share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts
changeset 2394 0f8de781fc34
parent 2270 71e67531f905
child 2441 9ae320bf2986
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts	Sat Sep 26 03:44:32 2009 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts	Sat Sep 26 15:44:34 2009 +0000
@@ -1,10 +1,7 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="zh_TW">
+<!DOCTYPE TS><TS>
 <context>
     <name>AmmoSchemeModel</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="246"/>
         <source>new</source>
         <translation type="unfinished">開啟新組態設定</translation>
     </message>
@@ -12,98 +9,52 @@
 <context>
     <name>FreqSpinBox</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="38"/>
         <source>Never</source>
         <translation>關閉</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="40"/>
-        <source>Every %1 turn</source>
-        <translation>
-            <numerusform>每隔 %1 回合</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GameCFGWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="69"/>
         <source>Edit weapons</source>
         <translation type="unfinished">編輯武器設定</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Error</source>
         <translation>錯誤</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/>
         <source>Illegal ammo scheme</source>
         <translation>非法的彈藥設定</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="57"/>
         <source>Edit schemes</source>
         <translation>編輯游戲設定</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>GameUIConfig</name>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">錯誤</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot create directory %1</source>
-        <translation type="obsolete">無法建立目錄 %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Quit</source>
-        <translation type="obsolete">離開</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot save options to file %1</source>
-        <translation type="obsolete">無法把選項儲存到檔案 %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>HWForm</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="523"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="681"/>
         <source>Error</source>
         <translation>錯誤</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please, select demo from the list above</source>
-        <translation type="obsolete">請從上面的清單中選取範例</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="525"/>
         <source>OK</source>
         <translation>確定</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please, select server from the list above</source>
-        <translation type="obsolete">請從上面的清單中選取伺服器</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="524"/>
         <source>Please, select record from the list above</source>
         <translation>請從上面的清單中選取紀錄</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="839"/>
         <source>Cannot save record to file %1</source>
         <translation>無法把記錄儲存到檔案 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="682"/>
         <source>Unable to start the server</source>
         <translation>無法開啟伺服器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="290"/>
         <source>new</source>
         <translation>開啟新檔案</translation>
     </message>
@@ -111,37 +62,14 @@
 <context>
     <name>HWGame</name>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">錯誤</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to start the server: %1.</source>
-        <translation type="obsolete">無法開啟伺服器: %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
         <source>en.txt</source>
         <translation>zh_TW.txt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot save demo to file %1</source>
-        <translation type="obsolete">無法把範本儲存到檔案 %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Quit</source>
-        <translation type="obsolete">離開</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/>
         <source>Cannot open demofile %1</source>
         <translation>無法開啟範本檔案 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to run engine: %1 (</source>
-        <translation type="obsolete">無法執行: %1 (</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/>
         <source>Error reading training config file</source>
         <translation>無法讀取訓練配置檔案</translation>
     </message>
@@ -149,91 +77,53 @@
 <context>
     <name>HWMapContainer</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="90"/>
         <source>Map</source>
         <translation>地圖</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="93"/>
         <source>Filter</source>
         <translation>過濾器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="97"/>
         <source>All</source>
         <translation>全部</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="98"/>
         <source>Small</source>
         <translation>小型</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="99"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>中型</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="100"/>
         <source>Large</source>
         <translation>大型</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="101"/>
         <source>Cavern</source>
         <translation>洞穴</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="102"/>
         <source>Wacky</source>
         <translation>扭曲</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="110"/>
         <source>Themes</source>
         <translation>主題</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>HWNet</name>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">錯誤</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
-        <translation type="obsolete">找不到主機,請檢查主機名和連接埠設定。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connection refused</source>
-        <translation type="obsolete">連結遭拒</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>HWNetServer</name>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">錯誤</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to start the server: %1.</source>
-        <translation type="obsolete">無法開啟伺服器: %1.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>HWNetServersModel</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="45"/>
         <source>Title</source>
         <translation>標題</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="46"/>
         <source>IP</source>
         <translation>IP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="47"/>
         <source>Port</source>
         <translation>連接埠</translation>
     </message>
@@ -241,90 +131,71 @@
 <context>
     <name>HWNewNet</name>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">錯誤</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="193"/>
         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
         <translation>找不到主機,請檢查主機名和連接埠設定。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="196"/>
         <source>Connection refused</source>
         <translation>連結遭拒</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="354"/>
         <source>Room destroyed</source>
         <translation>遊戲間不存在</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="384"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="406"/>
