39 <message> |
39 <message> |
40 <source>Edit schemes</source> |
40 <source>Edit schemes</source> |
41 <translation>Editar esquemas</translation> |
41 <translation>Editar esquemas</translation> |
42 </message> |
42 </message> |
43 <message> |
43 <message> |
44 <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon (and viceversa)</source> |
44 <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source> |
45 <translation type="unfinished"></translation> |
45 <translation type="unfinished"></translation> |
46 </message> |
46 </message> |
47 </context> |
47 </context> |
48 <context> |
48 <context> |
49 <name>HWChatWidget</name> |
49 <name>HWChatWidget</name> |
82 <source>Cannot save record to file %1</source> |
82 <source>Cannot save record to file %1</source> |
83 <translation>Falha ao salvar registro no arquivo %1</translation> |
83 <translation>Falha ao salvar registro no arquivo %1</translation> |
84 </message> |
84 </message> |
85 <message> |
85 <message> |
86 <source>new</source> |
86 <source>new</source> |
87 <translation>novo</translation> |
87 <translation type="obsolete">novo</translation> |
88 </message> |
88 </message> |
89 <message> |
89 <message> |
90 <source>Please select record from the list above</source> |
90 <source>Please select record from the list above</source> |
91 <translation>Selecione um registro na lista acima</translation> |
91 <translation>Selecione um registro na lista acima</translation> |
92 </message> |
92 </message> |
782 <source>Delete team</source> |
782 <source>Delete team</source> |
783 <translation>Apagar equipe</translation> |
783 <translation>Apagar equipe</translation> |
784 </message> |
784 </message> |
785 <message> |
785 <message> |
786 <source>New weapon scheme</source> |
786 <source>New weapon scheme</source> |
787 <translation>Novo esquema de armas</translation> |
787 <translation type="obsolete">Novo esquema de armas</translation> |
788 </message> |
788 </message> |
789 <message> |
789 <message> |
790 <source>Edit weapon scheme</source> |
790 <source>Edit weapon scheme</source> |
791 <translation>Editar esquema de armas</translation> |
791 <translation type="obsolete">Editar esquema de armas</translation> |
792 </message> |
792 </message> |
793 <message> |
793 <message> |
794 <source>Delete weapon scheme</source> |
794 <source>Delete weapon scheme</source> |
795 <translation>Apagar esquema de armas</translation> |
795 <translation type="obsolete">Apagar esquema de armas</translation> |
796 </message> |
796 </message> |
797 <message> |
797 <message> |
798 <source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
798 <source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
799 <translation>Você não pode editar as equipes a partir da seleção de equipes. Volte ao menu para adicionar, editar ou apagar equipes.</translation> |
799 <translation>Você não pode editar as equipes a partir da seleção de equipes. Volte ao menu para adicionar, editar ou apagar equipes.</translation> |
|
800 </message> |
|
801 <message> |
|
802 <source>New scheme</source> |
|
803 <translation type="unfinished"></translation> |
|
804 </message> |
|
805 <message> |
|
806 <source>Edit scheme</source> |
|
807 <translation type="unfinished"></translation> |
|
808 </message> |
|
809 <message> |
|
810 <source>Delete scheme</source> |
|
811 <translation type="unfinished"></translation> |
|
812 </message> |
|
813 <message> |
|
814 <source>New weapon set</source> |
|
815 <translation type="unfinished"></translation> |
|
816 </message> |
|
817 <message> |
|
818 <source>Edit weapon set</source> |
|
819 <translation type="unfinished"></translation> |
|
820 </message> |
|
821 <message> |
|
822 <source>Delete weapon set</source> |
|
823 <translation type="unfinished"></translation> |
800 </message> |
824 </message> |
801 </context> |
825 </context> |
802 <context> |
826 <context> |
803 <name>PagePlayDemo</name> |
827 <name>PagePlayDemo</name> |
804 <message> |
828 <message> |
1053 </message> |
1077 </message> |
1054 <message> |
1078 <message> |
1055 <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> |
1079 <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> |
1056 <translation>Todos os ouriços vivos são completamente restaurados ao fim do turno</translation> |
1080 <translation>Todos os ouriços vivos são completamente restaurados ao fim do turno</translation> |
1057 </message> |
1081 </message> |
|
1082 <message> |
|
1083 <source>You will not have to worry about wind anymore.</source> |
|
1084 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1085 </message> |
|
1086 <message> |
|
1087 <source>Wind will affect almost everything.</source> |
|
1088 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1089 </message> |
1058 </context> |
1090 </context> |
1059 <context> |
1091 <context> |
1060 <name>PageSelectWeapon</name> |
1092 <name>PageSelectWeapon</name> |
1061 <message> |
1093 <message> |
1062 <source>Default</source> |
1094 <source>Default</source> |
1064 </message> |
1096 </message> |
1065 <message> |
1097 <message> |
1066 <source>Delete</source> |
1098 <source>Delete</source> |
1067 <translation>Excluir</translation> |
1099 <translation>Excluir</translation> |
1068 </message> |
1100 </message> |
|
1101 <message> |
|
1102 <source>New</source> |
