victory Mode"
  7282 msgstr "Sieg für "
  7255 msgstr "Markiermodus: Sieg"
  7283 
  7256 
  7284 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1684
  7257 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1684
  7285 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783
  7258 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783
  7286 msgid "Tag Failure Mode"
  7259 msgid "Tag Failure Mode"
  7287 msgstr ""
  7260 msgstr "Markiermodus: Niederlage"
  7288 
  7261 
  7289 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1725
  7262 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1725
  7290 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801
  7263 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801
  7291 #, fuzzy
       
  7292 msgid "Waypoint Deletion Mode"
  7264 msgid "Waypoint Deletion Mode"
  7293 msgstr "Wegpunkt gesetzt"
  7265 msgstr "Wegpunktlöschmodus"
  7294 
  7266 
  7295 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1758
  7267 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1758
  7296 msgid "Standard Target"
  7268 msgid "Standard Target"
  7297 msgstr ""
  7269 msgstr "Standardziel"
  7298 
  7270 
  7299 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1760
  7271 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1760
  7300 #, fuzzy
       
  7301 msgid "Standard Cleaver"
  7272 msgid "Standard Cleaver"
  7302 msgstr "Hackebeil"
  7273 msgstr "Standardhackebeil"
  7303 
  7274 
  7304 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1777
  7275 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1777
  7305 #, fuzzy
       
  7306 msgid "Normal Sticky Mine"
  7276 msgid "Normal Sticky Mine"
  7307 msgstr "Haftmine"
  7277 msgstr "Normale Haftmine"
  7308 
  7278 
  7309 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785
  7279 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785
  7310 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3934
  7280 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3934
  7311 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3936
  7281 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3936
  7312 msgid "Chef"
  7282 msgid "Chef"
  7313 msgstr ""
  7283 msgstr "Chefkoch"
  7314 
  7284 
  7315 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785
  7285 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785
  7316 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4006
  7286 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4006
  7317 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4008
  7287 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4008
  7318 #, fuzzy
       
  7319 msgid "Clown"
  7288 msgid "Clown"
  7320 msgstr "Clowns"
  7289 msgstr "Clown"
  7321 
  7290 
  7322 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785
  7291 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785
  7323 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3953
  7292 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3953
  7324 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3955
  7293 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3955
  7325 msgid "Commander"
  7294 msgid "Commander"
  7326 msgstr ""
  7295 msgstr "Kommandant"
  7327 
  7296 
  7328 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785
  7297 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785
  7329 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3964
  7298 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3964
  7330 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3966
  7299 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3966
  7331 #, fuzzy
       
  7332 msgid "Engineer"
  7300 msgid "Engineer"
  7333 msgstr "Energetischer Ingenieur"
  7301 msgstr "Ingenieur"
  7334 
  7302 
  7335 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785
  7303 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785
  7336 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3944
  7304 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3944
  7337 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3946
  7305 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3946
  7338 msgid "Ninja"
  7306 msgid "Ninja"
  7339 msgstr ""
  7307 msgstr "Ninja"
  7340 
  7308 
  7341 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785
  7309 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785
  7342 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3975
  7310 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3975
  7343 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3977
  7311 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3977
  7344 msgid "Physicist"
  7312 msgid "Physicist"
  7345 msgstr ""
  7313 msgstr "Physiker"
  7346 
  7314 
  7347 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785
  7315 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785
  7348 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3906
  7316 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3906
  7349 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3908
  7317 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3908
  7350 msgid "Pyro"
  7318 msgid "Pyro"
  7351 msgstr ""
  7319 msgstr "Pyromane"
  7352 
  7320 
  7353 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785
  7321 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785
  7354 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3995
  7322 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3995
  7355 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3997
  7323 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3997
  7356 msgid "Saint"
  7324 msgid "Saint"
  7357 msgstr ""
  7325 msgstr "Sankt"
  7358 
  7326 
  7359 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785
  7327 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785
  7360 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3898
  7328 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3898
  7361 #, fuzzy
       
