--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts Mon Nov 19 18:27:45 2018 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts Mon Nov 19 21:07:04 2018 +0300
@@ -27,7 +27,7 @@
<message>
<source>GNU GPL v2</source>
<extracomment>Short for “GNU General Public License version 2”</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation><!--Non-translatable text-->
</message>
<message>
<source>Dependency versions:</source>
@@ -36,47 +36,47 @@
</message>
<message>
<source><a href="https://gcc.gnu.org">GCC</a>: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation><!--Non-translatable text-->
</message>
<message>
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2</a>: %1.%2.%3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation><!--Non-translatable text-->
</message>
<message>
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_mixer</a>: %1.%2.%3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation><!--Non-translatable text-->
</message>
<message>
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_net</a>: %1.%2.%3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation><!--Non-translatable text-->
</message>
<message>
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_image</a>: %1.%2.%3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation><!--Non-translatable text-->
</message>
<message>
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation><!--Non-translatable text-->
</message>
<message>
<source><a href="https://www.qt.io/developers/">Qt</a>: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation><!--Non-translatable text-->
</message>
<message>
<source><a href="https://libav.org">libavcodec</a>: %1.%2.%3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation><!--Non-translatable text-->
</message>
<message>
<source><a href="https://libav.org">libavformat</a>: %1.%2.%3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation><!--Non-translatable text-->
</message>
<message>
<source><a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation><!--Non-translatable text-->
</message>
<message>
<source><a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation><!--Non-translatable text-->
</message>
</context>
<context>
@@ -160,7 +160,7 @@
<name>FeedbackDialog</name>
<message>
<source>View</source>
- <translation>Вид</translation>
+ <translation>Посмотреть</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
@@ -172,7 +172,7 @@
</message>
<message>
<source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
- <translation>Мы всегда рады новым предложениям, идям или сообщениям об ошибках.</translation>
+ <translation>Мы всегда рады новым предложениям, идеям или сообщениям об ошибках.</translation>
</message>
<message>
<source>Send us feedback!</source>
@@ -1219,7 +1219,7 @@
</message>
<message>
<source>Open packages directory</source>
- <translation>Открыть папку с пакетами</translation>
+ <translation>Открыть папку с контентом</translation>
</message>
<message>
<source>Load the start page</source>
@@ -1378,7 +1378,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 (%2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation><!--Non-translatable text-->
</message>
</context>
<context>
@@ -1903,7 +1903,7 @@
</message>
<message>
<source>Room state</source>
- <translation>Состояние комнаты</translation>
+ <translation>Фильтр комнат</translation>
</message>
<message>
<source>Clear filters</source>
@@ -1922,7 +1922,7 @@
</message>
<message>
<source>Share your opponents pain, share their damage</source>
- <translation>Раздели боль врага, раздели с ним его урон</translation>
+ <translation>Раздели боль врага, получи его урон тоже</translation>
</message>
<message>
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
@@ -2142,7 +2142,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 (%2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation><!--Non-translatable text-->
</message>
</context>
<context>
@@ -2345,19 +2345,19 @@
</message>
<message>
<source>Show games in lobby</source>
- <translation>Показывать неначавшиеся игры</translation>
+ <translation>неначавшиеся игры</translation>
</message>
<message>
<source>Show games in-progress</source>
- <translation>Показывать начавшиеся игры</translation>
+ <translation>начавшиеся игры</translation>
</message>
<message>
<source>Show password protected</source>
- <translation>Показывать запароленные комнаты</translation>
+ <translation>запароленные комнаты</translation>
</message>
<message>
<source>Show join restricted</source>
- <translation>Показывать закрытые комнаты</translation>
+ <translation>закрытые комнаты</translation>
</message>
<message>
<source>Delegate room control</source>
@@ -2524,87 +2524,87 @@
</message>
<message>
<source>Red/Cyan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Красный/Циановый</translation>
</message>
<message>
<source>Cyan/Red</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Циановый/Красный</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Blue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Красный/Синий</translation>
</message>
<message>
<source>Blue/Red</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Синий/Красный</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Green</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Красный/Зелёный</translation>
