157 <message> |
232 <message> |
158 <source>Your email address is optional, but we may want to contact you.</source> |
233 <source>Your email address is optional, but we may want to contact you.</source> |
159 <translation type="obsolete">Deine E-Mail-Adresse ist optional, aber wir könnten sie brauchen, um dich zu kontaktieren.</translation> |
234 <translation type="obsolete">Deine E-Mail-Adresse ist optional, aber wir könnten sie brauchen, um dich zu kontaktieren.</translation> |
160 </message> |
235 </message> |
161 <message> |
236 <message> |
162 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="90"/> |
|
163 <source>Send us feedback!</source> |
237 <source>Send us feedback!</source> |
164 <translation>Schicke uns dein Feedback!</translation> |
238 <translation>Schicke uns dein Feedback!</translation> |
165 </message> |
239 </message> |
166 <message> |
240 <message> |
167 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="92"/> |
|
168 <source>If you found a bug, you can see if it's already been reported here: </source> |
241 <source>If you found a bug, you can see if it's already been reported here: </source> |
169 <translation>Falls du einen Fehler gefunden hast, kannst du hier sehen, ob er bereits bekannt is (auf Englisch):</translation> |
242 <translation>Falls du einen Fehler gefunden hast, kannst du hier sehen, ob er bereits bekannt ist (auf Englisch):</translation> |
170 </message> |
243 </message> |
171 <message> |
244 <message> |
172 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="93"/> |
|
173 <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source> |
245 <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source> |
174 <translation>Deine E-Mail-Adresse ist optional, es sei denn du möchtest, dass wir dir antworten.</translation> |
246 <translation>Deine E-Mail-Adresse ist optional, es sei denn du möchtest, dass wir dir antworten.</translation> |
175 </message> |
247 </message> |
176 </context> |
248 </context> |
177 <context> |
249 <context> |
178 <name>FreqSpinBox</name> |
250 <name>FreqSpinBox</name> |
179 <message> |
251 <message> |
180 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/FreqSpinBox.cpp" line="36"/> |
|
181 <source>Never</source> |
252 <source>Never</source> |
182 <translation>Nie</translation> |
253 <translation>Nie</translation> |
183 </message> |
254 </message> |
184 <message numerus="yes"> |
255 <message numerus="yes"> |
185 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/FreqSpinBox.cpp" line="38"/> |
|
186 <source>Every %1 turn</source> |
256 <source>Every %1 turn</source> |
187 <translation> |
257 <translation> |
188 <numerusform>Jede Runde</numerusform> |
258 <numerusform>Jede Runde</numerusform> |
189 <numerusform>Jede %1. Runde</numerusform> |
259 <numerusform>Jede %1. Runde</numerusform> |
190 </translation> |
260 </translation> |
191 </message> |
261 </message> |
192 </context> |
262 </context> |
193 <context> |
263 <context> |
194 <name>GameCFGWidget</name> |
264 <name>GameCFGWidget</name> |
195 <message> |
265 <message> |
196 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="151"/> |
|
197 <source>Edit weapons</source> |
266 <source>Edit weapons</source> |
198 <translation>Arsenal bearbeiten</translation> |
267 <translation>Arsenal bearbeiten</translation> |
199 </message> |
268 </message> |
200 <message> |
269 <message> |
201 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="135"/> |
|
202 <source>Edit schemes</source> |
270 <source>Edit schemes</source> |
203 <translation>Spielprofil bearbeiten</translation> |
271 <translation>Spielprofil bearbeiten</translation> |
204 </message> |
272 </message> |
205 <message> |
273 <message> |
206 <source>Game Options</source> |
274 <source>Game Options</source> |
207 <translation type="obsolete">Spieloptionen</translation> |
275 <translation type="obsolete">Spieloptionen</translation> |
208 </message> |
276 </message> |
209 <message> |
277 <message> |
210 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="159"/> |
|
211 <source>Game scheme will auto-select a weapon</source> |
278 <source>Game scheme will auto-select a weapon</source> |
212 <translation>Das Auswählen eines Spielprofils wird automatisch ein Arsenal auswählen</translation> |
279 <translation>Das Auswählen eines Spielprofils wird automatisch ein Arsenal auswählen</translation> |
213 </message> |
280 </message> |
214 <message> |
281 <message> |
215 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="67"/> |
|
216 <source>Map</source> |
282 <source>Map</source> |
217 <translation>Karte</translation> |
283 <translation>Karte</translation> |
218 </message> |
284 </message> |
219 <message> |
285 <message> |
220 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="68"/> |
|
221 <source>Game options</source> |
286 <source>Game options</source> |
222 <translation>Spieloptionen</translation> |
287 <translation>Spieloptionen</translation> |
223 </message> |
288 </message> |
224 </context> |
289 </context> |
225 <context> |
290 <context> |
226 <name>GameUIConfig</name> |
291 <name>GameUIConfig</name> |
227 <message> |
292 <message> |
228 <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="116"/> |
|
229 <source>Guest</source> |
293 <source>Guest</source> |
230 <translation>Gast</translation> |
294 <translation>Gast</translation> |
231 </message> |
295 </message> |
232 </context> |
296 </context> |
233 <context> |
297 <context> |
234 <name>HWApplication</name> |
298 <name>HWApplication</name> |
235 <message numerus="yes"> |
299 <message numerus="yes"> |
236 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="28"/> |
|
237 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="29"/> |
|
238 <source>%1 minutes</source> |
300 <source>%1 minutes</source> |
239 <translation> |
301 <translation> |
240 <numerusform>%1 Minute</numerusform> |
302 <numerusform>%1 Minute</numerusform> |
241 <numerusform>%1 Minuten</numerusform> |
303 <numerusform>%1 Minuten</numerusform> |
242 </translation> |
304 </translation> |
243 </message> |
305 </message> |
244 <message numerus="yes"> |
306 <message numerus="yes"> |
245 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="30"/> |
|
246 <source>%1 hour</source> |
307 <source>%1 hour</source> |
247 <translation> |
308 <translation> |
248 <numerusform>%1 Stunde</numerusform> |
309 <numerusform>%1 Stunde</numerusform> |
249 <numerusform>%1 Stunden</numerusform> |
310 <numerusform>%1 Stunden</numerusform> |
250 </translation> |
311 </translation> |
251 </message> |
312 </message> |
252 <message numerus="yes"> |
313 <message numerus="yes"> |
253 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="31"/> |
|
254 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="32"/> |
|
255 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="33"/> |
|
256 <source>%1 hours</source> |
314 <source>%1 hours</source> |
257 <translation> |
315 <translation> |
258 <numerusform>%1 Stunde</numerusform> |
316 <numerusform>%1 Stunde</numerusform> |
259 <numerusform>%1 Stunden</numerusform> |
317 <numerusform>%1 Stunden</numerusform> |
260 </translation> |
318 </translation> |
261 </message> |
319 </message> |
262 <message numerus="yes"> |
320 <message numerus="yes"> |
263 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="34"/> |
|
264 <source>%1 day</source> |
321 <source>%1 day</source> |
265 <translation> |
322 <translation> |
266 <numerusform>%1 Tag</numerusform> |
323 <numerusform>%1 Tag</numerusform> |
267 <numerusform>%1 Tage</numerusform> |
324 <numerusform>%1 Tage</numerusform> |
268 </translation> |
325 </translation> |
269 </message> |
326 </message> |
270 <message numerus="yes"> |
327 <message numerus="yes"> |
271 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="35"/> |
|
272 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="36"/> |
|
273 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/bandialog.cpp" line="37"/> |
|
274 <source>%1 days</source> |
328 <source>%1 days</source> |
275 <translation> |
329 <translation> |
276 <numerusform>%1 Tag</numerusform> |
330 <numerusform>%1 Tag</numerusform> |
277 <numerusform>%1 Tage</numerusform> |
331 <numerusform>%1 Tage</numerusform> |
278 </translation> |
332 </translation> |
279 </message> |
333 </message> |
280 <message> |
334 <message> |
281 <location filename="../../../../QTfrontend/HWApplication.cpp" line="93"/> |
|
282 <source>Scheme '%1' not supported</source> |
335 <source>Scheme '%1' not supported</source> |
283 <translation>Das Spielprofil »%1« wird nicht unterstützt</translation> |
336 <translation>Das Spielprofil »%1« wird nicht unterstützt</translation> |
284 </message> |
337 </message> |
285 <message> |
338 <message> |
286 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="105"/> |
|
287 <source>Cannot create directory %1</source> |
339 <source>Cannot create directory %1</source> |
288 <translation>Das Verzeichnis %1 konnte nicht angelegt werden</translation> |
340 <translation>Das Verzeichnis %1 konnte nicht angelegt werden</translation> |
289 </message> |
341 </message> |
290 <message> |
342 <message> |
291 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="310"/> |
|
292 <source>Failed to open data directory: |
343 <source>Failed to open data directory: |
293 %1 |
344 %1 |
294 |
345 |
295 Please check your installation!</source> |
346 Please check your installation!</source> |
296 <translation>Folgendes Daten-Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden: |
347 <translation>Folgendes Daten-Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden: |
297 %1 |
348 %1 |
298 |
349 |
299 Bitte überprüfe deine Installation!</translation> |
350 Bitte überprüfe deine Installation!</translation> |
300 </message> |
351 </message> |
301 <message> |
352 <message> |
302 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="141"/> |
|
303 <source>Usage</source> |
353 <source>Usage</source> |
304 <comment>command-line</comment> |
354 <comment>command-line</comment> |
305 <translation>Verwendung</translation> |
355 <translation>Verwendung</translation> |
306 </message> |
356 </message> |
307 <message> |
357 <message> |
308 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="142"/> |
|
309 <source>OPTION</source> |
358 <source>OPTION</source> |
310 <comment>command-line</comment> |
359 <comment>command-line</comment> |
311 <translation>SCHALTER</translation> |
360 <translation>SCHALTER</translation> |
312 </message> |
361 </message> |
313 <message> |
362 <message> |
314 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="143"/> |
|
315 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="148"/> |
|
316 <source>CONNECTSTRING</source> |
363 <source>CONNECTSTRING</source> |
317 <comment>command-line</comment> |
364 <comment>command-line</comment> |
318 <translation>VERBINDUNGSTEXT</translation> |
365 <translation>VERBINDUNGSTEXT</translation> |
319 </message> |
366 </message> |
320 <message> |
367 <message> |
321 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="144"/> |
|
322 <source>Options</source> |
368 <source>Options</source> |
323 <comment>command-line</comment> |
369 <comment>command-line</comment> |
324 <translation>Schalter</translation> |
370 <translation>Schalter</translation> |
325 </message> |
371 </message> |
326 <message> |
372 <message> |
327 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="145"/> |
|
328 <source>Display this help</source> |
373 <source>Display this help</source> |
329 <comment>command-line</comment> |
374 <comment>command-line</comment> |
330 <translation>Diese Hilfe anzeigen</translation> |
375 <translation>Diese Hilfe anzeigen</translation> |
331 </message> |
376 </message> |
332 <message> |
377 <message> |
333 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="146"/> |
|
334 <source>Custom path for configuration data and user data</source> |
378 <source>Custom path for configuration data and user data</source> |
335 <comment>command-line</comment> |
379 <comment>command-line</comment> |
336 <translation>Benutzerdefinierter Pfad für Konfigurations- und Benutzerdaten</translation> |
380 <translation>Benutzerdefinierter Pfad für Konfigurations- und Benutzerdaten</translation> |
337 </message> |
381 </message> |
338 <message> |
382 <message> |
339 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="147"/> |
|
340 <source>Custom path to the game data folder</source> |
383 <source>Custom path to the game data folder</source> |
341 <comment>command-line</comment> |
384 <comment>command-line</comment> |
342 <translation>Benutzerdefinierter Pfad für das Spieldatenverzeichnis</translation> |
385 <translation>Benutzerdefinierter Pfad für das Spieldatenverzeichnis</translation> |
343 </message> |
386 </message> |
344 <message> |
387 <message> |
345 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="148"/> |
|
346 <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start.</source> |
388 <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start.</source> |
347 <comment>command-line</comment> |
389 <comment>command-line</comment> |
348 <translation>Hedgewars kann ein %1 (z.B. »%2«) verwenden, um beim Start zu verbinden.</translation> |
390 <translation>Hedgewars kann ein %1 (z.B. »%2«) verwenden, um beim Start zu verbinden.</translation> |
349 </message> |
391 </message> |
350 <message> |
392 <message> |
351 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="196"/> |
|
352 <source>Malformed option argument: %1</source> |
393 <source>Malformed option argument: %1</source> |
353 <comment>command-line</comment> |
394 <comment>command-line</comment> |
354 <translation>Fehlerhaftes Schalterargument: %1</translation> |
395 <translation>Fehlerhaftes Schalterargument: %1</translation> |
355 </message> |
396 </message> |
356 <message> |
397 <message> |
357 <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="236"/> |
|
358 <source>Unknown option argument: %1</source> |
398 <source>Unknown option argument: %1</source> |
359 <comment>command-line</comment> |
399 <comment>command-line</comment> |
360 <translation>Unbekannter Schalter: %1</translation> |
400 <translation>Unbekannter Schalter: %1</translation> |
361 </message> |
401 </message> |
362 </context> |
402 </context> |
363 <context> |
403 <context> |
364 <name>HWAskQuitDialog</name> |
404 <name>HWAskQuitDialog</name> |
365 <message> |
405 <message> |
366 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="33"/> |
|
367 <source>Do you really want to quit?</source> |
406 <source>Do you really want to quit?</source> |
368 <translation>Willst du wirklich beenden?</translation> |
407 <translation>Willst du wirklich beenden?</translation> |
369 </message> |
408 </message> |
370 </context> |
409 </context> |
371 <context> |
410 <context> |
372 <name>HWChatWidget</name> |
411 <name>HWChatWidget</name> |
373 <message> |
412 <message> |
374 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="666"/> |
|
375 <source>%1 has been removed from your ignore list</source> |
413 <source>%1 has been removed from your ignore list</source> |
376 <translation>%1 wurde aus deiner Ignorierliste entfernt</translation> |
414 <translation>%1 wurde aus deiner Ignorierliste entfernt</translation> |
377 </message> |
415 </message> |
378 <message> |
416 <message> |
379 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="676"/> |
|
380 <source>%1 has been added to your ignore list</source> |
417 <source>%1 has been added to your ignore list</source> |
381 <translation>%1 wurde in deine Ignorierliste aufgenommen</translation> |
418 <translation>%1 wurde in deine Ignorierliste aufgenommen</translation> |
382 </message> |
419 </message> |
383 <message> |
420 <message> |
384 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="706"/> |
|
385 <source>%1 has been removed from your friends list</source> |
421 <source>%1 has been removed from your friends list</source> |
386 <translation>%1 wurde aus deiner Freundesliste entfernt</translation> |
422 <translation>%1 wurde aus deiner Freundesliste entfernt</translation> |
387 </message> |
423 </message> |
388 <message> |
424 <message> |
389 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="715"/> |
|
390 <source>%1 has been added to your friends list</source> |
425 <source>%1 has been added to your friends list</source> |
391 <translation>%1 wurde in deine Freundesliste aufgenommen</translation> |
426 <translation>%1 wurde in deine Freundesliste aufgenommen</translation> |
392 </message> |
427 </message> |
393 <message> |
428 <message> |
394 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="781"/> |
|
395 <source>Stylesheet imported from %1</source> |
429 <source>Stylesheet imported from %1</source> |
396 <translation>Stylesheet aus %1 importiert</translation> |
430 <translation>Stylesheet aus %1 importiert</translation> |
397 </message> |
431 </message> |
398 <message> |
432 <message> |
399 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="782"/> |
|
400 <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source> |
433 <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source> |
401 <translation>Gib %1 ein, wenn du das jetzige Stylesheet in Zukunft weiterverwenden willst; gib %2 ein, um es zurückzusetzen!</translation> |
434 <translation>Gib %1 ein, wenn du das jetzige Stylesheet in Zukunft weiterverwenden willst; gib %2 ein, um es zurückzusetzen!</translation> |
402 </message> |
435 </message> |
403 <message> |
436 <message> |
404 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="790"/> |
|
405 <source>Couldn't read %1</source> |
437 <source>Couldn't read %1</source> |
406 <translation>Konnte %1 nicht lesen</translation> |
438 <translation>Konnte %1 nicht lesen</translation> |
407 </message> |
439 </message> |
408 <message> |
440 <message> |
409 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="798"/> |
|
410 <source>StyleSheet discarded</source> |
441 <source>StyleSheet discarded</source> |
411 <translation>Stylesheet verworfen</translation> |
442 <translation>Stylesheet verworfen</translation> |
412 </message> |
443 </message> |
413 <message> |
444 <message> |
414 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="822"/> |
|
415 <source>StyleSheet saved to %1</source> |
445 <source>StyleSheet saved to %1</source> |
416 <translation>Stylesheet wurde nach %1 gesichert</translation> |
446 <translation>Stylesheet wurde nach %1 gesichert</translation> |
417 </message> |
447 </message> |
418 <message> |
448 <message> |
419 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="825"/> |
|
420 <source>Failed to save StyleSheet to %1</source> |
449 <source>Failed to save StyleSheet to %1</source> |
421 <translation>Stylesheet konnte nicht nach %1 gesichert werden</translation> |
450 <translation>Stylesheet konnte nicht nach %1 gesichert werden</translation> |
422 </message> |
451 </message> |
423 <message> |
452 <message> |
424 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="512"/> |
|
425 <source>%1 has joined</source> |
453 <source>%1 has joined</source> |
426 <translation>%1 ist beigetreten</translation> |
454 <translation>%1 ist beigetreten</translation> |
427 </message> |
455 </message> |
428 <message> |
456 <message> |
429 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="213"/> |
|
430 <source>Chat log</source> |
457 <source>Chat log</source> |
431 <translation type="unfinished"></translation> |
458 <translation>Chat-Protokoll</translation> |
432 </message> |
459 </message> |
433 <message> |
460 <message> |
434 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="230"/> |
|
435 <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source> |
461 <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source> |
436 <translation type="unfinished"></translation> |
462 <translation>Gib hier Chatnachrichten ein und sende sie mit [Eingabe]</translation> |
437 </message> |
463 </message> |
438 <message> |
464 <message> |
439 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="242"/> |
|
440 <source>List of players</source> |
465 <source>List of players</source> |
441 <translation type="unfinished"></translation> |
466 <translation>Liste der Spieler</translation> |
442 </message> |
467 </message> |
443 <message> |
468 <message> |
444 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="533"/> |
|
445 <source>%1 has left</source> |
469 <source>%1 has left</source> |
446 <translation>%1 ist gegangen</translation> |
470 <translation>%1 ist gegangen</translation> |
447 </message> |
471 </message> |
448 <message> |
472 <message> |
449 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="535"/> |
|
450 <source>%1 has left (%2)</source> |
473 <source>%1 has left (%2)</source> |
451 <translation>%1 ist gegangen (%2)</translation> |
474 <translation>%1 ist gegangen (%2)</translation> |
452 </message> |
475 </message> |
453 </context> |
476 </context> |
454 <context> |
477 <context> |
455 <name>HWForm</name> |
478 <name>HWForm</name> |
456 <message> |
479 <message> |
457 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1713"/> |
|
458 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2060"/> |
|
459 <source>Cannot save record to file %1</source> |
480 <source>Cannot save record to file %1</source> |
460 <translation>Datei %1 konnte nicht gespeichert werden</translation> |
481 <translation>Datei %1 konnte nicht gespeichert werden</translation> |
461 </message> |
482 </message> |
462 <message> |
483 <message> |
463 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="481"/> |
|
464 <source>DefaultTeam</source> |
484 <source>DefaultTeam</source> |
465 <translation>Standard-Team</translation> |
485 <translation type="vanished">Standard-Team</translation> |
466 </message> |
486 </message> |
467 <message> |
487 <message> |
468 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1990"/> |
|
469 <source>Hedgewars Demo File</source> |
488 <source>Hedgewars Demo File</source> |
470 <comment>File Types</comment> |
489 <comment>File Types</comment> |
471 <translation>Hedgewars-Wiederholungsdatei</translation> |
490 <translation>Hedgewars-Wiederholungsdatei</translation> |
472 </message> |
491 </message> |
473 <message> |
492 <message> |
474 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1991"/> |
|
475 <source>Hedgewars Save File</source> |
493 <source>Hedgewars Save File</source> |
476 <comment>File Types</comment> |
494 <comment>File Types</comment> |
477 <translation>Hedgewars-Spielstandsdatei</translation> |
495 <translation>Hedgewars-Spielstandsdatei</translation> |
478 </message> |
496 </message> |
479 <message> |
497 <message> |
480 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2052"/> |
|
481 <source>Demo name</source> |
498 <source>Demo name</source> |
482 <translation>Wiederholungsname</translation> |
499 <translation>Wiederholungsname</translation> |
483 </message> |
500 </message> |
484 <message> |
501 <message> |
485 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2052"/> |
|
486 <source>Demo name:</source> |
502 <source>Demo name:</source> |
487 <translation>Wiederholungsname:</translation> |
503 <translation>Wiederholungsname:</translation> |
488 </message> |
504 </message> |
489 <message> |
505 <message> |
490 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="641"/> |
|
491 <source>Game aborted</source> |
506 <source>Game aborted</source> |
492 <translation>Spiel abgebrochen</translation> |
507 <translation>Spiel abgebrochen</translation> |
493 </message> |
508 </message> |
494 <message> |
509 <message> |
495 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1126"/> |
|
496 <source>Nickname</source> |
510 <source>Nickname</source> |
497 <translation>Spitzname</translation> |
511 <translation>Spitzname</translation> |
498 </message> |
512 </message> |
499 <message> |
513 <message> |
500 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1131"/> |
|
501 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1452"/> |
|
502 <source>No nickname supplied.</source> |
514 <source>No nickname supplied.</source> |
503 <translation>Kein Spitznahme angegeben.</translation> |
515 <translation>Kein Spitznahme angegeben.</translation> |
504 </message> |
516 </message> |
505 <message> |
517 <message> |
506 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1126"/> |
|
507 <source>Someone already uses your nickname %1 on the server. |
518 <source>Someone already uses your nickname %1 on the server. |
508 Please pick another nickname:</source> |
519 Please pick another nickname:</source> |
509 <translation>Dein Spitzname »%1« ist bereits in Verwendung. Bitte wähle einen anderen Spitznamen:</translation> |
520 <translation>Dein Spitzname »%1« ist bereits in Verwendung. Bitte wähle einen anderen Spitznamen:</translation> |
510 </message> |
521 </message> |
511 <message> |
522 <message> |
512 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="485"/> |
|
513 <source>%1's Team</source> |
523 <source>%1's Team</source> |
514 <translation>Team von %1</translation> |
524 <translation>Team von %1</translation> |
515 </message> |
525 </message> |
516 <message> |
526 <message> |
517 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1080"/> |
|
518 <source>Hedgewars - Nick registered</source> |
527 <source>Hedgewars - Nick registered</source> |
519 <translation>Hedgewars – Spitzname registriert</translation> |
528 <translation>Hedgewars – Spitzname registriert</translation> |
520 </message> |
529 </message> |
521 <message> |
530 <message> |
522 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1081"/> |
|
523 <source>This nick is registered, and you haven't specified a password. |
531 <source>This nick is registered, and you haven't specified a password. |
524 |
532 |
525 If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org |
533 If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org |
526 |
534 |
527 Password:</source> |
535 Password:</source> |
642 </message> |
657 </message> |
643 </context> |
658 </context> |
644 <context> |
659 <context> |
645 <name>HWHostPortDialog</name> |
660 <name>HWHostPortDialog</name> |
646 <message> |
661 <message> |
647 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="66"/> |
|
648 <source>Connect to server</source> |
662 <source>Connect to server</source> |
649 <translation type="unfinished"></translation> |
663 <translation>Zu Server verbinden</translation> |
650 </message> |
664 </message> |
651 </context> |
665 </context> |
652 <context> |
666 <context> |
653 <name>HWMapContainer</name> |
667 <name>HWMapContainer</name> |
654 <message> |
668 <message> |
655 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="207"/> |
|
656 <source>All</source> |
669 <source>All</source> |
657 <translation>Alles</translation> |
670 <translation>Alles</translation> |
658 </message> |
671 </message> |
659 <message> |
672 <message> |
660 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="208"/> |
|
661 <source>Small</source> |
673 <source>Small</source> |
662 <translation>Klein</translation> |
674 <translation>Klein</translation> |
663 </message> |
675 </message> |
664 <message> |
676 <message> |
665 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="209"/> |
|
666 <source>Medium</source> |
677 <source>Medium</source> |
667 <translation>Mittel</translation> |
678 <translation>Mittel</translation> |
668 </message> |
679 </message> |
669 <message> |
680 <message> |
670 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="210"/> |
|
671 <source>Large</source> |
681 <source>Large</source> |
672 <translation>Groß</translation> |
682 <translation>Groß</translation> |
673 </message> |
683 </message> |
674 <message> |
684 <message> |
675 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="211"/> |
|
676 <source>Cavern</source> |
685 <source>Cavern</source> |
677 <translation>Höhle</translation> |
686 <translation>Höhle</translation> |
678 </message> |
687 </message> |
679 <message> |
688 <message> |
680 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="212"/> |
|
681 <source>Wacky</source> |
689 <source>Wacky</source> |
682 <translation>Verrückt</translation> |
690 <translation>Verrückt</translation> |
683 </message> |
691 </message> |
684 <message> |
692 <message> |
685 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="220"/> |
|
686 <source>Small tunnels</source> |
693 <source>Small tunnels</source> |
687 <translation>Kleine Tunnel</translation> |
694 <translation>Kleine Tunnel</translation> |
688 </message> |
695 </message> |
689 <message> |
696 <message> |
690 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="221"/> |
|
691 <source>Medium tunnels</source> |
697 <source>Medium tunnels</source> |
692 <translation>Mittelgroße Tunnel</translation> |
698 <translation>Mittelgroße Tunnel</translation> |
693 </message> |
699 </message> |
694 <message> |
700 <message> |
695 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="139"/> |
|
696 <source>Seed</source> |
701 <source>Seed</source> |
697 <translation>Seed</translation> |
702 <translation>Seed</translation> |
698 </message> |
703 </message> |
699 <message> |
704 <message> |
700 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="104"/> |
|
701 <source>Map type:</source> |
705 <source>Map type:</source> |
702 <translation>Kartentyp:</translation> |
706 <translation>Kartentyp:</translation> |
703 </message> |
707 </message> |
704 <message> |
708 <message> |
705 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="107"/> |
|
706 <source>Image map</source> |
709 <source>Image map</source> |
707 <translation>Bild</translation> |
710 <translation>Bild</translation> |
708 </message> |
711 </message> |
709 <message> |
712 <message> |
710 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="108"/> |
|
711 <source>Mission map</source> |
713 <source>Mission map</source> |
712 <translation>Missionskarte</translation> |
714 <translation>Missionskarte</translation> |
713 </message> |
715 </message> |
714 <message> |
716 <message> |
715 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="109"/> |
|
716 <source>Hand-drawn</source> |
717 <source>Hand-drawn</source> |
717 <translation>Handgemalt</translation> |
718 <translation>Handgemalt</translation> |
718 </message> |
719 </message> |
719 <message> |
720 <message> |
720 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="110"/> |
|
721 <source>Randomly generated</source> |
721 <source>Randomly generated</source> |
722 <translation>Zufallsgeneriert</translation> |
722 <translation>Zufallsgeneriert</translation> |
723 </message> |
723 </message> |
724 <message> |
724 <message> |
725 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="111"/> |
|
726 <source>Random maze</source> |
725 <source>Random maze</source> |
727 <translation>Zufallslabyrinth</translation> |
726 <translation>Zufallslabyrinth</translation> |
728 </message> |
727 </message> |
729 <message> |
728 <message> |
730 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="113"/> |