  7362 msgid "Sniper"
  7329 msgid "Sniper"
  7363 msgstr "Heckenschützen"
  7330 msgstr "Heckenschütze"
  7364 
  7331 
  7365 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785
  7332 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785
  7366 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3915
  7333 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3915
  7367 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3917
  7334 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3917
  7368 msgid "Soldier"
  7335 msgid "Soldier"
  7369 msgstr ""
  7336 msgstr "Soldat"
  7370 
  7337 
  7371 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785
  7338 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785
  7372 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3985
  7339 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3985
  7373 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3987
  7340 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3987
  7374 msgid "Trapper"
  7341 msgid "Trapper"
  7375 msgstr ""
  7342 msgstr "Trapper"
  7376 
  7343 
  7377 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793
  7344 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793
  7378 msgid "Sprite Testing Mode"
  7345 msgid "Sprite Testing Mode"
  7379 msgstr ""
  7346 msgstr "Sprite-Testmodus"
  7380 
  7347 
  7381 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801
  7348 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801
  7382 msgid "Standard Waypoint"
  7349 msgid "Standard Waypoint"
  7383 msgstr ""
  7350 msgstr "Standard-Wegpunkt"
  7384 
  7351 
  7385 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2783
  7352 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2783
  7386 msgid "Level Data Saved!"
  7353 msgid "Level Data Saved!"
  7387 msgstr ""
  7354 msgstr "Leveldaten gesichert!"
  7388 
  7355 
  7389 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2896
  7356 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2896
  7390 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3760
  7357 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3760
  7391 msgid "HEDGE EDITOR"
  7358 msgid "HEDGE EDITOR"
  7392 msgstr ""
  7359 msgstr "HEDGE EDITOR"
  7393 
  7360 
  7394 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2897
  7361 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2897
  7395 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3761
  7362 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3761
  7396 msgid "(well... kind of...)"
  7363 msgid "(well... kind of...)"
  7397 msgstr ""
  7364 msgstr "(naja, sozusagen …)"
  7398 
  7365 
  7399 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2898
  7366 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2898
  7400 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3762
  7367 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3762
  7401 msgid "Place Girder: Girder"
  7368 msgid "Place Girder: Girder"
  7402 msgstr ""
  7369 msgstr "Bauträger platzieren: Bauträger"
  7403 
  7370 
  7404 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2899
  7371 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2899
  7405 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3763
  7372 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3763
  7406 msgid "Place Rubber: Rubber"
  7373 msgid "Place Rubber: Rubber"
  7407 msgstr ""
  7374 msgstr "Gummi platzieren: Gummi"
  7408 
  7375 
  7409 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2900
  7376 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2900
  7410 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3764
  7377 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3764
  7411 msgid "Place Gear: Air Attack"
  7378 msgid "Place Gear: Air Attack"
  7412 msgstr ""
  7379 msgstr "Gear platzieren: Luftangriff"
  7413 
  7380 
  7414 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2901
  7381 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2901
  7415 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3765
  7382 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3765
  7416 #, fuzzy
       
