21 <source>new</source> |
21 <source>new</source> |
22 <translation>Neu</translation> |
22 <translation>Neu</translation> |
23 </message> |
23 </message> |
24 <message> |
24 <message> |
25 <source>copy of</source> |
25 <source>copy of</source> |
26 <translation>Kopie von</translation> |
26 <translation type="obsolete">Kopie von</translation> |
|
27 </message> |
|
28 <message> |
|
29 <source>copy of %1</source> |
|
30 <translation type="unfinished"></translation> |
27 </message> |
31 </message> |
28 </context> |
32 </context> |
29 <context> |
33 <context> |
30 <name>BanDialog</name> |
34 <name>BanDialog</name> |
31 <message> |
35 <message> |
227 Please check your installation!</source> |
231 Please check your installation!</source> |
228 <translation>Ich konnte dieses Daten-Verzeichnis nicht öffnen: |
232 <translation>Ich konnte dieses Daten-Verzeichnis nicht öffnen: |
229 %1 |
233 %1 |
230 |
234 |
231 Bitte überprüfe deine Installation!</translation> |
235 Bitte überprüfe deine Installation!</translation> |
|
236 </message> |
|
237 <message> |
|
238 <source>Usage</source> |
|
239 <comment>command-line</comment> |
|
240 <translation type="unfinished"></translation> |
|
241 </message> |
|
242 <message> |
|
243 <source>OPTION</source> |
|
244 <comment>command-line</comment> |
|
245 <translation type="unfinished"></translation> |
|
246 </message> |
|
247 <message> |
|
248 <source>CONNECTSTRING</source> |
|
249 <comment>command-line</comment> |
|
250 <translation type="unfinished"></translation> |
|
251 </message> |
|
252 <message> |
|
253 <source>Options</source> |
|
254 <comment>command-line</comment> |
|
255 <translation type="unfinished"></translation> |
|
256 </message> |
|
257 <message> |
|
258 <source>Display this help</source> |
|
259 <comment>command-line</comment> |
|
260 <translation type="unfinished"></translation> |
|
261 </message> |
|
262 <message> |
|
263 <source>Custom path for configuration data and user data</source> |
|
264 <comment>command-line</comment> |
|
265 <translation type="unfinished"></translation> |
|
266 </message> |
|
267 <message> |
|
268 <source>Custom path to the game data folder</source> |
|
269 <comment>command-line</comment> |
|
270 <translation type="unfinished"></translation> |
|
271 </message> |
|
272 <message> |
|
273 <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start.</source> |
|
274 <comment>command-line</comment> |
|
275 <translation type="unfinished"></translation> |
|
276 </message> |
|
277 <message> |
|
278 <source>Malformed option argument: %1</source> |
|
279 <comment>command-line</comment> |
|
280 <translation type="unfinished"></translation> |
|
281 </message> |
|
282 <message> |
|
283 <source>Unknown option argument: %1</source> |
|
284 <comment>command-line</comment> |
|
285 <translation type="unfinished"></translation> |
232 </message> |
286 </message> |
233 </context> |
287 </context> |
234 <context> |
288 <context> |
235 <name>HWAskQuitDialog</name> |
289 <name>HWAskQuitDialog</name> |
236 <message> |
290 <message> |
427 </message> |
481 </message> |
428 <message> |
482 <message> |
429 <source>Cannot open demofile %1</source> |
483 <source>Cannot open demofile %1</source> |
430 <translation>Wiederholungsdatei »%1« konnte nicht geöffnet werden</translation> |
484 <translation>Wiederholungsdatei »%1« konnte nicht geöffnet werden</translation> |
431 </message> |
485 </message> |
|
486 <message> |
|
487 <source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. |
|
488 |
|
489 We are very sorry for the inconvenience :( |
|
490 |
|
491 If this keeps happening, please click the '%1' button in the main menu! |
|
492 |
|
493 Last two engine messages: |
|
494 %2</source> |
|
495 <translation type="unfinished"></translation> |
|
496 </message> |
432 </context> |
497 </context> |
433 <context> |
498 <context> |
434 <name>HWMapContainer</name> |
499 <name>HWMapContainer</name> |
435 <message> |
500 <message> |
436 <source>All</source> |
501 <source>All</source> |
560 </message> |
625 </message> |
561 <message> |
626 <message> |
562 <source>Theme: %1</source> |
627 <source>Theme: %1</source> |
563 <translation>Szenerie: %1</translation> |
628 <translation>Szenerie: %1</translation> |
564 </message> |
629 </message> |
|
630 <message> |
|
631 <source>Random perlin</source> |