|
731 <source>Forts</source> |
729 <source>Forts</source> |
732 <translation type="unfinished"></translation> |
730 <translation>Festungen</translation> |
733 </message> |
731 </message> |
734 <message> |
732 <message> |
735 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="123"/> |
|
736 <source>Random</source> |
733 <source>Random</source> |
737 <translation>Zufall</translation> |
734 <translation>Zufall</translation> |
738 </message> |
735 </message> |
739 <message> |
736 <message> |
740 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="140"/> |
|
741 <source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source> |
737 <source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source> |
742 <translation type="unfinished"></translation> |
738 <translation>Den Seed (Zufallsquelle des Spiels) anzeigen oder bearbeiten</translation> |
743 </message> |
739 </message> |
744 <message> |
740 <message> |
745 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="149"/> |
|
746 <source>Map preview:</source> |
741 <source>Map preview:</source> |
747 <translation>Kartenvorschau:</translation> |
742 <translation>Kartenvorschau:</translation> |
748 </message> |
743 </message> |
749 <message> |
744 <message> |
750 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="188"/> |
|
751 <source>Load map drawing</source> |
745 <source>Load map drawing</source> |
752 <translation>Gezeichnete |
746 <translation>Gezeichnete |
753 Karte laden</translation> |
747 Karte laden</translation> |
754 </message> |
748 </message> |
755 <message> |
749 <message> |
756 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="194"/> |
|
757 <source>Edit map drawing</source> |
750 <source>Edit map drawing</source> |
758 <translation>Gezeichnete |
751 <translation>Gezeichnete |
759 Karte bearbeiten</translation> |
752 Karte bearbeiten</translation> |
760 </message> |
753 </message> |
761 <message> |
754 <message> |
762 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="223"/> |
|
763 <source>Small islands</source> |
755 <source>Small islands</source> |
764 <translation>Kleine Inseln</translation> |
756 <translation>Kleine Inseln</translation> |
765 </message> |
757 </message> |
766 <message> |
758 <message> |
767 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="224"/> |
|
768 <source>Medium islands</source> |
759 <source>Medium islands</source> |
769 <translation>Mittelgroße Inseln</translation> |
760 <translation>Mittelgroße Inseln</translation> |
770 </message> |
761 </message> |
771 <message> |
762 <message> |
772 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="225"/> |
|
773 <source>Large islands</source> |
763 <source>Large islands</source> |
774 <translation>Große Inseln</translation> |
764 <translation>Große Inseln</translation> |
775 </message> |
765 </message> |
776 <message> |
766 <message> |
777 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="259"/> |
|
778 <source>Randomize the theme</source> |
767 <source>Randomize the theme</source> |
779 <translation type="unfinished"></translation> |
768 <translation>Zufällige Szenierie auswählen</translation> |
780 </message> |
769 </message> |
781 <message> |
770 <message> |
782 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="269"/> |
|
783 <source>Choose a theme</source> |
771 <source>Choose a theme</source> |
784 <translation type="unfinished"></translation> |
772 <translation>Szenerie auswählen</translation> |
785 </message> |
773 </message> |
786 <message> |
774 <message> |
787 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="802"/> |
|
788 <source>Randomize the map, theme and seed</source> |
775 <source>Randomize the map, theme and seed</source> |
789 <translation type="unfinished"></translation> |
776 <translation>Zufällige Karte, Szenerie und zufälligen Seed auswählen</translation> |
790 </message> |
777 </message> |
791 <message> |
778 <message> |
792 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="803"/> |
|
793 <source>Randomize the theme and seed</source> |
779 <source>Randomize the theme and seed</source> |
794 <translation type="unfinished"></translation> |
780 <translation>Zufällige Szenerie und zufälligen Seed auswählen</translation> |
795 </message> |
781 </message> |
796 <message> |
782 <message> |
797 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="804"/> |
|
798 <source>Randomize the seed</source> |
783 <source>Randomize the seed</source> |
799 <translation type="unfinished"></translation> |
784 <translation>Zufälligen Seed auswählen</translation> |
800 </message> |
785 </message> |
801 <message> |
786 <message> |
802 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="805"/> |
|
803 <source>Click to randomize the map, theme and seed</source> |
787 <source>Click to randomize the map, theme and seed</source> |
804 <translation type="unfinished"></translation> |
788 <translation>Klicken, um Karte, Szenerie und Seed zufällig auszuwählen</translation> |
805 </message> |
789 </message> |
806 <message> |
790 <message> |
807 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="806"/> |
|
808 <source>Click to randomize the theme and seed</source> |
791 <source>Click to randomize the theme and seed</source> |
809 <translation type="unfinished"></translation> |
792 <translation>Klicken, um Szenerie und Seed zufällig auszuwählen</translation> |
810 </message> |
793 </message> |
811 <message> |
794 <message> |
812 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="807"/> |
|
813 <source>Adjust the complexity of the generated map</source> |
795 <source>Adjust the complexity of the generated map</source> |
814 <translation type="unfinished"></translation> |
796 <translation>Komplexität der generierten Karte anpassen</translation> |
815 </message> |
797 </message> |
816 <message> |
798 <message> |
817 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="808"/> |
|
818 <source>Adjust the distance between forts</source> |
799 <source>Adjust the distance between forts</source> |
819 <translation type="unfinished"></translation> |
800 <translation>Abstand zwischen den Festungen anpassen</translation> |
820 </message> |
801 </message> |
821 <message> |
802 <message> |
822 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="824"/> |
|
823 <source>Click to edit</source> |
803 <source>Click to edit</source> |
824 <translation type="unfinished"></translation> |
804 <translation>Anklicken zum Bearbeiten</translation> |
825 </message> |
805 </message> |
826 <message> |
806 <message> |
827 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="855"/> |
|
828 <source>Map size:</source> |
807 <source>Map size:</source> |
829 <translation>Kartengröße:</translation> |
808 <translation>Kartengröße:</translation> |
830 </message> |
809 </message> |
831 <message> |
810 <message> |
832 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="862"/> |
|
833 <source>Maze style:</source> |
811 <source>Maze style:</source> |
834 <translation>Labyrinth-Art:</translation> |
812 <translation>Labyrinth-Art:</translation> |
835 </message> |
813 </message> |
836 <message> |
814 <message> |
837 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="884"/> |
|
838 <source>Mission:</source> |
815 <source>Mission:</source> |
839 <translation>Mission:</translation> |
816 <translation>Mission:</translation> |
840 </message> |
817 </message> |
841 <message> |
818 <message> |
842 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="896"/> |
|
843 <source>Map:</source> |
819 <source>Map:</source> |
844 <translation>Karte:</translation> |
820 <translation>Karte:</translation> |
845 </message> |
821 </message> |
846 <message> |
822 <message> |
847 <source>Theme: </source> |
823 <source>Theme: </source> |
848 <translation type="obsolete">Thema:</translation> |
824 <translation type="obsolete">Thema:</translation> |
849 </message> |
825 </message> |
850 <message> |
826 <message> |
851 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1071"/> |
|
852 <source>Load drawn map</source> |
827 <source>Load drawn map</source> |
853 <translation>Gezeichnete Karte laden</translation> |
828 <translation>Gezeichnete Karte laden</translation> |
854 </message> |
829 </message> |
855 <message> |
830 <message> |
856 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1071"/> |
|
857 <source>Drawn Maps</source> |
831 <source>Drawn Maps</source> |
858 <translation>Gezeichnete Karten</translation> |
832 <translation>Gezeichnete Karten</translation> |
859 </message> |
833 </message> |
860 <message> |
834 <message> |
861 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1071"/> |
|
862 <source>All files</source> |
835 <source>All files</source> |
863 <translation>Alle Dateien</translation> |
836 <translation>Alle Dateien</translation> |
864 </message> |
837 </message> |
865 <message> |
838 <message> |
866 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="222"/> |
|
867 <source>Large tunnels</source> |
839 <source>Large tunnels</source> |
868 <translation>Große Tunnel</translation> |
840 <translation>Große Tunnel</translation> |
869 </message> |
841 </message> |
870 <message> |
842 <message> |
871 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="992"/> |
|
872 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1120"/> |
|
873 <source>Theme: %1</source> |
843 <source>Theme: %1</source> |
874 <translation>Szenerie: %1</translation> |
844 <translation>Szenerie: %1</translation> |
875 </message> |
845 </message> |
876 <message> |
846 <message> |
877 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="112"/> |
|
878 <source>Random perlin</source> |
847 <source>Random perlin</source> |
879 <translation>Perlinzufall</translation> |
848 <translation>Perlinzufall</translation> |
880 </message> |
849 </message> |
881 <message> |
850 <message> |
882 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="869"/> |
|
883 <source>Style:</source> |
851 <source>Style:</source> |
884 <translation>Stil:</translation> |
852 <translation>Stil:</translation> |
885 </message> |
853 </message> |
886 </context> |
854 </context> |
887 <context> |
855 <context> |
888 <name>HWNetServersModel</name> |
856 <name>HWNetServersModel</name> |
889 <message> |
857 <message> |
890 <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="46"/> |
|
891 <source>Title</source> |
858 <source>Title</source> |
892 <translation>Spielname</translation> |
859 <translation>Spielname</translation> |
893 </message> |
860 </message> |
894 <message> |
861 <message> |
895 <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="48"/> |
|
896 <source>IP</source> |
862 <source>IP</source> |
897 <translation>IP</translation> |
863 <translation>IP</translation> |
898 </message> |
864 </message> |
899 <message> |
865 <message> |
900 <location filename="../../../../QTfrontend/model/netserverslist.cpp" line="50"/> |
|
901 <source>Port</source> |
866 <source>Port</source> |
902 <translation>Port</translation> |
867 <translation>Port</translation> |
903 </message> |
868 </message> |
904 </context> |
869 </context> |
905 <context> |
870 <context> |
906 <name>HWNewNet</name> |
871 <name>HWNewNet</name> |
907 <message> |
872 <message> |
908 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="232"/> |
|
909 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
873 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
910 <translation>Der Server wurde nicht gefunden. Bitte überprüfe deine Einstellungen.</translation> |
874 <translation>Der Server wurde nicht gefunden. Bitte überprüfe deine Einstellungen.</translation> |
911 </message> |
875 </message> |
912 <message> |
876 <message> |
913 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="235"/> |
|
914 <source>Connection refused</source> |
877 <source>Connection refused</source> |
915 <translation>Verbindungsaufbau abgelehnt</translation> |
878 <translation>Verbindungsaufbau abgelehnt</translation> |
916 </message> |
879 </message> |
917 <message> |
880 <message> |
918 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1576"/> |
|
919 <source>Quit reason: </source> |
881 <source>Quit reason: </source> |
920 <translation>Gegangen wegen: </translation> |
882 <translation>Gegangen wegen: </translation> |
921 </message> |
883 </message> |
922 <message> |
884 <message> |
923 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="771"/> |
|
924 <source>Room destroyed</source> |
885 <source>Room destroyed</source> |
925 <translation>Raum geschlossen</translation> |
886 <translation>Raum geschlossen</translation> |
926 </message> |
887 </message> |
927 <message> |
888 <message> |
928 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="528"/> |
|
929 <source>You got kicked</source> |
889 <source>You got kicked</source> |
930 <translation>Du wurdest hinausgeworfen</translation> |
890 <translation>Du wurdest hinausgeworfen</translation> |
931 </message> |
891 </message> |
932 <message> |
892 <message> |
933 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="714"/> |
|
934 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="846"/> |
|
935 <source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
893 <source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
936 <translation>%1 *** %2 hat den Raum betreten</translation> |
894 <translation>%1 *** %2 hat den Raum betreten</translation> |
937 </message> |
895 </message> |
938 <message> |
896 <message> |
939 <source>%1 *** %2 has joined</source> |
897 <source>%1 *** %2 has joined</source> |
940 <translation type="obsolete">%1 *** %2 ist beigetreten</translation> |
898 <translation type="obsolete">%1 *** %2 ist beigetreten</translation> |
941 </message> |
899 </message> |
942 <message> |
900 <message> |
943 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="863"/> |
|
944 <source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
901 <source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
945 <translation>%1 *** %2 ist gegangen (%3)</translation> |
902 <translation>%1 *** %2 ist gegangen (%3)</translation> |
946 </message> |
903 </message> |
947 <message> |
904 <message> |
948 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="861"/> |
|
949 <source>%1 *** %2 has left</source> |
905 <source>%1 *** %2 has left</source> |
950 <translation>%1 *** %2 ist gegangen</translation> |
906 <translation>%1 *** %2 ist gegangen</translation> |
951 </message> |
907 </message> |
952 <message> |
908 <message> |
953 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="78"/> |
|
954 <source>User quit</source> |
909 <source>User quit</source> |
955 <translation>Benutzer ist gegangen</translation> |
910 <translation>Benutzer ist gegangen</translation> |
956 </message> |
911 </message> |
957 <message> |
912 <message> |
958 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="229"/> |
|
959 <source>Remote host has closed connection</source> |
913 <source>Remote host has closed connection</source> |
960 <translation>Die Verbindung wurde von der anderen Seite geschlossen.</translation> |
914 <translation>Die Verbindung wurde von der anderen Seite geschlossen.</translation> |
961 </message> |
915 </message> |
962 <message> |
916 <message> |
963 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="297"/> |
|
964 <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
917 <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
965 <translation>Der Server ist zu alt. Verbindung wird beendet.</translation> |
918 <translation>Der Server ist zu alt. Verbindung wird beendet.</translation> |
966 </message> |
919 </message> |
967 <message> |
920 <message> |
968 <location filename="../../../../QTfrontend/net/newnetclient.cpp" line="549"/> |
|
969 <source>Server authentication error</source> |
921 <source>Server authentication error</source> |
970 <translation>Server-Authentifizierungsfehler</translation> |
922 <translation>Server-Authentifizierungsfehler</translation> |
971 </message> |
923 </message> |
972 </context> |
924 </context> |
973 <context> |
925 <context> |
974 <name>HWPasswordDialog</name> |
926 <name>HWPasswordDialog</name> |
975 <message> |
927 <message> |
976 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="30"/> |
|
977 <source>Login</source> |
928 <source>Login</source> |
978 <translation>Einloggen</translation> |
929 <translation>Einloggen</translation> |
979 </message> |
930 </message> |
980 <message> |
931 <message> |
981 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="35"/> |
|
982 <source>To connect to the server, please log in. |
932 <source>To connect to the server, please log in. |
983 |
933 |
984 If you don't have an account on www.hedgewars.org, |
934 If you don't have an account on www.hedgewars.org, |
985 just enter your nickname.</source> |
935 just enter your nickname.</source> |
986 <translation>Um dich zu dem Server zu verbinden, log dich bitte ein. |
936 <translation>Um dich zu dem Server zu verbinden, log dich bitte ein. |
987 |
937 |
988 Wenn du kein Benutzerkonto von www.hedgewars.org hast, |
938 Wenn du kein Benutzerkonto von www.hedgewars.org hast, |
989 dann trag einfach nur deinen Spitznamen ein.</translation> |
939 dann trag einfach nur deinen Spitznamen ein.</translation> |
990 </message> |
940 </message> |
991 <message> |
941 <message> |
992 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="39"/> |
|
993 <source>Nickname:</source> |
942 <source>Nickname:</source> |
994 <translation>Spitzname:</translation> |
943 <translation>Spitzname:</translation> |
995 </message> |
944 </message> |
996 <message> |
945 <message> |
997 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="47"/> |
|
998 <source>Password:</source> |
946 <source>Password:</source> |
999 <translation>Passwort:</translation> |
947 <translation>Passwort:</translation> |
1000 </message> |
948 </message> |
1001 <message> |
949 <message> |
1002 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="59"/> |
|
1003 <source>New Account</source> |
950 <source>New Account</source> |
1004 <translation>Neues Benutzerkonto</translation> |
951 <translation>Neues Benutzerkonto</translation> |
1005 </message> |
952 </message> |
1006 </context> |
953 </context> |
1007 <context> |
954 <context> |
1008 <name>HWUploadVideoDialog</name> |
955 <name>HWUploadVideoDialog</name> |
1009 <message> |
956 <message> |
1010 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="53"/> |
|
1011 <source>Upload video</source> |
957 <source>Upload video</source> |
1012 <translation>Video hochladen</translation> |
958 <translation>Video hochladen</translation> |
1013 </message> |
959 </message> |
1014 <message> |
960 <message> |
1015 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="149"/> |
|
1016 <source>Upload</source> |
961 <source>Upload</source> |
1017 <translation>Hochladen</translation> |
962 <translation>Hochladen</translation> |
1018 </message> |
963 </message> |
1019 </context> |
964 </context> |
1020 <context> |
965 <context> |
1021 <name>HatButton</name> |
966 <name>HatButton</name> |
1022 <message> |
967 <message> |
1023 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatbutton.cpp" line="44"/> |
|
1024 <source>Change hat (%1)</source> |
968 <source>Change hat (%1)</source> |
1025 <translation>Hut wechseln (%1)</translation> |
969 <translation>Hut wechseln (%1)</translation> |
1026 </message> |
970 </message> |
1027 </context> |
971 </context> |
1028 <context> |
972 <context> |
1029 <name>HatPrompt</name> |
973 <name>HatPrompt</name> |
1030 <message> |
974 <message> |
1031 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="63"/> |
|
1032 <source>Choose a hat</source> |
975 <source>Choose a hat</source> |
1033 <translation type="unfinished"></translation> |
976 <translation>Hut wählen</translation> |
1034 </message> |
977 </message> |
1035 <message> |
978 <message> |
1036 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="120"/> |
|
1037 <source>Cancel</source> |
979 <source>Cancel</source> |
1038 <translation>Abbrechen</translation> |
980 <translation>Abbrechen</translation> |
1039 </message> |
981 </message> |
1040 <message> |
982 <message> |
1041 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="124"/> |
|
1042 <source>Use selected hat</source> |
983 <source>Use selected hat</source> |
1043 <translation>Gewählten Hut auswählen</translation> |
984 <translation>Gewählten Hut auswählen</translation> |
1044 </message> |
985 </message> |
1045 <message> |
986 <message> |
1046 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/hatprompt.cpp" line="84"/> |
|
1047 <source>Search for a hat:</source> |
987 <source>Search for a hat:</source> |
1048 <translation>Nach einem Hut suchen:</translation> |
988 <translation>Nach einem Hut suchen:</translation> |
1049 </message> |
989 </message> |
1050 </context> |
990 </context> |
1051 <context> |
991 <context> |
1077 <message> |
1016 <message> |
1078 <source>%1 fps, </source> |
1017 <source>%1 fps, </source> |
1079 <translation type="obsolete">%1 Bilder pro Sekunde, </translation> |
1018 <translation type="obsolete">%1 Bilder pro Sekunde, </translation> |
1080 </message> |
1019 </message> |
1081 <message> |
1020 <message> |
1082 <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="314"/> |
|
1083 <source>Audio: </source> |
1021 <source>Audio: </source> |
1084 <translation>Audio: </translation> |
1022 <translation>Audio: </translation> |
1085 </message> |
1023 </message> |
1086 <message> |
1024 <message> |
1087 <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="318"/> |
|
1088 <source>unknown</source> |
1025 <source>unknown</source> |
1089 <translation>unbekannt</translation> |
1026 <translation>unbekannt</translation> |
1090 </message> |
1027 </message> |
1091 <message> |
1028 <message> |
1092 <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="294"/> |
|
1093 <source>Duration: %1m %2s</source> |
1029 <source>Duration: %1m %2s</source> |
1094 <translation>Dauer: %1m %2s</translation> |
1030 <translation type="vanished">Dauer: %1m %2s</translation> |
1095 </message> |
1031 </message> |
1096 <message> |
1032 <message> |
1097 <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="306"/> |
|
1098 <source>Video: %1x%2</source> |
1033 <source>Video: %1x%2</source> |
1099 <translation>Video: %1x%2</translation> |
1034 <translation>Video: %1x%2</translation> |
1100 </message> |
1035 </message> |
1101 <message> |
1036 <message> |
1102 <location filename="../../../../QTfrontend/util/LibavInteraction.cpp" line="310"/> |
|
1103 <source>%1 fps</source> |
1037 <source>%1 fps</source> |
1104 <translation>%1 Hz</translation> |
1038 <translation type="vanished">%1 Hz</translation> |
|
1039 </message> |
|
1040 <message> |
|
1041 <source>Duration: %1min %2s</source> |
|
1042 <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment> |
|
1043 <translation>Dauer: %1min %2s</translation> |
|
1044 </message> |
|
1045 <message> |
|
1046 <source>%1 FPS</source> |
|
1047 <translation>%1 FPS</translation> |
|
1048 </message> |
|
1049 </context> |
|
1050 <context> |
|
1051 <name>MainWindow</name> |
|
1052 <message> |
|
1053 <source>Undo</source> |
|
1054 <translation type="obsolete">Rückgängig</translation> |
|
1055 </message> |
|
1056 <message> |
|
1057 <source>Save</source> |
|
1058 <translation type="obsolete">Speichern</translation> |
|
1059 </message> |
|
1060 <message> |
|
1061 <source>Load</source> |
|
1062 <translation type="obsolete">Laden</translation> |
1105 </message> |
1063 </message> |
1106 </context> |
1064 </context> |
1107 <context> |
1065 <context> |
1108 <name>MapModel</name> |
1066 <name>MapModel</name> |
1109 <message> |
1067 <message> |
1110 <location filename="../../../../QTfrontend/model/MapModel.cpp" line="226"/> |
|
1111 <source>No description available.</source> |
1068 <source>No description available.</source> |
1112 <translation>Keine Beschreibung verfügbar.</translation> |
1069 <translation>Keine Beschreibung verfügbar.</translation> |
1113 </message> |
1070 </message> |
1114 </context> |
1071 </context> |
1115 <context> |
1072 <context> |
|
1073 <name>MinesTimeSpinBox</name> |
|
1074 <message> |
|
1075 <source>Random</source> |
|
1076 <translation>Zufall</translation> |
|
1077 </message> |
|
1078 <message numerus="yes"> |
|
1079 <source>%1 seconds</source> |
|
1080 <translation> |
|
1081 <numerusform>%1 Sekunde</numerusform> |
|
1082 <numerusform>%1 Sekunden</numerusform> |
|
1083 </translation> |
|
1084 </message> |
|
1085 </context> |
|
1086 <context> |
|
1087 <name>MyWindow</name> |
|
1088 <message> |
|
1089 <source>Add</source> |
|
1090 <translation type="obsolete">Hinzufügen</translation> |
|
1091 </message> |
|
1092 <message> |
|
1093 <source>Save</source> |
|
1094 <translation type="obsolete">Speichern</translation> |
|
1095 </message> |
|
1096 <message> |
|
1097 <source>Load</source> |
|
1098 <translation type="obsolete">Laden</translation> |
|
1099 </message> |
|
1100 <message> |
|
1101 <source>Error</source> |
|
1102 <translation type="obsolete">Fehler</translation> |
|
1103 </message> |
|
1104 </context> |
|
1105 <context> |
1116 <name>PageAdmin</name> |
1106 <name>PageAdmin</name> |
1117 <message> |
1107 <message> |
1118 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="85"/> |
|
1119 <source>Clear Accounts Cache</source> |
1108 <source>Clear Accounts Cache</source> |
1120 <translation>Zwischenspeicher leeren</translation> |
1109 <translation>Zwischenspeicher leeren</translation> |
1121 </message> |
1110 </message> |
1122 <message> |
1111 <message> |
1123 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="48"/> |
|
1124 <source>Fetch data</source> |
1112 <source>Fetch data</source> |
1125 <translation>Lade Daten</translation> |
1113 <translation>Lade Daten</translation> |
1126 </message> |
1114 </message> |
1127 <message> |
1115 <message> |
1128 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="52"/> |
|
1129 <source>Server message for latest version:</source> |
1116 <source>Server message for latest version:</source> |
1130 <translation>Server-Nachricht für aktuelle Version:</translation> |
1117 <translation>Server-Nachricht für aktuelle Version:</translation> |
1131 </message> |
1118 </message> |
1132 <message> |
1119 <message> |
1133 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="60"/> |
|
1134 <source>Server message for previous versions:</source> |
1120 <source>Server message for previous versions:</source> |
1135 <translation>Server-Nachricht für ältere Versionen:</translation> |
1121 <translation>Server-Nachricht für ältere Versionen:</translation> |
1136 </message> |
1122 </message> |
1137 <message> |
1123 <message> |
1138 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="68"/> |
|
1139 <source>Latest version protocol number:</source> |
1124 <source>Latest version protocol number:</source> |
1140 <translation>Protokollnummer der neuesten Version:</translation> |
1125 <translation>Protokollnummer der neuesten Version:</translation> |
1141 </message> |
1126 </message> |
1142 <message> |
1127 <message> |
1143 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="76"/> |
|
1144 <source>MOTD preview:</source> |
1128 <source>MOTD preview:</source> |
1145 <translation>MOTD Vorschau:</translation> |
1129 <translation>MOTD-Vorschau:</translation> |
1146 </message> |
1130 </message> |
1147 <message> |
1131 <message> |
1148 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="88"/> |
|
1149 <source>Set data</source> |
1132 <source>Set data</source> |
1150 <translation>Speichere Daten</translation> |
1133 <translation>Speichere Daten</translation> |
1151 </message> |
1134 </message> |
1152 <message> |
1135 <message> |
1153 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="40"/> |
|
1154 <source>General</source> |
1136 <source>General</source> |
1155 <translation>Allgemein</translation> |
1137 <translation>Allgemein</translation> |
1156 </message> |
1138 </message> |
1157 <message> |
1139 <message> |
1158 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="41"/> |
|
1159 <source>Bans</source> |
1140 <source>Bans</source> |
1160 <translation>Verbannungen</translation> |
1141 <translation>Verbannungen</translation> |
1161 </message> |
1142 </message> |
1162 <message> |
1143 <message> |
1163 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="97"/> |
|
1164 <source>IP/Nick</source> |
1144 <source>IP/Nick</source> |
1165 <translation>IP-Adr./Spitzname</translation> |
1145 <translation>IP-Adr./Spitzname</translation> |
1166 </message> |
1146 </message> |
1167 <message> |
1147 <message> |
1168 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="98"/> |
|
1169 <source>Expiration</source> |
1148 <source>Expiration</source> |
1170 <translation>Ablaufzeitpunkt</translation> |
1149 <translation>Ablaufzeitpunkt</translation> |
1171 </message> |
1150 </message> |
1172 <message> |
1151 <message> |
1173 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="99"/> |
|
1174 <source>Reason</source> |
1152 <source>Reason</source> |
1175 <translation>Grund</translation> |
1153 <translation>Grund</translation> |
1176 </message> |
1154 </message> |
1177 <message> |
1155 <message> |
1178 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="108"/> |
|
1179 <source>Refresh</source> |
1156 <source>Refresh</source> |
1180 <translation>Aktualisieren</translation> |
1157 <translation>Aktualisieren</translation> |
1181 </message> |
1158 </message> |
1182 <message> |
1159 <message> |
1183 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="109"/> |
|
1184 <source>Add</source> |
1160 <source>Add</source> |
1185 <translation>Hinzufügen</translation> |
1161 <translation>Hinzufügen</translation> |
1186 </message> |
1162 </message> |
1187 <message> |
1163 <message> |
1188 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageadmin.cpp" line="110"/> |
|
1189 <source>Remove</source> |
1164 <source>Remove</source> |
1190 <translation>Entfernen</translation> |
1165 <translation>Entfernen</translation> |
1191 </message> |
1166 </message> |
1192 </context> |
1167 </context> |
1193 <context> |
1168 <context> |
|
1169 <name>PageCampaign</name> |
|
1170 <message> |
|
1171 <source>Team</source> |
|
1172 <translation>Team</translation> |
|
1173 </message> |
|
1174 <message> |
|
1175 <source>Campaign</source> |
|
1176 <translation>Kampagne</translation> |
|
1177 </message> |
|
1178 <message> |
|
1179 <source>Mission</source> |
|
1180 <translation>Mission</translation> |
|
1181 </message> |
|
1182 <message> |
|
1183 <source>Start fighting</source> |
|
1184 <translation>Auf in den Kampf!</translation> |
|
1185 </message> |
|
1186 </context> |
|
1187 <context> |
1194 <name>PageConnecting</name> |
1188 <name>PageConnecting</name> |
1195 <message> |
1189 <message> |
1196 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageconnecting.cpp" line="29"/> |
|
1197 <source>Connecting...</source> |
1190 <source>Connecting...</source> |
1198 <translation>Verbinden …</translation> |