  7417 msgid "Change Selection: [Up], [Down], [Left], [Right]"
  7383 msgid "Change Selection: [Up], [Down], [Left], [Right]"
  7418 msgstr "Bewegung: [Hoch], [Runter], [Links], [Rechts]"
  7384 msgstr "Auswahl ändern: [Hoch], [Runter], [Links], [Rechts]"
  7419 
  7385 
  7420 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2902
  7386 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2902
  7421 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3766
  7387 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3766
  7422 msgid "Toggle Help: Precise+1 (While a tool is selected)"
  7388 msgid "Toggle Help: Precise+1 (While a tool is selected)"
  7423 msgstr ""
  7389 msgstr "Hilfe umschalten: Genaues Zielen + 1 (Während ein Werkzeug ausgewählt ist)"
  7424 
  7390 
  7425 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2904
  7391 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2904
  7426 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3768
  7392 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3768
  7427 msgid "COMMANDS: (Use while no weapon is selected)"
  7393 msgid "COMMANDS: (Use while no weapon is selected)"
  7428 msgstr ""
  7394 msgstr "BEFEHLE: (Benutzen, wenn keine Waffe gewählt ist)"
  7429 
  7395 
  7430 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2905
  7396 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2905
  7431 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3769
  7397 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3769
  7432 msgid "Save Level: Precise+4"
  7398 msgid "Save Level: Precise+4"
  7433 msgstr ""
  7399 msgstr "Level sichern: Genaues Zielen + 4"
  7434 
  7400 
  7435 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2906
  7401 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2906
  7436 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3770
  7402 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3770
  7437 msgid "Toggle Editing Weapons and Tools: Precise+2"
  7403 msgid "Toggle Editing Weapons and Tools: Precise+2"
  7438 msgstr ""
  7404 msgstr "Waffen- und Werkzeugbearbeitung umschalten: Genaues Zielen + 2"
  7439 
  7405 
  7440 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2915
  7406 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2915
  7441 msgid "GIRDER PLACEMENT MODE"
  7407 msgid "GIRDER PLACEMENT MODE"
  7442 msgstr ""
  7408 msgstr "BAUTRÄGERPLATZIERUNGSMODUS"
  7443 
  7409 
  7444 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2916
  7410 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2916
  7445 msgid "Use this mode to place girders"
  7411 msgid "Use this mode to place girders"
  7446 msgstr ""
  7412 msgstr "Benutze diesen Modus, um Bauträger zu platzieren"
  7447 
  7413 
  7448 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2917
  7414 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2917
  7449 msgid "Place Girder: [Left Click]"
  7415 msgid "Place Girder: [Left Click]"
  7450 msgstr ""
  7416 msgstr "Bauträger platzieren: [Linksklick]"
  7451 
  7417 
  7452 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2918
  7418 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2918
  7453 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2937
  7419 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2937
  7454 msgid "Change Rotation: [Left], [Right]"
  7420 msgid "Change Rotation: [Left], [Right]"
  7455 msgstr ""
  7421 msgstr "Rotieren: [Links], [Rechts]"
  7456 
  7422 
  7457 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2919
  7423 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2919
  7458 msgid "Change LandFlag: [1], [2], [3], [4]"
  7424 msgid "Change LandFlag: [1], [2], [3], [4]"
  7459 msgstr ""
  7425 msgstr "LandFlag ändern: [1], [2], [3], [4]"
  7460 
  7426 
  7461 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2921
  7427 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2921
  7462 msgid "1 - Normal Girder"
  7428 msgid "1 - Normal Girder"
  7463 msgstr ""
  7429 msgstr "1 – Normaler Bauträger"
  7464 
  7430 
  7465 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2922
  7431 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2922
  7466 msgid "2 - Indestructible Girder"
  7432 msgid "2 - Indestructible Girder"
  7467 msgstr ""
  7433 msgstr "2 – Unzerstörbarer Bauträger"
  7468 
  7434 
  7469 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2923
  7435 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2923
  7470 msgid "3 - Icy Girder"
  7436 msgid "3 - Icy Girder"
  7471 msgstr ""
  7437 msgstr "3 – Eisiger Bauträger"
  7472 
  7438 
  7473 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2924
  7439 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2924
  7474 msgid "4 - Bouncy Girder"
  7440 msgid "4 - Bouncy Girder"
  7475 msgstr ""
  7441 msgstr "4 – Elastischer Bauträger"
  7476 
  7442 
  7477 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2926
  7443 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2926
  7478 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2944
  7444 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2944
  7479 #, fuzzy
       
  7480 msgid "Deletion Mode: [5]"
  7445 msgid "Deletion Mode: [5]"
  7481 msgstr "Teleportationsmodus"
  7446 msgstr "Löschmodus: [5]"
  7482 
  7447 
  7483 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2927
  7448 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2927
  7484 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2945
  7449 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2945
  7485 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2958
  7450 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2958
  7486 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2970
  7451 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2970
  7498 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3150
  7463 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3150
  7499 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3162
  7464 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3162
  7500 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3175
  7465 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3175
  7501 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3188
  7466 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3188
  7502 msgid "Toggle Help: Precise+1"
  7467 msgid "Toggle Help: Precise+1"
  7503 msgstr ""
  7468 msgstr "Hilfe umschalten: Genaues Zielen + 1"
  7504 
  7469 
  7505 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2934
  7470 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2934
  7506 msgid "RUBBER PLACEMENT MODE"
  7471 msgid "RUBBER PLACEMENT MODE"
  7507 msgstr ""
  7472 msgstr "GUMMIPLATZIERUNGSMODUS"
  7508 
  7473 
  7509 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2935
  7474 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2935
  7510 msgid "Use this mode to place rubberbands"
  7475 msgid "Use this mode to place rubberbands"
  7511 msgstr ""
  7476 msgstr "Benutze diesen Modus, um Gummibalken zu platzieren"
  7512 
  7477 
  7513 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2936
  7478 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2936
  7514 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2954
  7479 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2954
  7515 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2967
  7480 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2967
  7516 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2979
  7481 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2979
  7519 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3028
  7484 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3028
  7520 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3040
  7485 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3040
  7521 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3053
  7486 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3053
  7522 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3066
  7487 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3066
  7523 msgid "Place Object: [Left Click]"
  7488 msgid "Place Object: [Left Click]"
  7524 msgstr ""
  7489 msgstr "Objekt platzieren: [Linksklick]"
  7525 
  7490 
  7526 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2940
  7491 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2940
  7527 msgid "1 - Normal Rubber"
  7492 msgid "1 - Normal Rubber"
  7528 msgstr ""
  7493 msgstr "1 – Normales Gummi"
  7529 
  7494 
  7530 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2952
  7495 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2952
  7531 msgid "BARREL PLACEMENT MODE"
  7496 msgid "BARREL PLACEMENT MODE"
  7532 msgstr ""
  7497 msgstr "FASSPLATZIERUNGSMODUS"
  7533 
  7498 
  7534 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2953
  7499 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2953
  7535 msgid "Use this mode to place barrels"
  7500 msgid "Use this mode to place barrels"
  7536 msgstr ""
  7501 msgstr "Benutze diesen Modus, um Pulverfässer zu platzieren"
  7537 
  7502 
  7538 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2955
  7503 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2955
  7539 msgid "Change Health: [Left], [Right]"
  7504 msgid "Change Health: [Left], [Right]"
  7540 msgstr ""
  7505 msgstr "Gesundheit ändern: [Links], [Rechts]"
  7541 
  7506 
  7542 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2957
  7507 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2957
  7543 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2969
  7508 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2969
  7544 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2981
  7509 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2981
  7545 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2993
  7510 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2993
  7554 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3123
  7519 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3123
  7555 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3149
  7520 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3149
  7556 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3161
  7521 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3161
  7557 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3174
  7522 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3174
  7558 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3187
  7523 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3187
  7559 #, fuzzy
       
