share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ar.ts
changeset 4013 c9b20ed3566f
child 4124 2d13b60b7fa4
equal deleted inserted replaced
4012:c364d52c2401 4013:c9b20ed3566f
       
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
       
     2 <!DOCTYPE TS>
       
     3 <TS version="2.0" language="fr">
       
     4 <context>
       
     5     <name>AmmoSchemeModel</name>
       
     6     <message>
       
     7         <source>new</source>
       
     8         <translation>جديد</translation>
       
     9     </message>
       
    10 </context>
       
    11 <context>
       
    12     <name>FreqSpinBox</name>
       
    13     <message>
       
    14         <source>Never</source>
       
    15         <translation>ابدا</translation>
       
    16     </message>
       
    17     <message>
       
    18         <source>Every %1 turn</source>
       
    19         <translation type="unfinished">كل %1 دور
       
    20         </translation>
       
    21     </message>
       
    22 </context>
       
    23 <context>
       
    24     <name>GameCFGWidget</name>
       
    25     <message>
       
    26         <source>Edit weapons</source>
       
    27         <translation>تغيير سلاح</translation>
       
    28     </message>
       
    29     <message>
       
    30         <source>Error</source>
       
    31         <translation>خطأ</translation>
       
    32     </message>
       
    33     <message>
       
    34         <source>Illegal ammo scheme</source>
       
    35         <translation>نظام اسلحة غير صحيح</translation>
       
    36     </message>
       
    37     <message>
       
    38         <source>Edit schemes</source>
       
    39         <translation>Edit schemes</translation>
       
    40     </message>
       
    41 </context>
       
    42 <context>
       
    43     <name>HWChatWidget</name>
       
    44     <message>
       
    45         <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source>
       
    46         <translation>%1 *** %2 تم حذفة من قائمة الترك</translation>
       
    47     </message>
       
    48     <message>
       
    49         <source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source>
       
    50         <translation>%1 *** %2 تم اضافته الى قائمة النرك</translation>
       
    51     </message>
       
    52     <message>
       
    53         <source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source>
       
    54         <translation>%1 *** %2 تم حذقه الى قائمة الاصدقاء</translation>
       
    55     </message>
       
    56     <message>
       
    57         <source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source>
       
    58         <translation>%1 *** %2 تم حذفة من قائمة الاصدقاء</translation>
       
    59     </message>
       
    60 </context>
       
    61 <context>
       
    62     <name>HWForm</name>
       
    63     <message>
       
    64         <source>new</source>
       
    65         <translation>جديد</translation>
       
    66     </message>
       
    67     <message>
       
    68         <source>Error</source>
       
    69         <translation>خطا</translation>
       
    70     </message>
       
    71     <message>
       
    72         <source>OK</source>
       
    73         <translation>OK</translation>
       
    74     </message>
       
    75     <message>
       
    76         <source>Unable to start the server</source>
       
    77         <translation>لم اتمكن من بدا الخادم</translation>
       
    78     </message>
       
    79     <message>
       
    80         <source>Cannot save record to file %1</source>
       
    81         <translation>لم اتمكن من حقظ الملف %1</translation>
       
    82     </message>
       
    83     <message>
       
    84         <source>Please select record from the list above</source>
       
    85         <translation>اختار من القائمة</translation>
       
    86     </message>
       
    87 </context>
       
    88 <context>
       
    89     <name>HWGame</name>
       
    90     <message>
       
    91         <source>en.txt</source>
       
    92         <translation type="unfinished">ar.txt</translation>
       
    93     </message>
       
    94     <message>
       
    95         <source>Cannot open demofile %1</source>
       
    96         <translation>لم اتمكن من حفظ ملف اللعب %1</translation>
       
    97     </message>
       
    98 </context>
       
    99 <context>
       
   100     <name>HWMapContainer</name>
       
   101     <message>
       
   102         <source>Map</source>
       
   103         <translation>خارطة</translation>
       
   104     </message>
       
   105     <message>
       
   106         <source>Themes</source>
       
   107         <translation>نمط</translation>
       
   108     </message>
       
   109     <message>
       
   110         <source>Filter</source>
       
   111         <translation>فلنر</translation>
       
   112     </message>
       
   113     <message>
       
   114         <source>All</source>
       
   115         <translation>كل</translation>
       
   116     </message>
       
   117     <message>
       
   118         <source>Small</source>
       
   119         <translation>صغير</translation>
       
   120     </message>
       
   121     <message>
       
   122         <source>Medium</source>
       
   123         <translation>متوسط</translation>
       
   124     </message>
       
   125     <message>
       
   126         <source>Large</source>
       
   127         <translation>كبير</translation>
       
   128     </message>
       
   129     <message>
       
   130         <source>Cavern</source>
       
   131         <translation>كهف</translation>
       
   132     </message>
       
   133     <message>
       
   134         <source>Wacky</source>
       
   135         <translation>تعبان</translation>
       
   136     </message>
       
   137     <message>
       
   138         <source>Type</source>
       
   139         <translation type="unfinished">نوع</translation>
       
   140     </message>
       
   141     <message>
       
   142         <source>Small tunnels</source>
       
   143         <translation type="unfinished">انقاق صغيرة</translation>
       
   144     </message>
       
   145     <message>
       
   146         <source>Medium tunnels</source>
       
   147         <translation type="unfinished">انفاق متوسطة</translation>
       
   148     </message>
       
   149     <message>
       
   150         <source>Large tunnels</source>
       
   151         <translation type="unfinished">انفاق كبيرة</translation>
       
   152     </message>
       
   153     <message>
       
   154         <source>Small floating islands</source>
       
   155         <translation type="unfinished">جزر طائفة صغيرة</translation>
       
   156     </message>
       
   157     <message>
       
   158         <source>Medium floating islands</source>
       
   159         <translation type="unfinished">جزر طائفة متوسطة</translation>
       
   160     </message>
       
   161     <message>
       
   162         <source>Large floating islands</source>
       
   163         <translation type="unfinished">جزر طائفة كبيرة</translation>
       
   164     </message>
       
   165 </context>
       
   166 <context>
       
   167     <name>HWNetServersModel</name>
       
   168     <message>
       
   169         <source>Title</source>
       
   170         <translation>عنوان</translation>
       
   171     </message>
       
   172     <message>
       
   173         <source>IP</source>
       
   174         <translation>IP</translation>
       
   175     </message>
       
   176     <message>
       
   177         <source>Port</source>
       
   178         <translation>Port</translation>
       
   179     </message>
       
   180 </context>
       
   181 <context>
       
   182     <name>HWNewNet</name>
       
   183     <message>
       
   184         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
       
   185         <translation type="unfinished">الحاسوب لم يوجد. تأكد من الاعدادات</translation>
       
   186     </message>
       
   187     <message>
       
   188         <source>Connection refused</source>
       
   189         <translation>الاتصال رفض</translation>
       
   190     </message>
       
   191     <message>
       
   192         <source>Room destroyed</source>
       
   193         <translation>الغرفة اغلقت</translation>
       
   194     </message>
       
   195     <message>
       
   196         <source>Quit reason: </source>
       
   197         <translation type="unfinished">سبب الخروج</translation>
       
   198     </message>
       
   199     <message>
       
   200         <source>You got kicked</source>
       
   201         <translation>تم طردك</translation>
       
   202     </message>
       
   203     <message>
       
   204         <source>Password</source>
       
   205         <translation>كلمة السر</translation>
       
   206     </message>
       
   207     <message>
       
   208         <source>Your nickname %1 is
       
   209 registered on Hedgewars.org
       
   210 Please provide your password
       
   211 or pick another nickname:</source>
       
   212         <translation type="unfinished">اسمك %1
       
   213 سجلت على Hedgewars.org
       
   214 اعطي كلمة السر
       
   215 او اختر اسم ثاني</translation>
       
   216     </message>
       
   217     <message>
       
   218         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
       
   219         <translation>%1 *** %2 انضم للغرفة</translation>
       
   220     </message>
       
   221     <message>
       
   222         <source>%1 *** %2 has joined</source>
       
   223         <translation>%1 *** %2 انضم</translation>
       
   224     </message>
       
   225     <message>
       
   226         <source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
       
   227         <translation>%1 *** %2 خرج (%3)</translation>
       
   228     </message>
       
   229     <message>
       
   230         <source>%1 *** %2 has left</source>
       
   231         <translation>%1 *** %2 خرج</translation>
       
   232     </message>
       
   233 </context>
       
   234 <context>
       
   235     <name>KB</name>
       
   236     <message>
       
   237         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
       
   238         <translation>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</translation>
       
