# HG changeset patch
# User koda
# Date 1270081260 0
# Node ID f0e590790f3b3c0bfda26ed9553845ddc720939d
# Parent  b7abfe647631be542b2cbe29f84d4098b2920992
credits updated, adding Palewolf, sheepluva and prg as devs and replaced my previous openal stuff with something more current
fixed diglett hat
szczur updated locale

diff -r b7abfe647631 -r f0e590790f3b QTfrontend/about.cpp
--- a/QTfrontend/about.cpp	Thu Apr 01 00:16:23 2010 +0000
+++ b/QTfrontend/about.cpp	Thu Apr 01 00:21:00 2010 +0000
@@ -73,8 +73,11 @@
             "Mine number and time game settings: David A. Cuadrado &lt;<a href=\"mailto:krawek@gmail.com\">krawek@gmail.com</a>&gt;<br>"
             "Frontend improvements: Martin Minarik &lt;<a href=\"mailto:ttsmj@pokec.sk\">ttsmj@pokec.sk</a>&gt;<br>"
             "Frontend improvements: Kristian Lehmann &lt;<a href=\"mailto:email@thexception.net\">email@thexception.net</a>&gt;<br>"
-            "Mac OS X port, OpenAL wrapper library: Vittorio Giovara &lt;<a href=\"mailto:vittorio.giovara@gmail.com\">vittorio.giovara@gmail.com</a>&gt;<br>"
-            "Gamepad and Lua integration, misc effects: Mario Liebisch &lt;<a href=\"mailto:mario.liebisch@googlemail.com\">mario.liebisch@googlemail.com</a>&gt;"
+            "Mac OS X/iPhone port, OpenGL-ES conversion: Vittorio Giovara &lt;<a href=\"mailto:vittorio.giovara@gmail.com\">vittorio.giovara@gmail.com</a>&gt;<br>"
+            "Gamepad and Lua integration, misc effects: Mario Liebisch &lt;<a href=\"mailto:mario.liebisch@googlemail.com\">mario.liebisch@googlemail.com</a>&gt;<br>"
+            "Many engine improvements and graphics: Carlos Vives &lt;<a href=\"mailto:mail@carlosvives.es\">mail@carlosvives.es</a>&gt;<br>"
+            "Don't ask: Sheepluva &lt;<a href=\"mailto:sheepluva@ercatec.net\">sheepluva@ercatec.net</a>&gt;<br>"
+            "Maze maps: Henning K&uuml;hn &lt;<a href=\"mailto:prg@cooco.de\">prg@cooco.de</a>&gt;"
             "</p><h2>" +
 