  7560 msgid "Change Placement Mode: [Up], [Down]"
  7524 msgid "Change Placement Mode: [Up], [Down]"
  7561 msgstr "Minenplatzierungsmodus"
  7525 msgstr "Platzierungsmodus ändern: [Hoch], [Runter]"
  7562 
  7526 
  7563 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2965
  7527 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2965
  7564 msgid "CLEAVER MINE PLACEMENT MODE"
  7528 msgid "CLEAVER MINE PLACEMENT MODE"
  7565 msgstr ""
  7529 msgstr "HACKEBEILPLATZIERUNGSMODUS"
  7566 
  7530 
  7567 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2966
  7531 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2966
  7568 msgid "Use this mode to place cleavers"
  7532 msgid "Use this mode to place cleavers"
  7569 msgstr ""
  7533 msgstr "Benutze diesen Modus, um Hackebeile zu platzieren"
  7570 
  7534 
  7571 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2977
  7535 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2977
  7572 msgid "TARGET MINE PLACEMENT MODE"
  7536 msgid "TARGET MINE PLACEMENT MODE"
  7573 msgstr ""
  7537 msgstr "ZIELSCHEIBENPLATZIERUNGSMODUS"
  7574 
  7538 
  7575 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2978
  7539 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2978
  7576 msgid "Use this mode to place targets"
  7540 msgid "Use this mode to place targets"
  7577 msgstr ""
  7541 msgstr "Benutze diesen Modus, um Zielscheiben zu platzieren"
  7578 
  7542 
  7579 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2989
  7543 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2989
  7580 msgid "WAYPOINT PLACEMENT MODE"
  7544 msgid "WAYPOINT PLACEMENT MODE"
  7581 msgstr ""
  7545 msgstr "WEGPUNKTPLATZIERUNGSMODUS"
  7582 
  7546 
  7583 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2990
  7547 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2990
  7584 msgid "Use this mode to waypoints"
  7548 msgid "Use this mode to waypoints"
  7585 msgstr ""
  7549 msgstr "Benutze diesen Modus, um Wegpunkte zu platzieren"
  7586 
  7550 
  7587 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2991
  7551 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2991
  7588 msgid "Place Waypoint: [Left Click]"
  7552 msgid "Place Waypoint: [Left Click]"
  7589 msgstr ""
  7553 msgstr "Wegpunkt platzieren: [Linksklick]"
  7590 
  7554 
  7591 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3001
  7555 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3001
  7592 msgid "MINE PLACEMENT MODE"
  7556 msgid "MINE PLACEMENT MODE"
  7593 msgstr ""
  7557 msgstr "MINENPLATZIERUNGSMODUS"
  7594 
  7558 
  7595 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3002
  7559 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3002
  7596 #, fuzzy
       