-        <source>*** %1 joined</source>
-        <translation type="unfinished">%1 加入</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="419"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="443"/>
-        <source>*** %1 left</source>
-        <translation type="unfinished">*** %1 離開</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="421"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="445"/>
-        <source>*** %1 left (%2)</source>
-        <translation type="unfinished">*** %1 離開 (%2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="541"/>
         <source>Quit reason: </source>
         <translation type="unfinished">退出原因: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="361"/>
         <source>You got kicked</source>
         <translation type="unfinished">你被遊戲踢出</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="458"/>
         <source>Password</source>
         <translation>密碼</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="458"/>
-        <source>Enter your password:</source>
-        <translation>鍵入你的密碼:</translation>
+        <source>[ %1 has joined the room ]</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[ %1 has joined ]</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[ %1 has left ]</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[ %1 has left (%2) ]</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Your nickname %1 is
+registered on Hedgewars.org
+Please provide your password
+or pick another nickname:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>KB</name>
     <message>
         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
-        <comment>That&apos;s the same. No other ideas? freetype2 is a software. SDL_ttf is also a software, it displays text.</comment>
-        <translation type="obsolete">SDL_ttf顯示字時出錯誤,最可能是因為freetype2的問題。請更新freetype。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="28"/>
-        <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
         <translation type="unfinished">SDL_ttf顯示字時出錯誤,最可能是因為freetype2的問題。請更新freetype。</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageAdmin</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1151"/>
         <source>Server message:</source>
         <translation>伺服器訊息:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1157"/>
         <source>Set message</source>
         <translation>訊息設定</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1158"/>
         <source>Clear Accounts Cache</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -332,7 +203,6 @@
 <context>
     <name>PageConnecting</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="871"/>
         <source>Connecting...</source>
         <translation>通訊中...</translation>
     </message>
@@ -340,20 +210,10 @@
 <context>
     <name>PageEditTeam</name>
     <message>
-        <source>Discard</source>
-        <translation type="obsolete">放棄</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation type="obsolete">儲存</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="108"/>
         <source>General</source>
         <translation>一般</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="109"/>
         <source>Advanced</source>
         <translation>進階</translation>
     </message>
@@ -361,66 +221,17 @@
 <context>
     <name>PageGameStats</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="100"/>
         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;以&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;分獲得最強射擊獎。&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
-        <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform>&lt;p&gt;最佳成績&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 在一回合中摧毀 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; 刺蝟 &lt;/p&gt;</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="115"/>
-        <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform>&lt;p&gt;這個回合中總共有 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 刺蝟被摧毀&lt;/p&gt;</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageMain</name>
     <message>
-        <source>Multiplayer</source>
-        <translation type="obsolete">多人遊戲</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Single Player</source>
-        <translation type="obsolete">單人遊戲</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Net game</source>
-        <translation type="obsolete">網路遊戲</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Saved games</source>
-        <translation type="obsolete">儲存的遊戲</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Demos</source>
-        <translation type="obsolete">示範</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Setup</source>
-        <translation type="obsolete">設定</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>About</source>
-        <translation type="obsolete">關於</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exit</source>
-        <translation type="obsolete">離開</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="83"/>
         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
         <translation type="unfinished">單機遊戲</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="87"/>
         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
         <translation type="unfinished">網路遊戲</translation>
     </message>
@@ -428,11 +239,6 @@
 <context>
     <name>PageMultiplayer</name>
     <message>
-        <source>Back</source>
-        <translation type="obsolete">返回</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="317"/>
         <source>Start</source>
         <translation>開始</translation>
     </message>
@@ -440,20 +246,10 @@
 <context>
     <name>PageNet</name>
     <message>
-        <source>Local</source>
-        <translation type="obsolete">區域網路</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Internet</source>
-        <translation type="obsolete">網際網路            </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="543"/>
         <source>Error</source>
         <translation type="unfinished">錯誤</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="543"/>
         <source>Please, select server from the list above</source>
         <translation>請從上面的清單中選取伺服器</translation>
     </message>
@@ -461,7 +257,6 @@
 <context>
     <name>PageNetGame</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="649"/>
         <source>Control</source>
         <translation type="unfinished">控制</translation>
     </message>
@@ -469,12 +264,10 @@
 <context>
     <name>PageNetType</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1187"/>
         <source>LAN game</source>
         <translation type="unfinished">區域網路遊戲</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1188"/>
         <source>Official server</source>
         <translation type="unfinished">官方伺服器</translation>
     </message>
@@ -482,30 +275,18 @@
 <context>
     <name>PageOptions</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="353"/>
         <source>New team</source>
         <translation>新隊伍</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="354"/>
         <source>Edit team</source>