             QLabel::tr("Art:") + "</h2>"
diff -r b7abfe647631 -r f0e590790f3b share/hedgewars/Data/Graphics/Hats/diglett.png
Binary file share/hedgewars/Data/Graphics/Hats/diglett.png has changed
diff -r b7abfe647631 -r f0e590790f3b share/hedgewars/Data/Locale/pl.txt
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/pl.txt	Thu Apr 01 00:16:23 2010 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pl.txt	Thu Apr 01 00:21:00 2010 +0000
@@ -64,7 +64,7 @@
 02:00=%1 macha na pożegnanie!
 02:00=%1 odszedł to piękniejszego świata!
 02:00=%1 spotkał stwórcę!
-02:00=%1 nie może dłużej wytrzymać!
+02:00=%1 już dłużej nie wytrzyma!
 02:00=%1 skończył służbę!
 02:00=%1 poświęcił się dla ogółu!
 02:00=%1 zrezygnował z trudu życia!
@@ -118,14 +118,14 @@
 02:01=%1 robi za łódź podwodną!
 02:01=%1 udaje Titanica!
 02:01=%1 pływa jak kamień!
-02:01=%1 unosi się na wodzie tak jak cegła!
+02:01=%1 unosi się na wodzie jak cegła!
 02:01=%1 zwiedza dno
 02:01=%1 robi bul, bul, bul...
 02:01=%1 skacze na deskę
 02:01=%1 zapomniał o rękawkach
 02:01=%1 powinien brać lekcje pływania
 02:01=%1 zostawił w domu deskę do pływania.
-02:01=%1 własnie się umył
+02:01=%1 się umył!
 02:01=%1 jest już przemoczony
 02:01=%1 zapomniał o kamizelce ratunkowej
 02:01=%1 idzie się popluskać
@@ -145,9 +145,9 @@
 02:01=Nie uwierzysz ile ich jest tam na dole!
 02:01=%1 podnosi poziom oceanu
 02:01=%1 nie zapisał się do marynarki.
-02:01=%1 pokazuje swoje wyobrażenie martwej ryby...
+02:01=%1 robi za śniętą rybę...
 02:01=Przynajmmniej nie utonąłeś w muszli klozetowej, %1
-02:01=Sonic nie umiał pływać więc ty także %1
+02:01=Sonic nie umiał pływać więc ty także, %1
 02:01=%1 chce zagrać delfina Ecco 
 02:01=%1 szuka rybek do akwarium!
 02:01=%1 znalazł Atlantydę!
@@ -234,7 +234,7 @@
 02:05=Zbierz-mnie!
 02:05=Zbierz to!
 02:05=Zdrowa przekąska!
-02:05=Lekarstwo na ból
+02:05=Środek przeciwbólowy
 02:05=Dawkowanie: ile tylko znajdziesz!
 02:05=Ważna przesyłka
 02:05=Zapasy!
@@ -247,14 +247,13 @@
 ; New ammo crate
 02:06=Więcej broni!
 02:06=Posiłki!
-02:06=Może tu będzie kop z półobrotu?
 02:06=Ciekawe jaka broń się tam kryje?
 02:06=Zapasy!
 02:06=Co może być w środku?
 02:06=W Hedgewars święta są zdecydowanie wcześniej!
 02:06=Prezent!
 02:06=Przesyłka specjalna!
-02:06=Zabawki zniszczenia spadły z nieba
+02:06=Narzędzia zniszczenia spadły z nieba
 02:06=Uwaga! Zawartość jest delikatna!!!
 02:06=Zbierz lub rozwal, wybór należy do Ciebie.
 02:06=Coś dobrego!
@@ -268,6 +267,7 @@
 02:06=Nowe, błyszczące zabawki!
 02:06=Tajemnicza skrzynia!
 02:06=KABUM! KABUM! KABUM!
+02:06=Skrzynka pełna niespodzianek
 ; New utility crate
 02:07=Czas na narzędzia!
 02:07=To może się przydać...
@@ -322,6 +322,7 @@
 02:08=%1 usnął
 02:08=NIE SPAĆ!!! ZWIEDZAĆ!!!
 02:08=%1 stracił kontakt z bazą...
+02:08=Co za leń...
 ; Hog (%1) hurts himself only
 02:09=%1 powinien potrenować celowanie!
 02:09=%1 najwidoczniej nienawidzi samego siebie..
@@ -356,15 +357,17 @@
 02:09=ŻENUA!!!
 02:09=Jestem pewny, że nikt nie widział %1
 02:09=%1 powinien przejrzeć podręcznik walki na froncie...
-02:09=Wiesz co %1? Twoja broń z pewnością była uszkodzona!
+02:09=Wiesz co %1? Ktoś ci popsuł giwerę!
 02:09=Nie ma takiego strzelania!!!
 02:09=%1 miał ciężki weekend.
+02:09=KHY! KHY! KHY...
 ; Hog shot an home run (using the bat and another hog)
 02:10=Home Run!
 02:10=To ptak? To samolot?
 02:10=Ten jeż wypił Red Bulla.
 02:10=Małysz idzie w odstawkę!
 02:10=Iiii Leciiii...
+02:10=Bzziuuuuu!
 ; Weapon Categories
 03:00=Granat czasowy
 03:01=Granat czasowy
diff -r b7abfe647631 -r f0e590790f3b share/hedgewars/Data/Maps/Basketball/map.lua
--- a/share/hedgewars/Data/Maps/Basketball/map.lua	Thu Apr 01 00:16:23 2010 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Maps/Basketball/map.lua	Thu Apr 01 00:21:00 2010 +0000
@@ -3,48 +3,56 @@
 local caption = {
 	["en"] = "Hedgewars-Basketball",
 	["de"] = "Hedgewars-Basketball",
-	["es"] = "Hedgewars-Baloncesto"
+	["es"] = "Hedgewars-Baloncesto",
+	["pl"] = "Hedgewars-Koszykówka"
 	}
 