  7597 msgid "Use this mode to place mines"
  7560 msgid "Use this mode to place mines"
  7598 msgstr "Ist dieser Ort in meinem Kopf?"
  7561 msgstr "Benutze diesen Modus, um Minen zu platzieren"
  7599 
  7562 
  7600 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3004
  7563 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3004
  7601 msgid "Change Timer (in milliseconds): [Left], [Right]"
  7564 msgid "Change Timer (in milliseconds): [Left], [Right]"
  7602 msgstr ""
  7565 msgstr "Zeitzünder (in Millisekunden) ändern: [Links], [Rechts]"
  7603 
  7566 
  7604 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3014
  7567 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3014
  7605 msgid "STiCKY MINE PLACEMENT MODE"
  7568 msgid "STiCKY MINE PLACEMENT MODE"
  7606 msgstr ""
  7569 msgstr "HAFTMINENPLATZIERUNGSMODUS"
  7607 
  7570 
  7608 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3015
  7571 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3015
  7609 msgid "Use this mode to place sticky mines"
  7572 msgid "Use this mode to place sticky mines"
  7610 msgstr ""
  7573 msgstr "Benutze diesen Modus, um Haftminen zu platzieren"
  7611 
  7574 
  7612 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3026
  7575 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3026
  7613 msgid "AIR MINE PLACEMENT MODE"
  7576 msgid "AIR MINE PLACEMENT MODE"
  7614 msgstr ""
  7577 msgstr "LUFTMINENPLATZIERUNGSMODUS"
  7615 
  7578 
  7616 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3027
  7579 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3027
  7617 msgid "Use this mode to place air mines"
  7580 msgid "Use this mode to place air mines"
  7618 msgstr ""
  7581 msgstr "Benutze diesen Modus, um Luftminen zu platzieren"
  7619 
  7582 
  7620 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3039
  7583 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3039
  7621 #, fuzzy
       
  7622 msgid "Use this mode to place weapon crates"
  7584 msgid "Use this mode to place weapon crates"
  7623 msgstr "Benutze das Seil, um zur Kiste zu gelangen."
  7585 msgstr "Benutze diesen Modus, um Waffenkisten zu platzieren"
  7624 
  7586 
  7625 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3041
  7587 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3041
  7626 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3054
  7588 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3054
  7627 #, fuzzy
       
  7628 msgid "Change Content: [Left], [Right]"
  7589 msgid "Change Content: [Left], [Right]"
  7629 msgstr "Bewegung: [Hoch], [Runter], [Links], [Rechts]"
  7590 msgstr "Inhalt ändern: [Links], [Rechts]"
  7630 
  7591 
  7631 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3051
  7592 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3051
  7632 msgid "UTILITY CRATE PLACEMENT MODE"
  7593 msgid "UTILITY CRATE PLACEMENT MODE"
  7633 msgstr ""
  7594 msgstr "WERKZEUGKISTENPLATZIERUNGSMODUS"
  7634 
  7595 
  7635 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3052
  7596 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3052
  7636 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3065
  7597 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3065
  7637 #, fuzzy
       