1191 <translation>Verbinden …</translation> |
1199 </message> |
1192 </message> |
1200 </context> |
1193 </context> |
1201 <context> |
1194 <context> |
1202 <name>PageDataDownload</name> |
1195 <name>PageDataDownload</name> |
1203 <message> |
1196 <message> |
1204 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="81"/> |
|
1205 <source>Loading, please wait.</source> |
1197 <source>Loading, please wait.</source> |
1206 <translation>Ladevorgang. Bitte warten.</translation> |
1198 <translation>Ladevorgang. Bitte warten.</translation> |
1207 </message> |
1199 </message> |
1208 <message> |
1200 <message> |
1209 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="141"/> |
|
1210 <source>This page requires an internet connection.</source> |
1201 <source>This page requires an internet connection.</source> |
1211 <translation>Diese Seite benötigt eine Internetverbindung.</translation> |
1202 <translation type="vanished">Diese Seite benötigt eine Internetverbindung.</translation> |
1212 </message> |
1203 </message> |
1213 <message> |
1204 <message> |
1214 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedata.cpp" line="57"/> |
|
1215 <source>Open packages directory</source> |
1205 <source>Open packages directory</source> |
1216 <translation>Paketeverzeichnis öffnen</translation> |
1206 <translation>Paketeverzeichnis öffnen</translation> |
1217 </message> |
1207 </message> |
|
1208 <message> |
|
1209 <source>Load the start page</source> |
|
1210 <translation>Startseite laden</translation> |
|
1211 </message> |
|
1212 <message> |
|
1213 <source>Open the directory in which the downloaded files are stored in your system</source> |
|
1214 <translation type="vanished">Verzeichnis, in dem sich die heruntergeladenen Dateien in deinem System befinden, öffnen</translation> |
|
1215 </message> |
|
1216 <message> |
|
1217 <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source> |
|
1218 <translation>Unbekannter Netzwerkfehler (möglicherweise fehlt eine SSL-Bibliothek).</translation> |
|
1219 </message> |
|
1220 <message> |
|
1221 <source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source> |
|
1222 <translation>Diese Funktion benötigt eine Internetverbindung, aber du scheinst nicht online zu sein (Fehlercode: %1).</translation> |
|
1223 </message> |
|
1224 <message> |
|
1225 <source>Internal error: Reply object is invalid.</source> |
|
1226 <translation>Interner Fehler: Reply-Objekt ist ungültig.</translation> |
|
1227 </message> |
1218 </context> |
1228 </context> |
1219 <context> |
1229 <context> |
1220 <name>PageDrawMap</name> |
1230 <name>PageDrawMap</name> |
1221 <message> |
1231 <message> |
1222 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="35"/> |
|
1223 <source>Undo</source> |
1232 <source>Undo</source> |
1224 <translation>Rückgängig</translation> |
1233 <translation>Rückgängig</translation> |
1225 </message> |
1234 </message> |
1226 <message> |
1235 <message> |
1227 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="46"/> |
|
1228 <source>Clear</source> |
1236 <source>Clear</source> |
1229 <translation>Leeren</translation> |
1237 <translation>Leeren</translation> |
1230 </message> |
1238 </message> |
1231 <message> |
1239 <message> |
1232 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="49"/> |
|
1233 <source>Load</source> |
1240 <source>Load</source> |
1234 <translation>Laden</translation> |
1241 <translation>Laden</translation> |
1235 </message> |
1242 </message> |
1236 <message> |
1243 <message> |
1237 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="50"/> |
|
1238 <source>Save</source> |
1244 <source>Save</source> |
1239 <translation>Speichern</translation> |
1245 <translation>Speichern</translation> |
1240 </message> |
1246 </message> |
1241 <message> |
1247 <message> |
1242 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/> |
|
1243 <source>Load drawn map</source> |
1248 <source>Load drawn map</source> |
1244 <translation>Gezeichnete Karte laden</translation> |
1249 <translation>Gezeichnete Karte laden</translation> |
1245 </message> |
1250 </message> |
1246 <message> |
1251 <message> |
1247 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/> |
|
1248 <source>Save drawn map</source> |
1252 <source>Save drawn map</source> |
1249 <translation>Gezeichnete Karte sichern</translation> |
1253 <translation>Gezeichnete Karte sichern</translation> |
1250 </message> |
1254 </message> |
1251 <message> |
1255 <message> |
1252 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/> |
|
1253 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/> |
|
1254 <source>Drawn Maps</source> |
1256 <source>Drawn Maps</source> |
1255 <translation>Gezeichnete Karten</translation> |
1257 <translation>Gezeichnete Karten</translation> |
1256 </message> |
1258 </message> |
1257 <message> |
1259 <message> |
1258 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="79"/> |
|
1259 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="87"/> |
|
1260 <source>All files</source> |
1260 <source>All files</source> |
1261 <translation>Alle Dateien</translation> |
1261 <translation>Alle Dateien</translation> |
1262 </message> |
1262 </message> |
1263 <message> |
1263 <message> |
1264 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="33"/> |
|
1265 <source>Eraser</source> |
1264 <source>Eraser</source> |
1266 <translation>Radierer</translation> |
1265 <translation>Radierer</translation> |
1267 </message> |
1266 </message> |
1268 <message> |
1267 <message> |
1269 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="37"/> |
|
1270 <source>Polyline</source> |
1268 <source>Polyline</source> |
1271 <translation>Linienzug</translation> |
1269 <translation>Linienzug</translation> |
1272 </message> |
1270 </message> |
1273 <message> |
1271 <message> |
1274 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="39"/> |
|
1275 <source>Rectangle</source> |
1272 <source>Rectangle</source> |
1276 <translation>Rechteck</translation> |
1273 <translation>Rechteck</translation> |
1277 </message> |
1274 </message> |
1278 <message> |
1275 <message> |
1279 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="41"/> |
|
1280 <source>Ellipse</source> |
1276 <source>Ellipse</source> |
1281 <translation>Ellipse</translation> |
1277 <translation>Ellipse</translation> |
1282 </message> |
1278 </message> |
1283 <message> |
1279 <message> |
1284 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagedrawmap.cpp" line="47"/> |
|
1285 <source>Optimize</source> |
1280 <source>Optimize</source> |
1286 <translation>Optimieren</translation> |
1281 <translation>Optimieren</translation> |
1287 </message> |
1282 </message> |
1288 </context> |
1283 </context> |
1289 <context> |
1284 <context> |
1290 <name>PageEditTeam</name> |
1285 <name>PageEditTeam</name> |
1291 <message> |
1286 <message> |
1292 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="47"/> |
|
1293 <source>General</source> |
1287 <source>General</source> |
1294 <translation>Allgemein</translation> |
1288 <translation>Allgemein</translation> |
1295 </message> |
1289 </message> |
1296 <message> |
1290 <message> |
1297 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/> |
|
1298 <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source> |
1291 <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source> |
1299 <translation>Wählt eine Aktion, um eine benutzerdefinierte Taste für dieses Team auszuwählen</translation> |
1292 <translation>Wählt eine Aktion, um eine benutzerdefinierte Taste für dieses Team auszuwählen</translation> |
1300 </message> |
1293 </message> |
1301 <message> |
1294 <message> |
1302 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/> |
|
1303 <source>Use my default</source> |
1295 <source>Use my default</source> |
1304 <translation>Verwende meine Vorgabe</translation> |
1296 <translation>Verwende meine Vorgabe</translation> |
1305 </message> |
1297 </message> |
1306 <message> |
1298 <message> |
1307 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="45"/> |
|
1308 <source>Reset all binds</source> |
1299 <source>Reset all binds</source> |
1309 <translation>Alle Tastenbelegungen zurücksetzen</translation> |
1300 <translation>Alle Tastenbelegungen zurücksetzen</translation> |
1310 </message> |
1301 </message> |
1311 <message> |
1302 <message> |
1312 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="48"/> |
|
1313 <source>Custom Controls</source> |
1303 <source>Custom Controls</source> |
1314 <translation>Benutzerdefinierte Steuerung</translation> |
1304 <translation>Benutzerdefinierte Steuerung</translation> |
1315 </message> |
1305 </message> |
1316 <message> |
1306 <message> |
1317 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="66"/> |
|
1318 <source>Hat</source> |
1307 <source>Hat</source> |
1319 <translation>Hut</translation> |
1308 <translation>Hut</translation> |
1320 </message> |
1309 </message> |
1321 <message> |
1310 <message> |
1322 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="67"/> |
|
1323 <source>Name</source> |
1311 <source>Name</source> |
1324 <translation>Name</translation> |
1312 <translation>Name</translation> |
1325 </message> |
1313 </message> |
1326 <message> |
1314 <message> |
1327 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="78"/> |
|
1328 <source>This hedgehog's name</source> |
1315 <source>This hedgehog's name</source> |
1329 <translation>Name dieses Igels</translation> |
1316 <translation>Name dieses Igels</translation> |
1330 </message> |
1317 </message> |
1331 <message> |
1318 <message> |
1332 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="84"/> |
|
1333 <source>Randomize this hedgehog's name</source> |
1319 <source>Randomize this hedgehog's name</source> |
1334 <translation>Zufälligen Igelnamen generieren</translation> |
1320 <translation>Zufälligen Igelnamen generieren</translation> |
1335 </message> |
1321 </message> |
1336 <message> |
1322 <message> |
1337 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="88"/> |
|
1338 <source>Random Team</source> |
1323 <source>Random Team</source> |
1339 <translation>Zufallsteam</translation> |
1324 <translation>Zufallsteam</translation> |
1340 </message> |
1325 </message> |
|
1326 <message> |
|
1327 <source>Play a random example of this voice</source> |
|
1328 <translation>Ein zufälliges Beispiel dieser Stimme abspielen</translation> |
|
1329 </message> |
|
1330 <message> |
|
1331 <source>Random Hats</source> |
|
1332 <translation>Zufallshüte</translation> |
|
1333 </message> |
|
1334 <message> |
|
1335 <source>Random Names</source> |
|
1336 <translation>Zufallsnamen</translation> |
|
1337 </message> |
|
1338 <message> |
|
1339 <source>Randomize the team name</source> |
|
1340 <translation>Zufälligen Teamnamen generieren</translation> |
|
1341 </message> |
|
1342 <message> |
|
1343 <source>Randomize the grave</source> |
|
1344 <translation>Zufälliges Grab auswählen</translation> |
|
1345 </message> |
|
1346 <message> |
|
1347 <source>Randomize the flag</source> |
|
1348 <translation>Zufällige Flagge auswählen</translation> |
|
1349 </message> |
|
1350 <message> |
|
1351 <source>Randomize the voice</source> |
|
1352 <translation>Zufällige Stimme auswählen</translation> |
|
1353 </message> |
|
1354 <message> |
|
1355 <source>Randomize the fort</source> |
|
1356 <translation>Zufällige Festung auswählen</translation> |
|
1357 </message> |
|
1358 <message> |
|
1359 <source>CPU %1</source> |
|
1360 <extracomment>Name of a flag for computer-controlled enemies. %1 is replaced with the computer level</extracomment> |
|
1361 <translation>CPU %1</translation> |
|
1362 </message> |
|
1363 <message> |
|
1364 <source>%1 (%2)</source> |
|
1365 <translation>%1 (%2)</translation> |
|
1366 </message> |
1341 </context> |
1367 </context> |
1342 <context> |
1368 <context> |
1343 <name>PageGameStats</name> |
1369 <name>PageGameStats</name> |
1344 <message> |
1370 <message> |
1345 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="61"/> |
|
1346 <source>Details</source> |
1371 <source>Details</source> |
1347 <translation>Details</translation> |
1372 <translation>Details</translation> |
1348 </message> |
1373 </message> |
1349 <message> |
1374 <message> |
1350 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="75"/> |
|
1351 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="165"/> |
|
1352 <source>Health graph</source> |
1375 <source>Health graph</source> |
1353 <translation>Lebenspunkteverlauf</translation> |
1376 <translation>Lebenspunkteverlauf</translation> |
1354 </message> |
1377 </message> |
1355 <message> |
1378 <message> |
1356 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="92"/> |
|
1357 <source>Ranking</source> |
1379 <source>Ranking</source> |
1358 <translation>Platzierung</translation> |
1380 <translation>Platzierung</translation> |
1359 </message> |
1381 </message> |
1360 <message numerus="yes"> |
1382 <message numerus="yes"> |
1361 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="212"/> |
|
1362 <source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
1383 <source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
1363 <translation> |
1384 <translation> |
1364 <numerusform>Der beste Schuss geht an <br>%1</b> mit <b>%2</b> Schadenspunkt.</numerusform> |
1385 <numerusform>Der Preis für den besten Schuss geht an <b>%1</b> mit <b>%2</b> Schadenspunkt.</numerusform> |
1365 <numerusform>Der beste Schuss geht an <br>%1</b> mit <b>%2</b> Schadenspunkten.</numerusform> |
1386 <numerusform>Der Preis für den besten Schuss geht an <b>%1</b> mit <b>%2</b> Schadenspunkten.</numerusform> |
1366 </translation> |
1387 </translation> |
1367 </message> |
1388 </message> |
1368 <message numerus="yes"> |
1389 <message numerus="yes"> |
1369 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="220"/> |
|
1370 <source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
1390 <source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
1371 <translation> |
1391 <translation> |
1372 <numerusform>Der blutigste Kämpfer ist <b>%1</b> mit <b>%2</b> Opfer in einer Runde.</numerusform> |
1392 <numerusform>Der blutigste Kämpfer ist <b>%1</b> mit <b>%2</b> Opfer in einer Runde.</numerusform> |
1373 <numerusform>Der blutigste Kämpfer ist <b>%1</b> mit <b>%2</b> Opfern in einer Runde.</numerusform> |
1393 <numerusform>Der blutigste Kämpfer ist <b>%1</b> mit <b>%2</b> Opfern in einer Runde.</numerusform> |
1374 </translation> |
1394 </translation> |
1375 </message> |
1395 </message> |
1376 <message numerus="yes"> |
1396 <message numerus="yes"> |
1377 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="227"/> |
|
1378 <source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source> |
1397 <source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source> |
1379 <translation> |
1398 <translation> |
1380 <numerusform>Insgesamt fand <b>%1</b> Igel ein trauriges Ende in dieser Runde.</numerusform> |
1399 <numerusform>Insgesamt fand <b>%1</b> Igel ein trauriges Ende in dieser Runde.</numerusform> |
1381 <numerusform>Insgesamt fanden <b>%1</b> Igel ein trauriges Ende in dieser Runde.</numerusform> |
1400 <numerusform>Insgesamt fanden <b>%1</b> Igel ein trauriges Ende in dieser Runde.</numerusform> |
1382 </translation> |
1401 </translation> |
1383 </message> |
1402 </message> |
1384 <message numerus="yes"> |
1403 <message numerus="yes"> |
1385 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="304"/> |
|
1386 <source>(%1 kill)</source> |
1404 <source>(%1 kill)</source> |
|
1405 <extracomment>Number of kills in stats screen, written after the team name</extracomment> |
1387 <translation> |
1406 <translation> |
1388 <numerusform>(%1 Opfer)</numerusform> |
1407 <numerusform>(%1 Opfer)</numerusform> |
1389 <numerusform>(%1 Opfer)</numerusform> |
1408 <numerusform>(%1 Opfer)</numerusform> |
1390 </translation> |
1409 </translation> |
1391 </message> |
1410 </message> |
1392 <message numerus="yes"> |
1411 <message numerus="yes"> |
1393 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="319"/> |
|
1394 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
1412 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
1395 <translation> |
1413 <translation type="vanished"> |
1396 <numerusform><b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkt zu verletzen.</numerusform> |
1414 <numerusform><b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkt zu verletzen.</numerusform> |
1397 <numerusform><b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkten zu verletzen.</numerusform> |
1415 <numerusform><b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkten zu verletzen.</numerusform> |
1398 </translation> |
1416 </translation> |
1399 </message> |
1417 </message> |
1400 <message numerus="yes"> |
1418 <message numerus="yes"> |
1401 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="327"/> |
|
1402 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
1419 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
1403 <translation> |
1420 <translation type="vanished"> |
1404 <numerusform><b>%1</b> erledigte <b>%2</b> seiner eigenen Igel.</numerusform> |
1421 <numerusform><b>%1</b> erledigte <b>%2</b> seiner eigenen Igel.</numerusform> |
1405 <numerusform><b>%1</b> erledigte <b>%2</b> seiner eigenen Igel.</numerusform> |
1422 <numerusform><b>%1</b> erledigte <b>%2</b> seiner eigenen Igel.</numerusform> |
1406 </translation> |
1423 </translation> |
1407 </message> |
1424 </message> |
1408 <message numerus="yes"> |
1425 <message numerus="yes"> |
1409 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="335"/> |
|
1410 <source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
1426 <source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
1411 <translation> |
1427 <translation> |
1412 <numerusform><b>%1</b> hatte Angst und übersprang <b>%2</b> Runde.</numerusform> |
1428 <numerusform><b>%1</b> hatte Angst und übersprang <b>%2</b> Runde.</numerusform> |
1413 <numerusform><b>%1</b> hatte Angst und übersprang <b>%2</b> Runden.</numerusform> |
1429 <numerusform><b>%1</b> hatte Angst und übersprang <b>%2</b> Runden.</numerusform> |
1414 </translation> |
1430 </translation> |
1415 </message> |
1431 </message> |
1416 <message> |
1432 <message> |
1417 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="118"/> |
|
1418 <source>Play again</source> |
1433 <source>Play again</source> |
1419 <translation>Nochmal spielen</translation> |
1434 <translation>Nochmal spielen</translation> |
1420 </message> |
1435 </message> |
1421 <message> |
1436 <message> |
1422 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="123"/> |
|
1423 <source>Save</source> |
1437 <source>Save</source> |
1424 <translation>Speichern</translation> |
1438 <translation>Speichern</translation> |
1425 </message> |
1439 </message> |
1426 <message numerus="yes"> |
1440 <message numerus="yes"> |
1427 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagegamestats.cpp" line="306"/> |
|
1428 <source>(%1 %2)</source> |
1441 <source>(%1 %2)</source> |
|
1442 <extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment> |
1429 <translation> |
1443 <translation> |
1430 <numerusform>(%1 %2)</numerusform> |
1444 <numerusform>(%1 %2)</numerusform> |
1431 <numerusform>(%1 %2)</numerusform> |
1445 <numerusform>(%1 %2)</numerusform> |
1432 </translation> |
1446 </translation> |
1433 </message> |
1447 </message> |
|
1448 <message numerus="yes"> |
|
1449 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot their own hedgehogs for <b>%2</b> pts.</source> |
|
1450 <translation> |
|
1451 <numerusform><b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkt zu verletzen.</numerusform> |
|
1452 <numerusform><b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkten zu verletzen.</numerusform> |
|
1453 </translation> |
|
1454 </message> |
|
1455 <message numerus="yes"> |
|
1456 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of their own hedgehogs.</source> |
|
1457 <translation> |
|
1458 <numerusform><b>%1</b> erledigte <b>%2</b> der eigenen Igel.</numerusform> |
|
1459 <numerusform><b>%1</b> erledigte <b>%2</b> der eigenen Igel.</numerusform> |
|
1460 </translation> |
|
1461 </message> |
1434 </context> |
1462 </context> |
1435 <context> |
1463 <context> |
1436 <name>PageInGame</name> |
1464 <name>PageInGame</name> |
1437 <message> |
1465 <message> |
1438 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageingame.cpp" line="29"/> |
|
1439 <source>In game...</source> |
1466 <source>In game...</source> |
1440 <translation>Im Spiel …</translation> |
1467 <translation>Im Spiel …</translation> |
1441 </message> |
1468 </message> |
1442 </context> |
1469 </context> |
1443 <context> |
1470 <context> |
1444 <name>PageInfo</name> |
1471 <name>PageInfo</name> |
1445 <message> |
1472 <message> |
1446 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageinfo.cpp" line="45"/> |
|
1447 <source>Open the snapshot folder</source> |
1473 <source>Open the snapshot folder</source> |
1448 <translation>Screenshot-Verzeichnis öffnen</translation> |
1474 <translation>Screenshot-Verzeichnis öffnen</translation> |
1449 </message> |
1475 </message> |
1450 </context> |
1476 </context> |
1451 <context> |
1477 <context> |
1452 <name>PageMain</name> |
1478 <name>PageMain</name> |
1453 <message> |
1479 <message> |
1454 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="87"/> |
|
1455 <source>Downloadable Content</source> |
1480 <source>Downloadable Content</source> |
1456 <translation>Herunterladbare Inhalte</translation> |
1481 <translation>Herunterladbare Inhalte</translation> |
1457 </message> |
1482 </message> |
1458 <message> |
1483 <message> |
1459 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="47"/> |
|
1460 <source>Play a game on a single computer</source> |
1484 <source>Play a game on a single computer</source> |
1461 <translation>Auf einen einzelnen Computer spielen</translation> |
1485 <translation>Auf einen einzelnen Computer spielen</translation> |
1462 </message> |
1486 </message> |
1463 <message> |
1487 <message> |
1464 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="52"/> |
|
1465 <source>Play a game across a network</source> |
1488 <source>Play a game across a network</source> |
1466 <translation>Über ein Netzwerk spielen</translation> |
1489 <translation>Über ein Netzwerk spielen</translation> |
1467 </message> |
1490 </message> |
1468 <message> |
1491 <message> |
1469 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="79"/> |
|
1470 <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source> |
1492 <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source> |
1471 <translation>Lies wer hinter dem Hedgewars-Projekt steckt</translation> |
1493 <translation>Lies wer hinter dem Hedgewars-Projekt steckt</translation> |
1472 </message> |
1494 </message> |
1473 <message> |
1495 <message> |
1474 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="84"/> |
|
1475 <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source> |
1496 <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source> |
1476 <translation>Hier kannst du uns Feedback geben, indem du uns Probleme meldest, neue Funktionen vorschlägst oder einfach nur sagst, wie dir Hedgewars gefällt</translation> |
1497 <translation>Hier kannst du uns Feedback geben, indem du uns Probleme meldest, neue Funktionen vorschlägst oder einfach nur sagst, wie dir Hedgewars gefällt</translation> |
1477 </message> |
1498 </message> |
1478 <message> |
1499 <message> |
1479 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="89"/> |
|
1480 <source>Access the user created content downloadable from our website</source> |
1500 <source>Access the user created content downloadable from our website</source> |
1481 <translation>Auf von Benutzern erstellte Inhalte, die man von unserer Webseite herunterladen kann, zugreifen</translation> |
1501 <translation>Auf von Benutzern erstellte Inhalte, die man von unserer Webseite herunterladen kann, zugreifen</translation> |
1482 </message> |
1502 </message> |
1483 <message> |
1503 <message> |
1484 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="109"/> |
|
1485 <source>Exit game</source> |
1504 <source>Exit game</source> |
1486 <translation>Spiel verlassen</translation> |
1505 <translation>Spiel verlassen</translation> |
1487 </message> |
1506 </message> |
1488 <message> |
1507 <message> |
1489 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="113"/> |
|
1490 <source>Manage videos recorded from game</source> |
1508 <source>Manage videos recorded from game</source> |
1491 <translation>Vom Spiel aufgezeichnete Videos verwalten</translation> |
1509 <translation>Vom Spiel aufgezeichnete Videos verwalten</translation> |
1492 </message> |
1510 </message> |
1493 <message> |
1511 <message> |
1494 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="117"/> |
|
1495 <source>Edit game preferences</source> |
1512 <source>Edit game preferences</source> |
1496 <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> |
1513 <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> |
1497 </message> |
1514 </message> |
1498 <message> |
1515 <message> |
1499 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="67"/> |
|
1500 <source>Play a game across a local area network</source> |
1516 <source>Play a game across a local area network</source> |
1501 <translation>ein Spiel über ein lokales Netzwerk (LAN) spielen</translation> |
1517 <translation>ein Spiel über ein lokales Netzwerk (LAN) spielen</translation> |
1502 </message> |
1518 </message> |
1503 <message> |
1519 <message> |
1504 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="72"/> |
|
1505 <source>Play a game on an official server</source> |
1520 <source>Play a game on an official server</source> |
1506 <translation>ein Spiel auf einem offiziellen Server spielen</translation> |
1521 <translation>ein Spiel auf einem offiziellen Server spielen</translation> |
1507 </message> |
1522 </message> |
1508 <message> |
1523 <message> |
1509 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="82"/> |
|
1510 <source>Feedback</source> |
1524 <source>Feedback</source> |
1511 <translation>Feedback</translation> |
1525 <translation>Feedback</translation> |
1512 </message> |
1526 </message> |
1513 <message> |
1527 <message> |
1514 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="66"/> |
|
1515 <source>Play local network game</source> |
1528 <source>Play local network game</source> |
1516 <translation>Im lokalen Netzwerk spielen</translation> |
1529 <translation>Im lokalen Netzwerk spielen</translation> |
1517 </message> |
1530 </message> |
1518 <message> |
1531 <message> |
1519 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="71"/> |
|
1520 <source>Play official network game</source> |
1532 <source>Play official network game</source> |
1521 <translation>Im offiziellem Netzwerk spielen</translation> |
1533 <translation>Im offiziellem Netzwerk spielen</translation> |
1522 </message> |
1534 </message> |
1523 </context> |
1535 </context> |
1524 <context> |
1536 <context> |
1525 <name>PageMultiplayer</name> |
1537 <name>PageMultiplayer</name> |
1526 <message> |
1538 <message> |
1527 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="62"/> |
|
1528 <source>Start</source> |
1539 <source>Start</source> |
1529 <translation>Starten</translation> |
1540 <translation>Starten</translation> |
1530 </message> |
1541 </message> |
1531 <message> |
1542 <message> |
1532 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="63"/> |
|
1533 <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> |
1543 <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> |
1534 <translation type="unfinished"></translation> |
1544 <translation>In die Schlacht ziehen (benötigt mindestens 2 Teams)</translation> |
1535 </message> |
1545 </message> |
1536 <message> |
1546 <message> |
1537 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemultiplayer.cpp" line="50"/> |
|
1538 <source>Edit game preferences</source> |
1547 <source>Edit game preferences</source> |
1539 <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> |
1548 <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> |
1540 </message> |
1549 </message> |
1541 </context> |
1550 </context> |
1542 <context> |
1551 <context> |
1544 <message> |
1553 <message> |
1545 <source>Control</source> |
1554 <source>Control</source> |
1546 <translation type="obsolete">Steuerung</translation> |
1555 <translation type="obsolete">Steuerung</translation> |
1547 </message> |
1556 </message> |
1548 <message> |
1557 <message> |
1549 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="119"/> |
|
1550 <source>Edit game preferences</source> |
1558 <source>Edit game preferences</source> |
1551 <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> |
1559 <translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> |
1552 </message> |
1560 </message> |
1553 <message> |
1561 <message> |
1554 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="132"/> |
|
1555 <source>Turn on the lightbulb to show the other players when you're ready to fight</source> |
1562 <source>Turn on the lightbulb to show the other players when you're ready to fight</source> |
1556 <translation type="unfinished"></translation> |
1563 <translation>Schalte die Lampe ein, um den anderen Spielern zu zeigen, dass du bereit zum Kämpfen bist</translation> |
1557 </message> |
1564 </message> |
1558 <message> |
1565 <message> |
1559 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="145"/> |
|
1560 <source>Start</source> |
1566 <source>Start</source> |
1561 <translation>Starten</translation> |
1567 <translation>Starten</translation> |
1562 </message> |
1568 </message> |
1563 <message> |
1569 <message> |
1564 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="64"/> |
|
1565 <source>Update</source> |
1570 <source>Update</source> |
1566 <translation>Aktualisieren</translation> |
1571 <translation>Aktualisieren</translation> |
1567 </message> |
1572 </message> |
1568 <message> |
1573 <message> |
1569 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="52"/> |
|
1570 <source>Room name</source> |
1574 <source>Room name</source> |
1571 <translation type="unfinished"></translation> |
1575 <translation>Raumname</translation> |
1572 </message> |
1576 </message> |
1573 <message> |
1577 <message> |
1574 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="62"/> |
|
1575 <source>Update the room name</source> |
1578 <source>Update the room name</source> |
1576 <translation type="unfinished"></translation> |
1579 <translation>Raumnamen aktualisieren</translation> |
1577 </message> |
1580 </message> |
1578 <message> |
1581 <message> |
1579 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="82"/> |
|
1580 <source>Room controls</source> |
1582 <source>Room controls</source> |
1581 <translation>Raumeinstellungen</translation> |
1583 <translation>Raumeinstellungen</translation> |
1582 </message> |