 local subcaption = {
 	["en"] = "Not So Friendly Match",
 	["de"] = "Kein-so-Freundschaftsspiel",
-	["es"] = "Partido no-tan-amistoso"
+	["es"] = "Partido no-tan-amistoso",
+	["pl"] = "Mecz Nie-Taki-Towarzyski"
 	}
 
 local goal = {
 	["en"] = "Bat your opponents through the|baskets and out of the map!",
 	["de"] = "Schlage deine Widersacher durch|die Körbe und aus der Karte hinaus!",
-	["es"] = "¡Batea a tus oponentes fuera del mapa a través de la canasta!"
+	["es"] = "¡Batea a tus oponentes fuera del mapa a través de la canasta!",
+	["pl"] = "Spałuj swoich przekiwników|wyrzucając ich przez kosz, za mapę!"
 	}
 
 local scored = {
 	["en"] = " scored a point!",
 	["de"] = " erhält einen Punkt!",
-	["es"] = " anotó un tanto!"
+	["es"] = " anotó un tanto!",
+	["pl"] = " zdobył punkt!"
 	}
 
 local failed = {
 	["en"] = " scored a penalty!",
 	["de"] = " erhält eine Strafe!",
-	["es"] = " anotó una falta!"
+	["es"] = " anotó una falta!",
+	["pl"] = " zdobył punkt karny!"
 	}
 
 	local sscore = {
 	["en"] = "Score",
 	["de"] = "Punktestand",
-	["es"] = "Puntuación"
+	["es"] = "Puntuación",
+	["pl"] = "Punktacja"
 	}
 
 local team = {
 	["en"] = "Team",
-	["es"] = "Equipo"
+	["es"] = "Equipo",
+	["pl"] = "Drużyna"
 	}
 
 local drowning = {
 	["en"] = "is out and",
 	["de"] = "ist draußen und",
-	["es"] = "cayó y"
+	["es"] = "cayó y",
+	["en"] = "jest wyautowany i",
 	}
 
 local function loc(text)
diff -r b7abfe647631 -r f0e590790f3b share/hedgewars/Data/Maps/Knockball/map.lua
--- a/share/hedgewars/Data/Maps/Knockball/map.lua	Thu Apr 01 00:16:23 2010 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Maps/Knockball/map.lua	Thu Apr 01 00:21:00 2010 +0000
@@ -3,31 +3,36 @@
 local caption = {
 	["en"] = "Hedgewars-Knockball",
 	["de"] = "Hedgewars-Knockball",
-	["es"] = "Hedgewars-Knockball"
+	["es"] = "Hedgewars-Knockball",
+	["pl"] = "Hedgewars-Knockball"
 	}
 
 local subcaption = {
 	["en"] = "Not So Friendly Match",
 	["de"] = "Kein-so-Freundschaftsspiel",
-	["es"] = "Partido no-tan-amistoso"
+	["es"] = "Partido no-tan-amistoso",
+	["pl"] = "Mecz Nie-Taki-Towarzyski"
 	}
 
