--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts Thu Aug 11 23:05:14 2016 +0300
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts Sun Dec 17 00:09:24 2017 +0100
@@ -1,12 +1,83 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="uk">
+<TS version="2.1" language="uk">
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>Unknown Compiler</source>
<translation>Невідомий компілятор</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Hedgewars %1</source>
+ <extracomment>%1 contains Hedgewars' version number</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Hedgewars %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revision %1 (%2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visit our homepage: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This program is distributed under the %1.</source>
+ <translation type="unfinished">Ця програма поширюється згідно з %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GNU GPL v2</source>
+ <extracomment>Short for “GNU General Public License version 2”</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dependency versions:</source>
+ <extracomment>For the version numbers of Hedgewars' software dependencies</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://gcc.gnu.org">GCC</a>: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2</a>: %1.%2.%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_mixer</a>: %1.%2.%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_net</a>: %1.%2.%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_image</a>: %1.%2.%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://www.qt.io/developers/">Qt</a>: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://libav.org">libavcodec</a>: %1.%2.%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://libav.org">libavformat</a>: %1.%2.%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AbstractPage</name>
@@ -33,6 +104,14 @@
<source>Copy of %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>New (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy of %1 (%2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BanDialog</name>
@@ -74,11 +153,11 @@
</message>
<message>
<source>Please, specify %1</source>
- <translation>Будь ласка, вкажіть %1</translation>
+ <translation type="vanished">Будь ласка, вкажіть %1</translation>
</message>
<message>
<source>nickname</source>
- <translation>ім'я</translation>
+ <translation type="vanished">ім'я</translation>
</message>
<message>
<source>permanent</source>
@@ -88,6 +167,14 @@
<source>Ban player</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Please specify an IP address.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please specify a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DataManager</name>
@@ -373,7 +460,7 @@
</message>
<message>
<source>DefaultTeam</source>
- <translation>Команда за замовчуванням</translation>
+ <translation type="vanished">Команда за замовчуванням</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars Demo File</source>
@@ -475,7 +562,7 @@
</message>
<message>
<source>This page requires an internet connection.</source>
- <translation>Сторінка потребує з'єднання з інтернетом.</translation>
+ <translation type="vanished">Сторінка потребує з'єднання з інтернетом.</translation>
</message>
<message>
<source>Guest</source>
@@ -491,11 +578,38 @@
<translation type="unfinished">Кімната захищена паролем.
Будь ласка, введіть пароль:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Team 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Team %1</source>
+ <extracomment>Default team name</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Computer %1</source>
+ <extracomment>Default computer team name</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>HWGame</name>
<message>
<source>en.txt</source>
+ <extracomment>IMPORTANT: This text has a special meaning, do not translate it directly. This is the file name of translation files for the game engine, found in Data/Locale/. Usually, you replace “en” with the ISO-639-1 language code of your language.</extracomment>
<translation>uk.txt</translation>
</message>
<message>
@@ -866,7 +980,7 @@
</message>
<message>
<source>Duration: %1m %2s</source>
- <translation>Тривалість: %1хв %2с</translation>
+ <translation type="vanished">Тривалість: %1хв %2с</translation>
</message>
<message>
<source>Video: %1x%2</source>
@@ -874,7 +988,16 @@
</message>
<message>
<source>%1 fps</source>
- <translation>%1 fps</translation>
+ <translation type="vanished">%1 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration: %1min %2s</source>
+ <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 FPS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -885,6 +1008,21 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>MinesTimeSpinBox</name>
+ <message>
+ <source>Random</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 seconds</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PageAdmin</name>
<message>
<source>Clear Accounts Cache</source>
@@ -948,6 +1086,25 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>PageCampaign</name>
+ <message>
+ <source>Team</source>
+ <translation type="unfinished">Команда</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Campaign</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mission</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start fighting</source>