   239     </message>
       
   240 </context>
       
   241 <context>
       
   242     <name>PageAdmin</name>
       
   243     <message>
       
   244         <source>Server message:</source>
       
   245         <translation type="obsolete">Server message:</translation>
       
   246     </message>
       
   247     <message>
       
   248         <source>Set message</source>
       
   249         <translation type="obsolete">Set message</translation>
       
   250     </message>
       
   251     <message>
       
   252         <source>Clear Accounts Cache</source>
       
   253         <translation>Clear Accounts Cache</translation>
       
   254     </message>
       
   255     <message>
       
   256         <source>Fetch data</source>
       
   257         <translation type="unfinished"></translation>
       
   258     </message>
       
   259     <message>
       
   260         <source>Server message for latest version:</source>
       
   261         <translation type="unfinished"></translation>
       
   262     </message>
       
   263     <message>
       
   264         <source>Server message for previous versions:</source>
       
   265         <translation type="unfinished"></translation>
       
   266     </message>
       
   267     <message>
       
   268         <source>Latest version protocol number:</source>
       
   269         <translation type="unfinished"></translation>
       
   270     </message>
       
   271     <message>
       
   272         <source>MOTD preview:</source>
       
   273         <translation type="unfinished"></translation>
       
   274     </message>
       
   275     <message>
       
   276         <source>Set data</source>
       
   277         <translation type="unfinished"></translation>
       
   278     </message>
       
   279 </context>
       
   280 <context>
       
   281     <name>PageConnecting</name>
       
   282     <message>
       
   283         <source>Connecting...</source>
       
   284         <translation type="unfinished">جاري الاتصال</translation>
       
   285     </message>
       
   286 </context>
       
   287 <context>
       
   288     <name>PageEditTeam</name>
       
   289     <message>
       
   290         <source>General</source>
       
   291         <translation>عام</translation>
       
   292     </message>
       
   293     <message>
       
   294         <source>Advanced</source>
       
   295         <translation>متقدم</translation>
       
   296     </message>
       
   297 </context>
       
   298 <context>
       
   299     <name>PageGameStats</name>
       
   300     <message>
       
   301         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
       
   302         <translation type="unfinished">&lt;p&gt;افضل ضربة كانت من قبل &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</translation>
       
   303     </message>
       
   304     <message>
       
   305         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
       
   306         <translation>&lt;p&gt;افضل لاعب هو &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;
       
   307         </translation>
       
   308     </message>
       
   309     <message>
       
   310         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
       
   311         <translation>&lt;p&gt;المجموع&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; من اللاعبين قضوا في اللعبة.&lt;/p&gt;
       
   312         </translation>
       
   313     </message>
       
   314 </context>
       
   315 <context>
       
   316     <name>PageMain</name>
       
   317     <message>
       
   318         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
       
   319         <translation>لعبة محلية</translation>
       
   320     </message>
       
   321     <message>
       
   322         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
       
   323         <translation>لعبة شبكية (عن طريق شبكة اتصال)</translation>
       
   324     </message>
       
   325 </context>
       
   326 <context>
       
   327     <name>PageMultiplayer</name>
       
   328     <message>
       
   329         <source>Start</source>
       
   330         <translation>ابدا</translation>
       
   331     </message>
       
   332 </context>
       
   333 <context>
       
   334     <name>PageNet</name>
       
   335     <message>
       
   336         <source>Error</source>
       
   337         <translation>خطا</translation>
       
   338     </message>
       
   339     <message>
       
   340         <source>Please select server from the list above</source>
       
   341         <translation>اختار من القائمة</translation>
       
   342     </message>
       
   343 </context>
       
   344 <context>
       
   345     <name>PageNetGame</name>
       
   346     <message>
       
   347         <source>Control</source>
       
   348         <translation>تحكم</translation>
       
   349     </message>
       
   350 </context>
       
   351 <context>
       
   352     <name>PageNetType</name>
       
   353     <message>
       
   354         <source>LAN game</source>
       
   355         <translation>لعبة شبكية</translation>
       
   356     </message>
       
   357     <message>
       
   358         <source>Official server</source>
       
   359         <translation>الخادم الرسمي</translation>
       
   360     </message>
       
   361 </context>
       
   362 <context>
       
   363     <name>PageOptions</name>
       
   364     <message>
       
   365         <source>New team</source>
       
   366         <translation>فريق جديد</translation>
       
   367     </message>
       
   368     <message>
       
   369         <source>Edit team</source>
       
   370         <translation>تغيير فريق</translation>
       
   371     </message>
       
   372     <message>
       
   373         <source>Delete team</source>
       
   374         <translation>حذف فريق</translation>
       
   375     </message>
       
   376     <message>
       
   377         <source>New weapon scheme</source>
       
   378         <translation>طريقة اسلحة جديدة</translation>
       
   379     </message>
       
   380     <message>
       
   381         <source>Edit weapon scheme</source>
       
   382         <translation>تغيير طريقة الاسلحة</translation>
       
   383     </message>
       
   384     <message>
       
   385         <source>Delete weapon scheme</source>
       
   386         <translation>حذف طريقة الاسلحة</translation>
       
   387     </message>
       
   388 </context>
       
   389 <context>
       
   390     <name>PagePlayDemo</name>
       
   391     <message>
       
   392         <source>Error</source>
       
   393         <translation>خطأ</translation>
       
   394     </message>
       
   395     <message>
       
   396         <source>OK</source>
       
   397         <translation>OK</translation>
       
   398     </message>
       
   399     <message>
       
   400         <source>Rename dialog</source>
       
   401         <translation>تغيير الشباك</translation>
       
   402     </message>
       
   403     <message>
       
   404         <source>Enter new file name:</source>
       
   405         <translation type="unfinished">ادخل اسم الملف</translation>
       
   406     </message>
       
   407     <message>
       
   408         <source>Cannot rename to</source>
       
   409         <translation>لا استطيع التغيير الى</translation>
       
   410     </message>
       
   411     <message>
       
   412         <source>Cannot delete file</source>
       
   413         <translation>لا استطيع حذف الملف</translation>
       
   414     </message>
       
   415     <message>
       
   416         <source>Please select record from the list</source>
       
   417         <translation>اختر المقطع من القائمة</translation>
       
   418     </message>
       
   419 </context>
       
   420 <context>
       
   421     <name>PageRoomsList</name>
       
   422     <message>
       
   423         <source>Create</source>
       
   424         <translation>اصنع</translation>
       
   425     </message>
       
   426     <message>
       
   427         <source>Join</source>
       
   428         <translation>انضم</translation>
       
   429     </message>
       
   430     <message>
       
   431         <source>Refresh</source>
       
   432         <translation>تحديث</translation>
       
   433     </message>
       
   434     <message>
       
   435         <source>Error</source>
       
   436         <translation>خطأ</translation>
       
   437     </message>
       
   438     <message>
       
   439         <source>OK</source>
       
   440         <translation>OK</translation>
       
   441     </message>
       
   442     <message>
       
   443         <source>Admin features</source>
       
   444         <translation>الادارة</translation>
       
   445     </message>
       
   446     <message>
       
   447         <source>Room Name:</source>
       
   448         <translation type="unfinished">رقم الغرقة</translation>
       
   449     </message>
       
   450     <message>
       
   451         <source>This game is in lobby.
       