1584 </message> |
1583 <message> |
1585 <message> |
1584 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="146"/> |
|
1585 <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> |
1586 <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> |
1586 <translation type="unfinished"></translation> |
1587 <translation>In die Schlacht ziehen (benötigt mindestens 2 Teams)</translation> |
1587 </message> |
1588 </message> |
1588 </context> |
1589 </context> |
1589 <context> |
1590 <context> |
1590 <name>PageNetServer</name> |
1591 <name>PageNetServer</name> |
1591 <message> |
1592 <message> |
1592 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="87"/> |
|
1593 <source>Click here for details</source> |
1593 <source>Click here for details</source> |
1594 <translation>Klick hier, um mehr zu erfahren</translation> |
1594 <translation>Klick hier, um mehr zu erfahren</translation> |
1595 </message> |
1595 </message> |
1596 <message> |
1596 <message> |
1597 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="138"/> |
|
1598 <source>Insert your address here</source> |
1597 <source>Insert your address here</source> |
1599 <translation>Gib deine Adress hier ein</translation> |
1598 <translation>Gib deine Adress hier ein</translation> |
1600 </message> |
1599 </message> |
1601 </context> |
1600 </context> |
1602 <context> |
1601 <context> |
1603 <name>PageOptions</name> |
1602 <name>PageOptions</name> |
1604 <message> |
1603 <message> |
1605 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="139"/> |
|
1606 <source>New team</source> |
1604 <source>New team</source> |
1607 <translation>Neues Team</translation> |
1605 <translation>Neues Team</translation> |
1608 </message> |
1606 </message> |
1609 <message> |
1607 <message> |
1610 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="147"/> |
|
1611 <source>Edit team</source> |
1608 <source>Edit team</source> |
1612 <translation>Team bearbeiten</translation> |
1609 <translation>Team bearbeiten</translation> |
1613 </message> |
1610 </message> |
1614 <message> |
1611 <message> |
1615 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="155"/> |
|
1616 <source>Delete team</source> |
1612 <source>Delete team</source> |
1617 <translation>Team löschen</translation> |
1613 <translation>Team löschen</translation> |
1618 </message> |
1614 </message> |
1619 <message> |
1615 <message> |
1620 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="163"/> |
|
1621 <source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
1616 <source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
1622 <translation>Du kannst keine Teams bei der Team-Auswahl ändern. Gehe zum Hauptmenü zurück, um Teams hinzuzufügen, zu editieren oder zu löschen.</translation> |
1617 <translation>Du kannst keine Teams bei der Team-Auswahl ändern. Gehe zum Hauptmenü zurück, um Teams hinzuzufügen, zu editieren oder zu löschen.</translation> |
1623 </message> |
1618 </message> |
1624 <message> |
1619 <message> |
1625 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="180"/> |
|
1626 <source>New scheme</source> |
1620 <source>New scheme</source> |
1627 <translation>Neues Spielprofil</translation> |
1621 <translation>Neues Spielprofil</translation> |
1628 </message> |
1622 </message> |
1629 <message> |
1623 <message> |
1630 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="187"/> |
|
1631 <source>Edit scheme</source> |
1624 <source>Edit scheme</source> |
1632 <translation>Spielprofil bearbeiten</translation> |
1625 <translation>Spielprofil bearbeiten</translation> |
1633 </message> |
1626 </message> |
1634 <message> |
1627 <message> |
1635 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="194"/> |
|
1636 <source>Delete scheme</source> |
1628 <source>Delete scheme</source> |
1637 <translation>Spielprofil löschen</translation> |
1629 <translation>Spielprofil löschen</translation> |
1638 </message> |
1630 </message> |
1639 <message> |
1631 <message> |
1640 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="212"/> |
|
1641 <source>New weapon set</source> |
1632 <source>New weapon set</source> |
1642 <translation>Neues Arsenal</translation> |
1633 <translation>Neues Arsenal</translation> |
1643 </message> |
1634 </message> |
1644 <message> |
1635 <message> |
1645 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="219"/> |
|
1646 <source>Edit weapon set</source> |
1636 <source>Edit weapon set</source> |
1647 <translation>Arsenal bearbeiten</translation> |
1637 <translation>Arsenal bearbeiten</translation> |
1648 </message> |
1638 </message> |
1649 <message> |
1639 <message> |
1650 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="226"/> |
|
1651 <source>Delete weapon set</source> |
1640 <source>Delete weapon set</source> |
1652 <translation>Arsenal löschen</translation> |
1641 <translation>Arsenal löschen</translation> |
1653 </message> |
1642 </message> |
1654 <message> |
1643 <message> |
1655 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="115"/> |
|
1656 <source>Advanced</source> |
1644 <source>Advanced</source> |
1657 <translation>Erweitert</translation> |
1645 <translation>Erweitert</translation> |
1658 </message> |
1646 </message> |
1659 <message> |
1647 <message> |
1660 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="456"/> |
|
1661 <source>Reset to default colors</source> |
1648 <source>Reset to default colors</source> |
1662 <translation>Auf Standard-Farben zurücksetzen</translation> |
1649 <translation>Auf Standard-Farben zurücksetzen</translation> |
1663 </message> |
1650 </message> |
1664 <message> |
1651 <message> |
1665 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="562"/> |
|
1666 <source>Proxy host</source> |
1652 <source>Proxy host</source> |
1667 <translation>Host</translation> |
1653 <translation>Host</translation> |
1668 </message> |
1654 </message> |
1669 <message> |
1655 <message> |
1670 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="563"/> |
|
1671 <source>Proxy port</source> |
1656 <source>Proxy port</source> |
1672 <translation>Port</translation> |
1657 <translation>Port</translation> |
1673 </message> |
1658 </message> |
1674 <message> |
1659 <message> |
1675 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="564"/> |
|
1676 <source>Proxy login</source> |
1660 <source>Proxy login</source> |
1677 <translation>Benutzername</translation> |
1661 <translation>Benutzername</translation> |
1678 </message> |
1662 </message> |
1679 <message> |
1663 <message> |
1680 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="565"/> |
|
1681 <source>Proxy password</source> |
1664 <source>Proxy password</source> |
1682 <translation>Passwort</translation> |
1665 <translation>Passwort</translation> |
1683 </message> |
1666 </message> |
1684 <message> |
1667 <message> |
1685 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="578"/> |
|
1686 <source>No proxy</source> |
1668 <source>No proxy</source> |
1687 <translation>Kein Proxy</translation> |
1669 <translation>Kein Proxy</translation> |
1688 </message> |
1670 </message> |
1689 <message> |
1671 <message> |
1690 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="580"/> |
|
1691 <source>Socks5 proxy</source> |
1672 <source>Socks5 proxy</source> |
1692 <translation>Socks5-Proxy</translation> |
1673 <translation>Socks5-Proxy</translation> |
1693 </message> |
1674 </message> |
1694 <message> |
1675 <message> |
1695 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="581"/> |
|
1696 <source>HTTP proxy</source> |
1676 <source>HTTP proxy</source> |
1697 <translation>HTTP-Proxy</translation> |
1677 <translation>HTTP-Proxy</translation> |
1698 </message> |
1678 </message> |
1699 <message> |
1679 <message> |
1700 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="579"/> |
|
1701 <source>System proxy settings</source> |
1680 <source>System proxy settings</source> |
1702 <translation>System-Proxy-Einstellungen</translation> |
1681 <translation>System-Proxy-Einstellungen</translation> |
1703 </message> |
1682 </message> |
1704 <message> |
1683 <message> |
1705 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/> |
|
1706 <source>Select an action to change what key controls it</source> |
1684 <source>Select an action to change what key controls it</source> |
1707 <translation>Wähle eine Aktion, um ihre Tastenbelegung zu ändern</translation> |
1685 <translation>Wähle eine Aktion, um ihre Tastenbelegung zu ändern</translation> |
1708 </message> |
1686 </message> |
1709 <message> |
1687 <message> |
1710 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/> |
|
1711 <source>Reset to default</source> |
1688 <source>Reset to default</source> |
1712 <translation>Auf Standard zurücksetzen</translation> |
1689 <translation>Auf Standard zurücksetzen</translation> |
1713 </message> |
1690 </message> |
1714 <message> |
1691 <message> |
1715 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="91"/> |
|
1716 <source>Reset all binds</source> |
1692 <source>Reset all binds</source> |
1717 <translation>Alle Tastenbelegungen zurücksetzen</translation> |
1693 <translation>Alle Tastenbelegungen zurücksetzen</translation> |
1718 </message> |
1694 </message> |
1719 <message> |
1695 <message> |
1720 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="96"/> |
|
1721 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="242"/> |
|
1722 <source>Game</source> |
1696 <source>Game</source> |
1723 <translation>Spiel</translation> |
1697 <translation>Spiel</translation> |
1724 </message> |
1698 </message> |
1725 <message> |
1699 <message> |
1726 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="99"/> |
|
1727 <source>Graphics</source> |
1700 <source>Graphics</source> |
1728 <translation>Grafik</translation> |
1701 <translation>Grafik</translation> |
1729 </message> |
1702 </message> |
1730 <message> |
1703 <message> |
1731 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="102"/> |
|
1732 <source>Audio</source> |
1704 <source>Audio</source> |
1733 <translation>Ton</translation> |
1705 <translation>Ton</translation> |
1734 </message> |
1706 </message> |
1735 <message> |
1707 <message> |
1736 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="104"/> |
|
1737 <source>Controls</source> |
1708 <source>Controls</source> |
1738 <translation>Steuerung</translation> |
1709 <translation>Steuerung</translation> |
1739 </message> |
1710 </message> |
1740 <message> |
1711 <message> |
1741 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="108"/> |
|
1742 <source>Video Recording</source> |
1712 <source>Video Recording</source> |
1743 <translation>Videoaufzeichnung</translation> |
1713 <translation>Videoaufzeichnung</translation> |
1744 </message> |
1714 </message> |
1745 <message> |
1715 <message> |
1746 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="112"/> |
|
1747 <source>Network</source> |
1716 <source>Network</source> |
1748 <translation>Netzwerk</translation> |
1717 <translation>Netzwerk</translation> |
1749 </message> |
1718 </message> |
1750 <message> |
1719 <message> |
1751 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="128"/> |
|
1752 <source>Teams</source> |
1720 <source>Teams</source> |
1753 <translation>Teams</translation> |
1721 <translation>Teams</translation> |
1754 </message> |
1722 </message> |
1755 <message> |
1723 <message> |
1756 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="170"/> |
|
1757 <source>Schemes</source> |
1724 <source>Schemes</source> |
1758 <translation>Spielprofile</translation> |
1725 <translation>Spielprofile</translation> |
1759 </message> |
1726 </message> |
1760 <message> |
1727 <message> |
1761 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="202"/> |
|
1762 <source>Weapons</source> |
1728 <source>Weapons</source> |
1763 <translation>Arsenale</translation> |
1729 <translation>Arsenale</translation> |
1764 </message> |
1730 </message> |
1765 <message> |
1731 <message> |
1766 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="409"/> |
|
1767 <source>Frontend</source> |
1732 <source>Frontend</source> |
1768 <translation>Benutzeroberfläche</translation> |
1733 <translation>Benutzeroberfläche</translation> |
1769 </message> |
1734 </message> |
1770 <message> |
1735 <message> |
1771 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="426"/> |
|
1772 <source>Custom colors</source> |
1736 <source>Custom colors</source> |
1773 <translation>Benutzerdefinierte Farben</translation> |
1737 <translation>Benutzerdefinierte Farben</translation> |
1774 </message> |
1738 </message> |
1775 <message> |
1739 <message> |
1776 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="469"/> |
|
1777 <source>Game audio</source> |
1740 <source>Game audio</source> |
1778 <translation>Ton im Spiel</translation> |
1741 <translation>Ton im Spiel</translation> |
1779 </message> |
1742 </message> |
1780 <message> |
1743 <message> |
1781 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="507"/> |
|
1782 <source>Frontend audio</source> |
1744 <source>Frontend audio</source> |
1783 <translation>Ton in der Benutzeroberfläche</translation> |
1745 <translation>Ton in der Benutzeroberfläche</translation> |
1784 </message> |
1746 </message> |
1785 <message> |
1747 <message> |
1786 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="530"/> |
|
1787 <source>Account</source> |
1748 <source>Account</source> |
1788 <translation>Benutzerkonto</translation> |
1749 <translation>Benutzerkonto</translation> |
1789 </message> |
1750 </message> |
1790 <message> |
1751 <message> |
1791 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="556"/> |
|
1792 <source>Proxy settings</source> |
1752 <source>Proxy settings</source> |
1793 <translation>Proxy-Einstellungen</translation> |
1753 <translation>Proxy-Einstellungen</translation> |
1794 </message> |
1754 </message> |
1795 <message> |
1755 <message> |
1796 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="616"/> |
|
1797 <source>Miscellaneous</source> |
1756 <source>Miscellaneous</source> |
1798 <translation>Verschiedenes</translation> |
1757 <translation>Verschiedenes</translation> |
1799 </message> |
1758 </message> |
1800 <message> |
1759 <message> |
1801 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="663"/> |
|
1802 <source>Updates</source> |
1760 <source>Updates</source> |
1803 <translation>Updates</translation> |
1761 <translation>Updates</translation> |
1804 </message> |
1762 </message> |
1805 <message> |
1763 <message> |
1806 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="676"/> |
|
1807 <source>Check for updates</source> |
1764 <source>Check for updates</source> |
1808 <translation>nach Updates suchen</translation> |
1765 <translation>nach Updates suchen</translation> |
1809 </message> |
1766 </message> |
1810 <message> |
1767 <message> |
1811 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="690"/> |
|
1812 <source>Video recording options</source> |
1768 <source>Video recording options</source> |
1813 <translation>Videoaufzeichnungseinstellungen</translation> |
1769 <translation>Videoaufzeichnungseinstellungen</translation> |
1814 </message> |
1770 </message> |
|
1771 <message> |
|
1772 <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source> |
|
1773 <translation>FEHLENDER SPRACHNAME [%1]</translation> |
|
1774 </message> |
|
1775 <message> |
|
1776 <source>Can't delete last team</source> |
|
1777 <translation>Kann letztes Team nicht löchen</translation> |
|
1778 </message> |
|
1779 <message> |
|
1780 <source>You can't delete the last team!</source> |
|
1781 <translation>Du kannst das letzte Team nicht löschen!</translation> |
|
1782 </message> |
|
1783 <message> |
|
1784 <source>x</source> |
|
1785 <extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment> |
|
1786 <translation>×</translation> |
|
1787 </message> |
|
1788 <message> |
|
1789 <source>Check now</source> |
|
1790 <translation>Jetzt überprüfen</translation> |
|
1791 </message> |
1815 </context> |
1792 </context> |
1816 <context> |
1793 <context> |
1817 <name>PagePlayDemo</name> |
1794 <name>PagePlayDemo</name> |
1818 <message> |
1795 <message> |
1819 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="62"/> |
|
1820 <source>Play demo</source> |
1796 <source>Play demo</source> |
1821 <translation type="unfinished">Wiederholung abspielen</translation> |
1797 <translation>Wiederholung abspielen</translation> |
1822 </message> |
1798 </message> |
1823 <message> |
1799 <message> |
1824 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="100"/> |
|
1825 <source>Play the selected demo</source> |
1800 <source>Play the selected demo</source> |
1826 <translation type="unfinished"></translation> |
1801 <translation>Ausgewählte Wiederholung abspielen</translation> |
1827 </message> |
1802 </message> |
1828 <message> |
1803 <message> |
1829 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="107"/> |
|
1830 <source>Load the selected game</source> |
1804 <source>Load the selected game</source> |
1831 <translation type="unfinished"></translation> |
1805 <translation>Ausgewähltes Spiel laden</translation> |
1832 </message> |
1806 </message> |
1833 <message> |
1807 <message> |
1834 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="151"/> |
|
1835 <source>Rename dialog</source> |
1808 <source>Rename dialog</source> |
1836 <translation>Umbenennen</translation> |
1809 <translation>Umbenennen</translation> |
1837 </message> |
1810 </message> |
1838 <message> |
1811 <message> |
1839 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="151"/> |
|
1840 <source>Enter new file name:</source> |
1812 <source>Enter new file name:</source> |
1841 <translation>Neuer Dateiname:</translation> |
1813 <translation>Neuer Dateiname:</translation> |
1842 </message> |
1814 </message> |
1843 </context> |
1815 </context> |
1844 <context> |
1816 <context> |
1948 <message> |
1908 <message> |
1949 <source>Seconds</source> |
1909 <source>Seconds</source> |
1950 <translation type="obsolete">Sekunden</translation> |
1910 <translation type="obsolete">Sekunden</translation> |
1951 </message> |
1911 </message> |
1952 <message> |
1912 <message> |
1953 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="72"/> |
|
1954 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
1913 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
1955 <translation>Verteidige deine Festung und zerstöre die des Gegners, maximal zwei Teamfarben!</translation> |
1914 <translation type="obsolete">Verteidige deine Festung und zerstöre die des Gegners, maximal zwei Teamfarben!</translation> |
1956 </message> |
1915 </message> |
1957 <message> |
1916 <message> |
1958 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1917 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1959 <translation type="obsolete">Die Teams starten auf gegenüberliegenden Terrainseiten, maximal zwei Teamfarben!</translation> |
1918 <translation type="obsolete">Die Teams starten auf gegenüberliegenden Terrainseiten, maximal zwei Teamfarben!</translation> |
1960 </message> |
1919 </message> |
1961 <message> |
1920 <message> |
1962 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="92"/> |
|
1963 <source>Land can not be destroyed!</source> |
1921 <source>Land can not be destroyed!</source> |
1964 <translation>Die Landschaft ist nicht zerstörbar!</translation> |
1922 <translation>Die Landschaft ist nicht zerstörbar!</translation> |
1965 </message> |
1923 </message> |
1966 <message> |
1924 <message> |
1967 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="96"/> |
|
1968 <source>Lower gravity</source> |
1925 <source>Lower gravity</source> |
1969 <translation>Verringerte Schwerkraft</translation> |
1926 <translation>Verringerte Schwerkraft</translation> |
1970 </message> |
1927 </message> |
1971 <message> |
1928 <message> |
1972 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="148"/> |
|
1973 <source>Assisted aiming with laser sight</source> |
1929 <source>Assisted aiming with laser sight</source> |
1974 <translation>Zielfhilfe durch Laservisier</translation> |
1930 <translation>Zielfhilfe durch Laservisier</translation> |
1975 </message> |
1931 </message> |
1976 <message> |
1932 <message> |
1977 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="128"/> |
|
1978 <source>All hogs have a personal forcefield</source> |
1933 <source>All hogs have a personal forcefield</source> |
1979 <translation>Alle Igel haben ein eigenes Schutzschild</translation> |
1934 <translation>Alle Igel haben ein eigenes Schutzschild</translation> |
1980 </message> |
1935 </message> |
1981 <message> |
1936 <message> |
1982 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="152"/> |
|
1983 <source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
1937 <source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
1984 <translation>Gespielt wird in zufälliger Reihenfolge.</translation> |
1938 <translation>Gespielt wird in zufälliger Reihenfolge.</translation> |
1985 </message> |
1939 </message> |
1986 <message> |
1940 <message> |
1987 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="168"/> |
|
1988 <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
1941 <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
1989 <translation>Beschütze deinen König! Ohne ihn hast du verloren.</translation> |
1942 <translation>Beschütze deinen König! Ohne ihn hast du verloren.</translation> |
1990 </message> |
1943 </message> |
1991 <message> |
1944 <message> |
1992 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="156"/> |
|
1993 <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
1945 <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
1994 <translation>Platziere deine Igel selbständig vor Rundenbeginn.</translation> |
1946 <translation>Platziere deine Igel selbständig vor Rundenbeginn.</translation> |
1995 </message> |
1947 </message> |
1996 <message> |
1948 <message> |
1997 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="136"/> |
|
1998 <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
1949 <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
1999 <translation>Alle Teams mit gleicher Farbe teilen sich den gleichen Waffenvorrat.</translation> |
1950 <translation>Alle Teams mit gleicher Farbe teilen sich den gleichen Waffenvorrat.</translation> |
2000 </message> |
1951 </message> |
2001 <message> |
1952 <message> |
2002 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="76"/> |
|
2003 <source>Disable girders when generating random maps.</source> |
1953 <source>Disable girders when generating random maps.</source> |
2004 <translation>Keine Bauträger auf Zufallskarten platzieren.</translation> |
1954 <translation>Keine Bauträger auf Zufallskarten platzieren.</translation> |
2005 </message> |
1955 </message> |
2006 <message> |
1956 <message> |
2007 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="80"/> |
|
2008 <source>Disable land objects when generating random maps.</source> |
1957 <source>Disable land objects when generating random maps.</source> |
2009 <translation>Keine Landschaftsobjekte beim Generieren von Zufallskarten platzieren. </translation> |
1958 <translation>Keine Landschaftsobjekte beim Generieren von Zufallskarten platzieren. </translation> |
2010 </message> |
1959 </message> |
2011 <message> |
1960 <message> |
2012 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="124"/> |
|
2013 <source>AI respawns on death.</source> |
1961 <source>AI respawns on death.</source> |
2014 <translation>KI wird wiederbelebt.</translation> |
1962 <translation>KI wird wiederbelebt.</translation> |
2015 </message> |
1963 </message> |
2016 <message> |
1964 <message> |
2017 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="120"/> |
|
2018 <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> |
1965 <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> |
2019 <translation>Alle (lebenden) Igel werden am Ende der Runde vollkommen geheilt</translation> |
1966 <translation>Alle (lebenden) Igel werden am Ende der Runde vollkommen geheilt</translation> |
2020 </message> |
1967 </message> |
2021 <message> |
1968 <message> |
2022 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="144"/> |
|
2023 <source>Attacking does not end your turn.</source> |
1969 <source>Attacking does not end your turn.</source> |
2024 <translation>Angriffe beenden die Runde nicht.</translation> |
1970 <translation>Angriffe beenden die Runde nicht.</translation> |
2025 </message> |
1971 </message> |
2026 <message> |
1972 <message> |
2027 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="140"/> |
|
2028 <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source> |
1973 <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source> |
2029 <translation>Arsenal wird jede Runde zurückgesetzt.</translation> |
1974 <translation>Arsenal wird jede Runde zurückgesetzt.</translation> |
2030 </message> |
1975 </message> |
2031 <message> |
1976 <message> |
2032 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="132"/> |
|
2033 <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
1977 <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
2034 <translation>Jeder Igel hat sein eigenes Arsenal. Es wird nicht mit dem Team geteilt.</translation> |
1978 <translation>Jeder Igel hat sein eigenes Arsenal. Es wird nicht mit dem Team geteilt.</translation> |
2035 </message> |
1979 </message> |
2036 <message> |
1980 <message> |
2037 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="100"/> |
|
2038 <source>You will not have to worry about wind anymore.</source> |
1981 <source>You will not have to worry about wind anymore.</source> |
2039 <translation>Du wirst dich nicht mehr um Wind kümmern müssen.</translation> |
1982 <translation>Du wirst dich nicht mehr um Wind kümmern müssen.</translation> |
2040 </message> |
1983 </message> |
2041 <message> |
1984 <message> |
2042 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="104"/> |
|
2043 <source>Wind will affect almost everything.</source> |
1985 <source>Wind will affect almost everything.</source> |
2044 <translation>Wind beeinflusst fast alles.</translation> |
1986 <translation>Wind beeinflusst fast alles.</translation> |
2045 </message> |
1987 </message> |
2046 <message> |
1988 <message> |
2047 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="521"/> |
1989 <source>Name of this scheme</source> |
|
1990 <translation>Name dieses Spielprofils</translation> |
|
1991 </message> |
|
1992 <message> |
2048 <source>Copy</source> |
1993 <source>Copy</source> |
2049 <translation>Kopieren</translation> |
1994 <translation>Kopieren</translation> |
2050 </message> |
1995 </message> |
2051 <message> |
1996 <message> |
2052 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="164"/> |
|
2053 <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> |
1997 <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> |
2054 <translation>Teams gleicher Farbe kommen nacheinander dran und teilen sich ihre Zugzeit.</translation> |
1998 <translation>Teams gleicher Farbe kommen nacheinander dran und teilen sich ihre Zugzeit.</translation> |
2055 </message> |
1999 </message> |
2056 <message> |
2000 <message> |
2057 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="84"/> |
|
2058 <source>Add an indestructible border around the terrain</source> |
2001 <source>Add an indestructible border around the terrain</source> |
2059 <translation>Dem Spielfeld eine unzerstörbare Randbegrenzung hinzufügen</translation> |
2002 <translation>Dem Spielfeld eine unzerstörbare Randbegrenzung hinzufügen</translation> |
2060 </message> |
2003 </message> |
2061 <message> |
2004 <message> |
2062 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="88"/> |
|
2063 <source>Add an indestructible border along the bottom</source> |
2005 <source>Add an indestructible border along the bottom</source> |
2064 <translation>Dem unteren Kartenrand eine unzerstörbare Randbegrenzung anfügen</translation> |
2006 <translation>Dem unteren Kartenrand eine unzerstörbare Randbegrenzung anfügen</translation> |
2065 </message> |
2007 </message> |
2066 <message> |
2008 <message> |
2067 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="160"/> |
|
2068 <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source> |
2009 <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source> |
2069 <translation type="unfinished"></translation> |
2010 <translation>Jeder Klan startet in seinem eigenen Teil des Geländes.</translation> |
2070 </message> |
2011 </message> |
2071 <message> |
2012 <message> |
2072 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="174"/> |
|
2073 <source>Overall damage and knockback in percent</source> |
2013 <source>Overall damage and knockback in percent</source> |
2074 <translation type="unfinished"></translation> |
2014 <translation>Basisschaden und -rückschlag in Prozent</translation> |
2075 </message> |
2015 </message> |
2076 <message> |
2016 <message> |
2077 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="175"/> |
|
2078 <source>Turn time in seconds</source> |
2017 <source>Turn time in seconds</source> |
2079 <translation type="unfinished"></translation> |
2018 <translation>Zugzeit in Sekunden</translation> |
2080 </message> |
2019 </message> |
2081 <message> |
2020 <message> |
2082 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="176"/> |
|
2083 <source>Initial health of hedgehogs</source> |
2021 <source>Initial health of hedgehogs</source> |
2084 <translation type="unfinished"></translation> |
2022 <translation>Anfangsgesundheit der Igel</translation> |
2085 </message> |
2023 </message> |
2086 <message> |
2024 <message> |
2087 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="177"/> |
|
2088 <source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source> |
2025 <source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source> |
2089 <translation type="unfinished"></translation> |
2026 <translation>Wie viele Runden gespielt werden müssen, bevor der Sudden Death beginnt</translation> |
2090 </message> |
2027 </message> |
2091 <message> |
2028 <message> |
2092 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="178"/> |
|
2093 <source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source> |
2029 <source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source> |
2094 <translation type="unfinished"></translation> |
2030 <translation>Wie hoch das Wasser je Zug im Sudden Death steigt. Zusammen mit Sudden-Death-Schaden auf 0 setzen, um Sudden Death zu deaktivieren.</translation> |
2095 </message> |
2031 </message> |
2096 <message> |
2032 <message> |
2097 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="179"/> |
|
2098 <source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source> |
2033 <source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source> |
2099 <translation type="unfinished"></translation> |
2034 <translation>Wie viel Gesundheit die Igel pro Zug im Sudden Death verlieren, bis zu 1 runter. Zusammen mit Sudden-Death-Wasseranstieg auf 0 setzen, um Sudden Death zu deaktivieren.</translation> |