         <translation>編輯隊伍</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation type="obsolete">儲存</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Back</source>
-        <translation type="obsolete">返回</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="382"/>
         <source>Weapons set</source>
         <translation>武器設定</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="385"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>編輯</translation>
     </message>
@@ -513,42 +294,30 @@
 <context>
     <name>PagePlayDemo</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="102"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="136"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
         <source>Error</source>
         <translation>錯誤</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="103"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
         <source>Please, select record from the list</source>
         <translation>請選取紀錄</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="104"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
         <source>OK</source>
         <translation>確定</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
         <source>Rename dialog</source>
         <translation>重新命名對話視窗</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
         <source>Enter new file name:</source>
         <translation>輸入新的檔案名:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
         <source>Cannot rename to</source>
         <translation>無法重新命名至</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
         <source>Cannot delete file</source>
         <translation>無法刪除檔案</translation>
     </message>
@@ -556,44 +325,34 @@
 <context>
     <name>PageRoomsList</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="787"/>
         <source>Create</source>
         <translation>建立</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="788"/>
         <source>Join</source>
         <translation>加入</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="789"/>
         <source>Refresh</source>
         <translation>更新</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="840"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="851"/>
         <source>Error</source>
         <translation>錯誤</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="841"/>
         <source>Please, enter room name</source>
         <translation type="unfinished">遊戲間</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="842"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="853"/>
         <source>OK</source>
         <translation>確定</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="852"/>
         <source>Please, select room from the list</source>
         <translation type="unfinished">請由清單中選取遊戲間</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="792"/>
         <source>Admin features</source>
         <translation type="unfinished">管理員</translation>
     </message>
@@ -601,77 +360,62 @@
 <context>
     <name>PageScheme</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1083"/>
         <source>New</source>
         <translation>開啟新檔案</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1084"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>刪除</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="947"/>
         <source>Enable random mines</source>
         <translation type="unfinished">啟動隨機地雷</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="952"/>
         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
         <translation type="unfinished">回復80%損害</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="957"/>
         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
         <translation type="unfinished">體會你的敵人痛苦  分享他們的損害</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="962"/>
         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
         <translation type="unfinished">你的刺蝟無法移動  測試你的火砲技巧</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1054"/>
         <source>Random</source>
         <translation type="unfinished">隨機</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1055"/>
         <source>Seconds</source>
         <translation type="unfinished">秒</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="912"/>
         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
         <translation type="unfinished">防禦你的堡壘跟摧毀敵人...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="917"/>
         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
         <translation type="unfinished">隊伍會在土地的兩邊開始對戰...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="922"/>
         <source>Land can not be destroyed!</source>
         <translation type="unfinished">土地無法摧毀</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="927"/>
         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
         <translation type="unfinished">在領域周圍增加一個無法摧毀的邊界</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="932"/>
         <source>Lower gravity</source>
         <translation type="unfinished">降低重力</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="937"/>
         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
         <translation type="unfinished">雷射輔助瞄準</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="942"/>
         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
         <translation type="unfinished">所有的刺蝟都有能量力場</translation>
     </message>
@@ -679,59 +423,33 @@
 <context>
     <name>PageSelectWeapon</name>
     <message>
-        <source>Back</source>
-        <translation type="obsolete">返回</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="752"/>
         <source>Default</source>
         <translation>預設</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="753"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>刪除</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation type="obsolete">儲存</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PageSimpleGame</name>
-    <message>
-        <source>Back</source>
-        <translation type="obsolete">返回</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simple Game</source>
-        <translation type="obsolete">簡易遊戲</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageSinglePlayer</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="708"/>
         <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
         <translation type="unfinished">簡單任務(電腦對戰)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="711"/>
         <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
         <translation type="unfinished">多人遊戲</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="716"/>
         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
         <translation type="unfinished">訓練模式 (利用不同的訓練任務練習你的技巧) 功能研發中</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="722"/>
         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
         <translation type="unfinished">示範 (觀看錄製的示範)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="725"/>
         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
         <translation type="unfinished">載入 (載入已儲存的遊戲)</translation>
     </message>
@@ -739,32 +457,26 @@
 <context>
