credits updated, adding Palewolf, sheepluva and prg as devs and replaced my previous openal stuff with something more current
fixed diglett hat
szczur updated locale
--- a/QTfrontend/about.cpp Thu Apr 01 00:16:23 2010 +0000
+++ b/QTfrontend/about.cpp Thu Apr 01 00:21:00 2010 +0000
@@ -73,8 +73,11 @@
"Mine number and time game settings: David A. Cuadrado <<a href=\"mailto:krawek@gmail.com\">krawek@gmail.com</a>><br>"
"Frontend improvements: Martin Minarik <<a href=\"mailto:ttsmj@pokec.sk\">ttsmj@pokec.sk</a>><br>"
"Frontend improvements: Kristian Lehmann <<a href=\"mailto:email@thexception.net\">email@thexception.net</a>><br>"
- "Mac OS X port, OpenAL wrapper library: Vittorio Giovara <<a href=\"mailto:vittorio.giovara@gmail.com\">vittorio.giovara@gmail.com</a>><br>"
- "Gamepad and Lua integration, misc effects: Mario Liebisch <<a href=\"mailto:mario.liebisch@googlemail.com\">mario.liebisch@googlemail.com</a>>"
+ "Mac OS X/iPhone port, OpenGL-ES conversion: Vittorio Giovara <<a href=\"mailto:vittorio.giovara@gmail.com\">vittorio.giovara@gmail.com</a>><br>"
+ "Gamepad and Lua integration, misc effects: Mario Liebisch <<a href=\"mailto:mario.liebisch@googlemail.com\">mario.liebisch@googlemail.com</a>><br>"
+ "Many engine improvements and graphics: Carlos Vives <<a href=\"mailto:mail@carlosvives.es\">mail@carlosvives.es</a>><br>"
+ "Don't ask: Sheepluva <<a href=\"mailto:sheepluva@ercatec.net\">sheepluva@ercatec.net</a>><br>"
+ "Maze maps: Henning Kühn <<a href=\"mailto:prg@cooco.de\">prg@cooco.de</a>>"
"</p><h2>" +
QLabel::tr("Art:") + "</h2>"
Binary file share/hedgewars/Data/Graphics/Hats/diglett.png has changed
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/pl.txt Thu Apr 01 00:16:23 2010 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pl.txt Thu Apr 01 00:21:00 2010 +0000
@@ -64,7 +64,7 @@
02:00=%1 macha na pożegnanie!
02:00=%1 odszedł to piękniejszego świata!
02:00=%1 spotkał stwórcę!
-02:00=%1 nie może dłużej wytrzymać!
+02:00=%1 już dłużej nie wytrzyma!
02:00=%1 skończył służbę!
02:00=%1 poświęcił się dla ogółu!
02:00=%1 zrezygnował z trudu życia!
@@ -118,14 +118,14 @@
02:01=%1 robi za łódź podwodną!
02:01=%1 udaje Titanica!
02:01=%1 pływa jak kamień!
-02:01=%1 unosi się na wodzie tak jak cegła!
+02:01=%1 unosi się na wodzie jak cegła!
02:01=%1 zwiedza dno
02:01=%1 robi bul, bul, bul...
02:01=%1 skacze na deskę
02:01=%1 zapomniał o rękawkach
02:01=%1 powinien brać lekcje pływania
02:01=%1 zostawił w domu deskę do pływania.
-02:01=%1 własnie się umył
+02:01=%1 się umył!
02:01=%1 jest już przemoczony
02:01=%1 zapomniał o kamizelce ratunkowej
02:01=%1 idzie się popluskać
@@ -145,9 +145,9 @@
02:01=Nie uwierzysz ile ich jest tam na dole!
02:01=%1 podnosi poziom oceanu
02:01=%1 nie zapisał się do marynarki.
-02:01=%1 pokazuje swoje wyobrażenie martwej ryby...
+02:01=%1 robi za śniętą rybę...
02:01=Przynajmmniej nie utonąłeś w muszli klozetowej, %1
-02:01=Sonic nie umiał pływać więc ty także %1
+02:01=Sonic nie umiał pływać więc ty także, %1
02:01=%1 chce zagrać delfina Ecco
02:01=%1 szuka rybek do akwarium!
02:01=%1 znalazł Atlantydę!
@@ -234,7 +234,7 @@
02:05=Zbierz-mnie!
02:05=Zbierz to!
02:05=Zdrowa przekąska!