|
632 <translation type="unfinished"></translation> |
|
633 </message> |
|
634 <message> |
|
635 <source>Style:</source> |
|
636 <translation type="unfinished"></translation> |
|
637 </message> |
565 </context> |
638 </context> |
566 <context> |
639 <context> |
567 <name>HWNetServersModel</name> |
640 <name>HWNetServersModel</name> |
568 <message> |
641 <message> |
569 <source>Title</source> |
642 <source>Title</source> |
625 <translation>Die Verbindung wurde von der anderen Seite geschlossen.</translation> |
698 <translation>Die Verbindung wurde von der anderen Seite geschlossen.</translation> |
626 </message> |
699 </message> |
627 <message> |
700 <message> |
628 <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
701 <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
629 <translation>Der Server ist zu alt. Verbindung wird beendet.</translation> |
702 <translation>Der Server ist zu alt. Verbindung wird beendet.</translation> |
|
703 </message> |
|
704 <message> |
|
705 <source>Server authentication error</source> |
|
706 <translation type="unfinished"></translation> |
630 </message> |
707 </message> |
631 </context> |
708 </context> |
632 <context> |
709 <context> |
633 <name>HWPasswordDialog</name> |
710 <name>HWPasswordDialog</name> |
634 <message> |
711 <message> |
822 </message> |
899 </message> |
823 <message> |
900 <message> |
824 <source>This page requires an internet connection.</source> |
901 <source>This page requires an internet connection.</source> |
825 <translation>Diese Seite benötigt eine Internetverbindung.</translation> |
902 <translation>Diese Seite benötigt eine Internetverbindung.</translation> |
826 </message> |
903 </message> |
|
904 <message> |
|
905 <source>Open packages directory</source> |
|
906 <translation type="unfinished"></translation> |
|
907 </message> |
827 </context> |
908 </context> |
828 <context> |
909 <context> |
829 <name>PageDrawMap</name> |
910 <name>PageDrawMap</name> |
830 <message> |
911 <message> |
831 <source>Undo</source> |
912 <source>Undo</source> |
873 </message> |
954 </message> |
874 <message> |
955 <message> |
875 <source>Ellipse</source> |
956 <source>Ellipse</source> |
876 <translation>Ellipse</translation> |
957 <translation>Ellipse</translation> |
877 </message> |
958 </message> |
|
959 <message> |
|
960 <source>Optimize</source> |
|
961 <translation type="unfinished"></translation> |
|
962 </message> |
878 </context> |
963 </context> |
879 <context> |
964 <context> |
880 <name>PageEditTeam</name> |
965 <name>PageEditTeam</name> |
881 <message> |
966 <message> |
882 <source>General</source> |
967 <source>General</source> |
931 </message> |
1016 </message> |
932 <message> |
1017 <message> |
933 <source>Ranking</source> |
1018 <source>Ranking</source> |
934 <translation>Platzierung</translation> |
1019 <translation>Platzierung</translation> |
935 </message> |
1020 </message> |
936 <message> |
1021 <message numerus="yes"> |
937 <source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
1022 <source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
938 <translation>Der beste Schuss geht an <br>%1</b> mit <b>%2</b> Schadenspunkten.</translation> |
1023 <translation type="unfinished"> |
|
1024 <numerusform>Der beste Schuss geht an <br>%1</b> mit <b>%2</b> Schadenspunkten.</numerusform> |
|
1025 <numerusform></numerusform> |
|
1026 </translation> |
939 </message> |
1027 </message> |
940 <message numerus="yes"> |
1028 <message numerus="yes"> |
941 <source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
1029 <source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
942 <translation> |
1030 <translation> |
943 <numerusform>Der blutigste Kämpfer ist <b>%1</b> mit <b>%2</b> Opfer in einer Runde.</numerusform> |
1031 <numerusform>Der blutigste Kämpfer ist <b>%1</b> mit <b>%2</b> Opfer in einer Runde.</numerusform> |
2172 <translation>Diese Einstellung tritt ab nächstem Neustart in Kraft.</translation> |
2260 <translation>Diese Einstellung tritt ab nächstem Neustart in Kraft.</translation> |
2173 </message> |
2261 </message> |
2174 <message> |
2262 <message> |
2175 <source>World Edge</source> |
2263 <source>World Edge</source> |
2176 <translation>Spielfeldgrenze</translation> |
2264 <translation>Spielfeldgrenze</translation> |
|