   452 You may join and start playing once the game starts.</source>
       
   453         <translation>هذه غرقة اللعب
       
   454 يمكنك الانضمام و بدء اللعب عند الاتضمام الى غرفة
       
   455 You may join and start playing once the game starts.</translation>
       
   456     </message>
       
   457     <message>
       
   458         <source>This game is in progress.
       
   459 You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
       
   460         <translation type="unfinished">اللعبة قيد اللعب
       
   461 يمكنك الانضمام و المشاهدة</translation>
       
   462     </message>
       
   463     <message>
       
   464         <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
       
   465         <translation type="unfinished">%1هو المضيف الذي يبدا و يغيير اعدادات اللعبة</translation>
       
   466     </message>
       
   467     <message>
       
   468         <source>Random Map</source>
       
   469         <translation>خارطة عشوائية</translation>
       
   470     </message>
       
   471     <message>
       
   472         <source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source>
       
   473         <translation type="unfinished">اللعبة يمكن ان تكون على خارطة عشوائية او يدوية</translation>
       
   474     </message>
       
   475     <message>
       
   476         <source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source>
       
   477         <translation type="unfinished">طراز اللعية يحدد الخيارات مثل وقت الجولة، الموت المفاجئ و مصاص الدماء</translation>
       
   478     </message>
       
   479     <message>
       
   480         <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
       
   481         <translation type="unfinished">طراز الاسلحة يحدد المتوفرة منها و عددها</translation>
       
   482     </message>
       
   483     <message>
       
   484         <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
       
   485         <translation type="unfinished">يوجد %1 مرتبطون بالغرقة
       
   486         </translation>
       
   487     </message>
       
   488     <message>
       
   489         <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
       
   490         <translation type="unfinished">يوجد %1 فريق في الغرفة
       
   491         </translation>
       
   492     </message>
       
   493     <message>
       
   494         <source>Please enter room name</source>
       
   495         <translation>ادخل رقم الغرقة</translation>
       
   496     </message>
       
   497     <message>
       
   498         <source>Please select room from the list</source>
       
   499         <translation>اختر الغرقة من القائمة</translation>
       
   500     </message>
       
   501     <message>
       
   502         <source>Random Maze</source>
       
   503         <translation type="unfinished">متاهة عشوائية</translation>
       
   504     </message>
       
   505 </context>
       
   506 <context>
       
   507     <name>PageScheme</name>
       
   508     <message>
       
   509         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
       
   510         <translation type="unfinished">دافع عن القلعة و دمر الاعداء. فريقان الحد الاقصى</translation>
       
   511     </message>
       
   512     <message>
       
   513         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
       
   514         <translation type="unfinished">الفرق تبدا في مكانين متقابلين. فريقان الحد الاقصى</translation>
       
   515     </message>
       
   516     <message>
       
   517         <source>Land can not be destroyed!</source>
       
   518         <translation type="unfinished">الارض لا يمكن ان تدمر</translation>
       
   519     </message>
       
   520     <message>
       
   521         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
       
   522         <translation>اضف اطار لا يمكن تدميره</translation>
       
   523     </message>
       
   524     <message>
       
   525         <source>Lower gravity</source>
       
   526         <translation>جاذبية قليلة</translation>
       
   527     </message>
       
   528     <message>
       
   529         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
       
   530         <translation>منظار ليزري</translation>
       
   531     </message>
       
   532     <message>
       
   533         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
       
   534         <translation>كل اللاعبين لهم حقل قوى</translation>
       
   535     </message>
       
   536     <message>
       
   537         <source>Enable random mines</source>
       
   538         <translation>فعل الالغام العشوائية</translation>
       
   539     </message>
       
   540     <message>
       
   541         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
       
   542         <translation>احصل على 80% من التدمير في صحتك</translation>
       
   543     </message>
       
   544     <message>
       
   545         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
       
   546         <translation>شارك في صحة عدوك</translation>
       
   547     </message>
       
   548     <message>
       
   549         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
       
   550         <translation>الاعبين لا يمكنهم التحرك</translation>
       
   551     </message>
       
   552     <message>
       
   553         <source>Random</source>
       
   554         <translation>عشوائي</translation>
       
   555     </message>
       
   556     <message>
       
   557         <source>Seconds</source>
       
   558         <translation>ثواني</translation>
       
   559     </message>
       
   560     <message>
       
   561         <source>New</source>
       
   562         <translation>جديد</translation>
       
   563     </message>
       
   564     <message>
       
   565         <source>Delete</source>
       
   566         <translation>حذف</translation>
       
   567     </message>
       
   568     <message>
       
   569         <source>Order of play is random instead of in room order.</source>
       
   570         <translation type="unfinished">تسلسل اللعب عشواي</translation>
       
   571     </message>
       
   572     <message>
       
   573         <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
       
   574         <translation type="unfinished">اذا مات الملك، خسر الفريق</translation>
       
   575     </message>
       
   576     <message>
       
   577         <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
       
   578         <translation type="unfinished">ضع لاعبين بالادوار قبل اللعب</translation>
       