  7638 msgid "Use this mode to place utility crates"
  7598 msgid "Use this mode to place utility crates"
  7639 msgstr "Benutze das Seil, um zur Kiste zu gelangen."
  7599 msgstr "Benutze diesen Modus, um Werkzeugkisten zu platzieren"
  7640 
  7600 
  7641 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3064
  7601 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3064
  7642 msgid "HEALTH CRATE PLACEMENT MODE"
  7602 msgid "HEALTH CRATE PLACEMENT MODE"
  7643 msgstr ""
  7603 msgstr "GESUNDHEITSKISTENPLATZIERUNGSMODUS"
  7644 
  7604 
  7645 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3067
  7605 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3067
  7646 msgid "Change Health Boost: [Left], [Right]"
  7606 msgid "Change Health Boost: [Left], [Right]"
  7647 msgstr ""
  7607 msgstr "Gesundheitsschub ändern: [Links], [Rechts]"
  7648 
  7608 
  7649 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3077
  7609 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3077
  7650 msgid "ADVANCED REPOSITIONING MODE"
  7610 msgid "ADVANCED REPOSITIONING MODE"
  7651 msgstr ""
  7611 msgstr "FORTGESCHRITTENER VERLEGUNGSMODUS"
  7652 
  7612 
  7653 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3078
  7613 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3078
  7654 msgid "Use this mode to select and reposition gears"
  7614 msgid "Use this mode to select and reposition gears"
  7655 msgstr ""
  7615 msgstr "Benutze diesen Modus, um Gears auszuwählen und zu verlegen"
  7656 
  7616 
  7657 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3079
  7617 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3079
  7658 msgid "[Left], [Right]: Change between selection and placement mode."
  7618 msgid "[Left], [Right]: Change between selection and placement mode."
  7659 msgstr ""
  7619 msgstr "[Links], [Rechts]: Zwischen Auswahl- und Verlegungsmodus wechseln."
  7660 
  7620 
  7661 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3089
  7621 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3089
  7662 msgid "SPRITE MODIFICATION MODE"
  7622 msgid "SPRITE MODIFICATION MODE"
  7663 msgstr ""
  7623 msgstr "SPRITE-MODIFIKATIONSMODUS"
  7664 
  7624 
  7665 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3098
  7625 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3098
  7666 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3116
  7626 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3116
  7667 msgid "Set LandFlag: [1], [2], [3], [4]"
  7627 msgid "Set LandFlag: [1], [2], [3], [4]"
  7668 msgstr ""
  7628 msgstr "LandFlag setzen: [1], [2], [3], [4]"
  7669 
  7629 
  7670 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3100
  7630 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3100
  7671 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3118
  7631 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3118
  7672 msgid "1 - Normal Land"
  7632 msgid "1 - Normal Land"
  7673 msgstr ""
  7633 msgstr "1 – Normales Gelände"
  7674 
  7634 
  7675 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3101
  7635 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3101
  7676 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3119
  7636 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3119
  7677 msgid "2 - Indestructible Land"
  7637 msgid "2 - Indestructible Land"
  7678 msgstr ""
  7638 msgstr "2 – Unzerstörbares Gelände"
  7679 
  7639 
  7680 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3102
  7640 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3102
  7681 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3120
  7641 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3120
  7682 msgid "3 - Icy Land"
  7642 msgid "3 - Icy Land"
  7683 msgstr ""
  7643 msgstr "3 – Eisiges Gelände"
  7684 
  7644 
  7685 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3103
  7645 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3103
  7686 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3121
  7646 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3121
  7687 msgid "4 - Bouncy Land"
  7647 msgid "4 - Bouncy Land"
  7688 msgstr ""
  7648 msgstr "4 – Elastisches Gelände"
  7689 
  7649 
  7690 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3113
  7650 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3113
  7691 msgid "SPRITE PLACEMENT MODE"
  7651 msgid "SPRITE PLACEMENT MODE"
  7692 msgstr ""
  7652 msgstr "SPRITE-PLATZIERUNGSMODUS"
  7693 
  7653 
  7694 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3114
  7654 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3114
  7695 #, fuzzy
       
