szczur's and inu's updated locale
authorkoda
Wed, 17 Mar 2010 01:03:22 +0000
changeset 3007 489ae87cdf9b
parent 3006 da6023c2745b
child 3008 e57cafce4227
szczur's and inu's updated locale
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts
share/hedgewars/Data/Locale/pl.txt
share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.txt
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts	Wed Mar 17 00:26:35 2010 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts	Wed Mar 17 01:03:22 2010 +0000
@@ -532,7 +532,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Disable girders when generating random maps.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Desactivar vigas em mapas gerados aleatoriamente.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -672,7 +672,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Frontend effects</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Efeitos no frontend</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -691,7 +691,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>(System default)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>(Definições por omissão)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -742,11 +742,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Team Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Configurações de Equipa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Misc</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Diversos</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -857,31 +857,31 @@
     </message>
     <message>
         <source>Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nome</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tipo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Grave</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Túmulo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Flag</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Bandeira</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Voice</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Voz</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Locale</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Idioma</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restart game to apply</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reiniciar o jogo para aplicar as definições</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1156,7 +1156,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Disable Girders</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Desactivar Vigas</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1490,7 +1490,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
-        <translation type="unfinished">Eliminar</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Numpad 0</source>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/pl.txt	Wed Mar 17 00:26:35 2010 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pl.txt	Wed Mar 17 01:03:22 2010 +0000
@@ -185,10 +185,10 @@
 02:02=Hedgewars, stworzone przez Hedgewars.org
 02:02=GL HF
 02:02=Możesz uważać się za szczęśliwca jeżeli nie grasz przeciwko Tiyuri'emu
-02:02=Możesz uważać się za szczęśliwca jeżeli nie grasz przeciwko unC0Rr'owi
+02:02=Możesz uważać się za szczęśliwca jeżeli nie grasz przeciwko unC0Rrowi
 02:02=Możesz uważać się za szczęśliwca jeżeli nie grasz przeciwko Nemo
-02:02=Możesz uważać się za szczęśliwca jeżeli nie grasz przeciwko Smaxx'owi
-02:02=Możesz uważać się za szczęśliwca jeżeli nie grasz przeciwko Jessor'owi
+02:02=Możesz uważać się za szczęśliwca jeżeli nie grasz przeciwko Smaxxowi
+02:02=Możesz uważać się za szczęśliwca jeżeli nie grasz przeciwko Jessorowi
 02:02=Dajcie z siebie wszystko!
 02:02=Przegrany sprząta teren.
 02:02=Niech rozpocznie się walka millenium 
@@ -362,7 +362,7 @@
 02:10=Home Run!
 02:10=To ptak? To samolot?
 02:10=Ten jeż wypił Red Bulla.
-02:10=%1 to następca Małysza!
+02:10=Małysz idzie w odstawkę!
 02:10=Iiii Leciiii...
 ; Weapon Categories
 03:00=Granat czasowy
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.txt	Wed Mar 17 00:26:35 2010 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pt_PT.txt	Wed Mar 17 01:03:22 2010 +0000
@@ -458,4 +458,9 @@
 05:07=Protege o Rei: Não deixes o teu Rei morrer!|Posiciona o Rei: Escolhe um local para o Rei vai começar
 05:08=Posicionar Ouriços: Posiciona os teus ouriços antes do jogo começar
 05:09=Artilharia: Os ouriços não podem andar ou mudar de posição
-05:10=Terreno Indestrutível: A maioria das armas não destrói o terreno
\ No newline at end of file
+05:10=Terreno Indestrutível: A maioria das armas não destrói o terreno
+05:11=Armas Partilhadas: Todas as equipas da mesma cor partilham as armas
+05:12=Tempo das minas: As minas detonam passado %1 segundo(s)
+05:13=Tempo das minas: As minas detonam instantaneamente
+05:14=Tempo das minas: As minas detonam passado 0 - 3 segundos
+05:15=Modificador de Dano: Todas as armas fazem %1% de dano
\ No newline at end of file