   579     </message>
       
   580     <message>
       
   581         <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
       
   582         <translation type="unfinished">العتاد مشترك</translation>
       
   583     </message>
       
   584     <message>
       
   585         <source>Disable girders when generating random maps.</source>
       
   586         <translation type="unfinished">ابطال البناء</translation>
       
   587     </message>
       
   588     <message>
       
   589         <source>Disable land objects when generating random maps.</source>
       
   590         <translation type="unfinished">ابطال الاجسام الساقطة</translation>
       
   591     </message>
       
   592 </context>
       
   593 <context>
       
   594     <name>PageSelectWeapon</name>
       
   595     <message>
       
   596         <source>Default</source>
       
   597         <translation>التلقائي</translation>
       
   598     </message>
       
   599     <message>
       
   600         <source>Delete</source>
       
   601         <translation>حذف</translation>
       
   602     </message>
       
   603 </context>
       
   604 <context>
       
   605     <name>PageSinglePlayer</name>
       
   606     <message>
       
   607         <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
       
   608         <translation>لعية بسيطة ضد الحاسوب</translation>
       
   609     </message>
       
   610     <message>
       
   611         <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
       
   612         <translation>لعبة متعددة</translation>
       
   613     </message>
       
   614     <message>
       
   615         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
       
   616         <translation>نمط التدريب، تحت التطوير</translation>
       
   617     </message>
       
   618     <message>
       
   619         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
       
   620         <translation>عرض</translation>
       
   621     </message>
       
   622     <message>
       
   623         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
       
   624         <translation>تحميل</translation>
       
   625     </message>
       
   626 </context>
       
   627 <context>
       
   628     <name>QAction</name>
       
   629     <message>
       
   630         <source>Kick</source>
       
   631         <translation>ارفس</translation>
       
   632     </message>
       
   633     <message>
       
   634         <source>Info</source>
       
   635         <translation>معلومات</translation>
       
   636     </message>
       
   637     <message>
       
   638         <source>Start</source>
       
   639         <translation>ابدا</translation>
       
   640     </message>
       
   641     <message>
       
   642         <source>Restrict Joins</source>
       
   643         <translation>امنع الانضمام</translation>
       
   644     </message>
       
   645     <message>
       
   646         <source>Restrict Team Additions</source>
       
   647         <translation>امنع اضافات الفرق</translation>
       
   648     </message>
       
   649     <message>
       
   650         <source>Ban</source>
       
   651         <translation>امنع</translation>
       
   652     </message>
       
   653     <message>
       
   654         <source>Follow</source>
       
   655         <translation>اتبع</translation>
       
   656     </message>
       
   657     <message>
       
   658         <source>Ignore</source>
       
   659         <translation>اهمل</translation>
       
   660     </message>
       
   661     <message>
       
   662         <source>Add friend</source>
       
   663         <translation>اضف صديق</translation>
       
   664     </message>
       
   665     <message>
       
   666         <source>Unignore</source>
       
   667         <translation>حذف الاهمال</translation>
       
   668     </message>
       
   669     <message>
       
   670         <source>Remove friend</source>
       
   671         <translation>امحي صديق</translation>
       
   672     </message>
       
   673 </context>
       
   674 <context>
       
   675     <name>QCheckBox</name>
       
   676     <message>
       
   677         <source>Check for updates at startup</source>
       
   678         <translation>تحرى عن التحديثات</translation>
       
   679     </message>
       
   680     <message>
       
   681         <source>Fullscreen</source>
       
   682         <translation type="unfinished">ملء الشاشة</translation>
       
   683     </message>
       
   684     <message>
       
   685         <source>Frontend fullscreen</source>
       
   686         <translation>شاشة القائمة ملء العرض</translation>
       
   687     </message>
       
   688     <message>
       
   689         <source>Enable sound</source>
       
   690         <translation>فعل الصوت</translation>
       
   691     </message>
       
   692     <message>
       
   693         <source>Enable music</source>
       
   694         <translation>فعل الموسيقى</translation>
       
   695     </message>
       
   696     <message>
       
   697         <source>Show FPS</source>
       
   698         <translation>اضهر عدد الاطارات في الثانية</translation>
       
   699     </message>
       
   700     <message>
       
   701         <source>Alternative damage show</source>
       
   702         <translation>عرض الدمار</translation>
       
   703     </message>
       
   704     <message>
       
   705         <source>Append date and time to record file name</source>
       
   706         <translation>اضف التاريخ و اليوم الى الملف</translation>
       
   707     </message>
       
   708     <message>
       
   709         <source>Reduced quality</source>
       
   710         <translation type="unfinished">قلل الجودة</translation>
       
   711     </message>
       
   712     <message>
       
   713         <source>Show ammo menu tooltips</source>
       
   714         <translation>اضهر قوائم للعتاد</translation>
       
   715     </message>
       
   716     <message>
       
   717         <source>Enable frontend sounds</source>
       
   718         <translation>فعل اصوات شاشة المقدمة</translation>
       
   719     </message>
       
   720     <message>
       
   721         <source>Enable frontend music</source>
       
   722         <translation>فعل موسيقى شاشة المقدمة</translation>
       
   723     </message>
       
   724     <message>
       
   725         <source>Frontend effects</source>
       
   726         <translation>تأثيرات المقدمة</translation>
       
   727     </message>
       
   728 </context>
       
   729 <context>
       
   730     <name>QComboBox</name>
       
   731     <message>
       
   732         <source>generated map...</source>
       
   733         <translation type="unfinished">ولد خارطة</translation>
       
   734     </message>
       
   735     <message>
       
   736         <source>Human</source>
       
   737         <translation>انسان</translation>
       
   738     </message>
       
   739     <message>
       
   740         <source>Level</source>
       
   741         <translation type="unfinished">مرحلة</translation>
       
   742     </message>
       
   743     <message>
       
   744         <source>(System default)</source>
       
   745         <translation>نمط النظام</translation>
       
   746     </message>
       
   747     <message>
       
   748         <source>Mission</source>
       
   749         <translation>مهمة</translation>
       
   750     </message>
       
   751     <message>
       
   752         <source>generated maze...</source>
       
   753         <translation type="unfinished">ولد متاهة</translation>
       
   754     </message>
       
   755 </context>
       
   756 <context>
       
   757     <name>QGroupBox</name>
       
   758     <message>
       
   759         <source>Team Members</source>
       
   760         <translation>اعضاء الفريق</translation>
       
   761     </message>
       
   762     <message>
       
   763         <source>Fort</source>
       
   764         <translation>حصن</translation>
       
   765     </message>
       
   766     <message>
       
   767         <source>Key binds</source>
       
   768         <translation>ربط المفاتيج</translation>
       
   769     </message>
       
   770     <message>
       
   771         <source>Teams</source>
       
   772         <translation>فرق</translation>
       
   773     </message>
       
   774     <message>
       
   775         <source>Weapons</source>
       
   776         <translation>اسلحة</translation>
       
   777     </message>
       
   778     <message>
       
   779         <source>Audio/Graphic options</source>
       
   780         <translation>قوائم الصوتيات و المرئيات</translation>
       
   781     </message>
       
   782     <message>
       
   783         <source>Net game</source>
       
   784         <translation>لعبة شبكية</translation>
       
   785     </message>
       
   786     <message>
       
   787         <source>Playing teams</source>
       
   788         <translation>فرق اللعب</translation>
       
   789     </message>
       
   790     <message>
       
   791         <source>Game Modifiers</source>
       
   792         <translation>مغيرات اللعبة</translation>
       
   793     </message>
       
   794     <message>
       
   795         <source>Basic Settings</source>
       
   796         <translation>اعدادات الاساسية</translation>
       
   797     </message>
       
   798     <message>
       
   799         <source>Team Settings</source>
       
   800         <translation>اعدادات الفريق</translation>
       
   801     </message>
       
   802     <message>
       
   803         <source>Misc</source>
       
   804         <translation>متنوعة</translation>
       
   805     </message>
       
   806 </context>
       
   807 <context>
       
   808     <name>QLabel</name>
       
   809     <message>
       
   810         <source>Mines Time</source>
       
   811         <translation>وقت اللغم</translation>
       
   812     </message>
       
   813     <message>
       
   814         <source>Mines</source>
       
   815         <translation>الغام</translation>
       
   816     </message>
       
   817     <message>
       
   818         <source>Version</source>
       
   819         <translation>نسخة</translation>
       
   820     </message>
       
   821     <message>
       
   822         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
       
   823         <translation>This program is distributed under the GNU General Public License</translation>
       