2100 </message> |
2035 </message> |
2101 <message> |
2036 <message> |
2102 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="180"/> |
|
2103 <source>Maximum rope length in percent</source> |
2037 <source>Maximum rope length in percent</source> |
2104 <translation type="unfinished"></translation> |
2038 <translation>Maximale Seillänge in Prozent</translation> |
2105 </message> |
2039 </message> |
2106 <message> |
2040 <message> |
2107 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="181"/> |
|
2108 <source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source> |
2041 <source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source> |
2109 <translation type="unfinished"></translation> |
2042 <translation>Wahrscheinlichkeit, dass eine abgeworfene Kiste ein Erste-Hilfe-Koffer ist. Alle anderen Kisten werden Waffen- oder Werkzeugkisten sein.</translation> |
2110 </message> |
2043 </message> |
2111 <message> |
2044 <message> |
2112 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="182"/> |
|
2113 <source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source> |
2045 <source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source> |
2114 <translation type="unfinished"></translation> |
2046 <translation>Wahrscheinlichkeit, dass vor Zugbeginn eine Kiste abgeworfen wird</translation> |
2115 </message> |
2047 </message> |
2116 <message> |
2048 <message> |
2117 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="183"/> |
|
2118 <source>Health bonus for collecting a health crate</source> |
2049 <source>Health bonus for collecting a health crate</source> |
2119 <translation type="unfinished"></translation> |
2050 <translation>Gesundheitsbonus für das Aufsammeln eines Erste-Hilfe-Koffers</translation> |
2120 </message> |
2051 </message> |
2121 <message> |
2052 <message> |
2122 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="184"/> |
|
2123 <source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source> |
2053 <source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source> |
2124 <translation type="unfinished"></translation> |
2054 <translation>Minenzeitzünder. Ein zufälliger Zeitzünder liegt zwischen 0 und 5 Sekunden. Luftminen detonieren nach einem Viertel dieser Zeit.</translation> |
2125 </message> |
2055 </message> |
2126 <message> |
2056 <message> |
2127 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="185"/> |
|
2128 <source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
2057 <source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
2129 <translation type="unfinished"></translation> |
2058 <translation>Durchschnittliche Anzahl der Minen, die auf mittelgroßen Inselkarten platziert werden. Dieser Wert wird für andere Karten skaliert.</translation> |
2130 </message> |
2059 </message> |
2131 <message> |
2060 <message> |
2132 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="186"/> |
|
2133 <source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source> |
2061 <source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source> |
2134 <translation type="unfinished"></translation> |
2062 <translation>Wahrscheinlichkeit, dass eine Mine ein Blindgänger ist. Minen, die von Igeln platziert wurden, sind daavon nicht betroffen.</translation> |
2135 </message> |
2063 </message> |
2136 <message> |
2064 <message> |
2137 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="187"/> |
|
2138 <source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
2065 <source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
2139 <translation type="unfinished"></translation> |
2066 <translation>Durchschnittliche Anzahl von Pulverfässern, die auf mittelgroßen Inselkarten platziert werden. Dieser Wert wird für andere Karten skaliert.</translation> |
2140 </message> |
2067 </message> |
2141 <message> |
2068 <message> |
2142 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="188"/> |
|
2143 <source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
2069 <source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
2144 <translation type="unfinished"></translation> |
2070 <translation>Durchschnittliche Anzahl der Luftminen, die auf mittelgroßen Inselkarten platziert werden. Dieser Wert wird für andere Karten skaliert.</translation> |
2145 </message> |
2071 </message> |
2146 <message> |
2072 <message> |
2147 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="189"/> |
|
2148 <source>Affects the left and right boundaries of the map</source> |
2073 <source>Affects the left and right boundaries of the map</source> |
2149 <translation type="unfinished"></translation> |
2074 <translation>Die Art des linken und rechten Kartenrands</translation> |
2150 </message> |
2075 </message> |
2151 <message> |
2076 <message> |
2152 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="190"/> |
|
2153 <source>Time you get after an attack</source> |
2077 <source>Time you get after an attack</source> |
2154 <translation type="unfinished"></translation> |
2078 <translation>Zeit, die du nach einem Angriff erhälst</translation> |
2155 </message> |
2079 </message> |
2156 <message> |
2080 <message> |
2157 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="191"/> |
|
2158 <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source> |
2081 <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source> |
2159 <translation type="unfinished"></translation> |
2082 <translation>Zusätzlicher Parameter, um Spielstile zu konfigurieren. Die Bedeutung hängt vom verwendeten Stil ab, siehe Dokumentation. Im Zweifel leer lassen.</translation> |
2160 </message> |
2083 </message> |
2161 <message> |
2084 <message> |
2162 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="477"/> |
|
2163 <source>None (Default)</source> |
2085 <source>None (Default)</source> |
2164 <translation>Keine (Standard)</translation> |
2086 <translation>Keine (Standard)</translation> |
2165 </message> |
2087 </message> |
2166 <message> |
2088 <message> |
2167 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="478"/> |
|
2168 <source>Wrap (World wraps)</source> |
2089 <source>Wrap (World wraps)</source> |
2169 <translation>Umbrechen (Welt wiederholt sich)</translation> |
2090 <translation>Umbrechen (Welt wiederholt sich)</translation> |
2170 </message> |
2091 </message> |
2171 <message> |
2092 <message> |
2172 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="479"/> |
|
2173 <source>Bounce (Edges reflect)</source> |
2093 <source>Bounce (Edges reflect)</source> |
2174 <translation>Abprallen (Grenzen reflektieren)</translation> |
2094 <translation>Abprallen (Grenzen reflektieren)</translation> |
2175 </message> |
2095 </message> |
2176 <message> |
2096 <message> |
2177 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="480"/> |
|
2178 <source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
2097 <source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
2179 <translation>Ozean (Grenzen sind mit dem Wasser verbunden)</translation> |
2098 <translation>Ozean (Grenzen sind mit dem Wasser verbunden)</translation> |
2180 </message> |
2099 </message> |
2181 </context> |
2100 </context> |
2182 <context> |
2101 <context> |
2183 <name>PageSelectWeapon</name> |
2102 <name>PageSelectWeapon</name> |
2184 <message> |
2103 <message> |
2185 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="48"/> |
|
2186 <source>Default</source> |
2104 <source>Default</source> |
2187 <translation>Standard</translation> |
2105 <translation>Standard</translation> |
2188 </message> |
2106 </message> |
2189 <message> |
2107 <message> |
2190 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="52"/> |
|
2191 <source>Delete</source> |
2108 <source>Delete</source> |
2192 <translation>Löschen</translation> |
2109 <translation>Löschen</translation> |
2193 </message> |
2110 </message> |
2194 <message> |
2111 <message> |
2195 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="47"/> |
|
2196 <source>New</source> |
2112 <source>New</source> |
2197 <translation>Neu</translation> |
2113 <translation>Neu</translation> |
2198 </message> |
2114 </message> |
2199 <message> |
2115 <message> |
2200 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageselectweapon.cpp" line="51"/> |
|
2201 <source>Copy</source> |
2116 <source>Copy</source> |
2202 <translation>Kopieren</translation> |
2117 <translation>Kopieren</translation> |
2203 </message> |
2118 </message> |
2204 </context> |
2119 </context> |
2205 <context> |
2120 <context> |
2206 <name>PageSinglePlayer</name> |
2121 <name>PageSinglePlayer</name> |
2207 <message> |
2122 <message> |
2208 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="39"/> |
|
2209 <source>Play a quick game against the computer with random settings</source> |
2123 <source>Play a quick game against the computer with random settings</source> |
2210 <translation>Ein Schnellspiel gegen den Computer mit Zufallseinstellungen spielen</translation> |
2124 <translation>Ein Schnellspiel gegen den Computer mit Zufallseinstellungen spielen</translation> |
2211 </message> |
2125 </message> |
2212 <message> |
2126 <message> |
2213 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="42"/> |
|
2214 <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source> |
2127 <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source> |
2215 <translation>Gegen deine Freunde oder KI-Teams spielen</translation> |
2128 <translation>Gegen deine Freunde oder KI-Teams spielen</translation> |
2216 </message> |
2129 </message> |
2217 <message> |
2130 <message> |
2218 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="47"/> |
|
2219 <source>Campaign Mode</source> |
2131 <source>Campaign Mode</source> |
2220 <translation>Kampagnenmodus</translation> |
2132 <translation>Kampagnenmodus</translation> |
2221 </message> |
2133 </message> |
2222 <message> |
2134 <message> |
2223 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="51"/> |
|
2224 <source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
2135 <source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
2225 <translation>Deine Fähigkeiten in verschiedenen Trainingsmissionen verbessern</translation> |
2136 <translation>Deine Fähigkeiten in verschiedenen Trainingsmissionen verbessern</translation> |
2226 </message> |
2137 </message> |
2227 <message> |
2138 <message> |
2228 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="62"/> |
|
2229 <source>Watch recorded demos</source> |
2139 <source>Watch recorded demos</source> |
2230 <translation>Aufgezeichnete Widerholungen ansehen</translation> |
2140 <translation>Aufgezeichnete Widerholungen ansehen</translation> |
2231 </message> |
2141 </message> |
2232 <message> |
2142 <message> |
2233 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagesingleplayer.cpp" line="65"/> |
|
2234 <source>Load a previously saved game</source> |
2143 <source>Load a previously saved game</source> |
2235 <translation>Ein vormals gespeichertes Spiel ansehen</translation> |
2144 <translation>Ein vormals gespeichertes Spiel ansehen</translation> |
2236 </message> |
2145 </message> |
2237 </context> |
2146 </context> |
2238 <context> |
2147 <context> |
2239 <name>PageTraining</name> |
2148 <name>PageTraining</name> |
2240 <message> |
2149 <message> |
2241 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="206"/> |
2150 <source>Pick the training to play</source> |
|
2151 <translation>Wähle eine Übung aus</translation> |
|
2152 </message> |
|
2153 <message> |
|
2154 <source>Pick the challenge to play</source> |
|
2155 <translation>Wähle eine Herausforderung aus</translation> |
|
2156 </message> |
|
2157 <message> |
|
2158 <source>Pick the scenario to play</source> |
|
2159 <translation>Wähle ein Szenario aus</translation> |
|
2160 </message> |
|
2161 <message> |
|
2162 <source>Trainings</source> |
|
2163 <translation>Übungen</translation> |
|
2164 </message> |
|
2165 <message> |
|
2166 <source>Challenges</source> |
|
2167 <translation>Herausforderungen</translation> |
|
2168 </message> |
|
2169 <message> |
|
2170 <source>Scenarios</source> |
|
2171 <translation>Szenarios</translation> |
|
2172 </message> |
|
2173 <message> |
2242 <source>No description available</source> |
2174 <source>No description available</source> |
2243 <translation>Keine Beschreibung verfügbar</translation> |
2175 <translation>Keine Beschreibung verfügbar</translation> |
2244 </message> |
2176 </message> |
2245 <message> |
2177 <message> |
2246 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="214"/> |
|
2247 <source>Select a mission!</source> |
2178 <source>Select a mission!</source> |
2248 <translation>Wähle eine Mission!</translation> |
2179 <translation>Wähle eine Mission!</translation> |
2249 </message> |
2180 </message> |
2250 <message> |
2181 <message> |
2251 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="78"/> |
|
2252 <source>Pick the mission or training to play</source> |
2182 <source>Pick the mission or training to play</source> |
2253 <translation>Wähle eine Mission oder ein Training</translation> |
2183 <translation type="obsolete">Wähle eine Mission oder ein Training</translation> |
2254 </message> |
2184 </message> |
2255 <message> |
2185 <message> |
2256 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="93"/> |
|
2257 <source>Start fighting</source> |
2186 <source>Start fighting</source> |
2258 <translation>Auf in den Kampf!</translation> |
2187 <translation>Auf in den Kampf!</translation> |
2259 </message> |
2188 </message> |
2260 </context> |
2189 </context> |
2261 <context> |
2190 <context> |
2262 <name>PageVideos</name> |
2191 <name>PageVideos</name> |
2263 <message> |
2192 <message> |
2264 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="122"/> |
|
2265 <source>Name</source> |
2193 <source>Name</source> |
2266 <translation>Name</translation> |
2194 <translation>Name</translation> |
2267 </message> |
2195 </message> |
2268 <message> |
2196 <message> |
2269 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="123"/> |
|
2270 <source>Size</source> |
2197 <source>Size</source> |
2271 <translation>Größe</translation> |
2198 <translation>Größe</translation> |
2272 </message> |
2199 </message> |
2273 <message numerus="yes"> |
2200 <message numerus="yes"> |
2274 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="264"/> |
|
2275 <source>%1 bytes</source> |
2201 <source>%1 bytes</source> |
2276 <translation> |
2202 <translation> |
2277 <numerusform>%1 Byte</numerusform> |
2203 <numerusform>%1 Byte</numerusform> |
2278 <numerusform>%1 Bytes</numerusform> |
2204 <numerusform>%1 Bytes</numerusform> |
2279 </translation> |
2205 </translation> |
2280 </message> |
2206 </message> |
2281 <message> |
2207 <message> |
2282 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="508"/> |
|
2283 <source>(in progress...)</source> |
2208 <source>(in progress...)</source> |
2284 <translation>(in Bearbeitung …)</translation> |
2209 <translation>(in Bearbeitung …)</translation> |
2285 </message> |
2210 </message> |
2286 <message> |
2211 <message> |
2287 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="732"/> |
|
2288 <source>encoding</source> |
2212 <source>encoding</source> |
2289 <translation>encoden</translation> |
2213 <translation>encoden</translation> |
2290 </message> |
2214 </message> |
2291 <message> |
2215 <message> |
2292 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="734"/> |
|
2293 <source>uploading</source> |
2216 <source>uploading</source> |
2294 <translation>hochladen</translation> |
2217 <translation>hochladen</translation> |
2295 </message> |
2218 </message> |
2296 <message> |
2219 <message> |
2297 <source>Date: %1 |
2220 <source>Date: %1 |
2302 <source>Size: %1 |
2225 <source>Size: %1 |
2303 </source> |
2226 </source> |
2304 <translation type="obsolete">Größe: %1</translation> |
2227 <translation type="obsolete">Größe: %1</translation> |
2305 </message> |
2228 </message> |
2306 <message> |
2229 <message> |
2307 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="512"/> |
|
2308 <source>Date: %1</source> |
2230 <source>Date: %1</source> |
2309 <translation>Datum: %1</translation> |
2231 <translation>Datum: %1</translation> |
2310 </message> |
2232 </message> |
2311 <message> |
2233 <message> |
2312 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="513"/> |
|
2313 <source>Size: %1</source> |
2234 <source>Size: %1</source> |
2314 <translation>Größe: %1</translation> |
2235 <translation>Größe: %1</translation> |
2315 </message> |
2236 </message> |
2316 </context> |
2237 </context> |
2317 <context> |
2238 <context> |
2318 <name>QAction</name> |
2239 <name>QAction</name> |
2319 <message> |
2240 <message> |
2320 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="265"/> |
|
2321 <source>Kick</source> |
2241 <source>Kick</source> |
2322 <translation>Hinauswerfen</translation> |
2242 <translation>Hinauswerfen</translation> |
2323 </message> |
2243 </message> |
2324 <message> |
2244 <message> |
2325 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="174"/> |
|
2326 <source>Restrict Joins</source> |
2245 <source>Restrict Joins</source> |
2327 <translation>Beitreten unterbinden</translation> |
2246 <translation>Beitreten unterbinden</translation> |
2328 </message> |
2247 </message> |
2329 <message> |
2248 <message> |
2330 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="176"/> |
|
2331 <source>Restrict Team Additions</source> |
2249 <source>Restrict Team Additions</source> |
2332 <translation>Hinzufügen weiterer Teams unterbinden</translation> |
2250 <translation>Hinzufügen weiterer Teams unterbinden</translation> |
2333 </message> |
2251 </message> |
2334 <message> |
2252 <message> |
2335 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="261"/> |
|
2336 <source>Info</source> |
2253 <source>Info</source> |
2337 <translation>Info</translation> |
2254 <translation>Info</translation> |
2338 </message> |
2255 </message> |
2339 <message> |
2256 <message> |
2340 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="269"/> |
|
2341 <source>Ban</source> |
2257 <source>Ban</source> |
2342 <translation>Verbannen</translation> |
2258 <translation>Verbannen</translation> |
2343 </message> |
2259 </message> |
2344 <message> |
2260 <message> |
2345 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="273"/> |
2261 <source>Delegate room control</source> |
|
2262 <translation>Raumleitung überlassen</translation> |
|
2263 </message> |
|
2264 <message> |
2346 <source>Follow</source> |
2265 <source>Follow</source> |
2347 <translation>Folgen</translation> |
2266 <translation>Folgen</translation> |
2348 </message> |
2267 </message> |
2349 <message> |
2268 <message> |
2350 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="277"/> |
|
2351 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="913"/> |
|
2352 <source>Ignore</source> |
2269 <source>Ignore</source> |
2353 <translation>Ignorieren</translation> |
2270 <translation>Ignorieren</translation> |
2354 </message> |
2271 </message> |
2355 <message> |
2272 <message> |
2356 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="281"/> |
|
2357 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="925"/> |
|
2358 <source>Add friend</source> |
2273 <source>Add friend</source> |
2359 <translation>Als Freund hinzufügen</translation> |
2274 <translation>Als Freund hinzufügen</translation> |
2360 </message> |
2275 </message> |
2361 <message> |
2276 <message> |
2362 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="908"/> |
|
2363 <source>Unignore</source> |
2277 <source>Unignore</source> |
2364 <translation>Nicht mehr ignorieren</translation> |
2278 <translation>Nicht mehr ignorieren</translation> |
2365 </message> |
2279 </message> |
2366 <message> |
2280 <message> |
2367 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/chatwidget.cpp" line="920"/> |
|
2368 <source>Remove friend</source> |
2281 <source>Remove friend</source> |
2369 <translation>Als Freund entfernen</translation> |
2282 <translation>Als Freund entfernen</translation> |
2370 </message> |
2283 </message> |
2371 <message> |
2284 <message> |
2372 <source>Update</source> |
2285 <source>Update</source> |
2373 <translation type="obsolete">Aktualisieren</translation> |
2286 <translation type="obsolete">Aktualisieren</translation> |
2374 </message> |
2287 </message> |
2375 <message> |
2288 <message> |
2376 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="178"/> |
|
2377 <source>Restrict Unregistered Players Join</source> |
2289 <source>Restrict Unregistered Players Join</source> |
2378 <translation>Beitreten unregistrierter Spieler unterbinden</translation> |
2290 <translation>Beitreten unregistrierter Spieler unterbinden</translation> |
2379 </message> |
2291 </message> |
2380 <message> |
2292 <message> |
2381 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="74"/> |
|
2382 <source>Show games in lobby</source> |
2293 <source>Show games in lobby</source> |
2383 <translation>Spiele in Vorbereitung zeigen</translation> |
2294 <translation>Spiele in Vorbereitung zeigen</translation> |
2384 </message> |
2295 </message> |
2385 <message> |
2296 <message> |
2386 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="77"/> |
|
2387 <source>Show games in-progress</source> |
2297 <source>Show games in-progress</source> |
2388 <translation>Zur Zeit laufende Spiele zeigen</translation> |
2298 <translation>Zur Zeit laufende Spiele zeigen</translation> |
2389 </message> |
2299 </message> |
2390 <message> |
2300 <message> |
2391 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="80"/> |
|
2392 <source>Show password protected</source> |
2301 <source>Show password protected</source> |
2393 <translation>Passwortgeschützte Spiele zeigen</translation> |
2302 <translation>Passwortgeschützte Spiele zeigen</translation> |
2394 </message> |
2303 </message> |
2395 <message> |
2304 <message> |
2396 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="83"/> |
|
2397 <source>Show join restricted</source> |
2305 <source>Show join restricted</source> |
2398 <translation>Spiele mit Zutrittsverbot zeigen</translation> |
2306 <translation>Spiele mit Zutrittsverbot zeigen</translation> |
2399 </message> |
2307 </message> |
2400 </context> |
2308 </context> |
2401 <context> |
2309 <context> |
2402 <name>QCheckBox</name> |
2310 <name>QCheckBox</name> |
2403 <message> |
2311 <message> |
2404 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="415"/> |
|
2405 <source>Fullscreen</source> |
2312 <source>Fullscreen</source> |
2406 <translation>Vollbild</translation> |
2313 <translation>Vollbild</translation> |
2407 </message> |
2314 </message> |
2408 <message> |
2315 <message> |
2409 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="354"/> |
|
2410 <source>Show FPS</source> |
2316 <source>Show FPS</source> |
2411 <translation>Bildwiederholrate anzeigen</translation> |
2317 <translation>Bildwiederholrate anzeigen</translation> |
2412 </message> |
2318 </message> |
2413 <message> |
2319 <message> |
2414 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="365"/> |
|
2415 <source>Alternative damage show</source> |
2320 <source>Alternative damage show</source> |
2416 <translation>Alternativen Schaden anzeigen</translation> |
2321 <translation>Alternativen Schaden anzeigen</translation> |
2417 </message> |
2322 </message> |
2418 <message> |
2323 <message> |
2419 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="649"/> |
|
2420 <source>Append date and time to record file name</source> |
2324 <source>Append date and time to record file name</source> |
2421 <translation>Datum und Uhrzeit an Wiederholungsdateinamen anhängen</translation> |
2325 <translation>Datum und Uhrzeit an Wiederholungsdateinamen anhängen</translation> |
2422 </message> |
2326 </message> |
2423 <message> |
2327 <message> |
2424 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="669"/> |
|
2425 <source>Check for updates at startup</source> |
2328 <source>Check for updates at startup</source> |
2426 <translation>Beim Spielstart nach neuen Versionen suchen</translation> |
2329 <translation>Beim Spielstart nach neuen Versionen suchen</translation> |
2427 </message> |
2330 </message> |
2428 <message> |
2331 <message> |
2429 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="371"/> |
|
2430 <source>Show ammo menu tooltips</source> |
2332 <source>Show ammo menu tooltips</source> |
2431 <translation>Kurzinfos für Waffen anzeigen</translation> |
2333 <translation>Kurzinfos für Waffen anzeigen</translation> |
2432 </message> |
2334 </message> |
2433 <message> |
2335 <message> |
2434 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_password.cpp" line="55"/> |
|
2435 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="547"/> |
|
2436 <source>Save password</source> |
2336 <source>Save password</source> |
2437 <translation>Passwort speichern</translation> |
2337 <translation>Passwort speichern</translation> |
2438 </message> |
2338 </message> |
2439 <message> |
2339 <message> |
2440 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="95"/> |
|
2441 <source>Save account name and password</source> |
2340 <source>Save account name and password</source> |
2442 <translation>Kontoname und Passwort speichern</translation> |
2341 <translation>Kontoname und Passwort speichern</translation> |
2443 </message> |
2342 </message> |
2444 <message> |
2343 <message> |
2445 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="131"/> |
|
2446 <source>Video is private</source> |
2344 <source>Video is private</source> |
2447 <translation>Video ist privat</translation> |
2345 <translation>Video ist privat</translation> |
2448 </message> |
2346 </message> |
2449 <message> |
2347 <message> |
2450 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="732"/> |
|
2451 <source>Record audio</source> |
2348 <source>Record audio</source> |
2452 <translation>Audio aufzeichnen</translation> |
2349 <translation>Audio aufzeichnen</translation> |
2453 </message> |
2350 </message> |
2454 <message> |
2351 <message> |
2455 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="782"/> |
|
2456 <source>Use game resolution</source> |
2352 <source>Use game resolution</source> |
2457 <translation>Spielauflösung verwenden</translation> |
2353 <translation>Spielauflösung verwenden</translation> |
2458 </message> |
2354 </message> |
2459 <message> |
2355 <message> |
2460 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="421"/> |
|
2461 <source>Visual effects</source> |
2356 <source>Visual effects</source> |
2462 <translation>Visuelle Effekte</translation> |
2357 <translation>Visuelle Effekte</translation> |
2463 </message> |
2358 </message> |
2464 <message> |
2359 <message> |
2465 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="494"/> |
|
2466 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="511"/> |
|
2467 <source>Sound</source> |
2360 <source>Sound</source> |
2468 <translation>Ton</translation> |
2361 <translation>Ton</translation> |
2469 </message> |
2362 </message> |
2470 <message> |
2363 <message> |
2471 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="495"/> |
|
2472 <source>In-game sound effects</source> |
2364 <source>In-game sound effects</source> |
2473 <translation>Toneffekte im Spiel</translation> |
2365 <translation>Toneffekte im Spiel</translation> |
2474 </message> |
2366 </message> |
2475 <message> |
2367 <message> |
2476 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="501"/> |
|
2477 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="516"/> |
|
2478 <source>Music</source> |
2368 <source>Music</source> |
2479 <translation>Musik</translation> |
2369 <translation>Musik</translation> |
2480 </message> |
2370 </message> |
2481 <message> |
2371 <message> |
2482 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="502"/> |
|
2483 <source>In-game music</source> |
2372 <source>In-game music</source> |
2484 <translation>Musik im Spiel</translation> |
2373 <translation>Musik im Spiel</translation> |
2485 </message> |
2374 </message> |
2486 <message> |
2375 <message> |
2487 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="512"/> |
|
2488 <source>Frontend sound effects</source> |
2376 <source>Frontend sound effects</source> |
2489 <translation>Toneffekte in der Benutzeroberfläche</translation> |
2377 <translation>Toneffekte in der Benutzeroberfläche</translation> |
2490 </message> |
2378 </message> |
2491 <message> |
2379 <message> |
2492 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="517"/> |
|
2493 <source>Frontend music</source> |
2380 <source>Frontend music</source> |
2494 <translation>Musik in der Benutzeroberfläche</translation> |
2381 <translation>Musik in der Benutzeroberfläche</translation> |
2495 </message> |
2382 </message> |
2496 <message> |
2383 <message> |
2497 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="386"/> |
|
2498 <source>Team</source> |
2384 <source>Team</source> |
2499 <translation>Team</translation> |
2385 <translation>Team</translation> |
2500 </message> |
2386 </message> |
2501 <message> |
2387 <message> |
2502 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="387"/> |
|
2503 <source>Enable team tags by default</source> |
2388 <source>Enable team tags by default</source> |
2504 <translation>Teambeschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
2389 <translation>Teambeschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
2505 </message> |
2390 </message> |
2506 <message> |
2391 <message> |
2507 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="390"/> |
|
2508 <source>Hog</source> |
2392 <source>Hog</source> |
2509 <translation>Igel</translation> |
2393 <translation>Igel</translation> |
2510 </message> |
2394 </message> |
2511 <message> |
2395 <message> |
2512 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="391"/> |
|
2513 <source>Enable hedgehog tags by default</source> |
2396 <source>Enable hedgehog tags by default</source> |
2514 <translation>Namensschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
2397 <translation>Namensschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
2515 </message> |
2398 </message> |
2516 <message> |
2399 <message> |
2517 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="394"/> |
|
2518 <source>Health</source> |
2400 <source>Health</source> |
2519 <translation>Lebenspunkte</translation> |
2401 <translation>Lebenspunkte</translation> |
2520 </message> |
2402 </message> |
2521 <message> |
2403 <message> |
2522 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="395"/> |
|
2523 <source>Enable health tags by default</source> |
2404 <source>Enable health tags by default</source> |
2524 <translation>Lebenspunktebeschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
2405 <translation>Lebenspunktebeschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
2525 </message> |
2406 </message> |
2526 <message> |