-02:05=Lekarstwo na ból
+02:05=Środek przeciwbólowy
02:05=Dawkowanie: ile tylko znajdziesz!
02:05=Ważna przesyłka
02:05=Zapasy!
@@ -247,14 +247,13 @@
; New ammo crate
02:06=Więcej broni!
02:06=Posiłki!
-02:06=Może tu będzie kop z półobrotu?
02:06=Ciekawe jaka broń się tam kryje?
02:06=Zapasy!
02:06=Co może być w środku?
02:06=W Hedgewars święta są zdecydowanie wcześniej!
02:06=Prezent!
02:06=Przesyłka specjalna!
-02:06=Zabawki zniszczenia spadły z nieba
+02:06=Narzędzia zniszczenia spadły z nieba
02:06=Uwaga! Zawartość jest delikatna!!!
02:06=Zbierz lub rozwal, wybór należy do Ciebie.
02:06=Coś dobrego!
@@ -268,6 +267,7 @@
02:06=Nowe, błyszczące zabawki!
02:06=Tajemnicza skrzynia!
02:06=KABUM! KABUM! KABUM!
+02:06=Skrzynka pełna niespodzianek
; New utility crate
02:07=Czas na narzędzia!
02:07=To może się przydać...
@@ -322,6 +322,7 @@
02:08=%1 usnął
02:08=NIE SPAĆ!!! ZWIEDZAĆ!!!
02:08=%1 stracił kontakt z bazą...
+02:08=Co za leń...
; Hog (%1) hurts himself only
02:09=%1 powinien potrenować celowanie!
02:09=%1 najwidoczniej nienawidzi samego siebie..
@@ -356,15 +357,17 @@
02:09=ŻENUA!!!
02:09=Jestem pewny, że nikt nie widział %1
02:09=%1 powinien przejrzeć podręcznik walki na froncie...
-02:09=Wiesz co %1? Twoja broń z pewnością była uszkodzona!
+02:09=Wiesz co %1? Ktoś ci popsuł giwerę!
02:09=Nie ma takiego strzelania!!!
02:09=%1 miał ciężki weekend.
+02:09=KHY! KHY! KHY...
; Hog shot an home run (using the bat and another hog)
02:10=Home Run!
02:10=To ptak? To samolot?
02:10=Ten jeż wypił Red Bulla.
02:10=Małysz idzie w odstawkę!
02:10=Iiii Leciiii...
+02:10=Bzziuuuuu!
; Weapon Categories
03:00=Granat czasowy
03:01=Granat czasowy
--- a/share/hedgewars/Data/Maps/Basketball/map.lua Thu Apr 01 00:16:23 2010 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Maps/Basketball/map.lua Thu Apr 01 00:21:00 2010 +0000
@@ -3,48 +3,56 @@
local caption = {
["en"] = "Hedgewars-Basketball",
["de"] = "Hedgewars-Basketball",
- ["es"] = "Hedgewars-Baloncesto"
+ ["es"] = "Hedgewars-Baloncesto",
+ ["pl"] = "Hedgewars-Koszykówka"
}
local subcaption = {
["en"] = "Not So Friendly Match",
["de"] = "Kein-so-Freundschaftsspiel",
- ["es"] = "Partido no-tan-amistoso"
+ ["es"] = "Partido no-tan-amistoso",
+ ["pl"] = "Mecz Nie-Taki-Towarzyski"
}
local goal = {
["en"] = "Bat your opponents through the|baskets and out of the map!",
["de"] = "Schlage deine Widersacher durch|die Körbe und aus der Karte hinaus!",
- ["es"] = "¡Batea a tus oponentes fuera del mapa a través de la canasta!"
+ ["es"] = "¡Batea a tus oponentes fuera del mapa a través de la canasta!",
+ ["pl"] = "Spałuj swoich przekiwników|wyrzucając ich przez kosz, za mapę!"
}
local scored = {
["en"] = " scored a point!",
["de"] = " erhält einen Punkt!",
- ["es"] = " anotó un tanto!"
+ ["es"] = " anotó un tanto!",
+ ["pl"] = " zdobył punkt!"
}
local failed = {
["en"] = " scored a penalty!",
["de"] = " erhält eine Strafe!",
- ["es"] = " anotó una falta!"
+ ["es"] = " anotó una falta!",
+ ["pl"] = " zdobył punkt karny!"