   824     </message>
       
   825     <message>
       
   826         <source>Developers:</source>
       
   827         <translation type="unfinished">المطورون</translation>
       
   828     </message>
       
   829     <message>
       
   830         <source>Art:</source>
       
   831         <translation type="unfinished">قنون</translation>
       
   832     </message>
       
   833     <message>
       
   834         <source>Sounds:</source>
       
   835         <translation type="unfinished">الاصوات</translation>
       
   836     </message>
       
   837     <message>
       
   838         <source>Translations:</source>
       
   839         <translation type="unfinished">المترجمون</translation>
       
   840     </message>
       
   841     <message>
       
   842         <source>Special thanks:</source>
       
   843         <translation type="unfinished">شكر خاص</translation>
       
   844     </message>
       
   845     <message>
       
   846         <source>Weapons</source>
       
   847         <translation>اسلحة</translation>
       
   848     </message>
       
   849     <message>
       
   850         <source>Host:</source>
       
   851         <translation>Host:</translation>
       
   852     </message>
       
   853     <message>
       
   854         <source>Port:</source>
       
   855         <translation>Port:</translation>
       
   856     </message>
       
   857     <message>
       
   858         <source>Net nick</source>
       
   859         <translation>اسم اللاعب</translation>
       
   860     </message>
       
   861     <message>
       
   862         <source>Resolution</source>
       
   863         <translation>الوضوح</translation>
       
   864     </message>
       
   865     <message>
       
   866         <source>FPS limit</source>
       
   867         <translation>حد الاقصى لعدد الاطر في الثانية</translation>
       
   868     </message>
       
   869     <message>
       
   870         <source>Server name:</source>
       
   871         <translation type="unfinished">اسم الخادم</translation>
       
   872     </message>
       
   873     <message>
       
   874         <source>Server port:</source>
       
   875         <translation>Server port:</translation>
       
   876     </message>
       
   877     <message>
       
   878         <source>Initial sound volume</source>
       
   879         <translation>ارتقاع الصوت</translation>
       
   880     </message>
       
   881     <message>
       
   882         <source>Damage Modifier</source>
       
   883         <translation>مغير الدمار</translation>
       
   884     </message>
       
   885     <message>
       
   886         <source>Turn Time</source>
       
   887         <translation>وقت الجولة</translation>
       
   888     </message>
       
   889     <message>
       
   890         <source>Initial Health</source>
       
   891         <translation>الصحة الاولية</translation>
       
   892     </message>
       
   893     <message>
       
   894         <source>Sudden Death Timeout</source>
       
   895         <translation>وقت الموت المفاجئ</translation>
       
   896     </message>
       
   897     <message>
       
   898         <source>Scheme Name:</source>
       
   899         <translation type="unfinished">اسم النمط:</translation>
       
   900     </message>
       
   901     <message>
       
   902         <source>Crate Drops</source>
       
   903         <translation>المساعدات</translation>
       
   904     </message>
       
   905     <message>
       
   906         <source>Game scheme</source>
       
   907         <translation>نمط اللعبة</translation>
       
   908     </message>
       
   909     <message>
       
   910         <source>% Dud Mines</source>
       
   911         <translation>% الغام</translation>
       
   912     </message>
       
   913     <message>
       
   914         <source>Name</source>
       
   915         <translation>اسم</translation>
       
   916     </message>
       
   917     <message>
       
   918         <source>Type</source>
       
   919         <translation>نوع</translation>
       
   920     </message>
       
   921     <message>
       
   922         <source>Grave</source>
       
   923         <translation>تابوت</translation>
       
   924     </message>
       
   925     <message>
       
   926         <source>Flag</source>
       
   927         <translation>علم</translation>
       
   928     </message>
       
   929     <message>
       
   930         <source>Voice</source>
       
   931         <translation>صوت</translation>
       
   932     </message>
       
   933     <message>
       
   934         <source>Locale</source>
       
   935         <translation>محلي</translation>
       
   936     </message>
       
   937     <message>
       
   938         <source>Restart game to apply</source>
       
   939         <translation>اعد تشغيل اللعبة لتفعيل التغيير</translation>
       
   940     </message>
       
   941     <message>
       
   942         <source>Explosives</source>
       
   943         <translation>متفجرات</translation>
       
   944     </message>
       
   945     <message>
       
   946         <source>This SVN build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game.
       
   947 Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
       
   948         <translation type="unfinished"></translation>
       
   949     </message>
       
   950 </context>
       
   951 <context>
       
   952     <name>QLineEdit</name>
       
   953     <message>
       
   954         <source>unnamed</source>
       
   955         <translation>غير مسمى</translation>
       
   956     </message>
       
   957 </context>
       
   958 <context>
       
   959     <name>QMainWindow</name>
       
   960     <message>
       
   961         <source>Hedgewars %1</source>
       
   962         <translation>Hedgewars %1</translation>
       
   963     </message>
       
   964 </context>
       
   965 <context>
       
   966     <name>QMessageBox</name>
       
   967     <message>
       
   968         <source>Network</source>
       
   969         <translation>شبكة</translation>
       
   970     </message>
       
   971     <message>
       
   972         <source>Connection to server is lost</source>
       
   973         <translation>ضاع الاتصال للخادم</translation>
       
   974     </message>
       
   975     <message>
       
   976         <source>Error</source>
       
   977         <translation>خطأ</translation>
       
   978     </message>
       
   979     <message>
       
   980         <source>Failed to open data directory:
       
   981 %1
       
   982 Please check your installation</source>
       
   983         <translation>Failed to open data directory:
       
   984  %1
       
   985 Please check your installation</translation>
       
   986     </message>
       
   987     <message>
       
   988         <source>Weapons</source>
       
   989         <translation>اسلحة</translation>
       
   990     </message>
       
   991     <message>
       
   992         <source>Can not edit default weapon set</source>
       
   993         <translation>Can not edit default weapon set</translation>
       
   994     </message>
       
   995     <message>
       
   996         <source>Can not delete default weapon set</source>
       
   997         <translation>Can not delete default weapon set</translation>
       
   998     </message>
       
   999     <message>
       
  1000         <source>Really delete this weapon set?</source>
       
  1001         <translation type="unfinished">هل تريد حذف قائمة الاسلحة</translation>
       