2265 </message> |
|
2266 <message> |
|
2267 <source>Script parameter</source> |
|
2268 <translation type="unfinished"></translation> |
2177 </message> |
2269 </message> |
2178 </context> |
2270 </context> |
2179 <context> |
2271 <context> |
2180 <name>QLineEdit</name> |
2272 <name>QLineEdit</name> |
2181 <message> |
2273 <message> |
2651 </message> |
2743 </message> |
2652 <message> |
2744 <message> |
2653 <source>Script</source> |
2745 <source>Script</source> |
2654 <translation>Stil</translation> |
2746 <translation>Stil</translation> |
2655 </message> |
2747 </message> |
|
2748 <message> |
|
2749 <source>Random Perlin</source> |
|
2750 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2751 </message> |
2656 </context> |
2752 </context> |
2657 <context> |
2753 <context> |
2658 <name>SeedPrompt</name> |
2754 <name>SeedPrompt</name> |
2659 <message> |
2755 <message> |
2660 <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source> |
2756 <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source> |
2695 <source>new</source> |
2791 <source>new</source> |
2696 <translation>Neu</translation> |
2792 <translation>Neu</translation> |
2697 </message> |
2793 </message> |
2698 <message> |
2794 <message> |
2699 <source>copy of</source> |
2795 <source>copy of</source> |
2700 <translation>Kopie von</translation> |
2796 <translation type="obsolete">Kopie von</translation> |
|
2797 </message> |
|
2798 <message> |
|
2799 <source>copy of %1</source> |
|
2800 <translation type="unfinished"></translation> |
2701 </message> |
2801 </message> |
2702 </context> |
2802 </context> |
2703 <context> |
2803 <context> |
2704 <name>TCPBase</name> |
2804 <name>TCPBase</name> |
2705 <message> |
2805 <message> |
2710 <source>Unable to run engine at %1 |
2810 <source>Unable to run engine at %1 |
2711 Error code: %2</source> |
2811 Error code: %2</source> |
2712 <translation>Ich bin unfähig, die Engine auf %1 laufen zu lassen. |
2812 <translation>Ich bin unfähig, die Engine auf %1 laufen zu lassen. |
2713 Fehlercode: %2</translation> |
2813 Fehlercode: %2</translation> |
2714 </message> |
2814 </message> |
|
2815 <message> |
|
2816 <source>The game engine died unexpectedly! |
|
2817 (exit code %1) |
|
2818 |
|
2819 We are very sorry for the inconvenience :( |
|
2820 |
|
2821 If this keeps happening, please click the '%2' button in the main menu!</source> |
|
2822 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2823 </message> |
2715 </context> |
2824 </context> |
2716 <context> |
2825 <context> |
2717 <name>TeamSelWidget</name> |
2826 <name>TeamSelWidget</name> |
2718 <message> |
2827 <message> |
2719 <source>At least two teams are required to play!</source> |
2828 <source>At least two teams are required to play!</source> |
2772 <source>switch</source> |
2881 <source>switch</source> |
2773 <translation>Wechseln</translation> |
2882 <translation>Wechseln</translation> |
2774 </message> |
2883 </message> |
2775 <message> |
2884 <message> |
2776 <source>find hedgehog</source> |
2885 <source>find hedgehog</source> |
2777 <translation>Igel finden</translation> |
2886 <translation type="obsolete">Igel finden</translation> |
2778 </message> |
2887 </message> |
2779 <message> |
2888 <message> |
2780 <source>ammo menu</source> |
2889 <source>ammo menu</source> |
2781 <translation>Munitions-Menü</translation> |
2890 <translation>Munitions-Menü</translation> |
2782 </message> |
2891 </message> |
2910 </message> |
3019 </message> |
2911 <message> |
3020 <message> |
2912 <source>hedgehog info</source> |
3021 <source>hedgehog info</source> |
2913 <translation>Igel-Info</translation> |
3022 <translation>Igel-Info</translation> |
2914 </message> |
3023 </message> |
|
3024 <message> |
|
3025 <source>autocam / find hedgehog</source> |
|
3026 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3027 </message> |
|
3028 <message> |
|
3029 <source>speed up replay</source> |
|
3030 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3031 </message> |
2915 </context> |
3032 </context> |
2916 <context> |
3033 <context> |
2917 <name>binds (categories)</name> |
3034 <name>binds (categories)</name> |
2918 <message> |
3035 <message> |
2919 <source>Movement</source> |
3036 <source>Movement</source> |
2958 <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