  7696 msgid "Use this mode to place custom sprites."
  7655 msgid "Use this mode to place custom sprites."
  7697 msgstr "Benutze das Seil, um zur Kiste zu gelangen."
  7656 msgstr "Benutze diesen Modus, um benutzerdefinierte Sprites zu platzieren."
  7698 
  7657 
  7699 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3115
  7658 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3115
  7700 msgid "[Left], [Right]: Change sprite selection"
  7659 msgid "[Left], [Right]: Change sprite selection"
  7701 msgstr ""
  7660 msgstr "[Links], [Rechts]: Sprite-Auswahl ändern"
  7702 
  7661 
  7703 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3144
  7662 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3144
  7704 msgid "TAGGING MODE"
  7663 msgid "TAGGING MODE"
  7705 msgstr ""
  7664 msgstr "MARKIERUNGSMODUS"
  7706 
  7665 
  7707 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3145
  7666 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3145
  7708 msgid "Use this mode to tag gears for win/lose conditions."
  7667 msgid "Use this mode to tag gears for win/lose conditions."
  7709 msgstr ""
  7668 msgstr "Benutze diesen Modus, um Gears für Sieg-/Niederlagebedingungen zu markieren."
  7710 
  7669 
  7711 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3146
  7670 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3146
  7712 msgid "Tag Gear: [Left Click]"
  7671 msgid "Tag Gear: [Left Click]"
  7713 msgstr ""
  7672 msgstr "Gear markieren: [Linksklick]"
  7714 
  7673 
  7715 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3147
  7674 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3147
  7716 msgid "[Left], [Right]: Change between tagging modes."
  7675 msgid "[Left], [Right]: Change between tagging modes."
  7717 msgstr ""
  7676 msgstr "[Links], [Rechts]: Zwischen Markierungsmodi wechseln."
  7718 
  7677 
  7719 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3156
  7678 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3156
  7720 msgid "HOG IDENTITY MODE"
  7679 msgid "HOG IDENTITY MODE"
  7721 msgstr ""
  7680 msgstr "IGELIDENTITÄTSMODUS"
  7722 
  7681 
  7723 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3157
  7682 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3157
  7724 msgid "Use this mode to give a hog a preset identity and weapons."
  7683 msgid "Use this mode to give a hog a preset identity and weapons."
  7725 msgstr ""
  7684 msgstr "Benutze diesen Modus, um einem Igel ein voreingestelle Idendität sowie Waffen zu geben."
  7726 
  7685 
  7727 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3158
  7686 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3158
  7728 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3171
  7687 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3171
  7729 msgid "Set Identity: [Left Click]"
  7688 msgid "Set Identity: [Left Click]"
  7730 msgstr ""
  7689 msgstr "Identität setzen: [Linksklick]"
  7731 
  7690 
  7732 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3159
  7691 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3159
  7733 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3172
  7692 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3172
  7734 msgid "[Left], [Right]: Change between identities."
  7693 msgid "[Left], [Right]: Change between identities."
  7735 msgstr ""
  7694 msgstr "[Links], [Rechts]: Identitäten wechseln."
  7736 
  7695 
  7737 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3169
  7696 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3169
  7738 msgid "TEAM IDENTITY MODE"
  7697 msgid "TEAM IDENTITY MODE"
  7739 msgstr ""
  7698 msgstr "TEAMIDENTITÄTSMODUS"
  7740 
  7699 
  7741 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3170
  7700 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3170
  7742 msgid "Use this mode to give an entire team themed hats and names."
  7701 msgid "Use this mode to give an entire team themed hats and names."
  7743 msgstr ""
  7702 msgstr "Benutze diesen Modus, um einem Team einen Satz Hüte und Namen zu geben."
  7744 
  7703 
  7745 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3182
  7704 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3182
  7746 msgid "HEALTH MODIFICATION MODE"
  7705 msgid "HEALTH MODIFICATION MODE"
  7747 msgstr ""
  7706 msgstr "GESUNDHEITSMODIFIKATIONSMODUS"
  7748 
  7707 
  7749 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3183
  7708 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3183
  7750 #, fuzzy
       
  7751 msgid "Use this mode to set the health of hogs."
  7709 msgid "Use this mode to set the health of hogs."
  7752 msgstr "Benutze das Seil, um auf den Kopf des Maulwurfst zu gelangen, Jüngling!"
  7710 msgstr "Benutze diesen Modus, um die Igelgesundheit einzustellen."
  7753 
  7711 
  7754 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3184
  7712 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3184
  7755 msgid "Set Health: [Left Click]"
  7713 msgid "Set Health: [Left Click]"
  7756 msgstr ""
  7714 msgstr "Gesundheit setzen: [Linksklick]"
  7757 
  7715 
  7758 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3185
  7716 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3185
  7759 msgid "[Left], [Right]: Change health value."
  7717 msgid "[Left], [Right]: Change health value."
  7760 msgstr ""
  7718 msgstr "[Links], [Rechts]: Gesundheitswert auswählen"
  7761 
  7719 
  7762 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3329
  7720 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3329
  7763 msgid "Warning: Deletition Mode Active"
  7721 msgid "Warning: Deletition Mode Active"
  7764 msgstr ""
  7722 msgstr "Achtung: Löschmodus aktiv"
  7765 
  7723 
  7766 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3437
  7724 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3437
  7767 msgid "The editor weapons and tools have been removed!"
  7725 msgid "The editor weapons and tools have been removed!"
  7768 msgstr ""
  7726 msgstr "Die Editorwaffen und -werkzeuge wurden entfernt!"
  7769 
  7727 
  7770 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3440
  7728 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3440
  7771 msgid "The editor weapons and tools have been added!"
  7729 msgid "The editor weapons and tools have been added!"
  7772 msgstr ""
  7730 msgstr "Die Editorwaffen und -werkzeuge wurden hinzugefügt!"
  7773 
  7731 
  7774 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3452
  7732 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3452
  7775 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3464
  7733 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3464
  7776 msgid "Bouncy Land"
  7734 msgid "Bouncy Land"
  7777 msgstr ""
  7735 msgstr "Sprunghaftes Gelände"
  7778 
  7736 
  7779 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3455
  7737 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3455
  7780 msgid "Normal Land"
  7738 msgid "Normal Land"
  7781 msgstr ""
  7739 msgstr "Normales Gelände"
  7782 
  7740 
  7783 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3458
  7741 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3458
  7784 msgid "Indestructible Land"
  7742 msgid "Indestructible Land"
  7785 msgstr ""
  7743 msgstr "Unzerstörbares Gelände"
  7786 
  7744 
  7787 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3461
  7745 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3461
  7788 msgid "Icy Land"
  7746 msgid "Icy Land"
  7789 msgstr ""
  7747 msgstr "Eisiges Gelände"
  7790 
  7748 
  7791 #: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:275
  7749 #: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:275
  7792 msgid "HIGHLANDER"
  7750 msgid "HIGHLANDER"
  7793 msgstr "HOCHLÄNDER"
  7751 msgstr "HOCHLÄNDER"
  7794 
  7752 
  8444 #: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:619
  8402 #: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:619
  8445 msgid "a shoppa minigame"
  8403 msgid "a shoppa minigame"
  8446 msgstr "ein Einkaufs-Minispiel"
  8404 msgstr "ein Einkaufs-Minispiel"
  8447 
  8405 
  8448 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:77
  8406 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:77
  8449 #, fuzzy
       