  1002     </message>
       
  1003 </context>
       
  1004 <context>
       
  1005     <name>QObject</name>
       
  1006     <message>
       
  1007         <source>Error</source>
       
  1008         <translation>خطأ</translation>
       
  1009     </message>
       
  1010     <message>
       
  1011         <source>Cannot create directory %1</source>
       
  1012         <translation>Cannot create directory %1</translation>
       
  1013     </message>
       
  1014     <message>
       
  1015         <source>OK</source>
       
  1016         <translation>OK</translation>
       
  1017     </message>
       
  1018     <message>
       
  1019         <source>Nickname</source>
       
  1020         <translation>اسم اللاعب</translation>
       
  1021     </message>
       
  1022     <message>
       
  1023         <source>Please enter your nickname</source>
       
  1024         <translation>ادحل اسم اللاعب</translation>
       
  1025     </message>
       
  1026 </context>
       
  1027 <context>
       
  1028     <name>QPushButton</name>
       
  1029     <message>
       
  1030         <source>default</source>
       
  1031         <translation>التلقائي</translation>
       
  1032     </message>
       
  1033     <message>
       
  1034         <source>OK</source>
       
  1035         <translation>OK</translation>
       
  1036     </message>
       
  1037     <message>
       
  1038         <source>Cancel</source>
       
  1039         <translation>الغاء</translation>
       
  1040     </message>
       
  1041     <message>
       
  1042         <source>Start server</source>
       
  1043         <translation>تشغيل الخادم</translation>
       
  1044     </message>
       
  1045     <message>
       
  1046         <source>Connect</source>
       
  1047         <translation>اتصل</translation>
       
  1048     </message>
       
  1049     <message>
       
  1050         <source>Update</source>
       
  1051         <translation type="unfinished">تحديث</translation>
       
  1052     </message>
       
  1053     <message>
       
  1054         <source>Specify</source>
       
  1055         <translation>تحديد</translation>
       
  1056     </message>
       
  1057     <message>
       
  1058         <source>Start</source>
       
  1059         <translation>ابدا</translation>
       
  1060     </message>
       
  1061     <message>
       
  1062         <source>Go!</source>
       
  1063         <translation type="unfinished">ابدا</translation>
       
  1064     </message>
       
  1065     <message>
       
  1066         <source>Play demo</source>
       
  1067         <translation>ابدا العرض</translation>
       
  1068     </message>
       
  1069     <message>
       
  1070         <source>Rename</source>
       
  1071         <translation>تغيير الاسم</translation>
       
  1072     </message>
       
  1073     <message>
       
  1074         <source>Delete</source>
       
  1075         <translation>حذف</translation>
       
  1076     </message>
       
  1077     <message>
       
  1078         <source>Load</source>
       
  1079         <translation>تحميل</translation>
       
  1080     </message>
       
  1081     <message>
       
  1082         <source>Setup</source>
       
  1083         <translation>تنصيب</translation>
       
  1084     </message>
       
  1085     <message>
       
  1086         <source>Ready</source>
       
  1087         <translation>ابدا</translation>
       
  1088     </message>
       
  1089     <message>
       
  1090         <source>Random Team</source>
       
  1091         <translation>فريق عشوائي</translation>
       
  1092     </message>
       
  1093 </context>
       
  1094 <context>
       
  1095     <name>QTableWidget</name>
       
  1096     <message>
       
  1097         <source>Room Name</source>
       
  1098         <translation>اسم الغرقة</translation>
       
  1099     </message>
       
  1100     <message>
       
  1101         <source>C</source>
       
  1102         <translation>C</translation>
       
  1103     </message>
       
  1104     <message>
       
  1105         <source>T</source>
       
  1106         <translation>T</translation>
       
  1107     </message>
       
  1108     <message>
       
  1109         <source>Owner</source>
       
  1110         <translation>المالك</translation>
       
  1111     </message>
       
  1112     <message>
       
  1113         <source>Map</source>
       
  1114         <translation>خارطة</translation>
       
  1115     </message>
       
  1116     <message>
       
  1117         <source>Rules</source>
       
  1118         <translation>قوانين</translation>
       
  1119     </message>
       
  1120     <message>
       
  1121         <source>Weapons</source>
       
  1122         <translation>اسلحة</translation>
       
  1123     </message>
       
  1124 </context>
       
  1125 <context>
       
  1126     <name>SelWeaponWidget</name>
       
  1127     <message>
       
  1128         <source>Weapon set</source>
       
  1129         <translation>نمط الاسلحة</translation>
       
  1130     </message>
       
  1131     <message>
       
  1132         <source>Probabilities</source>
       
  1133         <translation>احتماليات</translation>
       
  1134     </message>
       
  1135     <message>
       
  1136         <source>Ammo in boxes</source>
       
  1137         <translation>العتاد في الصناديق</translation>
       
  1138     </message>
       
  1139     <message>
       
  1140         <source>Delays</source>
       
  1141         <translation>التأخير</translation>
       
  1142     </message>
       
  1143 </context>
       
  1144 <context>
       
  1145     <name>TCPBase</name>
       
  1146     <message>
       
  1147         <source>Error</source>
       
  1148         <translation>خطأ</translation>
       
  1149     </message>
       
  1150     <message>
       
  1151         <source>Unable to start the server: %1.</source>
       
  1152         <translation>Unable to start the server: %1.</translation>
       
  1153     </message>
       
  1154     <message>
       
  1155         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
       
  1156         <translation>Unable to run engine: %1 (</translation>
       
  1157     </message>
       
  1158 </context>
       
  1159 <context>
       
  1160     <name>ToggleButtonWidget</name>
       
  1161     <message>
       
  1162         <source>Vampirism</source>
       
  1163         <translation>مصاص دماء</translation>
       
  1164     </message>
       
  1165     <message>
       
  1166         <source>Karma</source>
       
  1167         <translation>كارما</translation>
       
  1168     </message>
       
  1169     <message>
       
  1170         <source>Artillery</source>
       
  1171         <translation>مدفعية</translation>
       
  1172     </message>
       
  1173     <message>
       
  1174         <source>Fort Mode</source>
       
  1175         <translation type="unfinished">طريقة الحصن</translation>
       
  1176     </message>
       
  1177     <message>
       
  1178         <source>Divide Teams</source>
       
  1179         <translation>قسم الفرق</translation>
       
  1180     </message>
       
  1181     <message>
       
  1182         <source>Solid Land</source>
       
  1183         <translation>ارض صلبة</translation>
       
  1184     </message>
       
  1185     <message>
       
  1186         <source>Add Border</source>
       
  1187         <translation>اضف اطار</translation>
       
  1188     </message>
       
  1189     <message>
       
  1190         <source>Low Gravity</source>
       
  1191         <translation>جاذبية قليلة</translation>
       
  1192     </message>
       
  1193     <message>
       
  1194         <source>Laser Sight</source>
       
  1195         <translation>منظار ليزري</translation>
       
  1196     </message>
       
  1197     <message>
       
  1198         <source>Invulnerable</source>
       
  1199         <translation>غير قابل للتدمير</translation>
       
  1200     </message>
       
  1201     <message>
       
  1202         <source>Add Mines</source>
       
  1203         <translation>اضف الغام</translation>
       
  1204     </message>
       
  1205     <message>
       
  1206         <source>Random Order</source>
       
  1207         <translation>توزيع عشوائي</translation>
       
  1208     </message>
       
  1209     <message>
       
  1210         <source>King</source>
       
  1211         <translation>ملك</translation>
       
  1212     </message>
       
  1213     <message>
       
  1214         <source>Place Hedgehogs</source>
       
  1215         <translation>ضع الاعبين</translation>
       
  1216     </message>
       
  1217     <message>
       
  1218         <source>Clan Shares Ammo</source>
       
  1219         <translation>الفريق يتشارك بالعتاد</translation>
       
  1220     </message>
       
  1221     <message>
       
  1222         <source>Disable Girders</source>
       
  1223         <translation>ابطال البناء</translation>
       
  1224     </message>
       
  1225     <message>
       
  1226         <source>Disable Land Objects</source>
       
  1227         <translation type="unfinished">ابطال الاجسام الارضية</translation>
       
  1228     </message>
       
  1229 </context>
       
  1230 <context>
       
  1231     <name>binds</name>
       
  1232     <message>
       
  1233         <source>up</source>
       
  1234         <translation>up</translation>
       
  1235     </message>
       
  1236     <message>
       
  1237         <source>left</source>
       
  1238         <translation>left</translation>
       
  1239     </message>
       
  1240     <message>
       
  1241         <source>right</source>
       
  1242         <translation>right</translation>
       
  1243     </message>
       
  1244     <message>
       
  1245         <source>down</source>
       
  1246         <translation>down</translation>
       
  1247     </message>
       
  1248     <message>
       
  1249         <source>attack</source>
       
  1250         <translation>attack</translation>
       
  1251     </message>
       
  1252     <message>
       
  1253         <source>precise aim</source>
       
  1254         <translation>precise aim</translation>
       
  1255     </message>
       
  1256     <message>
       
  1257         <source>put</source>
       
  1258         <translation>put</translation>
       
  1259     </message>
       
  1260     <message>
       
  1261         <source>switch</source>
       
  1262         <translation>switch</translation>
       
  1263     </message>
       