     <name>QAction</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="62"/>
         <source>Kick</source>
         <translation>踢人</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="60"/>
         <source>Info</source>
         <translation>資訊</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="661"/>
         <source>Start</source>
         <translation>開始</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="651"/>
         <source>Restrict Joins</source>
         <translation type="unfinished">禁止加入</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="653"/>
         <source>Restrict Team Additions</source>
         <translation type="unfinished">限制隊伍增加</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/>
         <source>Ban</source>
         <translation>禁止</translation>
     </message>
@@ -772,94 +484,61 @@
 <context>
     <name>QCheckBox</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="429"/>
         <source>Enable sound</source>
         <translation>啟用音效</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="421"/>
         <source>Fullscreen</source>
         <translation>全螢幕</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Forts mode</source>
-        <translation type="obsolete">要塞模式</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="450"/>
         <source>Show FPS</source>
         <translation>顯示每秒畫面更新頻率</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="454"/>
         <source>Alternative damage show</source>
         <translation>顯示不同的損害畫面</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="425"/>
         <source>Frontend fullscreen</source>
         <translation>前端全螢幕</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="434"/>
         <source>Enable music</source>
         <translation>播放音樂</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="458"/>
         <source>Append date and time to record file name</source>
         <translation type="unfinished">附加時間到紀錄檔案名稱</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="413"/>
         <source>Reduce Quality</source>
         <translation>減低螢幕畫質</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="417"/>
         <source>Frontend Effects (Requires Restart)</source>
         <translation type="unfinished">視覺效果</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="464"/>
         <source>Check for updates at startup</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Use hardware sound (if available; requires restart)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QComboBox</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="62"/>
         <source>generated map...</source>
         <translation>產生地圖...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="173"/>
         <source>Human</source>
         <translation>玩家</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Level 5</source>
-        <translation type="obsolete">等級5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Level 4</source>
-        <translation type="obsolete">等級4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Level 3</source>
-        <translation type="obsolete">等級3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Level 2</source>
-        <translation type="obsolete">等級2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Level 1</source>
-        <translation type="obsolete">等級1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="177"/>
         <source>Level</source>
         <translation>等級</translation>
     </message>
@@ -867,85 +546,46 @@
 <context>
     <name>QGroupBox</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="128"/>
         <source>Team Members</source>
         <translation>隊員</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="163"/>
         <source>Team</source>
         <translation>隊伍</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="205"/>
         <source>Fort</source>
         <translation>要塞</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grave</source>
-        <translation type="obsolete">墓碑</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="241"/>
         <source>Key binds</source>
         <translation>按鍵鎖定</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="344"/>
         <source>Teams</source>
         <translation>隊伍</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="393"/>
         <source>Audio/Graphic options</source>
         <translation>影音選項</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Net nick</source>
-        <translation type="obsolete">網路暱稱</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Net options</source>
-        <translation type="obsolete">網路選項</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Landscape</source>
-        <translation type="obsolete">背景</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Game scheme</source>
-        <translation type="obsolete">遊戲方式</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
         <source>Playing teams</source>
         <translation>遊戲隊伍</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Team level</source>
-        <translation type="obsolete">隊伍等級</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="496"/>
         <source>Net game</source>
         <translation>網路遊戲</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Servers list</source>
-        <translation type="obsolete">伺服器清單</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="379"/>
         <source>Weapons</source>
         <translation>武器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="889"/>
         <source>Game Modifiers</source>
         <translation type="unfinished">遊戲修改</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="890"/>
         <source>Basic Settings</source>
         <translation type="unfinished">基本設定</translation>
     </message>
@@ -953,195 +593,102 @@
 <context>
     <name>QLabel</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="362"/>
         <source>Net nick</source>
         <translation>網路暱稱</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Server address</source>
-        <translation type="obsolete">伺服器地址</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;這個軟體可散佈依據GNU通用公共授權條款</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;開發人員:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;翻譯:&lt;/h2&gt;英語: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;俄語: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>difficulty:</source>
-        <translation type="obsolete">難易度:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本 0.8&lt;/h3&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="45"/>
         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
         <translation>本程式適用GNU通用公共授權條款</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;譯文:&lt;/h2&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;開發者:&lt;/h2&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;譯文:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;h2&gt;Special thanks:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;特別感謝:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;h3&gt;Version 0.8.1&lt;/h3&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本 0.8.1&lt;/h3&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Turn time</source>