|
1103 <translation type="unfinished">Novo</translation> |
|
1104 </message> |
1069 </context> |
1105 </context> |
1070 <context> |
1106 <context> |
1071 <name>PageSinglePlayer</name> |
1107 <name>PageSinglePlayer</name> |
1072 <message> |
1108 <message> |
1073 <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source> |
1109 <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source> |
1293 <source>Audio/Graphic options</source> |
1329 <source>Audio/Graphic options</source> |
1294 <translation>Opções de áudio e gráficos</translation> |
1330 <translation>Opções de áudio e gráficos</translation> |
1295 </message> |
1331 </message> |
1296 <message> |
1332 <message> |
1297 <source>Weapons</source> |
1333 <source>Weapons</source> |
1298 <translation>Armas</translation> |
1334 <translation type="obsolete">Armas</translation> |
1299 </message> |
1335 </message> |
1300 <message> |
1336 <message> |
1301 <source>Net game</source> |
1337 <source>Net game</source> |
1302 <translation>Jogo em rede</translation> |
1338 <translation>Jogo em rede</translation> |
1303 </message> |
1339 </message> |
1497 <message> |
1537 <message> |
1498 <source>Sudden Death Health Decrease</source> |
1538 <source>Sudden Death Health Decrease</source> |
1499 <translation type="unfinished">Morte Subita: redução de vida</translation> |
1539 <translation type="unfinished">Morte Subita: redução de vida</translation> |
1500 </message> |
1540 </message> |
1501 <message> |
1541 <message> |
1502 <source>Bind schemes and weapons</source> |
1542 <source>% Rope Length</source> |
1503 <translation type="unfinished"></translation> |
1543 <translation type="unfinished"></translation> |
1504 </message> |
1544 </message> |
1505 </context> |
1545 </context> |
1506 <context> |
1546 <context> |
1507 <name>QLineEdit</name> |
1547 <name>QLineEdit</name> |
1549 <translation type="obsolete">Não foi possível editar o equemas de armas padrão</translation> |
1589 <translation type="obsolete">Não foi possível editar o equemas de armas padrão</translation> |
1550 </message> |
1590 </message> |
1551 <message> |
1591 <message> |
1552 <source>Can not delete default weapon set</source> |
1592 <source>Can not delete default weapon set</source> |
1553 <translatorcomment>Duvida:Esquema ou disposição?</translatorcomment> |
1593 <translatorcomment>Duvida:Esquema ou disposição?</translatorcomment> |
1554 <translation>Não foi possível excluir o esquema padrão de armas</translation> |
1594 <translation type="obsolete">Não foi possível excluir o esquema padrão de armas</translation> |
1555 </message> |
1595 </message> |
1556 <message> |
1596 <message> |
1557 <source>Really delete this weapon set?</source> |
1597 <source>Really delete this weapon set?</source> |
1558 <translation>Realmente deseja remover este esquema de armas?</translation> |
1598 <translation>Realmente deseja remover este esquema de armas?</translation> |
1559 </message> |
1599 </message> |
1566 <translation>Todos os arquivos foram associados.</translation> |
1606 <translation>Todos os arquivos foram associados.</translation> |
1567 </message> |
1607 </message> |
1568 <message> |
1608 <message> |
1569 <source>File association failed.</source> |
1609 <source>File association failed.</source> |
1570 <translation>Associação de arquivos falhou.</translation> |
1610 <translation>Associação de arquivos falhou.</translation> |
|
1611 </message> |
|
1612 <message> |
|
1613 <source>Teams</source> |
|
1614 <translation type="unfinished">Equipes</translation> |
|
1615 </message> |
|
1616 <message> |
|
1617 <source>Really delete this team?</source> |
|
1618 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1619 </message> |
|
1620 <message> |
|
1621 <source>Schemes</source> |
|
1622 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1623 </message> |
|
1624 <message> |
|
1625 <source>Can not delete default scheme '%1'!</source> |
|
1626 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1627 </message> |
|
1628 <message> |
|
1629 <source>Really delete this game scheme?</source> |
|
1630 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1631 </message> |
|
1632 <message> |
|
1633 <source>Can not delete default weapon set '%1'!</source> |
|
1634 <translation type="unfinished"></translation> |
1571 </message> |
1635 </message> |
1572 </context> |
1636 </context> |
1573 <context> |
1637 <context> |
1574 <name>QObject</name> |
1638 <name>QObject</name> |
1575 <message> |
1639 <message> |
1818 <translation>Munição por Ouriço</translation> |
1886 <translation>Munição por Ouriço</translation> |
1819 </message> |
1887 </message> |
1820 <message> |
1888 <message> |
1821 <source>Reset Health</source> |
1889 <source>Reset Health</source> |
1822 <translation>Restaurar Vida</translation> |
1890 <translation>Restaurar Vida</translation> |
|
1891 </message> |
|
1892 <message> |
|
1893 <source>Disable Wind</source> |
|
1894 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1895 </message> |
|
1896 <message> |
|
1897 <source>More Wind</source> |
|
1898 <translation type="unfinished"></translation> |
1823 </message> |
1899 </message> |
1824 </context> |
1900 </context> |
1825 <context> |
1901 <context> |
1826 <name>binds</name> |
1902 <name>binds</name> |
1827 <message> |
1903 <message> |