  1264     <message>
       
  1265         <source>find hedgehog</source>
       
  1266         <translation>find hedgehog</translation>
       
  1267     </message>
       
  1268     <message>
       
  1269         <source>ammo menu</source>
       
  1270         <translation>ammo menu</translation>
       
  1271     </message>
       
  1272     <message>
       
  1273         <source>slot 1</source>
       
  1274         <translation>slot 1</translation>
       
  1275     </message>
       
  1276     <message>
       
  1277         <source>slot 2</source>
       
  1278         <translation>slot 2</translation>
       
  1279     </message>
       
  1280     <message>
       
  1281         <source>slot 3</source>
       
  1282         <translation>slot 3</translation>
       
  1283     </message>
       
  1284     <message>
       
  1285         <source>slot 4</source>
       
  1286         <translation>slot 4</translation>
       
  1287     </message>
       
  1288     <message>
       
  1289         <source>slot 5</source>
       
  1290         <translation>slot 5</translation>
       
  1291     </message>
       
  1292     <message>
       
  1293         <source>slot 6</source>
       
  1294         <translation>slot 6</translation>
       
  1295     </message>
       
  1296     <message>
       
  1297         <source>slot 7</source>
       
  1298         <translation>slot 7</translation>
       
  1299     </message>
       
  1300     <message>
       
  1301         <source>slot 8</source>
       
  1302         <translation>slot 8</translation>
       
  1303     </message>
       
  1304     <message>
       
  1305         <source>slot 9</source>
       
  1306         <translation>slot 9</translation>
       
  1307     </message>
       
  1308     <message>
       
  1309         <source>timer 1 sec</source>
       
  1310         <translation>timer 1 sec</translation>
       
  1311     </message>
       
  1312     <message>
       
  1313         <source>timer 2 sec</source>
       
  1314         <translation>timer 2 sec</translation>
       
  1315     </message>
       
  1316     <message>
       
  1317         <source>timer 3 sec</source>
       
  1318         <translation>timer 3 sec</translation>
       
  1319     </message>
       
  1320     <message>
       
  1321         <source>timer 4 sec</source>
       
  1322         <translation>timer 4 sec</translation>
       
  1323     </message>
       
  1324     <message>
       
  1325         <source>timer 5 sec</source>
       
  1326         <translation>timer 5 sec</translation>
       
  1327     </message>
       
  1328     <message>
       
  1329         <source>chat</source>
       
  1330         <translation>chat</translation>
       
  1331     </message>
       
  1332     <message>
       
  1333         <source>chat history</source>
       
  1334         <translation>chat history</translation>
       
  1335     </message>
       
  1336     <message>
       
  1337         <source>pause</source>
       
  1338         <translation>pause</translation>
       
  1339     </message>
       
  1340     <message>
       
  1341         <source>confirmation</source>
       
  1342         <translation>confirmation</translation>
       
  1343     </message>
       
  1344     <message>
       
  1345         <source>volume down</source>
       
  1346         <translation>volume down</translation>
       
  1347     </message>
       
  1348     <message>
       
  1349         <source>volume up</source>
       
  1350         <translation>volume up</translation>
       
  1351     </message>
       
  1352     <message>
       
  1353         <source>change mode</source>
       
  1354         <translation>change mode</translation>
       
  1355     </message>
       
  1356     <message>
       
  1357         <source>capture</source>
       
  1358         <translation>capture</translation>
       
  1359     </message>
       
  1360     <message>
       
  1361         <source>hedgehogs
       
  1362 info</source>
       
  1363         <translation>hedgehogs
       
  1364 info</translation>
       
  1365     </message>
       
  1366     <message>
       
  1367         <source>quit</source>
       
  1368         <translation>quit</translation>
       
  1369     </message>
       
  1370     <message>
       
  1371         <source>zoom in</source>
       
  1372         <translation>zoom in</translation>
       
  1373     </message>
       
  1374     <message>
       
  1375         <source>zoom out</source>
       
  1376         <translation>zoom out</translation>
       
  1377     </message>
       
  1378     <message>
       
  1379         <source>reset zoom</source>
       
  1380         <translation>reset zoom</translation>
       
  1381     </message>
       
  1382     <message>
       
  1383         <source>long jump</source>
       
  1384         <translation>long jump</translation>
       
  1385     </message>
       
  1386     <message>
       
  1387         <source>high jump</source>
       
  1388         <translation>high jump</translation>
       
  1389     </message>
       
  1390 </context>
       
  1391 <context>
       
  1392     <name>binds (categories)</name>
       
  1393     <message>
       
  1394         <source>Basic controls</source>
       
  1395         <translation>الاسلحة الاولية</translation>
       
  1396     </message>
       
  1397     <message>
       
  1398         <source>Weapon controls</source>
       
  1399         <translation>السيطرة على الاسلحة</translation>
       
  1400     </message>
       
  1401     <message>
       
  1402         <source>Camera and cursor controls</source>
       
  1403         <translation type="unfinished">السيطرة على الكامرة و المؤشر</translation>
       
  1404     </message>
       
  1405     <message>
       
  1406         <source>Other</source>
       
  1407         <translation>اخرى</translation>
       
  1408     </message>
       
  1409 </context>
       
  1410 <context>
       
  1411     <name>binds (descriptions)</name>
       
  1412     <message>
       
  1413         <source>Move your hogs and aim:</source>
       
  1414         <translation type="unfinished">تحريك اللاعب و التصويب</translation>
       
  1415     </message>
       
  1416     <message>
       
  1417         <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
       
  1418         <translation type="unfinished">قفز فوق الحواجز</translation>
       
  1419     </message>
       
  1420     <message>
       
  1421         <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
       
  1422         <translation type="unfinished">اطلاق السلاح</translation>
       
  1423     </message>
       
  1424     <message>
       
  1425         <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
       
  1426         <translation type="unfinished">أخذ السلاح تحت المؤشر</translation>
       
  1427     </message>
       
  1428     <message>
       
  1429         <source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
       
  1430         <translation type="unfinished">تغيير اختيار اللاعب الحالي</translation>
       
  1431     </message>
       
  1432     <message>
       
  1433         <source>Pick a weapon or utility item:</source>
       
  1434         <translation type="unfinished">اختر السلاح</translation>
       
  1435     </message>
       
  1436     <message>
       
  1437         <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
       
  1438         <translation type="unfinished">وقت الانفجار</translation>
       
  1439     </message>
       
  1440     <message>
       
  1441         <source>Move the camera to the active hog:</source>
       
  1442         <translation type="unfinished">الكامرة على اللاعب</translation>
       
  1443     </message>
       
  1444     <message>
       
  1445         <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
       
  1446         <translation type="unfinished">تحريك الكامرة او اللاعب بلا المؤشر</translation>
       
  1447     </message>
       
  1448     <message>
       
  1449         <source>Modify the camera&apos;s zoom level:</source>
       
  1450         <translation type="unfinished">تغيير مدى التقريب البصري</translation>
       
  1451     </message>
       
  1452     <message>
       
  1453         <source>Talk to your team or all participants:</source>
       
  1454         <translation type="unfinished">ارسال رسالة لاعضاء الفريق</translation>
       
  1455     </message>
       
  1456     <message>
       
  1457         <source>Pause, continue or leave your game:</source>
       
  1458         <translation type="unfinished">توقيف اللعبة، الاستمرار او الغائها</translation>
       
  1459     </message>
       
  1460     <message>
       
  1461         <source>Modify the game&apos;s volume while playing:</source>
       
  1462         <translation type="unfinished">تغيير ارتقاع الصوت اثناء اللعبة</translation>
       
  1463     </message>
       
  1464     <message>
       
  1465         <source>Toggle fullscreen mode:</source>
       
  1466         <translation type="unfinished">تبديل ملئ الشاشة</translation>
       
  1467     </message>
       
  1468     <message>
       
  1469         <source>Take a screenshot:</source>
       
  1470         <translation type="unfinished">خد صورة</translation>
       
  1471     </message>
       
  1472     <message>
       
  1473         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
       
  1474         <translation type="unfinished">تغيير العناوبن فوق اللاعبين</translation>
       
  1475     </message>
       
  1476 </context>
       
  1477 <context>
       
  1478     <name>binds (keys)</name>
       
  1479     <message>
       
  1480         <source>Axis</source>
       
  1481         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1482     </message>
       
  1483     <message>
       
  1484         <source>(Up)</source>
       
  1485         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1486     </message>
       
  1487     <message>
       
  1488         <source>(Down)</source>
       
  1489         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1490     </message>
       
  1491     <message>
       
  1492         <source>Hat</source>
       
  1493         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1494     </message>
       
  1495     <message>
       
  1496         <source>(Left)</source>
       
  1497         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1498     </message>
       
  1499     <message>
       
  1500         <source>(Right)</source>
       
  1501         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1502     </message>
       