+ <translation type="unfinished">Розпочати бій</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PageConnecting</name>
<message>
<source>Connecting...</source>
@@ -962,12 +1119,28 @@
</message>
<message>
<source>This page requires an internet connection.</source>
- <translation>Ця сторінка потребує з'єднання з інтернетом.</translation>
+ <translation type="vanished">Ця сторінка потребує з'єднання з інтернетом.</translation>
</message>
<message>
<source>Open packages directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Load the start page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageDrawMap</name>
@@ -1066,6 +1239,47 @@
<source>Random Team</source>
<translation>Випадкова Команда</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Play a random example of this voice</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Random Hats</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Random Names</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomize the team name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomize the grave</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomize the flag</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomize the voice</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomize the fort</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CPU %1</source>
+ <extracomment>Name of a flag for computer-controlled enemies. %1 is replaced with the computer level</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageGameStats</name>
@@ -1107,6 +1321,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%1 kill)</source>
+ <extracomment>Number of kills in stats screen, written after the team name</extracomment>
<translation>
<numerusform>(%1 вбивство)</numerusform>
<numerusform>(%1 вбивства)</numerusform>
@@ -1115,7 +1330,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source>
- <translation>
+ <translation type="vanished">
<numerusform><b>%1</b> обстріляв напарників на <b>%2</b> пункт нанесених втрат.</numerusform>
<numerusform><b>%1</b> обстріляв напарників на <b>%2</b> пункти нанесених втрат.</numerusform>
<numerusform><b>%1</b> обстріляв напарників на <b>%2</b> пунктів нанесених втрат.</numerusform>
@@ -1123,7 +1338,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source>
- <translation>
+ <translation type="vanished">
<numerusform><b>%1</b> вбив <b>%2</b> їжака зі своєї команди.</numerusform>
<numerusform><b>%1</b> вбив <b>%2</b> їжаків зі своєї команди.</numerusform>
<numerusform><b>%1</b> вбив <b>%2</b> їжаків зі своєї команди.</numerusform>
@@ -1147,12 +1362,29 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%1 %2)</source>
+ <extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment>
<translation>
<numerusform>(%1 %2)</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source><b>%1</b> thought it's good to shoot their own hedgehogs for <b>%2</b> pts.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of their own hedgehogs.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageInGame</name>
@@ -1462,6 +1694,27 @@
<source>Video recording options</source>
<translation>Параметри запису відео</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>x</source>
+ <extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check now</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can't delete last team</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can't delete the last team!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PagePlayDemo</name>
@@ -1553,7 +1806,7 @@
<name>PageScheme</name>
<message>
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
- <translation>Захисти свій форт та знищ суперників, команди максимум двох кольорів!</translation>
+ <translation type="obsolete">Захисти свій форт та знищ суперників, команди максимум двох кольорів!</translation>
</message>
<message>
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
@@ -1763,6 +2016,10 @@
<source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Name of this scheme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageSelectWeapon</name>
@@ -1822,12 +2079,36 @@
</message>
<message>
<source>Pick the mission or training to play</source>
- <translation>Виберіть місію або навчання для гри</translation>
+ <translation type="obsolete">Виберіть місію або навчання для гри</translation>
</message>
<message>
<source>Start fighting</source>
<translation>Розпочати бій</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Pick the training to play</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pick the challenge to play</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pick the scenario to play</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trainings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Challenges</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scenarios</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageVideos</name>
@@ -1934,6 +2215,10 @@
<source>Show join restricted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Delegate room control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
@@ -2041,6 +2326,14 @@
<source>Enable translucent tags by default</source>
<translation>Ввімкнути напівпрозорі теги</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
@@ -2136,6 +2429,30 @@