-        <translation type="obsolete">回合時間</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Initial health</source>
-        <translation type="obsolete">起始生命值</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;以&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;分獲得最強射擊獎。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;這回合總共&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;隻刺蝟被摧毀。&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;h3&gt;Version 0.9&lt;/h3&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本 0.9&lt;/h3&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="399"/>
         <source>Resolution</source>
         <translation>解析度</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="408"/>
         <source>FPS limit</source>
         <translation>每秒畫面更新頻率限制</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="60"/>
         <source>Developers:</source>
         <translation>開發者:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="72"/>
         <source>Art:</source>
         <translation>美術:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="98"/>
         <source>Translations:</source>
         <translation>翻譯:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="118"/>
         <source>Special thanks:</source>
         <translation>特別感謝:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="587"/>
         <source>Server name:</source>
         <translation>伺服器名稱:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="594"/>
         <source>Server port:</source>
         <translation>伺服器連接埠:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/>
         <source>Host:</source>
         <translation>主機:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="36"/>
         <source>Port:</source>
         <translation>連接埠:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/>
         <source>Weapons</source>
         <translation>武器</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;版本 0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/>
         <source>Version</source>
         <translation>版本</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="88"/>
         <source>Sounds:</source>
         <translation>音效:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="440"/>
         <source>Initial sound volume</source>
         <translation>初始音量</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="969"/>
         <source>Damage Modifier</source>
         <translation type="unfinished">損害修改</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="984"/>
         <source>Turn Time</source>
         <translation type="unfinished">回合時間</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="999"/>
         <source>Initial Health</source>
         <translation>初始生命值</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1014"/>
         <source>Sudden Death Timeout</source>
         <translation>緊急情況計時</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1043"/>
         <source>Mines Time</source>
         <translation type="unfinished">地雷引爆時間</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1059"/>
         <source>Mines</source>
         <translation type="unfinished">地雷</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1073"/>
         <source>Scheme Name:</source>
         <translation>設置名稱:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1029"/>
         <source>Crate Drops</source>
         <translation>大力丸來了</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="53"/>
         <source>Game scheme</source>
         <translation type="unfinished">遊戲方式</translation>
     </message>
@@ -1149,8 +696,6 @@
 <context>
     <name>QLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="53"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="367"/>
         <source>unnamed</source>
         <translation>未命名</translation>
     </message>
@@ -1158,15 +703,6 @@
 <context>
     <name>QMainWindow</name>
     <message>
-        <source>-= by unC0Rr =-</source>
-        <translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hedgewars</source>
-        <translation type="obsolete">Hedgewars            </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
         <source>Hedgewars %1</source>
         <translation type="unfinished">刺蝟 %1</translation>
     </message>
@@ -1174,52 +710,34 @@
 <context>
     <name>QMessageBox</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="311"/>
         <source>Error</source>
         <translation>錯誤</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to open data directory:
-%1
- Please check your installation</source>
-        <translation type="obsolete">無法開啟資料目錄:
-%1
-請檢查安裝設定</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="727"/>
         <source>Network</source>
         <translation>網路</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="728"/>
         <source>Connection to server is lost</source>
         <translation>失去伺服器連結            </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
         <source>Weapons</source>
         <translation>武器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
         <source>Can not delete default weapon set</source>
         <translation>無法刪除預設武器設定</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
         <source>Really delete this weapon set?</source>
         <translation>確定要刪除這武器設定?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
         <source>Can not edit default weapon set</source>
         <translation>無法更改預設武器設定</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="312"/>
         <source>Failed to open data directory:
 %1
 Please check your installation</source>
@@ -1231,181 +749,85 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="39"/>
         <source>Error</source>
         <translation>錯誤</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="40"/>
         <source>Cannot create directory %1</source>
         <translation>無法建立目錄 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Quit</source>
-        <translation type="obsolete">離開</translation>
+        <source>OK</source>
+        <translation>確定</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="41"/>
-        <source>OK</source>
-        <translation>確定</translation>
+        <source>Nickname</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please, enter your nickname</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QPushButton</name>
     <message>
-        <source>Single Player</source>
-        <translation type="obsolete">單人遊戲</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multiplayer</source>
-        <translation type="obsolete">多人遊戲</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Net game</source>
-        <translation type="obsolete">網路遊戲</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Demos</source>
-        <translation type="obsolete">範例</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
         <source>Setup</source>
         <translation>設定</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exit</source>
-        <translation type="obsolete">離開</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Back</source>
-        <translation type="obsolete">返回</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Simple Game</source>