  1503     <message>
       
  1504         <source>Button</source>
       
  1505         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1506     </message>
       
  1507     <message>
       
  1508         <source>Keyboard</source>
       
  1509         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1510     </message>
       
  1511     <message>
       
  1512         <source>Delete</source>
       
  1513         <translation>Delete</translation>
       
  1514     </message>
       
  1515     <message>
       
  1516         <source>Mouse: Left button</source>
       
  1517         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1518     </message>
       
  1519     <message>
       
  1520         <source>Mouse: Middle button</source>
       
  1521         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1522     </message>
       
  1523     <message>
       
  1524         <source>Mouse: Right button</source>
       
  1525         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1526     </message>
       
  1527     <message>
       
  1528         <source>Mouse: Wheel up</source>
       
  1529         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1530     </message>
       
  1531     <message>
       
  1532         <source>Mouse: Wheel down</source>
       
  1533         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1534     </message>
       
  1535     <message>
       
  1536         <source>Backspace</source>
       
  1537         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1538     </message>
       
  1539     <message>
       
  1540         <source>Tab</source>
       
  1541         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1542     </message>
       
  1543     <message>
       
  1544         <source>Clear</source>
       
  1545         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1546     </message>
       
  1547     <message>
       
  1548         <source>Return</source>
       
  1549         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1550     </message>
       
  1551     <message>
       
  1552         <source>Pause</source>
       
  1553         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1554     </message>
       
  1555     <message>
       
  1556         <source>Escape</source>
       
  1557         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1558     </message>
       
  1559     <message>
       
  1560         <source>Space</source>
       
  1561         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1562     </message>
       
  1563     <message>
       
  1564         <source>Numpad 0</source>
       
  1565         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1566     </message>
       
  1567     <message>
       
  1568         <source>Numpad 1</source>
       
  1569         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1570     </message>
       
  1571     <message>
       
  1572         <source>Numpad 2</source>
       
  1573         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1574     </message>
       
  1575     <message>
       
  1576         <source>Numpad 3</source>
       
  1577         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1578     </message>
       
  1579     <message>
       
  1580         <source>Numpad 4</source>
       
  1581         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1582     </message>
       
  1583     <message>
       
  1584         <source>Numpad 5</source>
       
  1585         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1586     </message>
       
  1587     <message>
       
  1588         <source>Numpad 6</source>
       
  1589         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1590     </message>
       
  1591     <message>
       
  1592         <source>Numpad 7</source>
       
  1593         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1594     </message>
       
  1595     <message>
       
  1596         <source>Numpad 8</source>
       
  1597         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1598     </message>
       
  1599     <message>
       
  1600         <source>Numpad 9</source>
       
  1601         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1602     </message>
       
  1603     <message>
       
  1604         <source>Numpad .</source>
       
  1605         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1606     </message>
       
  1607     <message>
       
  1608         <source>Numpad /</source>
       
  1609         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1610     </message>
       
  1611     <message>
       
  1612         <source>Numpad *</source>
       
  1613         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1614     </message>
       
  1615     <message>
       
  1616         <source>Numpad -</source>
       
  1617         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1618     </message>
       
  1619     <message>
       
  1620         <source>Numpad +</source>
       
  1621         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1622     </message>
       
  1623     <message>
       
  1624         <source>Enter</source>
       
  1625         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1626     </message>
       
  1627     <message>
       
  1628         <source>Equals</source>
       
  1629         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1630     </message>
       
  1631     <message>
       
  1632         <source>Up</source>
       
  1633         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1634     </message>
       
  1635     <message>
       
  1636         <source>Down</source>
       
  1637         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1638     </message>
       
  1639     <message>
       
  1640         <source>Right</source>
       
  1641         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1642     </message>
       
  1643     <message>
       
  1644         <source>Left</source>
       
  1645         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1646     </message>
       
  1647     <message>
       
  1648         <source>Insert</source>
       
  1649         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1650     </message>
       
  1651     <message>
       
  1652         <source>Home</source>
       
  1653         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1654     </message>
       
  1655     <message>
       
  1656         <source>End</source>
       
  1657         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1658     </message>
       
  1659     <message>
       
  1660         <source>Page up</source>
       
  1661         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1662     </message>
       
  1663     <message>
       
  1664         <source>Page down</source>
       
  1665         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1666     </message>
       
  1667     <message>
       
  1668         <source>Num lock</source>
       
  1669         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1670     </message>
       
  1671     <message>
       
  1672         <source>Caps lock</source>
       
  1673         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1674     </message>
       
  1675     <message>
       
  1676         <source>Scroll lock</source>
       
  1677         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1678     </message>
       
  1679     <message>
       
  1680         <source>Right shift</source>
       
  1681         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1682     </message>
       
  1683     <message>
       
  1684         <source>Left shift</source>
       
  1685         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1686     </message>
       
  1687     <message>
       
  1688         <source>Right ctrl</source>
       
  1689         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1690     </message>
       
  1691     <message>
       
  1692         <source>Left ctrl</source>
       
  1693         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1694     </message>
       
  1695     <message>
       
  1696         <source>Right alt</source>
       
  1697         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1698     </message>
       
  1699     <message>
       
  1700         <source>Left alt</source>
       
  1701         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1702     </message>
       
  1703     <message>
       
  1704         <source>Right meta</source>
       
  1705         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1706     </message>
       
  1707     <message>
       
  1708         <source>Left meta</source>
       
  1709         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1710     </message>
       
  1711     <message>
       
  1712         <source>A button</source>
       
  1713         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1714     </message>
       
  1715     <message>
       
  1716         <source>B button</source>
       
  1717         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1718     </message>
       
  1719     <message>
       
  1720         <source>X button</source>
       
  1721         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1722     </message>
       
  1723     <message>
       
  1724         <source>Y button</source>
       
  1725         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1726     </message>
       
  1727     <message>
       
  1728         <source>LB button</source>
       
  1729         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1730     </message>
       
  1731     <message>
       
  1732         <source>RB button</source>
       
  1733         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1734     </message>
       
  1735     <message>
       
  1736         <source>Back button</source>
       
  1737         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1738     </message>
       
  1739     <message>
       
  1740         <source>Start button</source>
       
  1741         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1742     </message>
       
  1743     <message>
       
  1744         <source>Left stick</source>
       
  1745         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1746     </message>
       
  1747     <message>
       
  1748         <source>Right stick</source>
       
  1749         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1750     </message>
       
  1751     <message>
       
  1752         <source>Left stick (Right)</source>
       
  1753         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1754     </message>
       
  1755     <message>
       
  1756         <source>Left stick (Left)</source>
       
  1757         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1758     </message>
       
  1759     <message>
       
  1760         <source>Left stick (Down)</source>
       
  1761         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1762     </message>
       
  1763     <message>
       
  1764         <source>Left stick (Up)</source>
       
  1765         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1766     </message>
       
  1767     <message>
       
  1768         <source>Left trigger</source>
       
  1769         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1770     </message>
       
  1771     <message>
       
  1772         <source>Right trigger</source>
       
  1773         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1774     </message>
       
  1775     <message>
       
  1776         <source>Right stick (Down)</source>
       
  1777         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1778     </message>
       
  1779     <message>
       
  1780         <source>Right stick (Up)</source>
       
  1781         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1782     </message>
       
  1783     <message>
       
  1784         <source>Right stick (Right)</source>
       
  1785         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1786     </message>
       
  1787     <message>
       
  1788         <source>Right stick (Left)</source>
       
  1789         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1790     </message>
       
  1791     <message>
       
  1792         <source>DPad</source>
       
  1793         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1794     </message>
       
  1795 </context>
       
  1796 </TS>