3075 <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
2959 <translation>Den Zeitzünder von verschiedenen Waffen setzen:</translation> |
3076 <translation>Den Zeitzünder von verschiedenen Waffen setzen:</translation> |
2960 </message> |
3077 </message> |
2961 <message> |
3078 <message> |
2962 <source>Move the camera to the active hog:</source> |
3079 <source>Move the camera to the active hog:</source> |
2963 <translation>Die Kamera zum aktiven Igel bewegen:</translation> |
3080 <translation type="obsolete">Die Kamera zum aktiven Igel bewegen:</translation> |
2964 </message> |
3081 </message> |
2965 <message> |
3082 <message> |
2966 <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
3083 <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
2967 <translation>Den Zeiger oder die Kamera ohne die Maus bewegen:</translation> |
3084 <translation>Den Zeiger oder die Kamera ohne die Maus bewegen:</translation> |
2968 </message> |
3085 </message> |
3000 </message> |
3117 </message> |
3001 <message> |
3118 <message> |
3002 <source>Hedgehog movement</source> |
3119 <source>Hedgehog movement</source> |
3003 <translation>Igel-Bewegung</translation> |
3120 <translation>Igel-Bewegung</translation> |
3004 </message> |
3121 </message> |
|
3122 <message> |
|
3123 <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> |
|
3124 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3125 </message> |
|
3126 <message> |
|
3127 <source>Demo replay:</source> |
|
3128 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3129 </message> |
3005 </context> |
3130 </context> |
3006 <context> |
3131 <context> |
3007 <name>binds (keys)</name> |
3132 <name>binds (keys)</name> |
3008 <message> |
3133 <message> |
3009 <source>Axis</source> |
3134 <source>Axis</source> |
3442 </message> |
3567 </message> |
3443 <message> |
3568 <message> |
3444 <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source> |
3569 <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source> |
3445 <translation>Die Raumversion ist inkompatibel zu deiner Hedgewars-Version</translation> |
3570 <translation>Die Raumversion ist inkompatibel zu deiner Hedgewars-Version</translation> |
3446 </message> |
3571 </message> |
|
3572 <message> |
|
3573 <source>You already have voted</source> |
|
3574 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3575 </message> |
|
3576 <message> |
|
3577 <source>Voting closed</source> |
|
3578 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3579 </message> |
|
3580 <message> |
|
3581 <source>New voting started</source> |
|
3582 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3583 </message> |
|
3584 <message> |
|
3585 <source>Voting expired</source> |
|
3586 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3587 </message> |
|
3588 <message> |
|
3589 <source>kick</source> |
|
3590 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3591 </message> |
|
3592 <message> |
|
3593 <source>map</source> |
|
3594 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3595 </message> |
|
3596 <message> |
|
3597 <source>pause</source> |
|
3598 <translation type="unfinished">Pause</translation> |
|
3599 </message> |
|
3600 <message> |
|
3601 <source>Reconnected too fast</source> |
|
3602 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3603 </message> |
|
3604 <message> |
|
3605 <source>Warning! Chat flood protection activated</source> |
|
3606 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3607 </message> |
|
3608 <message> |
|
3609 <source>Excess flood</source> |
|
3610 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3611 </message> |
|
3612 <message> |
|
3613 <source>Game messages flood detected - 1</source> |
|
3614 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3615 </message> |
|
3616 <message> |
|
3617 <source>Game messages flood detected - 2</source> |
|
3618 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3619 </message> |
|
3620 <message> |
|
3621 <source>Warning! Joins flood protection activated</source> |
|
3622 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3623 </message> |
|
3624 <message> |
|
3625 <source>There's no voting going on</source> |
|
3626 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3627 </message> |
3447 </context> |
3628 </context> |
3448 </TS> |
3629 </TS> |