}
local sscore = {
["en"] = "Score",
["de"] = "Punktestand",
- ["es"] = "Puntuación"
+ ["es"] = "Puntuación",
+ ["pl"] = "Punktacja"
}
local team = {
["en"] = "Team",
- ["es"] = "Equipo"
+ ["es"] = "Equipo",
+ ["pl"] = "Drużyna"
}
local drowning = {
["en"] = "is out and",
["de"] = "ist draußen und",
- ["es"] = "cayó y"
+ ["es"] = "cayó y",
+ ["en"] = "jest wyautowany i",
}
local function loc(text)
--- a/share/hedgewars/Data/Maps/Knockball/map.lua Thu Apr 01 00:16:23 2010 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Maps/Knockball/map.lua Thu Apr 01 00:21:00 2010 +0000
@@ -3,31 +3,36 @@
local caption = {
["en"] = "Hedgewars-Knockball",
["de"] = "Hedgewars-Knockball",
- ["es"] = "Hedgewars-Knockball"
+ ["es"] = "Hedgewars-Knockball",
+ ["pl"] = "Hedgewars-Knockball"
}
local subcaption = {
["en"] = "Not So Friendly Match",
["de"] = "Kein-so-Freundschaftsspiel",
- ["es"] = "Partido no-tan-amistoso"
+ ["es"] = "Partido no-tan-amistoso",
+ ["pl"] = "Mecz Nie-Taki-Towarzyski"
}
local goal = {
["en"] = "Bat balls at your enemies and|push them into the sea!",
["de"] = "Schlage Bälle auf deine Widersacher|und lass sie ins Meer fallen!",
- ["es"] = "¡Batea pelotas hacia tus enemigos|y hazlos caer al agua!"
+ ["es"] = "¡Batea pelotas hacia tus enemigos|y hazlos caer al agua!",
+ ["pl"] = "Uderzaj piłkami w swoich przeciwników|i strącaj ich do wody!"
}
local scored = {
["en"] = "%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:",
["de"] = "%s ist draußen und Team %d|erhält einen Punkt!| |Punktestand:",
- ["es"] = "¡%s cayó y Equipo %d|anotó un tanto!| |Puntuación:"
+ ["es"] = "¡%s cayó y Equipo %d|anotó un tanto!| |Puntuación:",
+ ["pl"] = "%s utonął i drużyna %d|zdobyła punkt!| |Punktacja:"
}
local failed = {
["en"] = "%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:",
["de"] = "%s ist draußen und Team %d|erhält eine Strafe!| |Punktestand:",
- ["es"] = "¡%s cayó y Equipo %d|anotó una falta!| |Puntuación:"
+ ["es"] = "¡%s cayó y Equipo %d|anotó una falta!| |Puntuación:",
+ ["pl"] = "%s utonął i drużyna %d|dostała punkt karny!| |Punktacja:"
}
local function loc(text)
--- a/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Bazooka Training.lua Thu Apr 01 00:16:23 2010 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Bazooka Training.lua Thu Apr 01 00:21:00 2010 +0000
@@ -18,7 +18,8 @@
local caption = {
["en"] = "Bazooka Training",
["de"] = "Bazooka-Training",
- ["es"] = "Entrenamiento con bazuca"
+ ["es"] = "Entrenamiento con bazuca",
+ ["pl"] = "Trening bazooki"
-- To add other languages, just add lines similar to the
-- existing ones - don't forget the trailing ","!
}
@@ -26,37 +27,43 @@
local subcaption = {
["en"] = "Aiming Practice",
["de"] = "Zielübung",
- ["es"] = "Practica tu puntería"
+ ["es"] = "Practica tu puntería",
+ ["pl"] = "Potrenuj celność"
}
local goal = {
["en"] = "Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission.",
["de"] = "Eliminiere alle Ziele bevor die Zeit ausläuft.|Du hast in dieser Mission unbegrenzte Munition.",
- ["es"] = "Destruye todos los objetivos antes de que se agote el tiempo.|La munición en esta misión es ilimitada."
+ ["es"] = "Destruye todos los objetivos antes de que se agote el tiempo.|La munición en esta misión es ilimitada.",
+ ["pl"] = "Zniszcz wszystkie cele zanim upłynie czas.|W tej misji masz nieskończoną ilość amunicji."
}
local timeout = {
["en"] = "Oh no! Time's up! Just try again.",
["de"] = "Oh nein! Die Zeit ist um! Versuche es nochmal.",
- ["es"] = "¡Oh, no, se te acabó el tiempo! ¿Por qué no lo intentas de nuevo?"