2407 <message> |
2527 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="398"/> |
|
2528 <source>Translucent</source> |
2408 <source>Translucent</source> |
2529 <translation>Transluzent</translation> |
2409 <translation>Transluzent</translation> |
2530 </message> |
2410 </message> |
2531 <message> |
2411 <message> |
2532 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="399"/> |
|
2533 <source>Enable translucent tags by default</source> |
2412 <source>Enable translucent tags by default</source> |
2534 <translation>Transluzente Beschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
2413 <translation>Transluzente Beschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
2535 </message> |
2414 </message> |
|
2415 <message> |
|
2416 <source>Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars</source> |
|
2417 <translation>Aktiviert visuelle Effekte, wie z.B. animierte Menüübergänge und fallende Sterne</translation> |
|
2418 </message> |
|
2419 <message> |
|
2420 <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source> |
|
2421 <translation>Falls aktiviert, wird Hedgewars das Datum und die Uhrzeit in der Form »YYYY-MM-DD_hh-mm« in die Dateinamen von automatisch erstellten Wiederholungen hinzufügen.</translation> |
|
2422 </message> |
2536 </context> |
2423 </context> |
2537 <context> |
2424 <context> |
2538 <name>QComboBox</name> |
2425 <name>QComboBox</name> |
2539 <message> |
2426 <message> |
2540 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="122"/> |
|
2541 <source>Human</source> |
2427 <source>Human</source> |
2542 <translation>Mensch</translation> |
2428 <translation>Mensch</translation> |
2543 </message> |
2429 </message> |
2544 <message> |
2430 <message> |
2545 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="126"/> |
|
2546 <source>Computer (Level %1)</source> |
2431 <source>Computer (Level %1)</source> |
2547 <translation type="unfinished"></translation> |
2432 <translation>Computer (Stufe %1)</translation> |
2548 </message> |
2433 </message> |
2549 <message> |
2434 <message> |
2550 <source>Level</source> |
2435 <source>Level</source> |
2551 <translation type="obsolete">Stufe</translation> |
2436 <translation type="obsolete">Stufe</translation> |
2552 </message> |
2437 </message> |
2553 <message> |
2438 <message> |
2554 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="629"/> |
|
2555 <source>(System default)</source> |
2439 <source>(System default)</source> |
2556 <translation>(Systemstandard)</translation> |
2440 <translation>(Systemstandard)</translation> |
2557 </message> |
2441 </message> |
2558 <message> |
2442 <message> |
2559 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="302"/> |
|
2560 <source>Community</source> |
|
2561 <translation></translation> |
|
2562 </message> |
|
2563 <message> |
|
2564 <source>Any</source> |
2443 <source>Any</source> |
2565 <translation type="obsolete">Alle</translation> |
2444 <translation type="obsolete">Alle</translation> |
2566 </message> |
2445 </message> |
2567 <message> |
2446 <message> |
2568 <source>In lobby</source> |
2447 <source>In lobby</source> |
2571 <message> |
2450 <message> |
2572 <source>In progress</source> |
2451 <source>In progress</source> |
2573 <translation type="obsolete">Im Spiel</translation> |
2452 <translation type="obsolete">Im Spiel</translation> |
2574 </message> |
2453 </message> |
2575 <message> |
2454 <message> |
2576 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="318"/> |
|
2577 <source>Disabled</source> |
2455 <source>Disabled</source> |
2578 <translation>Deaktiviert</translation> |
2456 <translation>Deaktiviert</translation> |
2579 </message> |
2457 </message> |
2580 <message> |
2458 <message> |
2581 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="319"/> |
|
2582 <source>Red/Cyan</source> |
2459 <source>Red/Cyan</source> |
2583 <translation>Rot/Türkis</translation> |
2460 <translation>Rot/Türkis</translation> |
2584 </message> |
2461 </message> |
2585 <message> |
2462 <message> |
2586 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="320"/> |
|
2587 <source>Cyan/Red</source> |
2463 <source>Cyan/Red</source> |
2588 <translation>Türkis/Rot</translation> |
2464 <translation>Türkis/Rot</translation> |
2589 </message> |
2465 </message> |
2590 <message> |
2466 <message> |
2591 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="321"/> |
|
2592 <source>Red/Blue</source> |
2467 <source>Red/Blue</source> |
2593 <translation>Rot/Blau</translation> |
2468 <translation>Rot/Blau</translation> |
2594 </message> |
2469 </message> |
2595 <message> |
2470 <message> |
2596 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="322"/> |
|
2597 <source>Blue/Red</source> |
2471 <source>Blue/Red</source> |
2598 <translation>Blau/Rot</translation> |
2472 <translation>Blau/Rot</translation> |
2599 </message> |
2473 </message> |
2600 <message> |
2474 <message> |
2601 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="323"/> |
|
2602 <source>Red/Green</source> |
2475 <source>Red/Green</source> |
2603 <translation>Rot/Grün</translation> |
2476 <translation>Rot/Grün</translation> |
2604 </message> |
2477 </message> |
2605 <message> |
2478 <message> |
2606 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="324"/> |
|
2607 <source>Green/Red</source> |
2479 <source>Green/Red</source> |
2608 <translation>Grün/Rot</translation> |
2480 <translation>Grün/Rot</translation> |
2609 </message> |
2481 </message> |
2610 <message> |
2482 <message> |
2611 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="331"/> |
|
2612 <source>Side-by-side</source> |
2483 <source>Side-by-side</source> |
2613 <translation>Nebeneinander</translation> |
2484 <translation>Nebeneinander</translation> |
2614 </message> |
2485 </message> |
2615 <message> |
2486 <message> |
2616 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="332"/> |
|
2617 <source>Top-Bottom</source> |
2487 <source>Top-Bottom</source> |
2618 <translation>Übereinander</translation> |
2488 <translation>Übereinander</translation> |
2619 </message> |
2489 </message> |
2620 <message> |
2490 <message> |
2621 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="325"/> |
|
2622 <source>Red/Cyan grayscale</source> |
2491 <source>Red/Cyan grayscale</source> |
2623 <translation>Rot/Türkis, Graustufen</translation> |
2492 <translation>Rot/Türkis, Graustufen</translation> |
2624 </message> |
2493 </message> |
2625 <message> |
2494 <message> |
2626 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="326"/> |
|
2627 <source>Cyan/Red grayscale</source> |
2495 <source>Cyan/Red grayscale</source> |
2628 <translation>Türkis/Rot, Graustufen</translation> |
2496 <translation>Türkis/Rot, Graustufen</translation> |
2629 </message> |
2497 </message> |
2630 <message> |
2498 <message> |
2631 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="327"/> |
|
2632 <source>Red/Blue grayscale</source> |
2499 <source>Red/Blue grayscale</source> |
2633 <translation>Rot/Blau, Graustufen</translation> |
2500 <translation>Rot/Blau, Graustufen</translation> |
2634 </message> |
2501 </message> |
2635 <message> |
2502 <message> |
2636 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="328"/> |
|
2637 <source>Blue/Red grayscale</source> |
2503 <source>Blue/Red grayscale</source> |
2638 <translation>Blau/Rot, Graustufen</translation> |
2504 <translation>Blau/Rot, Graustufen</translation> |
2639 </message> |
2505 </message> |
2640 <message> |
2506 <message> |
2641 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="329"/> |
|
2642 <source>Red/Green grayscale</source> |
2507 <source>Red/Green grayscale</source> |
2643 <translation>Rot/Grün, Graustufen</translation> |
2508 <translation>Rot/Grün, Graustufen</translation> |
2644 </message> |
2509 </message> |
2645 <message> |
2510 <message> |
2646 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="330"/> |
|
2647 <source>Green/Red grayscale</source> |
2511 <source>Green/Red grayscale</source> |
2648 <translation>Grün/Rot, Graustufen</translation> |
2512 <translation>Grün/Rot, Graustufen</translation> |
2649 </message> |
2513 </message> |
|
2514 <message> |
|
2515 <source>Community</source> |
|
2516 <translation>Community</translation> |
|
2517 </message> |
|
2518 <message> |
|
2519 <source>Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses.</source> |
|
2520 <translation>Stereoskopie erzeugt eine Tiefenillusion, wenn man eine 3D-Brille trägt.</translation> |
|
2521 </message> |
|
2522 <message> |
|
2523 <source>24 FPS</source> |
|
2524 <translation>24 FPS</translation> |
|
2525 </message> |
|
2526 <message> |
|
2527 <source>25 FPS</source> |
|
2528 <translation>25 FPS</translation> |
|
2529 </message> |
|
2530 <message> |
|
2531 <source>30 FPS</source> |
|
2532 <translation>30 FPS</translation> |
|
2533 </message> |
|
2534 <message> |
|
2535 <source>50 FPS</source> |
|
2536 <translation>50 FPS</translation> |
|
2537 </message> |
|
2538 <message> |
|
2539 <source>60 FPS</source> |
|
2540 <translation>60 FPS</translation> |
|
2541 </message> |
2650 </context> |
2542 </context> |
2651 <context> |
2543 <context> |
2652 <name>QGroupBox</name> |
2544 <name>QGroupBox</name> |
2653 <message> |
2545 <message> |
2654 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="61"/> |
|
2655 <source>Team Members</source> |
2546 <source>Team Members</source> |
2656 <translation>Teammitglieder</translation> |
2547 <translation>Teammitglieder</translation> |
2657 </message> |
2548 </message> |
2658 <message> |
2549 <message> |
2659 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="156"/> |
|
2660 <source>Fort</source> |
2550 <source>Fort</source> |
2661 <translation>Festung</translation> |
2551 <translation>Festung</translation> |
2662 </message> |
2552 </message> |
2663 <message> |
2553 <message> |
2664 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="40"/> |
|
2665 <source>Net game</source> |
2554 <source>Net game</source> |
2666 <translation>Netzwerkspiel</translation> |
2555 <translation>Netzwerkspiel</translation> |
2667 </message> |
2556 </message> |
2668 <message> |
2557 <message> |
2669 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/teamselect.cpp" line="255"/> |
|
2670 <source>Playing teams</source> |
2558 <source>Playing teams</source> |
2671 <translation>Spielende Teams</translation> |
2559 <translation>Spielende Teams</translation> |
2672 </message> |
2560 </message> |
2673 <message> |
2561 <message> |
2674 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="49"/> |
|
2675 <source>Game Modifiers</source> |
2562 <source>Game Modifiers</source> |
2676 <translation>Spielmodifikatoren</translation> |
2563 <translation>Spielmodifikatoren</translation> |
2677 </message> |
2564 </message> |
2678 <message> |
2565 <message> |
2679 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="50"/> |
|
2680 <source>Basic Settings</source> |
2566 <source>Basic Settings</source> |
2681 <translation>Grundeinstellungen</translation> |
2567 <translation>Grundeinstellungen</translation> |
2682 </message> |
2568 </message> |
2683 <message> |
2569 <message> |
2684 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="96"/> |
|
2685 <source>Team Settings</source> |
2570 <source>Team Settings</source> |
2686 <translation>Teameinstellungen</translation> |
2571 <translation>Teameinstellungen</translation> |
2687 </message> |
2572 </message> |
2688 <message> |
2573 <message> |
2689 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="119"/> |
|
2690 <source>Videos</source> |
2574 <source>Videos</source> |
2691 <translation>Videos</translation> |
2575 <translation>Videos</translation> |
2692 </message> |
2576 </message> |
2693 <message> |
2577 <message> |
2694 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="155"/> |
|
2695 <source>Description</source> |
2578 <source>Description</source> |
2696 <translation>Beschreibung</translation> |
2579 <translation>Beschreibung</translation> |
2697 </message> |
2580 </message> |
2698 </context> |
2581 </context> |
2699 <context> |
2582 <context> |
2700 <name>QLabel</name> |
2583 <name>QLabel</name> |
2701 <message> |
2584 <message> |
2702 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="142"/> |
|
2703 <source>Weapons</source> |
2585 <source>Weapons</source> |
2704 <translation>Arsenal</translation> |
2586 <translation>Arsenal</translation> |
2705 </message> |
2587 </message> |
2706 <message> |
2588 <message> |
2707 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="33"/> |
|
2708 <source>Host:</source> |
2589 <source>Host:</source> |
2709 <translation>Host:</translation> |
2590 <translation>Host:</translation> |
2710 </message> |
2591 </message> |
2711 <message> |
2592 <message> |
2712 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="37"/> |
|
2713 <source>Port:</source> |
2593 <source>Port:</source> |
2714 <translation>Port:</translation> |
2594 <translation>Port:</translation> |
2715 </message> |
2595 </message> |
2716 <message> |
2596 <message> |
2717 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="758"/> |
|
2718 <source>Resolution</source> |
2597 <source>Resolution</source> |
2719 <translation>Auflösung</translation> |
2598 <translation>Auflösung</translation> |
2720 </message> |
2599 </message> |
2721 <message> |
2600 <message> |
2722 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="345"/> |
|
2723 <source>FPS limit</source> |
2601 <source>FPS limit</source> |
2724 <translation>Bildwiederholratenbegrenzung (Hz)</translation> |
2602 <translation>Bildwiederholratenbegrenzung (Hz)</translation> |
2725 </message> |
2603 </message> |
2726 <message> |
2604 <message> |
2727 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="56"/> |
|
2728 <source>Server name:</source> |
2605 <source>Server name:</source> |
2729 <translation>Servername:</translation> |
2606 <translation>Servername:</translation> |
2730 </message> |
2607 </message> |
2731 <message> |
2608 <message> |
2732 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="63"/> |
|
2733 <source>Server port:</source> |
2609 <source>Server port:</source> |
2734 <translation>Serverport:</translation> |
2610 <translation>Serverport:</translation> |
2735 </message> |
2611 </message> |
2736 <message> |
2612 <message> |
2737 <source>Version</source> |
2613 <source>Version</source> |
2738 <translation type="obsolete">Version</translation> |
2614 <translation type="obsolete">Version</translation> |
2739 </message> |
2615 </message> |
2740 <message> |
2616 <message> |
2741 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="477"/> |
|
2742 <source>Initial sound volume</source> |
2617 <source>Initial sound volume</source> |
2743 <translation>Ausgangslautstärke</translation> |
2618 <translation>Ausgangslautstärke</translation> |
2744 </message> |
2619 </message> |
2745 <message> |
2620 <message> |
2746 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="194"/> |
|
2747 <source>Damage Modifier</source> |
2621 <source>Damage Modifier</source> |
2748 <translation>Prozentualer Schaden</translation> |
2622 <translation>Prozentualer Schaden</translation> |
2749 </message> |
2623 </message> |
2750 <message> |
2624 <message> |
2751 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="211"/> |
|
2752 <source>Turn Time</source> |
2625 <source>Turn Time</source> |
2753 <translation>Rundenzeit</translation> |
2626 <translation>Rundenzeit</translation> |
2754 </message> |
2627 </message> |
2755 <message> |
2628 <message> |
2756 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="228"/> |
|
2757 <source>Initial Health</source> |
2629 <source>Initial Health</source> |
2758 <translation>Anfangslebenspunkte</translation> |
2630 <translation>Anfangslebenspunkte</translation> |
2759 </message> |
2631 </message> |
2760 <message> |
2632 <message> |
2761 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="245"/> |
|
2762 <source>Sudden Death Timeout</source> |
2633 <source>Sudden Death Timeout</source> |
2763 <translation>Runden bis Sudden Death</translation> |
2634 <translation>Runden bis Sudden Death</translation> |
2764 </message> |
2635 </message> |
2765 <message> |
2636 <message> |
2766 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="363"/> |
|
2767 <source>Mines Time</source> |
2637 <source>Mines Time</source> |
2768 <translation>Minenzündzeit</translation> |
2638 <translation>Minenzündzeit</translation> |
2769 </message> |
2639 </message> |
2770 <message> |
2640 <message> |
2771 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="380"/> |
|
2772 <source>Mines</source> |
2641 <source>Mines</source> |
2773 <translation>Minen</translation> |
2642 <translation>Minen</translation> |
2774 </message> |
2643 </message> |
2775 <message> |
2644 <message> |
2776 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="414"/> |
|
2777 <source>Barrels</source> |
2645 <source>Barrels</source> |
2778 <translation type="unfinished"></translation> |
2646 <translation>Pulverfässer</translation> |
2779 </message> |
2647 </message> |
2780 <message> |
2648 <message> |
2781 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="431"/> |
|
2782 <source>Air Mines</source> |
2649 <source>Air Mines</source> |
2783 <translation>Luftminen</translation> |
2650 <translation>Luftminen</translation> |
2784 </message> |
2651 </message> |
2785 <message> |
2652 <message> |
2786 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="448"/> |
|
2787 <source>% Retreat Time</source> |
2653 <source>% Retreat Time</source> |
2788 <translation type="unfinished"></translation> |
2654 <translation>% Rückzugszeit</translation> |
2789 </message> |
2655 </message> |
2790 <message> |
2656 <message> |
2791 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="503"/> |
|
2792 <source>Scheme Name:</source> |
2657 <source>Scheme Name:</source> |
2793 <translation>Spielprofil:</translation> |
2658 <translation>Spielprofil:</translation> |
2794 </message> |
2659 </message> |
2795 <message> |
2660 <message> |
2796 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="313"/> |
|
2797 <source>Crate Drops</source> |
2661 <source>Crate Drops</source> |
2798 <translation>Kistenabwurf</translation> |
2662 <translation>Kistenabwurf</translation> |
2799 </message> |
2663 </message> |
2800 <message> |
2664 <message> |
2801 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="397"/> |
|
2802 <source>% Dud Mines</source> |
2665 <source>% Dud Mines</source> |
2803 <translation>% Blindgänger</translation> |
2666 <translation>% Blindgänger</translation> |
2804 </message> |
2667 </message> |
2805 <message> |
2668 <message> |
2806 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="100"/> |
|
2807 <source>Name</source> |
2669 <source>Name</source> |
2808 <translation>Name</translation> |
2670 <translation>Name</translation> |
2809 </message> |
2671 </message> |
2810 <message> |
2672 <message> |
2811 <source>Type</source> |
2673 <source>Type</source> |
2812 <translation type="obsolete">Typ</translation> |
2674 <translation type="obsolete">Typ</translation> |
2813 </message> |
2675 </message> |
2814 <message> |
2676 <message> |
2815 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="103"/> |
|
2816 <source>Player</source> |
2677 <source>Player</source> |
2817 <translation type="unfinished"></translation> |
2678 <translation>Spieler</translation> |
2818 </message> |
2679 </message> |
2819 <message> |
2680 <message> |
2820 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="106"/> |
|
2821 <source>Grave</source> |
2681 <source>Grave</source> |
2822 <translation>Grab</translation> |
2682 <translation>Grab</translation> |
2823 </message> |
2683 </message> |
2824 <message> |
2684 <message> |
2825 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="109"/> |
|
2826 <source>Flag</source> |
2685 <source>Flag</source> |
2827 <translation>Flagge</translation> |
2686 <translation>Flagge</translation> |
2828 </message> |
2687 </message> |
2829 <message> |
2688 <message> |
2830 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="112"/> |
|
2831 <source>Voice</source> |
2689 <source>Voice</source> |
2832 <translation>Stimme</translation> |
2690 <translation>Stimme</translation> |
2833 </message> |
2691 </message> |
2834 <message> |
2692 <message> |
2835 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="622"/> |
|
2836 <source>Locale</source> |
2693 <source>Locale</source> |
2837 <translation>Sprache</translation> |
2694 <translation>Sprache</translation> |
2838 </message> |
2695 </message> |
2839 <message> |
2696 <message> |
2840 <source>Explosives</source> |
2697 <source>Explosives</source> |
2896 <message> |
2744 <message> |
2897 <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source> |
2745 <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source> |
2898 <translation type="obsolete">Dieses Spiel wird unter den Bedingungen der GNU General Public License v2 verbreitet</translation> |
2746 <translation type="obsolete">Dieses Spiel wird unter den Bedingungen der GNU General Public License v2 verbreitet</translation> |
2899 </message> |
2747 </message> |
2900 <message> |
2748 <message> |
2901 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="38"/> |
|
2902 <source>There are videos that are currently being processed. |
2749 <source>There are videos that are currently being processed. |
2903 Exiting now will abort them. |
2750 Exiting now will abort them. |
2904 Do you really want to quit?</source> |
2751 Do you really want to quit?</source> |
2905 <translation>Derzeit sind Videos in Bearbeitung. |
2752 <translation>Derzeit sind Videos in Bearbeitung. |
2906 Verlassen wird diese abbrechen. |
2753 Verlassen wird diese abbrechen. |
2907 Willst du wirklich verlassen?</translation> |
2754 Willst du wirklich verlassen?</translation> |
2908 </message> |
2755 </message> |
2909 <message> |
2756 <message> |
2910 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="74"/> |
|
2911 <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
2757 <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
2912 <translation>Bitte gib entwerder deinen YouTube-Kontonamen oder die entsprechende eMail-Adresse des Google-Kontos an.</translation> |
2758 <translation>Bitte gib entwerder deinen YouTube-Kontonamen oder die entsprechende eMail-Adresse des Google-Kontos an.</translation> |
2913 </message> |
2759 </message> |
2914 <message> |
2760 <message> |
2915 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="80"/> |
|
2916 <source>Account name (or email): </source> |
2761 <source>Account name (or email): </source> |
2917 <translation>Kontoname (oder E-Mail): </translation> |
2762 <translation>Kontoname (oder E-Mail): </translation> |
2918 </message> |
2763 </message> |
2919 <message> |
2764 <message> |
2920 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="87"/> |
|
2921 <source>Password: </source> |
2765 <source>Password: </source> |
2922 <translation>Passwort: </translation> |
2766 <translation>Passwort: </translation> |
2923 </message> |
2767 </message> |
2924 <message> |
2768 <message> |
2925 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="105"/> |
|
2926 <source>Video title: </source> |
2769 <source>Video title: </source> |
2927 <translation>Videotitel: </translation> |
2770 <translation>Videotitel: </translation> |
2928 </message> |
2771 </message> |
2929 <message> |
2772 <message> |
2930 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="114"/> |
|
2931 <source>Video description: </source> |
2773 <source>Video description: </source> |
2932 <translation>Videobeschreibung: </translation> |
2774 <translation>Videobeschreibung: </translation> |
2933 </message> |
2775 </message> |
2934 <message> |
2776 <message> |
2935 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="121"/> |
|
2936 <source>Tags (comma separated): </source> |
2777 <source>Tags (comma separated): </source> |
2937 <translation>Tags (durch Kommas getrennt): </translation> |
2778 <translation>Tags (durch Kommas getrennt): </translation> |
2938 </message> |
2779 </message> |
2939 <message> |
2780 <message> |
2940 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="121"/> |
|
2941 <source>Description</source> |
2781 <source>Description</source> |
2942 <translation>Beschreibung</translation> |
2782 <translation>Beschreibung</translation> |
2943 </message> |
2783 </message> |
2944 <message> |
2784 <message> |
2945 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="536"/> |
|
2946 <source>Nickname</source> |
2785 <source>Nickname</source> |
2947 <translation>Spitzname</translation> |
2786 <translation>Spitzname</translation> |
2948 </message> |
2787 </message> |
2949 <message> |
2788 <message> |
2950 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="699"/> |
|
2951 <source>Format</source> |
2789 <source>Format</source> |
2952 <translation>Format</translation> |
2790 <translation>Format</translation> |
2953 </message> |
2791 </message> |
2954 <message> |
2792 <message> |
2955 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="720"/> |
|
2956 <source>Audio codec</source> |
2793 <source>Audio codec</source> |
2957 <translation>Audio-Codec</translation> |
2794 <translation>Audio-Codec</translation> |
2958 </message> |
2795 </message> |
2959 <message> |
2796 <message> |
2960 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="746"/> |
|
2961 <source>Video codec</source> |
2797 <source>Video codec</source> |
2962 <translation>Video-Codec</translation> |
2798 <translation>Video-Codec</translation> |
2963 </message> |
2799 </message> |
2964 <message> |
2800 <message> |
2965 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="788"/> |
|
2966 <source>Framerate</source> |
2801 <source>Framerate</source> |
2967 <translation>Bildrate</translation> |
2802 <translation>Bildrate</translation> |
2968 </message> |
2803 </message> |
2969 <message> |
2804 <message> |
2970 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="802"/> |
|
2971 <source>Bitrate (Kbps)</source> |
2805 <source>Bitrate (Kbps)</source> |
2972 <translation>Bitrate (kB/s)</translation> |
2806 <translation type="vanished">Bitrate (kB/s)</translation> |
2973 </message> |
2807 </message> |
2974 <message> |
2808 <message> |
2975 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="141"/> |
|
2976 <source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> |
2809 <source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> |
2977 <translation>Diese Entwicklungsversion ist unfertig und könnte nicht kompatibel mit anderen Versionen des Spiels sein, wobei sogar einige Funktionen sogar kaputt oder unfertig sein könnten.</translation> |
2810 <translation>Diese Entwicklungsversion ist unfertig und könnte nicht kompatibel mit anderen Versionen des Spiels sein, wobei sogar einige Funktionen sogar kaputt oder unfertig sein könnten.</translation> |
2978 </message> |
2811 </message> |
2979 <message> |
2812 <message> |
2980 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="253"/> |
|
2981 <source>Fullscreen</source> |
2813 <source>Fullscreen</source> |
2982 <translation>Vollbild</translation> |
2814 <translation>Vollbild</translation> |
2983 </message> |
2815 </message> |
2984 <message> |
2816 <message> |
2985 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="258"/> |
|
2986 <source>Fullscreen Resolution</source> |
2817 <source>Fullscreen Resolution</source> |
2987 <translation>Vollbild-Auflösung</translation> |
2818 <translation>Vollbild-Auflösung</translation> |
2988 </message> |
2819 </message> |
2989 <message> |
2820 <message> |
2990 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="269"/> |
|
2991 <source>Windowed Resolution</source> |
2821 <source>Windowed Resolution</source> |
2992 <translation>Fenster-Auflösung</translation> |
2822 <translation>Fenster-Auflösung</translation> |
2993 </message> |
2823 </message> |
2994 <message> |
2824 <message> |
2995 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="99"/> |
|
2996 <source>Your Email</source> |
2825 <source>Your Email</source> |
2997 <translation>Deine E-Mail-Adresse</translation> |
2826 <translation>Deine E-Mail-Adresse</translation> |
2998 </message> |
2827 </message> |
2999 <message> |
2828 <message> |
3000 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="105"/> |
|
3001 <source>Summary</source> |
2829 <source>Summary</source> |
3002 <translation>Zusammenfassung</translation> |
2830 <translation>Zusammenfassung</translation> |
3003 </message> |
2831 </message> |
3004 <message> |
2832 <message> |
3005 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="111"/> |
|
3006 <source>Send system information</source> |
2833 <source>Send system information</source> |
3007 <translation>Systeminformation senden</translation> |
2834 <translation>Systeminformation senden</translation> |
3008 </message> |
2835 </message> |
3009 <message> |
2836 <message> |
3010 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="144"/> |
|
3011 <source>Type the security code:</source> |
2837 <source>Type the security code:</source> |
3012 <translation>Gib den Sicherheitscode ein:</translation> |
2838 <translation>Gib den Sicherheitscode ein:</translation> |
3013 </message> |
2839 </message> |
3014 <message> |
2840 <message> |
3015 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="79"/> |
|
3016 <source>Revision</source> |
2841 <source>Revision</source> |
3017 <translation>Revision</translation> |
2842 <translation type="vanished">Revision</translation> |
3018 </message> |
2843 </message> |
3019 <message> |
2844 <message> |
3020 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/about.cpp" line="81"/> |
|
3021 <source>This program is distributed under the %1</source> |
2845 <source>This program is distributed under the %1</source> |
3022 <translation>Dieses Programm wird unter der %1 veröffentlicht</translation> |
2846 <translation type="vanished">Dieses Programm wird unter der %1 veröffentlicht</translation> |
3023 </message> |
2847 </message> |
3024 <message> |
2848 <message> |
3025 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="143"/> |
|
3026 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagemain.cpp" line="149"/> |
|
3027 <source>Tip: %1</source> |
2849 <source>Tip: %1</source> |
3028 <translation>Tipp: %1</translation> |
2850 <translation>Tipp: %1</translation> |
3029 </message> |
2851 </message> |
3030 <message> |
2852 <message> |
3031 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="377"/> |
|
3032 <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source> |
2853 <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source> |
3033 <translation>Angezeigte/transluzente Beschriftungsschilder über Igel</translation> |
2854 <translation>Angezeigte/transluzente Beschriftungsschilder über Igel</translation> |
3034 </message> |
2855 </message> |
3035 <message> |
2856 <message> |
3036 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="638"/> |
|