-        <translation type="obsolete">簡易遊戲</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Discard</source>
-        <translation type="obsolete">放棄</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation type="obsolete">儲存</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="44"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
         <source>Play demo</source>
         <translation>試玩範例</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New team</source>
-        <translation type="obsolete">新隊伍</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit team</source>
-        <translation type="obsolete">編輯隊伍</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="505"/>
         <source>Connect</source>
         <translation>連線</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disconnect</source>
-        <translation type="obsolete">中斷連線</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Join</source>
-        <translation type="obsolete">加入</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create</source>
-        <translation type="obsolete">建立</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add Team</source>
-        <translation type="obsolete">新增隊伍</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="737"/>
         <source>Go!</source>
         <translation>開始!            </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="567"/>
         <source>Start</source>
         <translation>開始</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>About</source>
-        <translation type="obsolete">關於</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="489"/>
         <source>Start server</source>
         <translation>開啟伺服器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="514"/>
         <source>Update</source>
         <translation>更新</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Waiting</source>
-        <translation type="obsolete">等待中</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
         <source>Load</source>
         <translation>讀取</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Weapons scheme</source>
-        <translation type="obsolete">武器結構</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Training</source>
-        <translation type="obsolete">訓練</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="519"/>
         <source>Specify</source>
         <translation>指定</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="48"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="603"/>
         <source>default</source>
         <translation>預設值</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/>
         <source>Rename</source>
         <translation>重新命名</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/>
         <source>OK</source>
         <translation>確定</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>取消</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>刪除</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Join official server</source>
-        <translation type="obsolete">加入官方伺服器</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="641"/>
         <source>Ready</source>
         <translation>准備完成</translation>
     </message>
@@ -1413,17 +835,14 @@
 <context>
     <name>QTableWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="810"/>
         <source>Room name</source>
         <translation>遊戲間名稱</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="811"/>
         <source>Players number</source>
         <translation>玩家數目</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="812"/>
         <source>Round in progress</source>
         <translation>游戲當前回合</translation>
     </message>
@@ -1431,41 +850,44 @@
 <context>
     <name>QToolBox</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="247"/>
         <source>Actions</source>
         <translation>動作            </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="249"/>
         <source>Weapons</source>
         <translation>武器</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="251"/>
         <source>Weapon properties</source>
         <translation>武器屬性</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="253"/>
         <source>Other</source>
         <translation>其它</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>SelWeaponWidget</name>
+    <message>
+        <source>Weapon set</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Probabilities</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>TCPBase</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="43"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
         <source>Error</source>
         <translation>錯誤</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="44"/>
         <source>Unable to start the server: %1.</source>
         <translation>無法開啟伺服器: %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="100"/>
         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
         <translation>無法執行: %1 (</translation>
     </message>
@@ -1473,57 +895,46 @@
 <context>
     <name>ToggleButtonWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="951"/>
         <source>Vampirism</source>
         <translation type="unfinished">吸血鬼</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="956"/>
         <source>Karma</source>
         <translation type="unfinished">報應</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="961"/>
         <source>Artillery</source>
         <translation type="unfinished">火砲模式</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="911"/>
         <source>Fort Mode</source>
         <translation>城堡模式</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="916"/>
         <source>Divide Teams</source>
         <translation>隊員</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="921"/>
         <source>Solid Land</source>
         <translation>結實地面</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="926"/>
         <source>Add Border</source>
         <translation>增加邊界</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="931"/>
         <source>Low Gravity</source>
         <translation>低重力</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="936"/>
         <source>Laser Sight</source>
         <translation>激光瞄准</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="941"/>
         <source>Invulnerable</source>
         <translation>刀槍不入</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="946"/>
         <source>Add Mines</source>
         <translation>添加地雷</translation>
     </message>
@@ -1531,324 +942,267 @@
 <context>
     <name>binds</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
         <source>up</source>
         <translation>上</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/>
         <source>left</source>
         <translation>左</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/>
         <source>right</source>
         <translation>右</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
         <source>down</source>
         <translation>下</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
         <source>jump</source>
         <translation>跳</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/>