 local goal = {
 	["en"] = "Bat balls at your enemies and|push them into the sea!",
 	["de"] = "Schlage Bälle auf deine Widersacher|und lass sie ins Meer fallen!",
-	["es"] = "¡Batea pelotas hacia tus enemigos|y hazlos caer al agua!"
+	["es"] = "¡Batea pelotas hacia tus enemigos|y hazlos caer al agua!",
+	["pl"] = "Uderzaj piłkami w swoich przeciwników|i strącaj ich do wody!"
 	}
 
 local scored = {
 	["en"] = "%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:",
 	["de"] = "%s ist draußen und Team %d|erhält einen Punkt!| |Punktestand:",
-	["es"] = "¡%s cayó y Equipo %d|anotó un tanto!| |Puntuación:"
+	["es"] = "¡%s cayó y Equipo %d|anotó un tanto!| |Puntuación:",
+	["pl"] = "%s utonął i drużyna %d|zdobyła punkt!| |Punktacja:"
 	}
 
 local failed = {
 	["en"] = "%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:",
 	["de"] = "%s ist draußen und Team %d|erhält eine Strafe!| |Punktestand:",
-	["es"] = "¡%s cayó y Equipo %d|anotó una falta!| |Puntuación:"
+	["es"] = "¡%s cayó y Equipo %d|anotó una falta!| |Puntuación:",
+	["pl"] = "%s utonął i drużyna %d|dostała punkt karny!| |Punktacja:"
 	}
 
 local function loc(text)
diff -r b7abfe647631 -r f0e590790f3b share/hedgewars/Data/Missions/Training/Bazooka Training.lua
--- a/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Bazooka Training.lua	Thu Apr 01 00:16:23 2010 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Bazooka Training.lua	Thu Apr 01 00:21:00 2010 +0000
@@ -18,7 +18,8 @@
 local caption = {
 	["en"] = "Bazooka Training",
 	["de"] = "Bazooka-Training",
-	["es"] = "Entrenamiento con bazuca"
+	["es"] = "Entrenamiento con bazuca",
+	["pl"] = "Trening bazooki"
 	-- To add other languages, just add lines similar to the
 	-- existing ones - don't forget the trailing ","!
 	}
@@ -26,37 +27,43 @@
 local subcaption = {
 	["en"] = "Aiming Practice",
 	["de"] = "Zielübung",
-	["es"] = "Practica tu puntería"
+	["es"] = "Practica tu puntería",
+	["pl"] = "Potrenuj celność"
 	}
 
 local goal = {
 	["en"] = "Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission.",
 	["de"] = "Eliminiere alle Ziele bevor die Zeit ausläuft.|Du hast in dieser Mission unbegrenzte Munition.",
-	["es"] = "Destruye todos los objetivos antes de que se agote el tiempo.|La munición en esta misión es ilimitada."
+	["es"] = "Destruye todos los objetivos antes de que se agote el tiempo.|La munición en esta misión es ilimitada.",
+	["pl"] = "Zniszcz wszystkie cele zanim upłynie czas.|W tej misji masz nieskończoną ilość amunicji."
 	}
 
 local timeout = {
 	["en"] = "Oh no! Time's up! Just try again.",
 	["de"] = "Oh nein! Die Zeit ist um! Versuche es nochmal.",
-	["es"] = "¡Oh, no, se te acabó el tiempo! ¿Por qué no lo intentas de nuevo?"
+	["es"] = "¡Oh, no, se te acabó el tiempo! ¿Por qué no lo intentas de nuevo?",
+	["pl"] = "Ajajaj! Koniec czasu! Spróbuj jeszcze raz."
 	}
 
 local success = {
 	["en"] = "Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame.",
 	["de"] = "Gratulation! Du hast alle Ziele innerhalb der|verfügbaren Zeit ausgeschaltet.",
-	["es"] = "¡Felicidades! Has destruido todos los objectivos|dentro del tiempo establecido."
+	["es"] = "¡Felicidades! Has destruido todos los objectivos|dentro del tiempo establecido.",
+	["pl"] = "Gratulacje! Zniszczyłeś przed czasem wszystkie cele."
 	}
 
 local teamname = {
 	["en"] = "'Zooka Team",
 	["de"] = "Die Knalltüten",
-	["es"] = "Bazuqueros"
+	["es"] = "Bazuqueros",
+	["pl"] = "Bazookinierzy",
 	}
 
 local hogname = {
 	["en"] = "Hunter",
 	["de"] = "Jäger",
-	["es"] = "Artillero"
+	["es"] = "Artillero",
+	["pl"] = "Strzelec"
 	}
 