3037 <source>This setting will be effective at next restart.</source> |
2857 <source>This setting will be effective at next restart.</source> |
3038 <translation>Diese Einstellung tritt ab nächstem Neustart in Kraft.</translation> |
2858 <translation>Diese Einstellung tritt ab nächstem Neustart in Kraft.</translation> |
3039 </message> |
2859 </message> |
3040 <message> |
2860 <message> |
3041 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="465"/> |
|
3042 <source>World Edge</source> |
2861 <source>World Edge</source> |
3043 <translation>Spielfeldgrenze</translation> |
2862 <translation>Spielfeldgrenze</translation> |
3044 </message> |
2863 </message> |
3045 <message> |
2864 <message> |
3046 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="486"/> |
|
3047 <source>Script parameter</source> |
2865 <source>Script parameter</source> |
3048 <translation>Skriptparameter</translation> |
2866 <translation>Skriptparameter</translation> |
3049 </message> |
2867 </message> |
|
2868 <message> |
|
2869 <source>Stereoscopy</source> |
|
2870 <translation>Stereoskopie</translation> |
|
2871 </message> |
|
2872 <message> |
|
2873 <source>Bitrate (Kibit/s)</source> |
|
2874 <extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment> |
|
2875 <translation>Bitrate (Kibit/s)</translation> |
|
2876 </message> |
3050 </context> |
2877 </context> |
3051 <context> |
2878 <context> |
3052 <name>QLineEdit</name> |
2879 <name>QLineEdit</name> |
3053 <message> |
2880 <message> |
3054 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="957"/> |
|
3055 <source>unnamed</source> |
2881 <source>unnamed</source> |
3056 <translation>unbenannt</translation> |
2882 <translation>unbenannt</translation> |
3057 </message> |
2883 </message> |
3058 <message> |
2884 <message> |
3059 <location filename="../../../../QTfrontend/team.cpp" line="44"/> |
|
3060 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="314"/> |
|
3061 <source>hedgehog %1</source> |
2885 <source>hedgehog %1</source> |
3062 <translation>Igel %1</translation> |
2886 <translation>Igel %1</translation> |
3063 </message> |
2887 </message> |
3064 <message> |
2888 <message> |
3065 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="541"/> |
|
3066 <source>anonymous</source> |
2889 <source>anonymous</source> |
3067 <translation>anonym</translation> |
2890 <translation>anonym</translation> |
3068 </message> |
2891 </message> |
|
2892 <message> |
|
2893 <source>unnamed (%1)</source> |
|
2894 <translation>unbenannt (%1)</translation> |
|
2895 </message> |
3069 </context> |
2896 </context> |
3070 <context> |
2897 <context> |
3071 <name>QMainWindow</name> |
2898 <name>QMainWindow</name> |
3072 <message> |
2899 <message> |
3073 <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="57"/> |
|
3074 <source>Hedgewars %1</source> |
2900 <source>Hedgewars %1</source> |
3075 <translation>Hedgewars %1</translation> |
2901 <translation>Hedgewars %1</translation> |
3076 </message> |
2902 </message> |
3077 </context> |
2903 </context> |
3078 <context> |
2904 <context> |
3079 <name>QMessageBox</name> |
2905 <name>QMessageBox</name> |
3080 <message> |
2906 <message> |
3081 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1576"/> |
|
3082 <source>Connection to server is lost</source> |
2907 <source>Connection to server is lost</source> |
3083 <translation>Verbindung zum Server wurde unterbrochen</translation> |
2908 <translation>Verbindung zum Server wurde unterbrochen</translation> |
3084 </message> |
2909 </message> |
3085 <message> |
2910 <message> |
3086 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="377"/> |
|
3087 <source>Error</source> |
2911 <source>Error</source> |
3088 <translation>Fehler</translation> |
2912 <translation>Fehler</translation> |
3089 </message> |
2913 </message> |
3090 <message> |
2914 <message> |
3091 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2036"/> |
|
3092 <source>File association failed.</source> |
2915 <source>File association failed.</source> |
3093 <translation>Dateizuordnung fehlgeschlagen.</translation> |
2916 <translation>Dateizuordnung fehlgeschlagen.</translation> |
3094 </message> |
2917 </message> |
3095 <message> |
2918 <message> |
3096 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="232"/> |
|
3097 <source>Error while authenticating at google.com: |
2919 <source>Error while authenticating at google.com: |
3098 </source> |
2920 </source> |
3099 <translation>Fehler während Authentifizierung auf google.com: |
2921 <translation>Fehler während Authentifizierung auf google.com: |
3100 </translation> |
2922 </translation> |
3101 </message> |
2923 </message> |
3102 <message> |
2924 <message> |
3103 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="234"/> |
|
3104 <source>Login or password is incorrect</source> |
2925 <source>Login or password is incorrect</source> |
3105 <translation>Login oder Passwort inkorrekt</translation> |
2926 <translation>Login oder Passwort inkorrekt</translation> |
3106 </message> |
2927 </message> |
3107 <message> |
2928 <message> |
3108 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="297"/> |
|
3109 <source>Error while sending metadata to youtube.com: |
2929 <source>Error while sending metadata to youtube.com: |
3110 </source> |
2930 </source> |
3111 <translation>Fehler bei Senden von Meta-Daten zu youtube.com: |
2931 <translation>Fehler bei Senden von Meta-Daten zu youtube.com: |
3112 </translation> |
2932 </translation> |
3113 </message> |
2933 </message> |
3114 <message> |
2934 <message> |
3115 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="368"/> |
|
3116 <source>Teams - Are you sure?</source> |
2935 <source>Teams - Are you sure?</source> |
3117 <translation>Teams - Bist du dir sicher?</translation> |
2936 <translation>Teams - Bist du dir sicher?</translation> |
3118 </message> |
2937 </message> |
3119 <message> |
2938 <message> |
3120 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageeditteam.cpp" line="369"/> |
|
3121 <source>Do you really want to delete the team '%1'?</source> |
2939 <source>Do you really want to delete the team '%1'?</source> |
3122 <translation>Willst du das Team »%1« wirklich löschen?</translation> |
2940 <translation>Willst du das Team »%1« wirklich löschen?</translation> |
3123 </message> |
2941 </message> |
3124 <message> |
2942 <message> |
3125 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="986"/> |
|
3126 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="622"/> |
|
3127 <source>Cannot delete default scheme '%1'!</source> |
2943 <source>Cannot delete default scheme '%1'!</source> |
3128 <translation>Standard-Profil »%1« kann nicht gelöscht werden!</translation> |
2944 <translation>Standard-Profil »%1« kann nicht gelöscht werden!</translation> |
3129 </message> |
2945 </message> |
3130 <message> |
2946 <message> |
3131 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1012"/> |
|
3132 <source>Please select a record from the list</source> |
2947 <source>Please select a record from the list</source> |
3133 <translation>Bitte wähle eine Aufnahme in der Liste aus</translation> |
2948 <translation>Bitte wähle eine Aufnahme in der Liste aus</translation> |
3134 </message> |
2949 </message> |
3135 <message> |
2950 <message> |
3136 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1515"/> |
|
3137 <source>Unable to start server</source> |
2951 <source>Unable to start server</source> |
3138 <translation>Server konnte nicht gestartet werden</translation> |
2952 <translation>Server konnte nicht gestartet werden</translation> |
3139 </message> |
2953 </message> |
3140 <message> |
2954 <message> |
3141 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="329"/> |
|
3142 <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="26"/> |
|
3143 <source>Hedgewars - Error</source> |
2955 <source>Hedgewars - Error</source> |
3144 <translation>Hedgewars – Fehler</translation> |
2956 <translation>Hedgewars – Fehler</translation> |
3145 </message> |
2957 </message> |
3146 <message> |
2958 <message> |
3147 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2030"/> |
|
3148 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="416"/> |
|
3149 <source>Hedgewars - Success</source> |
2959 <source>Hedgewars - Success</source> |
3150 <translation>Hedgewars – Erfolg</translation> |
2960 <translation>Hedgewars – Erfolg</translation> |
3151 </message> |
2961 </message> |
3152 <message> |
2962 <message> |
3153 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2031"/> |
|
3154 <source>All file associations have been set</source> |
2963 <source>All file associations have been set</source> |
3155 <translation>Alle Dateizuordnungen wurden gesetzt</translation> |
2964 <translation>Alle Dateizuordnungen wurden gesetzt</translation> |
3156 </message> |
2965 </message> |
3157 <message> |
2966 <message> |
3158 <source>Main - Error</source> |
2967 <source>Main - Error</source> |
3187 <message> |
2996 <message> |
3188 <source>Error code: %1</source> |
2997 <source>Error code: %1</source> |
3189 <translation type="obsolete">Fehler-Code: %1</translation> |
2998 <translation type="obsolete">Fehler-Code: %1</translation> |
3190 </message> |
2999 </message> |
3191 <message> |
3000 <message> |
3192 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="240"/> |
|
3193 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/upload_video.cpp" line="302"/> |
|
3194 <source>Video upload - Error</source> |
3001 <source>Video upload - Error</source> |
3195 <translation>Video hochladen - Fehler</translation> |
3002 <translation>Video hochladen - Fehler</translation> |
3196 </message> |
3003 </message> |
3197 <message> |
3004 <message> |
3198 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="118"/> |
|
3199 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="253"/> |
|
3200 <source>Netgame - Error</source> |
3005 <source>Netgame - Error</source> |
3201 <translation>Netzwerkspiel - Fehler</translation> |
3006 <translation>Netzwerkspiel - Fehler</translation> |
3202 </message> |
3007 </message> |
3203 <message> |
3008 <message> |
3204 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="119"/> |
|
3205 <source>Please select a server from the list</source> |
3009 <source>Please select a server from the list</source> |
3206 <translation>Bitte wähle einen Server von der Liste</translation> |
3010 <translation>Bitte wähle einen Server von der Liste</translation> |
3207 </message> |
3011 </message> |
3208 <message> |
3012 <message> |
3209 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetgame.cpp" line="254"/> |
|
3210 <source>Please enter room name</source> |
3013 <source>Please enter room name</source> |
3211 <translation>Bitte einen Raumnamen eingeben</translation> |
3014 <translation>Bitte einen Raumnamen eingeben</translation> |
3212 </message> |
3015 </message> |
3213 <message> |
3016 <message> |
3214 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="139"/> |
|
3215 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="166"/> |
|
3216 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="183"/> |
|
3217 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="198"/> |
|
3218 <source>Record Play - Error</source> |
3017 <source>Record Play - Error</source> |
3219 <translation>Aufnahmewiedergabe - Fehler</translation> |
3018 <translation type="vanished">Aufnahmewiedergabe - Fehler</translation> |
3220 </message> |
3019 </message> |
3221 <message> |
3020 <message> |
3222 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="140"/> |
|
3223 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="184"/> |
|
3224 <source>Please select record from the list</source> |
3021 <source>Please select record from the list</source> |
3225 <translation>Bitte eine Aufnahme aus der Liste auswählen</translation> |
3022 <translation type="vanished">Bitte eine Aufnahme aus der Liste auswählen</translation> |
3226 </message> |
3023 </message> |
3227 <message> |
3024 <message> |
3228 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="167"/> |
|
3229 <source>Cannot rename to </source> |
3025 <source>Cannot rename to </source> |
3230 <translation>Datei konnte nicht unbenannt werden nach </translation> |
3026 <translation type="vanished">Datei konnte nicht unbenannt werden nach </translation> |
3231 </message> |
3027 </message> |
3232 <message> |
3028 <message> |
3233 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="199"/> |
|
3234 <source>Cannot delete file </source> |
3029 <source>Cannot delete file </source> |
3235 <translation>Datei konnte nicht gelöscht werden</translation> |
3030 <translation type="vanished">Datei konnte nicht gelöscht werden</translation> |
3236 </message> |
3031 </message> |
3237 <message> |
3032 <message> |
3238 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="502"/> |
|
3239 <source>Room Name - Error</source> |
3033 <source>Room Name - Error</source> |
3240 <translation>Raumname - Fehler</translation> |
3034 <translation>Raumname - Fehler</translation> |
3241 </message> |
3035 </message> |
3242 <message> |
3036 <message> |
3243 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="503"/> |
|
3244 <source>Please select room from the list</source> |
3037 <source>Please select room from the list</source> |
3245 <translation>Bitte einen Raum aus der Liste auswählen</translation> |
3038 <translation>Bitte einen Raum aus der Liste auswählen</translation> |
3246 </message> |
3039 </message> |
3247 <message> |
3040 <message> |
3248 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="528"/> |
|
3249 <source>Room Name - Are you sure?</source> |
3041 <source>Room Name - Are you sure?</source> |
3250 <translation>Raumname - Bist du dir sicher?</translation> |
3042 <translation>Raumname - Bist du dir sicher?</translation> |
3251 </message> |
3043 </message> |
3252 <message> |
3044 <message> |
3253 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageroomslist.cpp" line="529"/> |
|
3254 <source>The game you are trying to join has started. |
3045 <source>The game you are trying to join has started. |
3255 Do you still want to join the room?</source> |
3046 Do you still want to join the room?</source> |
3256 <translation>Das Spiel in das du beitreten möchtest hat bereits begonnen. |
3047 <translation>Das Spiel in das du beitreten möchtest hat bereits begonnen. |
3257 Willst du trotzdem den Raum betreten?</translation> |
3048 Willst du trotzdem den Raum betreten?</translation> |
3258 </message> |
3049 </message> |
3259 <message> |
3050 <message> |
3260 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="621"/> |
|
3261 <source>Schemes - Warning</source> |
3051 <source>Schemes - Warning</source> |
3262 <translation>Spielprofile – Warnung</translation> |
3052 <translation>Spielprofile – Warnung</translation> |
3263 </message> |
3053 </message> |
3264 <message> |
3054 <message> |
3265 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="630"/> |
|
3266 <source>Schemes - Are you sure?</source> |
3055 <source>Schemes - Are you sure?</source> |
3267 <translation>Spielprofile – Bist du dir sicher?</translation> |
3056 <translation>Spielprofile – Bist du dir sicher?</translation> |
3268 </message> |
3057 </message> |
3269 <message> |
3058 <message> |
3270 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagescheme.cpp" line="631"/> |
|
3271 <source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source> |
3059 <source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source> |
3272 <translation>Willst du das Spielprofil »%1« wirklich löschen?</translation> |
3060 <translation>Willst du das Spielprofil »%1« wirklich löschen?</translation> |
3273 </message> |
3061 </message> |
3274 <message> |
3062 <message> |
3275 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="616"/> |
|
3276 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="645"/> |
|
3277 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="870"/> |
|
3278 <source>Videos - Are you sure?</source> |
3063 <source>Videos - Are you sure?</source> |
3279 <translation>Videos – Bist du dir sicher?</translation> |
3064 <translation>Videos – Bist du dir sicher?</translation> |
3280 </message> |
3065 </message> |
3281 <message> |
3066 <message> |
3282 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="617"/> |
|
3283 <source>Do you really want to delete the video '%1'?</source> |
3067 <source>Do you really want to delete the video '%1'?</source> |
3284 <translation>Willst du das Video »%1« wirklich löschen?</translation> |
3068 <translation>Willst du das Video »%1« wirklich löschen?</translation> |
3285 </message> |
3069 </message> |
3286 <message numerus="yes"> |
3070 <message numerus="yes"> |
3287 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="646"/> |
|
3288 <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source> |
3071 <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source> |
3289 <translation> |
3072 <translation> |
3290 <numerusform>Willst du wirklich %1 Datei entfernen?</numerusform> |
3073 <numerusform>Willst du wirklich %1 Datei entfernen?</numerusform> |
3291 <numerusform>Willst du wirklich %1 Dateien entfernen?</numerusform> |
3074 <numerusform>Willst du wirklich %1 Dateien entfernen?</numerusform> |
3292 </translation> |
3075 </translation> |
3293 </message> |
3076 </message> |
3294 <message> |
3077 <message> |
3295 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="871"/> |
|
3296 <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
3078 <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
3297 <translation>Willst du das Hochladen von %1 wirklich abbrechen?</translation> |
3079 <translation>Willst du das Hochladen von %1 wirklich abbrechen?</translation> |
3298 </message> |
3080 </message> |
3299 <message> |
3081 <message> |
3300 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="146"/> |
|
3301 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="166"/> |
|
3302 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1081"/> |
|
3303 <source>File error</source> |
3082 <source>File error</source> |
3304 <translation>Dateifehler</translation> |
3083 <translation>Dateifehler</translation> |
3305 </message> |
3084 </message> |
3306 <message> |
3085 <message> |
3307 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="147"/> |
|
3308 <source>Cannot open '%1' for writing</source> |
3086 <source>Cannot open '%1' for writing</source> |
3309 <translation>»%1« konnte zum Schreiben nicht geöffnet werden</translation> |
3087 <translation>»%1« konnte zum Schreiben nicht geöffnet werden</translation> |
3310 </message> |
3088 </message> |
3311 <message> |
3089 <message> |
3312 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/drawmapwidget.cpp" line="167"/> |
|
3313 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/mapContainer.cpp" line="1082"/> |
|
3314 <source>Cannot open '%1' for reading</source> |
3090 <source>Cannot open '%1' for reading</source> |
3315 <translation>»%1« konnte zum Lesen nicht geöffnet werden</translation> |
3091 <translation>»%1« konnte zum Lesen nicht geöffnet werden</translation> |
3316 </message> |
3092 </message> |
3317 <message> |
3093 <message> |
3318 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/gamecfgwidget.cpp" line="378"/> |
|
3319 <source>Cannot use the ammo '%1'!</source> |
3094 <source>Cannot use the ammo '%1'!</source> |
3320 <translation>Munition »%1« kann nicht benutzt werden!</translation> |
3095 <translation>Munition »%1« kann nicht benutzt werden!</translation> |
3321 </message> |
3096 </message> |
3322 <message> |
3097 <message> |
3323 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="229"/> |
|
3324 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="266"/> |
|
3325 <source>Weapons - Warning</source> |
3098 <source>Weapons - Warning</source> |
3326 <translation>Arsenal – Warnung</translation> |
3099 <translation>Arsenal – Warnung</translation> |
3327 </message> |
3100 </message> |
3328 <message> |
3101 <message> |
3329 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="230"/> |
|
3330 <source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
3102 <source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
3331 <translation>Standard-Arsenal »%1« kann nicht überschrieben werden!</translation> |
3103 <translation>Standard-Arsenal »%1« kann nicht überschrieben werden!</translation> |
3332 </message> |
3104 </message> |
3333 <message> |
3105 <message> |
3334 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="267"/> |
|
3335 <source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
3106 <source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
3336 <translation>Standard-Arsenal »%1« kann nicht gelöscht werden!</translation> |
3107 <translation>Standard-Arsenal »%1« kann nicht gelöscht werden!</translation> |
3337 </message> |
3108 </message> |
3338 <message> |
3109 <message> |
3339 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="275"/> |
|
3340 <source>Weapons - Are you sure?</source> |
3110 <source>Weapons - Are you sure?</source> |
3341 <translation>Arsenal – Bist du dir sicher?</translation> |
3111 <translation>Arsenal – Bist du dir sicher?</translation> |
3342 </message> |
3112 </message> |
3343 <message> |
3113 <message> |
3344 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="276"/> |
|
3345 <source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source> |
3114 <source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source> |
3346 <translation>Willst du das Arsenal »%1« wirklich löschen?</translation> |
3115 <translation>Willst du das Arsenal »%1« wirklich löschen?</translation> |
3347 </message> |
3116 </message> |
3348 <message> |
3117 <message> |
3349 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="1107"/> |
|
3350 <source>Hedgewars - Nick not registered</source> |
3118 <source>Hedgewars - Nick not registered</source> |
3351 <translation>Hedgewars – Spitzname nicht registriert</translation> |
3119 <translation>Hedgewars – Spitzname nicht registriert</translation> |
3352 </message> |
3120 </message> |
3353 <message> |
3121 <message> |
3354 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="339"/> |
|
3355 <source>System Information Preview</source> |
3122 <source>System Information Preview</source> |
3356 <translation>Systeminformations-Vorschau</translation> |
3123 <translation>Systeminformations-Vorschau</translation> |
3357 </message> |
3124 </message> |
3358 <message> |
3125 <message> |
3359 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="354"/> |
|
3360 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="365"/> |
|
3361 <source>Failed to generate captcha</source> |
3126 <source>Failed to generate captcha</source> |
3362 <translation>Captcha-Generierung fehlgeschlagen</translation> |
3127 <translation>Captcha-Generierung fehlgeschlagen</translation> |
3363 </message> |
3128 </message> |
3364 <message> |
3129 <message> |
3365 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="382"/> |
|
3366 <source>Failed to download captcha</source> |
3130 <source>Failed to download captcha</source> |
3367 <translation>Captcha-Download fehlgeschlagen</translation> |
3131 <translation>Captcha-Download fehlgeschlagen</translation> |
3368 </message> |
3132 </message> |
3369 <message> |
3133 <message> |
3370 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/feedbackdialog.cpp" line="446"/> |
|
3371 <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source> |
3134 <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source> |
3372 <translation>Bitte füll alle Felder aus. Das Feld »E-Mail« ist optional.</translation> |
3135 <translation>Bitte füll alle Felder aus. Das Feld »E-Mail« ist optional.</translation> |
3373 </message> |
3136 </message> |
3374 <message> |
3137 <message> |
3375 <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="34"/> |
|
3376 <source>Hedgewars - Warning</source> |
3138 <source>Hedgewars - Warning</source> |
3377 <translation>Hedgewars – Warnung</translation> |
3139 <translation>Hedgewars – Warnung</translation> |
3378 </message> |
3140 </message> |
3379 <message> |
3141 <message> |
3380 <location filename="../../../../QTfrontend/util/MessageDialog.cpp" line="42"/> |
|
3381 <source>Hedgewars - Information</source> |
3142 <source>Hedgewars - Information</source> |
3382 <translation>Hedgewars – Information</translation> |
3143 <translation>Hedgewars – Information</translation> |
3383 </message> |
3144 </message> |
3384 <message> |
3145 <message> |
3385 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2127"/> |
|
3386 <source>Not all players are ready</source> |
3146 <source>Not all players are ready</source> |
3387 <translation>Es sind nicht alle Spieler bereit</translation> |
3147 <translation>Es sind nicht alle Spieler bereit</translation> |
3388 </message> |
3148 </message> |
3389 <message> |
3149 <message> |
3390 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="2128"/> |
|
3391 <source>Are you sure you want to start this game? |
3150 <source>Are you sure you want to start this game? |
3392 Not all players are ready.</source> |
3151 Not all players are ready.</source> |
3393 <translation>Bist du sicher, dass du diesees Spiel starten willst? |
3152 <translation>Bist du sicher, dass du diesees Spiel starten willst? |
3394 Es sind nicht alle Spieler bereit.</translation> |
3153 Es sind nicht alle Spieler bereit.</translation> |
3395 </message> |
3154 </message> |
|
3155 <message> |
|
3156 <source>Sorry, Hedgewars can't be played with more than 48 hedgehogs. Please try again with fewer hedgehogs. |
|
3157 |
|
3158 Current number of hedgehogs: %1</source> |
|
3159 <translation>Tschuldigung, Hedgewars kann nicht mit mehr als 48 Igeln gespielt werden. Bitte versuch es mit weniger Igeln erneut. |
|
3160 |
|
3161 Momentane Anzahl Igel: %1</translation> |
|
3162 </message> |
|
3163 <message> |
|
3164 <source>Please select a file from the list.</source> |
|
3165 <translation>Bitte wähl eine Datei aus der Liste.</translation> |
|
3166 </message> |
|
3167 <message> |
|
3168 <source>Cannot rename file to %1.</source> |
|
3169 <translation>Datei konnte nicht nach %1 umbenannt werden.</translation> |
|
3170 </message> |
|
3171 <message> |
|
3172 <source>Cannot delete file %1.</source> |
|
3173 <translation>Datei %1 konnte nicht gelöscht werden.</translation> |
|
3174 </message> |
|
3175 <message> |
|
3176 <source>Teams - Name already taken</source> |
|
3177 <translation>Teams – Name bereits belegt</translation> |
|
3178 </message> |
|
3179 <message> |
|
3180 <source>The team name '%1' is already taken, so your team has been renamed to '%2'.</source> |
|
3181 <translation>Der Teamname »%1« ist bereits belegt, daher wurde der Name deines Teams auf »%2« geändert.</translation> |
|
3182 </message> |
3396 </context> |
3183 </context> |
3397 <context> |
3184 <context> |
3398 <name>QObject</name> |
3185 <name>QObject</name> |
3399 <message> |
3186 <message> |
3400 <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="82"/> |
|
3401 <location filename="../../../../QTfrontend/campaign.cpp" line="101"/> |
|
3402 <source>No description available</source> |
3187 <source>No description available</source> |
3403 <translation>Keine Beschreibung verfügbar</translation> |
3188 <translation>Keine Beschreibung verfügbar</translation> |
3404 </message> |
3189 </message> |
3405 </context> |
3190 </context> |
3406 <context> |
3191 <context> |
3407 <name>QPushButton</name> |
3192 <name>QPushButton</name> |
3408 <message> |
3193 <message> |
3409 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagecampaign.cpp" line="73"/> |
|
3410 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagetraining.cpp" line="92"/> |
|
3411 <source>Go!</source> |
3194 <source>Go!</source> |
3412 <translation>Los!</translation> |
3195 <translation type="obsolete">Los!</translation> |
3413 </message> |
3196 </message> |
3414 <message> |
3197 <message> |
3415 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="49"/> |
|
3416 <source>default</source> |
3198 <source>default</source> |
3417 <translation>Standard</translation> |
3199 <translation>Standard</translation> |
3418 </message> |
3200 </message> |
3419 <message> |
3201 <message> |
3420 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="53"/> |
|
3421 <source>OK</source> |
3202 <source>OK</source> |
3422 <translation>OK</translation> |
3203 <translation>OK</translation> |
3423 </message> |
3204 </message> |
3424 <message> |
3205 <message> |
3425 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/input_ip.cpp" line="58"/> |
|
3426 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="501"/> |
|
3427 <source>Cancel</source> |
3206 <source>Cancel</source> |
3428 <translation>Abbrechen</translation> |
3207 <translation>Abbrechen</translation> |
3429 </message> |
3208 </message> |
3430 <message> |
3209 <message> |
3431 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="73"/> |
|
3432 <source>Start server</source> |
3210 <source>Start server</source> |
3433 <translation>Server starten</translation> |
3211 <translation>Server starten</translation> |
3434 </message> |
3212 </message> |
3435 <message> |
3213 <message> |
3436 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="49"/> |
|
3437 <source>Connect</source> |
3214 <source>Connect</source> |
3438 <translation>Verbinden</translation> |
3215 <translation>Verbinden</translation> |
3439 </message> |
3216 </message> |
3440 <message> |
3217 <message> |
3441 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="58"/> |
|
3442 <source>Update</source> |
3218 <source>Update</source> |
3443 <translation>Aktualisieren</translation> |
3219 <translation>Aktualisieren</translation> |
3444 </message> |
3220 </message> |
3445 <message> |
3221 <message> |
3446 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenet.cpp" line="63"/> |
|
3447 <source>Specify</source> |
3222 <source>Specify</source> |
3448 <translation>Verbinden zu …</translation> |
3223 <translation>Verbinden zu …</translation> |
3449 </message> |
3224 </message> |
3450 <message> |
3225 <message> |
3451 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="99"/> |
|
3452 <source>Start</source> |
3226 <source>Start</source> |
3453 <translation>Starten</translation> |
3227 <translation>Starten</translation> |
3454 </message> |
3228 </message> |
3455 <message> |
3229 <message> |
3456 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="99"/> |
|
3457 <source>Play demo</source> |
3230 <source>Play demo</source> |
3458 <translation>Wiederholung abspielen</translation> |
3231 <translation>Abspielen</translation> |
3459 </message> |
3232 </message> |
3460 <message> |
3233 <message> |
3461 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="44"/> |
|
3462 <source>Rename</source> |
3234 <source>Rename</source> |
3463 <translation>Umbenennen</translation> |
3235 <translation>Umbenennen</translation> |
3464 </message> |
3236 </message> |
3465 <message> |
