--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts Tue Nov 27 17:48:41 2018 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts Tue Nov 27 20:39:39 2018 +0300
@@ -1252,11 +1252,11 @@
</message>
<message>
<source>This hedgehog's name</source>
- <translation>Имя этого ежа</translation>
+ <translation>Имя этого ёжика</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize this hedgehog's name</source>
- <translation>Выбрать случайное имя для этого ежа</translation>
+ <translation>Выбрать случайное имя для этого ёжика</translation>
</message>
<message>
<source>Random Team</source>
@@ -1338,7 +1338,7 @@
<source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source>
<translation>
<numerusform>Всего <b>%1</b> ёж был убит в течение игры.</numerusform>
- <numerusform>Всего <b>%1</b> ежа были убиты в течение игры.</numerusform>
+ <numerusform>Всего <b>%1</b> ёжика были убиты в течение игры.</numerusform>
<numerusform>Всего <b>%1</b> ежей были убиты в течение игры.</numerusform>
</translation>
</message>
@@ -1825,7 +1825,7 @@
<name>PageScheme</name>
<message>
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
- <translation>80% урона, нанесённого врагу, вернётся в виде здоровья вашему ежу</translation>
+ <translation>80% урона, нанесённого врагу, вернётся в виде здоровья вашему ёжику</translation>
</message>
<message>
<source>Share your opponents pain, share their damage</source>
@@ -1901,7 +1901,7 @@
</message>
<message>
<source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
- <translation>Все (живые) ежи полностью поправляются в конце хода</translation>
+ <translation>Все (живые) ёжики полностью поправляются в конце хода</translation>
</message>
<message>
<source>Attacking does not end your turn.</source>
@@ -1913,7 +1913,7 @@
</message>
<message>
<source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
- <translation>У каждого ежа свой набор оружия, не являющийся общим для команды.</translation>
+ <translation>У каждого ёжика свой набор оружия, не являющийся общим для команды.</translation>
</message>
<message>
<source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
@@ -1981,7 +1981,7 @@
</message>
<message>
<source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source>
- <translation>Сколько здоровья будут терять ежи каждый ход во время Внезапной смерти вплоть до 1. Установите 0 для здоровья и воды, чтобы отключить Внезапную Смерть.</translation>
+ <translation>Сколько здоровья будут терять ёжики каждый ход во время Внезапной смерти вплоть до 1. Установите 0 для здоровья и воды, чтобы отключить Внезапную Смерть.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum rope length in percent</source>
@@ -3621,7 +3621,7 @@
</message>
<message>
<source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
- <translation>Переключение вашего активного ежа (если возможно):</translation>
+ <translation>Переключение вашего активного ёжика (если возможно):</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a weapon or utility item:</source>
@@ -3633,7 +3633,7 @@
</message>
<message>
<source>Move the camera to the active hog:</source>
- <translation type="obsolete">Передвижение камеры на активного ежа:</translation>
+ <translation type="obsolete">Передвижение камеры на активного ёжика:</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
@@ -3665,11 +3665,11 @@
</message>
<message>
<source>Hedgehog movement</source>
- <translation>Движение ежа</translation>
+ <translation>Движение ёжика</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
- <translation>Включить автоматическую камеру / перенести фокус на активного ежа</translation>
+ <translation>Включить автоматическую камеру / перенести фокус на активного ёжика</translation>
</message>
<message>
<source>Demo replay:</source>