 -- To handle missing texts we define a small wrapper function that
@@ -226,4 +233,4 @@
 			end
 		end
 	end
-end
\ No newline at end of file
+end
diff -r b7abfe647631 -r f0e590790f3b share/hedgewars/Data/Missions/Training/Shotgun Training.lua
--- a/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Shotgun Training.lua	Thu Apr 01 00:16:23 2010 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Shotgun Training.lua	Thu Apr 01 00:21:00 2010 +0000
@@ -18,7 +18,8 @@
 local caption = {
 	["en"] = "Bazooka Training",
 	["de"] = "Bazooka-Training",
-	["es"] = "Entrenamiento con escopeta"
+	["es"] = "Entrenamiento con escopeta",
+	["pl"] = "Trening strzelecki",
 	-- To add other languages, just add lines similar to the
 	-- existing ones - don't forget the trailing ","!
 	}
@@ -26,37 +27,43 @@
 local subcaption = {
 	["en"] = "Aiming Practice",
 	["de"] = "Zielübung",
-	["es"] = "Practica tu puntería"
+	["es"] = "Practica tu puntería",
+	["pl"] = "Potrenuj celność"
 	}
 
 local goal = {
 	["en"] = "Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission.",
 	["de"] = "Eliminiere alle Ziele bevor die Zeit ausläuft.|Du hast in dieser Mission unbegrenzte Munition.",
-	["es"] = "Destruye todos los objetivos antes de que se agote el tiempo.|La munición en esta misión es ilimitada."
+	["es"] = "Destruye todos los objetivos antes de que se agote el tiempo.|La munición en esta misión es ilimitada.",
+	["pl"] = "Zniszcz wszystkie cele zanim upłynie czas.|W tej misji masz nieskończoną ilość amunicji."
 	}
 
 local timeout = {
 	["en"] = "Oh no! Time's up! Just try again.",
 	["de"] = "Oh nein! Die Zeit ist um! Versuche es nochmal.",
-	["es"] = "¡Oh, no, se te acabó el tiempo! ¿Por qué no lo intentas de nuevo?"
+	["es"] = "¡Oh, no, se te acabó el tiempo! ¿Por qué no lo intentas de nuevo?",
+	["pl"] = "Ajajaj! Koniec czasu! Spróbuj jeszcze raz."
 	}
 
 local success = {
 	["en"] = "Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame.",
 	["de"] = "Gratulation! Du hast alle Ziele innerhalb der|verfügbaren Zeit ausgeschaltet.",
-	["es"] = "¡Felicidades! Has destruido todos los objectivos|dentro del tiempo establecido."
+	["es"] = "¡Felicidades! Has destruido todos los objectivos|dentro del tiempo establecido.",
+	["pl"] = "Gratulacje! Zniszczyłeś przed czasem wszystkie cele."
 	}
 
 local teamname = {
 	["en"] = "Shotgun Team",
 	["de"] = "Die Knalltüten",
-	["es"] = "Escopeteros"
+	["es"] = "Escopeteros",
+	["pl"] = "Shotgun Team",
 	}
 
 local hogname = {
 	["en"] = "Hunter",
 	["de"] = "Jäger",
-	["es"] = "Cazador"
+	["es"] = "Cazador",
+	["en"] = "Strzelec",
 	}
 
 -- To handle missing texts we define a small wrapper function that
@@ -226,4 +233,4 @@
 			end
 		end
 	end
-end
\ No newline at end of file
+end