<source>Computer (Level %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>24 FPS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>25 FPS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>30 FPS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>50 FPS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>60 FPS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QGroupBox</name>
@@ -2308,7 +2625,7 @@
</message>
<message>
<source>Stereo rendering</source>
- <translation>Стерео рендеринг</translation>
+ <translation type="vanished">Стерео рендеринг</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
@@ -2380,7 +2697,7 @@
</message>
<message>
<source>Bitrate (Kbps)</source>
- <translation>Бітрейт (Kbps)</translation>
+ <translation type="vanished">Бітрейт (Kbps)</translation>
</message>
<message>
<source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
@@ -2416,11 +2733,11 @@
</message>
<message>
<source>Revision</source>
- <translation>Ревізія</translation>
+ <translation type="vanished">Ревізія</translation>
</message>
<message>
<source>This program is distributed under the %1</source>
- <translation>Ця програма поширюється згідно з %1</translation>
+ <translation type="vanished">Ця програма поширюється згідно з %1</translation>
</message>
<message>
<source>This setting will be effective at next restart.</source>
@@ -2458,6 +2775,15 @@
<source>% Retreat Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Stereoscopy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitrate (Kibit/s)</source>
+ <extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
@@ -2473,6 +2799,10 @@
<source>anonymous</source>
<translation>анонімус</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>unnamed (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QMainWindow</name>
@@ -2569,19 +2899,19 @@
</message>
<message>
<source>Record Play - Error</source>
- <translation>Відтворення запису - Помилка</translation>
+ <translation type="vanished">Відтворення запису - Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Please select record from the list</source>
- <translation>Виберіть запис зі списку</translation>
+ <translation type="vanished">Виберіть запис зі списку</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename to </source>
- <translation>Неможливо перейменувати на </translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо перейменувати на </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete file </source>
- <translation>Неможливо видалити файл </translation>
+ <translation type="vanished">Неможливо видалити файл </translation>
</message>
<message>
<source>Room Name - Error</source>
@@ -2707,6 +3037,32 @@
<translation>Ви дійсно хочете розпочати цю гру?
Не всі гравці готові.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Sorry, Hedgewars can't be played with more than 48 hedgehogs. Please try again with fewer hedgehogs.
+
+Current number of hedgehogs: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Teams - Name already taken</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The team name '%1' is already taken, so your team has been renamed to '%2'.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please select a file from the list.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot rename file to %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot delete file %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -2751,7 +3107,7 @@
</message>
<message>
<source>Go!</source>
- <translation>Вперед!</translation>
+ <translation type="obsolete">Вперед!</translation>
</message>
<message>
<source>Play demo</source>
@@ -2815,7 +3171,7 @@
</message>
<message>
<source>Upload this video to your Youtube account</source>
- <translation>Відіслати це відео на ваш акаунт Youtube</translation>
+ <translation type="vanished">Відіслати це відео на ваш акаунт Youtube</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
@@ -2837,6 +3193,17 @@
<source>Start private server</source>
<translation>Запутити приватний сервер</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Upload this video to your YouTube account</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSpinBox</name>
+ <message>
+ <source>Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RoomNamePrompt</name>
@@ -2869,10 +3236,12 @@
</message>
<message>
<source>C</source>
+ <extracomment>Caption of the column for the number of connected clients in the list of rooms</extracomment>
<translation>Кл</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
+ <extracomment>Caption of the column for the number of teams in the list of rooms</extracomment>
<translation>Км</translation>
</message>
<message>
@@ -3198,7 +3567,7 @@
</message>
<message>
<source>hedgehog info</source>
- <translation>про їжака</translation>
+ <translation type="vanished">про їжака</translation>
</message>
<message>
<source>autocam / find hedgehog</source>
@@ -3208,6 +3577,11 @@
<source>speed up replay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>toggle team bars</source>
+ <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>binds (categories)</name>
@@ -3288,7 +3662,7 @@
</message>
<message>
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
- <translation>Перемикання надписів над їжаками:</translation>
+ <translation type="vanished">Перемикання надписів над їжаками:</translation>
</message>
<message>
<source>Record video:</source>
@@ -3306,6 +3680,10 @@
<source>Demo replay:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Heads-up display:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>binds (keys)</name>