+ ["es"] = "¡Oh, no, se te acabó el tiempo! ¿Por qué no lo intentas de nuevo?",
+ ["pl"] = "Ajajaj! Koniec czasu! Spróbuj jeszcze raz."
}
local success = {
["en"] = "Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame.",
["de"] = "Gratulation! Du hast alle Ziele innerhalb der|verfügbaren Zeit ausgeschaltet.",
- ["es"] = "¡Felicidades! Has destruido todos los objectivos|dentro del tiempo establecido."
+ ["es"] = "¡Felicidades! Has destruido todos los objectivos|dentro del tiempo establecido.",
+ ["pl"] = "Gratulacje! Zniszczyłeś przed czasem wszystkie cele."
}
local teamname = {
["en"] = "'Zooka Team",
["de"] = "Die Knalltüten",
- ["es"] = "Bazuqueros"
+ ["es"] = "Bazuqueros",
+ ["pl"] = "Bazookinierzy",
}
local hogname = {
["en"] = "Hunter",
["de"] = "Jäger",
- ["es"] = "Artillero"
+ ["es"] = "Artillero",
+ ["pl"] = "Strzelec"
}
-- To handle missing texts we define a small wrapper function that
@@ -226,4 +233,4 @@
end
end
end
-end
\ No newline at end of file
+end
--- a/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Shotgun Training.lua Thu Apr 01 00:16:23 2010 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Shotgun Training.lua Thu Apr 01 00:21:00 2010 +0000
@@ -18,7 +18,8 @@
local caption = {
["en"] = "Bazooka Training",
["de"] = "Bazooka-Training",
- ["es"] = "Entrenamiento con escopeta"
+ ["es"] = "Entrenamiento con escopeta",
+ ["pl"] = "Trening strzelecki",
-- To add other languages, just add lines similar to the
-- existing ones - don't forget the trailing ","!
}
@@ -26,37 +27,43 @@
local subcaption = {
["en"] = "Aiming Practice",
["de"] = "Zielübung",
- ["es"] = "Practica tu puntería"
+ ["es"] = "Practica tu puntería",
+ ["pl"] = "Potrenuj celność"
}
local goal = {
["en"] = "Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission.",
["de"] = "Eliminiere alle Ziele bevor die Zeit ausläuft.|Du hast in dieser Mission unbegrenzte Munition.",
- ["es"] = "Destruye todos los objetivos antes de que se agote el tiempo.|La munición en esta misión es ilimitada."
+ ["es"] = "Destruye todos los objetivos antes de que se agote el tiempo.|La munición en esta misión es ilimitada.",
+ ["pl"] = "Zniszcz wszystkie cele zanim upłynie czas.|W tej misji masz nieskończoną ilość amunicji."
}
local timeout = {
["en"] = "Oh no! Time's up! Just try again.",
["de"] = "Oh nein! Die Zeit ist um! Versuche es nochmal.",
- ["es"] = "¡Oh, no, se te acabó el tiempo! ¿Por qué no lo intentas de nuevo?"
+ ["es"] = "¡Oh, no, se te acabó el tiempo! ¿Por qué no lo intentas de nuevo?",
+ ["pl"] = "Ajajaj! Koniec czasu! Spróbuj jeszcze raz."
}
local success = {
["en"] = "Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame.",
["de"] = "Gratulation! Du hast alle Ziele innerhalb der|verfügbaren Zeit ausgeschaltet.",
- ["es"] = "¡Felicidades! Has destruido todos los objectivos|dentro del tiempo establecido."
+ ["es"] = "¡Felicidades! Has destruido todos los objectivos|dentro del tiempo establecido.",
+ ["pl"] = "Gratulacje! Zniszczyłeś przed czasem wszystkie cele."
}
local teamname = {
["en"] = "Shotgun Team",
["de"] = "Die Knalltüten",
- ["es"] = "Escopeteros"
+ ["es"] = "Escopeteros",
+ ["pl"] = "Shotgun Team",
}
local hogname = {
["en"] = "Hunter",
["de"] = "Jäger",
- ["es"] = "Cazador"
+ ["es"] = "Cazador",
+ ["en"] = "Strzelec",
}
-- To handle missing texts we define a small wrapper function that
@@ -226,4 +233,4 @@
end
end
end
-end
\ No newline at end of file
+end