  8450 msgid "Roper"
  8407 msgid "Roper"
  8451 msgstr "Seil"
  8408 msgstr "Seiler"
  8452 
  8409 
  8453 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:78
  8410 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:78
  8454 #, fuzzy
       
  8455 msgid "Shoppers"
  8411 msgid "Shoppers"
  8456 msgstr "Rutschig"
  8412 msgstr "Käufer"
  8457 
  8413 
  8458 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:79
  8414 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:79
  8459 #, fuzzy
       
  8460 msgid "Use your rope to collect all crates as fast as possible."
  8415 msgid "Use your rope to collect all crates as fast as possible."
  8461 msgstr "Nutze das Seil um von Start zu Ziel zu gelangen - so schnell du kannst!"
  8416 msgstr "Benutze dein Seil, um alle Kisten so schnell wie möglich einzusammeln."
  8462 
  8417 
  8463 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:80
  8418 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:80
  8464 msgid "Speed Shoppa"
  8419 msgid "Speed Shoppa"
  8465 msgstr ""
  8420 msgstr "Rasender Kistensammler"
  8466 
  8421 
  8467 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:135
  8422 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:135
  8468 #, fuzzy, lua-format
  8423 #, lua-format
  8469 msgid "%d crate(s) remaining"
  8424 msgid "%d crate(s) remaining"
  8470 msgstr "Schüsse übrig"
  8425 msgstr "Verbleibende Kisten: %d"
  8471 
  8426 
  8472 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:166
  8427 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:166
  8473 #, fuzzy
       
  8474 msgid "milliseconds"
  8428 msgid "milliseconds"
  8475 msgstr "Sekunden"
  8429 msgstr "Millisekunden"
  8476 
  8430 
  8477 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:169
  8431 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:169
  8478 #, fuzzy, lua-format
  8432 #, lua-format
  8479 msgid "You have finished the challenge in %.3f s."
  8433 msgid "You have finished the challenge in %.3f s."
  8480 msgstr "Du hast die Herausforderung gemeistert!"
  8434 msgstr "Du hast die Herausforderung in %.3fs gemeistert."
  8481 
  8435 
  8482 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:172
  8436 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:172
  8483 #, fuzzy
       
  8484 msgid "Challenge failed!"
  8437 msgid "Challenge failed!"
  8485 msgstr "Herausforderung bewältigt!"
  8438 msgstr "Herausforderung gescheitert!"
  8486 
  8439 
  8487 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:173
  8440 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:173
  8488 msgid "crate(s)"
  8441 msgid "crate(s)"
  8489 msgstr ""
  8442 msgstr "Kiste(n)"
  8490 
  8443 
  8491 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:175
  8444 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:175
  8492 #, fuzzy, lua-format
  8445 #, lua-format
  8493 msgid "You have collected %d out of %d crate(s)."
  8446 msgid "You have collected %d out of %d crate(s)."
  8494 msgstr "Du hast %d von %d Zielen zerstört."
  8447 msgstr "Du hast %d von %d Kiste(n) eingesammelt."
  8495 
  8448 
  8496 #: ../Scripts/TargetPractice.lua:107
  8449 #: ../Scripts/TargetPractice.lua:107
  8497 msgid "Trainee"
  8450 msgid "Trainee"
  8498 msgstr "Azubi"
  8451 msgstr "Azubi"
  8499 
  8452