         <source>attack</source>
         <translation>攻擊</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
         <source>put</source>
         <translation>放下</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
         <source>switch</source>
         <translation>轉換</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
         <source>slot 1</source>
         <translation>武器配置 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/>
         <source>slot 2</source>
         <translation>武器配置 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/>
         <source>slot 3</source>
         <translation>武器配置 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/>
         <source>slot 4</source>
         <translation>武器配置 4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/>
         <source>slot 5</source>
         <translation>武器配置 5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/>
         <source>slot 6</source>
         <translation>武器配置 6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/>
         <source>slot 7</source>
         <translation>武器配置 7</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
         <source>slot 8</source>
         <translation>武器配置 8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/>
         <source>timer 1 sec</source>
         <translation>計時器 1 秒</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/>
         <source>timer 2 sec</source>
         <translation>計時器 2 秒</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/>
         <source>timer 3 sec</source>
         <translation>計時器 3 秒</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
         <source>timer 4 sec</source>
         <translation>計時器 4 秒</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
         <source>timer 5 sec</source>
         <translation>計時器 5 秒</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/>
         <source>capture</source>
         <translation>佔領</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
         <source>quit</source>
         <translation>離開</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
         <source>find hedgehog</source>
         <translation>找到刺蝟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
         <source>ammo menu</source>
         <translation>彈藥選單</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
         <source>volume down</source>
         <translation>降低音量</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="54"/>
         <source>volume up</source>
         <translation>提昇音量</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
         <source>change mode</source>
         <translation>更改模式</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/>
         <source>pause</source>
         <translation>暫停</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/>
         <source>slot 9</source>
         <translation>溝槽 9</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hedgehogs
- info</source>
-        <translation type="obsolete">刺蝟
- 資訊</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
         <source>precise aim</source>
         <translation>精確瞄准</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
         <source>chat</source>
         <translation>聊天</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
         <source>chat history</source>
         <translation>聊天紀錄</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
         <source>confirmation</source>
         <translation>確認</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/>
         <source>hedgehogs
 info</source>
         <translation>刺猬 
 資訊</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>zoom in</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>zoom out</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>reset zoom</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>teams</name>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="53"/>
         <source>Hedgehogs</source>
         <translation>刺蝟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="54"/>
         <source>hedgehog 1</source>
         <translation>刺蝟 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="55"/>
         <source>hedgehog 2</source>
         <translation>刺蝟 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="56"/>
         <source>hedgehog 3</source>
         <translation>刺蝟 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="57"/>
         <source>hedgehog 4</source>
         <translation>刺蝟 4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="58"/>
         <source>hedgehog 5</source>
         <translation>刺蝟 5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="59"/>
         <source>hedgehog 6</source>
         <translation>刺蝟 6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="60"/>
         <source>hedgehog 7</source>
         <translation>刺蝟 7</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="61"/>
         <source>hedgehog 8</source>
         <translation>刺蝟 8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="73"/>
         <source>Goddess</source>
         <translation>女神</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="74"/>
         <source>Isis</source>
         <translation>伊希斯</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="75"/>
         <source>Astarte</source>
         <translation>阿斯塔蒂</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="76"/>
         <source>Diana</source>
         <translation>黛安娜</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="77"/>
         <source>Aphrodite</source>
         <translation>愛芙羅黛蒂</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="78"/>
         <source>Hecate</source>
         <translation>赫卡忒</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="79"/>
         <source>Demeter</source>
         <translation>得墨忒耳</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="80"/>
         <source>Kali</source>
         <translation>迦梨</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="81"/>
         <source>Inanna</source>
         <translation>伊南娜</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="93"/>
         <source>Fruits</source>
         <translation>水果</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="94"/>
         <source>Banana</source>
         <translation>香蕉</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="95"/>
         <source>Apple</source>
         <translation>蘋果</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="96"/>
         <source>Orange</source>
         <translation>橘子</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="97"/>
         <source>Lemon</source>
         <translation>檸檬</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="98"/>
         <source>Pineapple</source>
         <translation>鳳梨</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="99"/>
         <source>Mango</source>
         <translation>芒果</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="100"/>
         <source>Peach</source>
         <translation>桃子</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="101"/>
         <source>Plum</source>
         <translation>梅子            </translation>
     </message>