</message>
<message>
<source>Green/Red</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Зелёный/Красный</translation>
</message>
<message>
<source>Side-by-side</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Слева и справа</translation>
</message>
<message>
<source>Top-Bottom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сверху и снизу</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Cyan grayscale</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Красный/Циановый полутоновый</translation>
</message>
<message>
<source>Cyan/Red grayscale</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Циановый/Красный полутоновый</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Blue grayscale</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Красный/Синий полутоновый</translation>
</message>
<message>
<source>Blue/Red grayscale</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Синий/Красный полутоновый</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Green grayscale</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Красный/Зелёный полутоновый</translation>
</message>
<message>
<source>Green/Red grayscale</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Зелёный/Красный полутоновый</translation>
</message>
<message>
<source>Computer (Level %1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Компьютер (Уровень %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Стереоскопия создаёт ощущение глубины, когда вы надеваете 3D-очки.</translation>
</message>
<message>
<source>24 FPS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation><!--Non-translatable text-->
</message>
<message>
<source>25 FPS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation><!--Non-translatable text-->
</message>
<message>
<source>30 FPS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation><!--Non-translatable text-->
</message>
<message>
<source>50 FPS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation><!--Non-translatable text-->
</message>
<message>
<source>60 FPS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation><!--Non-translatable text-->
</message>
</context>
<context>
@@ -2850,7 +2850,7 @@
</message>
<message>
<source>Your Email</source>
- <translation>Ваш емейл</translation>
+ <translation>Ваш e-mail</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
@@ -2902,12 +2902,12 @@
</message>
<message>
<source>Stereoscopy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Стереоскопия</translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate (Kibit/s)</source>
<extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Битрейт (Kibit/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Loading<br>CAPTCHA ...</source>
@@ -3062,10 +3062,10 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>Вы действительно хотите удалить %1 файл?</numerusform>
+ <numerusform>Вы действительно хотите удалить %1 файлa?</numerusform>
+ <numerusform>Вы действительно хотите удалить %1 файлов?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3720,15 +3720,15 @@
<message>
<source>toggle team bars</source>
<extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>вкл/выкл информацию о командах</translation>
</message>
<message>
<source>pause / auto skip</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>пауза / автопропуск</translation>
</message>
<message>
<source>toggle hedgehog tags</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>вкл/выкл информацию о ёжиках</translation>
</message>
<message>
<source>change timer</source>
@@ -3736,11 +3736,11 @@
</message>
<message>
<source>show mission information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>показать информацию о миссии</translation>
</message>
<message>
<source>clan chat</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>чат клана</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3838,7 +3838,7 @@
</message>
<message>
<source>Demo replay:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Проиграть запись:</translation>
</message>
<message>
<source>Heads-up display:</source>
@@ -4077,11 +4077,11 @@
</message>
<message>
<source>Right meta</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Правая метаклавиша</translation>
</message>
<message>
<source>Left meta</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Левая метаклавишa</translation>
</message>
<message>
<source>A button</source>
--- a/share/hedgewars/Data/misc/hedgewars.desktop Mon Nov 19 18:27:45 2018 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/misc/hedgewars.desktop Mon Nov 19 21:07:04 2018 +0300
@@ -12,7 +12,7 @@
GenericName[it]=Ricci combattenti
GenericName[pl]=Walczące jeże
GenericName[pt]=Batalhas entre ouriços
-GenericName[ru]=Битвы ежей
+GenericName[ru]=Битвы ёжиков
GenericName[sk]=Bojujúci ježkovia
GenericName[cs]=Bojující ježci
GenericName[sv]=Stridande igelkottar
@@ -20,6 +20,7 @@
Comment=Funny turn-based artillery game, featuring fighting hedgehogs!
Comment[de]=Lustiges zugbasiertes Artilleriespiel mit kämpfenden Igeln!
Comment[it]=Gioco divertente di artiglieria a turni, con ricci combattenti!
+Comment[ru]=Весёлая пошаговая стратегия про воющих ёжиков!
Icon=hedgewars
Exec=hedgewars %U
Terminal=false