3237 <message> |
3466 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="48"/> |
|
3467 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="191"/> |
|
3468 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="501"/> |
|
3469 <source>Delete</source> |
3238 <source>Delete</source> |
3470 <translation>Löschen</translation> |
3239 <translation>Löschen</translation> |
3471 </message> |
3240 </message> |
3472 <message> |
3241 <message> |
3473 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageplayrecord.cpp" line="106"/> |
|
3474 <source>Load</source> |
3242 <source>Load</source> |
3475 <translation>Laden</translation> |
3243 <translation>Laden</translation> |
3476 </message> |
3244 </message> |
3477 <message> |
3245 <message> |
3478 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="655"/> |
|
3479 <source>Associate file extensions</source> |
3246 <source>Associate file extensions</source> |
3480 <translation>Dateitypen zuordnen</translation> |
3247 <translation>Dateitypen zuordnen</translation> |
3481 </message> |
3248 </message> |
3482 <message> |
3249 <message> |
3483 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/dialog/ask_quit.cpp" line="50"/> |
|
3484 <source>More info</source> |
3250 <source>More info</source> |
3485 <translation>Mehr Info</translation> |
3251 <translation>Mehr Info</translation> |
3486 </message> |
3252 </message> |
3487 <message> |
3253 <message> |
3488 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="815"/> |
|
3489 <source>Set default options</source> |
3254 <source>Set default options</source> |
3490 <translation>Auf Standardeinstellungen zurücksetzen</translation> |
3255 <translation>Auf Standardeinstellungen zurücksetzen</translation> |
3491 </message> |
3256 </message> |
3492 <message> |
3257 <message> |
3493 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="141"/> |
|
3494 <source>Open videos directory</source> |
3258 <source>Open videos directory</source> |
3495 <translation>Videoverzeichnis anzeigen</translation> |
3259 <translation>Videoverzeichnis anzeigen</translation> |
3496 </message> |
3260 </message> |
3497 <message> |
3261 <message> |
3498 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="187"/> |
|
3499 <source>Play</source> |
3262 <source>Play</source> |
3500 <translation>Abspielen</translation> |
3263 <translation>Abspielen</translation> |
3501 </message> |
3264 </message> |
3502 <message> |
3265 <message> |
3503 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="195"/> |
|
3504 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/> |
|
3505 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="878"/> |
|
3506 <source>Upload to YouTube</source> |
3266 <source>Upload to YouTube</source> |
3507 <translation>Auf YouTube hochladen</translation> |
3267 <translation>Auf YouTube hochladen</translation> |
3508 </message> |
3268 </message> |
3509 <message> |
3269 <message> |
3510 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="502"/> |
|
3511 <source>Cancel uploading</source> |
3270 <source>Cancel uploading</source> |
3512 <translation>Hochladen abbrechen</translation> |
3271 <translation>Hochladen abbrechen</translation> |
3513 </message> |
3272 </message> |
3514 <message> |
3273 <message> |
3515 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pageoptions.cpp" line="816"/> |
|
3516 <source>Restore default coding parameters</source> |
3274 <source>Restore default coding parameters</source> |
3517 <translation>Standard-Kodierungs-Einstellungen wiederherstellen</translation> |
3275 <translation>Standard-Kodierungs-Einstellungen wiederherstellen</translation> |
3518 </message> |
3276 </message> |
3519 <message> |
3277 <message> |
3520 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="142"/> |
|
3521 <source>Open the video directory in your system</source> |
3278 <source>Open the video directory in your system</source> |
3522 <translation>Das Videoverzeichnis deines Systems öffnen</translation> |
3279 <translation>Das Videoverzeichnis deines Systems öffnen</translation> |
3523 </message> |
3280 </message> |
3524 <message> |
3281 <message> |
3525 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="189"/> |
|
3526 <source>Play this video</source> |
3282 <source>Play this video</source> |
3527 <translation>Dieses Video abspielen</translation> |
3283 <translation>Dieses Video abspielen</translation> |
3528 </message> |
3284 </message> |
3529 <message> |
3285 <message> |
3530 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="193"/> |
|
3531 <source>Delete this video</source> |
3286 <source>Delete this video</source> |
3532 <translation>Dieses Video löschen</translation> |
3287 <translation>Dieses Video löschen</translation> |
3533 </message> |
3288 </message> |
3534 <message> |
3289 <message> |
3535 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagevideos.cpp" line="197"/> |
|
3536 <source>Upload this video to your Youtube account</source> |
3290 <source>Upload this video to your Youtube account</source> |
3537 <translation>Dieses Video zu deinem YouTube-Benutzerkonto hochladen</translation> |
3291 <translation type="vanished">Dieses Video zu deinem YouTube-Benutzerkonto hochladen</translation> |
3538 </message> |
3292 </message> |
3539 <message> |
3293 <message> |
3540 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="73"/> |
|
3541 <source>Reset</source> |
3294 <source>Reset</source> |
3542 <translation>Zurücksetzen</translation> |
3295 <translation>Zurücksetzen</translation> |
3543 </message> |
3296 </message> |
3544 <message> |
3297 <message> |
3545 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="74"/> |
|
3546 <source>Set the default server port for Hedgewars</source> |
3298 <source>Set the default server port for Hedgewars</source> |
3547 <translation>Den Standard-Server-Port für Hedgewars setzen</translation> |
3299 <translation>Den Standard-Server-Port für Hedgewars setzen</translation> |
3548 </message> |
3300 </message> |
3549 <message> |
3301 <message> |
3550 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="78"/> |
|
3551 <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source> |
3302 <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source> |
3552 <translation>Lad deine Freunde zu deinem Server mit nur einem Klick ein!</translation> |
3303 <translation>Lad deine Freunde zu deinem Server mit nur einem Klick ein!</translation> |
3553 </message> |
3304 </message> |
3554 <message> |
3305 <message> |
3555 <source>Click to copy your unique server URL in your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
3306 <source>Click to copy your unique server URL in your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
3556 <translation type="obsolete">Klick, um deine einzigartige URL in die Zwischenablage zu kopieren. Versende diesen Link an deine Freunde, damit sie dich auf deinem Server besuchen können.</translation> |
3307 <translation type="obsolete">Klick, um deine einzigartige URL in die Zwischenablage zu kopieren. Versende diesen Link an deine Freunde, damit sie dich auf deinem Server besuchen können.</translation> |
3557 </message> |
3308 </message> |
3558 <message> |
3309 <message> |
3559 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="100"/> |
|
3560 <source>Start private server</source> |
3310 <source>Start private server</source> |
3561 <translation>Privaten Server starten</translation> |
3311 <translation>Privaten Server starten</translation> |
3562 </message> |
3312 </message> |
3563 <message> |
3313 <message> |
3564 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/page/pagenetserver.cpp" line="79"/> |
|
3565 <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
3314 <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
3566 <translation>Klicke um deine Server-Adresse in die Zwischenablage zu kopieren. Sende diese als Link zu deinen Freunden, damit sie dir beitreten können.</translation> |
3315 <translation>Klicke um deine Server-Adresse in die Zwischenablage zu kopieren. Sende diese als Link zu deinen Freunden, damit sie dir beitreten können.</translation> |
3567 </message> |
3316 </message> |
|
3317 <message> |
|
3318 <source>Upload this video to your YouTube account</source> |
|
3319 <translation>Dieses Video zu deinem YouTube-Benutzerkonto hochladen</translation> |
|
3320 </message> |
|
3321 </context> |
|
3322 <context> |
|
3323 <name>QSpinBox</name> |
|
3324 <message> |
|
3325 <source>Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second</source> |
|
3326 <translation>Legt die Bitrate von aufgezeichneten Videos als ein Vielfaches von 1024 Bits pro Sekunde fest</translation> |
|
3327 </message> |
3568 </context> |
3328 </context> |
3569 <context> |
3329 <context> |
3570 <name>RoomNamePrompt</name> |
3330 <name>RoomNamePrompt</name> |
3571 <message> |
3331 <message> |
3572 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="44"/> |
|
3573 <source>Enter a name for your room.</source> |
3332 <source>Enter a name for your room.</source> |
3574 <translation>Gib einen Namen für deinen Raum ein.</translation> |
3333 <translation>Gib einen Namen für deinen Raum ein.</translation> |
3575 </message> |
3334 </message> |
3576 <message> |
3335 <message> |
3577 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="73"/> |
|
3578 <source>Cancel</source> |
3336 <source>Cancel</source> |
3579 <translation>Abbrechen</translation> |
3337 <translation>Abbrechen</translation> |
3580 </message> |
3338 </message> |
3581 <message> |
3339 <message> |
3582 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="35"/> |
|
3583 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="74"/> |
|
3584 <source>Create room</source> |
3340 <source>Create room</source> |
3585 <translation>Raum erstellen</translation> |
3341 <translation>Raum erstellen</translation> |
3586 </message> |
3342 </message> |
3587 <message> |
3343 <message> |
3588 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/roomnameprompt.cpp" line="57"/> |
|
3589 <source>set password</source> |
3344 <source>set password</source> |
3590 <translation>Kennwort setzen</translation> |
3345 <translation>Kennwort setzen</translation> |
3591 </message> |
3346 </message> |
3592 </context> |
3347 </context> |
3593 <context> |
3348 <context> |
3594 <name>RoomsListModel</name> |
3349 <name>RoomsListModel</name> |
3595 <message> |
3350 <message> |
3596 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="37"/> |
|
3597 <source>In progress</source> |
3351 <source>In progress</source> |
3598 <translation>Im Spiel</translation> |
3352 <translation>Im Spiel</translation> |
3599 </message> |
3353 </message> |
3600 <message> |
3354 <message> |
3601 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="38"/> |
|
3602 <source>Room Name</source> |
3355 <source>Room Name</source> |
3603 <translation>Raumname</translation> |
3356 <translation>Raumname</translation> |
3604 </message> |
3357 </message> |
3605 <message> |
3358 <message> |
3606 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="39"/> |
|
3607 <source>C</source> |
3359 <source>C</source> |
|
3360 <extracomment>Caption of the column for the number of connected clients in the list of rooms</extracomment> |
3608 <translation>Sp.</translation> |
3361 <translation>Sp.</translation> |
3609 </message> |
3362 </message> |
3610 <message> |
3363 <message> |
3611 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="40"/> |
|
3612 <source>T</source> |
3364 <source>T</source> |
|
3365 <extracomment>Caption of the column for the number of teams in the list of rooms</extracomment> |
3613 <translation>T.</translation> |
3366 <translation>T.</translation> |
3614 </message> |
3367 </message> |
3615 <message> |
3368 <message> |
3616 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="41"/> |
|
3617 <source>Owner</source> |
3369 <source>Owner</source> |
3618 <translation>Besitzer</translation> |
3370 <translation>Besitzer</translation> |
3619 </message> |
3371 </message> |
3620 <message> |
3372 <message> |
3621 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="42"/> |
|
3622 <source>Map</source> |
3373 <source>Map</source> |
3623 <translation>Karte</translation> |
3374 <translation>Karte</translation> |
3624 </message> |
3375 </message> |
3625 <message> |
3376 <message> |
3626 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="44"/> |
|
3627 <source>Rules</source> |
3377 <source>Rules</source> |
3628 <translation>Spielprofil</translation> |
3378 <translation>Spielprofil</translation> |
3629 </message> |
3379 </message> |
3630 <message> |
3380 <message> |
3631 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="45"/> |
|
3632 <source>Weapons</source> |
3381 <source>Weapons</source> |
3633 <translation>Arsenal</translation> |
3382 <translation>Arsenal</translation> |
3634 </message> |
3383 </message> |
3635 <message> |
3384 <message> |
3636 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="149"/> |
|
3637 <source>Random Map</source> |
3385 <source>Random Map</source> |
3638 <translation>Zufallskarte</translation> |
3386 <translation>Zufallskarte</translation> |
3639 </message> |
3387 </message> |
3640 <message> |
3388 <message> |
3641 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="150"/> |
|
3642 <source>Random Maze</source> |
3389 <source>Random Maze</source> |
3643 <translation>Zufallslabyrinth</translation> |
3390 <translation>Zufallslabyrinth</translation> |
3644 </message> |
3391 </message> |
3645 <message> |
3392 <message> |
3646 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="152"/> |
|
3647 <source>Hand-drawn</source> |
3393 <source>Hand-drawn</source> |
3648 <translation>Handgemalt</translation> |
3394 <translation>Handgemalt</translation> |
3649 </message> |
3395 </message> |
3650 <message> |
3396 <message> |
3651 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="153"/> |
|
3652 <source>Forts</source> |
3397 <source>Forts</source> |
3653 <translation type="unfinished"></translation> |
3398 <translation>Festungen</translation> |
3654 </message> |
3399 </message> |
3655 <message> |
3400 <message> |
3656 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="43"/> |
|
3657 <source>Script</source> |
3401 <source>Script</source> |
3658 <translation>Stil</translation> |
3402 <translation>Stil</translation> |
3659 </message> |
3403 </message> |
3660 <message> |
3404 <message> |
3661 <location filename="../../../../QTfrontend/model/roomslistmodel.cpp" line="151"/> |
|
3662 <source>Random Perlin</source> |
3405 <source>Random Perlin</source> |
3663 <translation>Zufälliges Perlin</translation> |
3406 <translation>Zufälliges Perlin</translation> |
3664 </message> |
3407 </message> |
3665 </context> |
3408 </context> |
3666 <context> |
3409 <context> |
3667 <name>SeedPrompt</name> |
3410 <name>SeedPrompt</name> |
3668 <message> |
3411 <message> |
3669 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="34"/> |
|
3670 <source>Seed</source> |
3412 <source>Seed</source> |
3671 <translation type="unfinished">Seed</translation> |
3413 <translation>Seed</translation> |
3672 </message> |
3414 </message> |
3673 <message> |
3415 <message> |
3674 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="43"/> |
|
3675 <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source> |
3416 <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source> |
3676 <translation>Der sog. Seed (wörtlich übersetzt: engl. für »Saat«) ist die Basis für alle Zufallswerte, die vom Spiel generiert werden.</translation> |
3417 <translation>Der sog. Seed (wörtlich übersetzt: engl. für »Saat«) ist die Basis für alle Zufallswerte, die vom Spiel generiert werden.</translation> |
3677 </message> |
3418 </message> |
3678 <message> |
3419 <message> |
3679 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="62"/> |
|
3680 <source>Cancel</source> |
3420 <source>Cancel</source> |
3681 <translation>Abbrechen</translation> |
3421 <translation>Abbrechen</translation> |
3682 </message> |
3422 </message> |
3683 <message> |
3423 <message> |
3684 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="63"/> |
|
3685 <source>Set seed</source> |
3424 <source>Set seed</source> |
3686 <translation>Seed setzen</translation> |
3425 <translation>Seed setzen</translation> |
3687 </message> |
3426 </message> |
3688 <message> |
3427 <message> |
3689 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/seedprompt.cpp" line="77"/> |
|
3690 <source>Close</source> |
3428 <source>Close</source> |
3691 <translation>Schließen</translation> |
3429 <translation>Schließen</translation> |
3692 </message> |
3430 </message> |
3693 </context> |
3431 </context> |
3694 <context> |
3432 <context> |
3695 <name>SelWeaponWidget</name> |
3433 <name>SelWeaponWidget</name> |
3696 <message> |
3434 <message> |
3697 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="119"/> |
|
3698 <source>Weapon set</source> |
3435 <source>Weapon set</source> |
3699 <translation>Anfangsbewaffnung</translation> |
3436 <translation>Anfangsbewaffnung</translation> |
3700 </message> |
3437 </message> |
3701 <message> |
3438 <message> |
3702 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="120"/> |
|
3703 <source>Probabilities</source> |
3439 <source>Probabilities</source> |
3704 <translation>Wahrscheinlichkeiten</translation> |
3440 <translation>Wahrscheinlichkeiten</translation> |
3705 </message> |
3441 </message> |
3706 <message> |
3442 <message> |
3707 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="121"/> |
|
3708 <source>Ammo in boxes</source> |
3443 <source>Ammo in boxes</source> |
3709 <translation>Kisteninhalte</translation> |
3444 <translation>Kisteninhalte</translation> |
3710 </message> |
3445 </message> |
3711 <message> |
3446 <message> |
3712 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="122"/> |
|
3713 <source>Delays</source> |
3447 <source>Delays</source> |
3714 <translation>Verzögerungen</translation> |
3448 <translation>Verzögerungen</translation> |
3715 </message> |
3449 </message> |
3716 <message> |
3450 <message> |
3717 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="289"/> |
|
3718 <source>New</source> |
3451 <source>New</source> |
3719 <translation type="unfinished">Neu</translation> |
3452 <translation>Neu</translation> |
3720 </message> |
3453 </message> |
3721 <message> |
3454 <message> |
3722 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="294"/> |
|
3723 <source>New (%1)</source> |
3455 <source>New (%1)</source> |
3724 <translation type="unfinished"></translation> |
3456 <translation>Neu (%1)</translation> |
3725 </message> |
3457 </message> |
3726 <message> |
3458 <message> |
3727 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="325"/> |
|
3728 <source>Copy of %1</source> |
3459 <source>Copy of %1</source> |
3729 <translation type="unfinished"></translation> |
3460 <translation>Kopie von %1</translation> |
3730 </message> |
3461 </message> |
3731 <message> |
3462 <message> |
3732 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/selectWeapon.cpp" line="330"/> |
|
3733 <source>Copy of %1 (%2)</source> |
3463 <source>Copy of %1 (%2)</source> |
3734 <translation type="unfinished"></translation> |
3464 <translation>Kopie von %1 (%2)</translation> |
3735 </message> |
3465 </message> |
3736 <message> |
3466 <message> |
3737 <source>new</source> |
3467 <source>new</source> |
3738 <translation type="obsolete">Neu</translation> |
3468 <translation type="obsolete">Neu</translation> |
3739 </message> |
3469 </message> |
3794 </message> |
3520 </message> |
3795 </context> |
3521 </context> |
3796 <context> |
3522 <context> |
3797 <name>ThemePrompt</name> |
3523 <name>ThemePrompt</name> |
3798 <message> |
3524 <message> |
3799 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="121"/> |
|
3800 <source>Cancel</source> |
3525 <source>Cancel</source> |
3801 <translation>Abbrechen</translation> |
3526 <translation>Abbrechen</translation> |
3802 </message> |
3527 </message> |
3803 <message> |
3528 <message> |
3804 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="85"/> |
|
3805 <source>Search for a theme:</source> |
3529 <source>Search for a theme:</source> |
3806 <translation>Nach einer Szenerie suchen:</translation> |
3530 <translation>Nach einer Szenerie suchen:</translation> |
3807 </message> |
3531 </message> |
3808 <message> |
3532 <message> |
3809 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="64"/> |
|
3810 <source>Choose a theme</source> |
3533 <source>Choose a theme</source> |
3811 <translation type="unfinished"></translation> |
3534 <translation>Szenerie auswählen</translation> |
3812 </message> |
3535 </message> |
3813 <message> |
3536 <message> |
3814 <location filename="../../../../QTfrontend/ui/widget/themeprompt.cpp" line="125"/> |
|
3815 <source>Use selected theme</source> |
3537 <source>Use selected theme</source> |
3816 <translation>Ausgewählte Szenerie benutzen</translation> |
3538 <translation>Ausgewählte Szenerie benutzen</translation> |
3817 </message> |
3539 </message> |
3818 </context> |
3540 </context> |
3819 <context> |
3541 <context> |
3820 <name>binds</name> |
3542 <name>binds</name> |
3821 <message> |
3543 <message> |
3822 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/> |
|
3823 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/> |
|
3824 <source>up</source> |
3544 <source>up</source> |
3825 <translation>Hoch</translation> |
3545 <translation>Hoch</translation> |
3826 </message> |
3546 </message> |
3827 <message> |
3547 <message> |
3828 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/> |
|
3829 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/> |
|
3830 <source>left</source> |
3548 <source>left</source> |
3831 <translation>Links</translation> |
3549 <translation>Links</translation> |
3832 </message> |
3550 </message> |
3833 <message> |
3551 <message> |
3834 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/> |
|
3835 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/> |
|
3836 <source>right</source> |
3552 <source>right</source> |
3837 <translation>Rechts</translation> |
3553 <translation>Rechts</translation> |
3838 </message> |
3554 </message> |
3839 <message> |
3555 <message> |
3840 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/> |
|
3841 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/> |
|
3842 <source>down</source> |
3556 <source>down</source> |
3843 <translation>Runter</translation> |
3557 <translation>Runter</translation> |
3844 </message> |
3558 </message> |
3845 <message> |
3559 <message> |
3846 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/> |
|
3847 <source>attack</source> |
3560 <source>attack</source> |
3848 <translation>Angreifen</translation> |
3561 <translation>Angreifen</translation> |
3849 </message> |
3562 </message> |
3850 <message> |
3563 <message> |
3851 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/> |
|
3852 <source>put</source> |
3564 <source>put</source> |
3853 <translation>Platzieren</translation> |
3565 <translation>Platzieren</translation> |
3854 </message> |
3566 </message> |
3855 <message> |
3567 <message> |
3856 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/> |
|
3857 <source>switch</source> |
3568 <source>switch</source> |
3858 <translation>Wechseln</translation> |
3569 <translation>Wechseln</translation> |
3859 </message> |
3570 </message> |
3860 <message> |
3571 <message> |
3861 <source>find hedgehog</source> |
3572 <source>find hedgehog</source> |
3862 <translation type="obsolete">Igel finden</translation> |
3573 <translation type="obsolete">Igel finden</translation> |
3863 </message> |
3574 </message> |
3864 <message> |
3575 <message> |
3865 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/> |
|
3866 <source>ammo menu</source> |
3576 <source>ammo menu</source> |
3867 <translation>Munitions-Menü</translation> |
3577 <translation>Munitions-Menü</translation> |
3868 </message> |
3578 </message> |
3869 <message> |
3579 <message> |
3870 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/> |
|
3871 <source>slot 1</source> |
3580 <source>slot 1</source> |
3872 <translation>Slot 1</translation> |
3581 <translation>Slot 1</translation> |
3873 </message> |
3582 </message> |
3874 <message> |
3583 <message> |
3875 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/> |
|
3876 <source>slot 2</source> |
3584 <source>slot 2</source> |
3877 <translation>Slot 2</translation> |
3585 <translation>Slot 2</translation> |
3878 </message> |
3586 </message> |
3879 <message> |
3587 <message> |
3880 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/> |
|
3881 <source>slot 3</source> |
3588 <source>slot 3</source> |
3882 <translation>Slot 3</translation> |
3589 <translation>Slot 3</translation> |
3883 </message> |
3590 </message> |
3884 <message> |
3591 <message> |
3885 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/> |
|
3886 <source>slot 4</source> |
3592 <source>slot 4</source> |
3887 <translation>Slot 4</translation> |
3593 <translation>Slot 4</translation> |
3888 </message> |
3594 </message> |
3889 <message> |
3595 <message> |
3890 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/> |
|
3891 <source>slot 5</source> |
3596 <source>slot 5</source> |
3892 <translation>Slot 5</translation> |
3597 <translation>Slot 5</translation> |
3893 </message> |
3598 </message> |
3894 <message> |
3599 <message> |
3895 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/> |
|
3896 <source>slot 6</source> |
3600 <source>slot 6</source> |
3897 <translation>Slot 6</translation> |
3601 <translation>Slot 6</translation> |
3898 </message> |
3602 </message> |
3899 <message> |
3603 <message> |
3900 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/> |
|
3901 <source>slot 7</source> |
3604 <source>slot 7</source> |
3902 <translation>Slot 7</translation> |
3605 <translation>Slot 7</translation> |
3903 </message> |
3606 </message> |
3904 <message> |
3607 <message> |
3905 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/> |
|
3906 <source>slot 8</source> |
3608 <source>slot 8</source> |
3907 <translation>Slot 8</translation> |
3609 <translation>Slot 8</translation> |
3908 </message> |
3610 </message> |
3909 <message> |
3611 <message> |
3910 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/> |
|
3911 <source>slot 9</source> |
3612 <source>slot 9</source> |
3912 <translation>Slot 9</translation> |
3613 <translation>Slot 9</translation> |
3913 </message> |
3614 </message> |
3914 <message> |
3615 <message> |
3915 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/> |
|
3916 <source>timer 1 sec</source> |
3616 <source>timer 1 sec</source> |
3917 <translation>Timer 1 Sek.</translation> |
3617 <translation>Timer 1 Sek.</translation> |
3918 </message> |
3618 </message> |
3919 <message> |
3619 <message> |
3920 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/> |
|
3921 <source>timer 2 sec</source> |
3620 <source>timer 2 sec</source> |
3922 <translation>Timer 2 Sek.</translation> |
3621 <translation>Timer 2 Sek.</translation> |
3923 </message> |
3622 </message> |
3924 <message> |
3623 <message> |
3925 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/> |
|
3926 <source>timer 3 sec</source> |
3624 <source>timer 3 sec</source> |
3927 <translation>Timer 3 Sek.</translation> |
3625 <translation>Timer 3 Sek.</translation> |
3928 </message> |
3626 </message> |
3929 <message> |
3627 <message> |
3930 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/> |
|
3931 <source>timer 4 sec</source> |
3628 <source>timer 4 sec</source> |
3932 <translation>Timer 4 Sek.</translation> |
3629 <translation>Timer 4 Sek.</translation> |
3933 </message> |
3630 </message> |
3934 <message> |
3631 <message> |
3935 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/> |
|
3936 <source>timer 5 sec</source> |
3632 <source>timer 5 sec</source> |
3937 <translation>Timer 5 Sek.</translation> |
3633 <translation>Timer 5 Sek.</translation> |
3938 </message> |
3634 </message> |
3939 <message> |
3635 <message> |
3940 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="60"/> |
|
3941 <source>pause</source> |
3636 <source>pause</source> |
3942 <translation>Pause</translation> |
3637 <translation>Pause</translation> |
3943 </message> |
3638 </message> |
3944 <message> |
3639 <message> |
3945 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="63"/> |
|
3946 <source>volume down</source> |
3640 <source>volume down</source> |
3947 <translation>Lautstärke verringern</translation> |
3641 <translation>Lautstärke verringern</translation> |
3948 </message> |
3642 </message> |
3949 <message> |
3643 <message> |
3950 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="64"/> |
|
3951 <source>volume up</source> |
3644 <source>volume up</source> |
3952 <translation>Lautstärke erhöhen</translation> |
3645 <translation>Lautstärke erhöhen</translation> |
3953 </message> |
3646 </message> |
3954 <message> |
3647 <message> |
3955 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="66"/> |
|
3956 <source>change mode</source> |
3648 <source>change mode</source> |
3957 <translation>Modus ändern</translation> |
3649 <translation>Modus ändern</translation> |
3958 </message> |
3650 </message> |
3959 <message> |
3651 <message> |
3960 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="67"/> |
|
3961 <source>capture</source> |
3652 <source>capture</source> |
3962 <translation>Bildschirmfoto</translation> |
3653 <translation>Bildschirmfoto</translation> |
3963 </message> |
3654 </message> |
3964 <message> |
3655 <message> |
3965 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="61"/> |
|
3966 <source>quit</source> |
3656 <source>quit</source> |
3967 <translation>Beenden</translation> |
3657 <translation>Beenden</translation> |
3968 </message> |
3658 </message> |
3969 <message> |
3659 <message> |
3970 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/> |
|
3971 <source>chat</source> |
3660 <source>chat</source> |
3972 <translation>Chatten</translation> |
3661 <translation>Chatten</translation> |
3973 </message> |
3662 </message> |
3974 <message> |
3663 <message> |
3975 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="59"/> |
|
3976 <source>chat history</source> |
3664 <source>chat history</source> |
3977 <translation>Chatverlauf</translation> |
3665 <translation>Chatverlauf</translation> |
3978 </message> |
3666 </message> |
3979 <message> |
3667 <message> |
3980 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="62"/> |
|
3981 <source>confirmation</source> |
3668 <source>confirmation</source> |
3982 <translation>Bestätigung</translation> |
3669 <translation>Bestätigung</translation> |
3983 </message> |
3670 </message> |
3984 <message> |
3671 <message> |
3985 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/> |
|
3986 <source>precise aim</source> |
3672 <source>precise aim</source> |
3987 <translation>Genaues Zielen</translation> |
3673 <translation>Genaues Zielen</translation> |
3988 </message> |
3674 </message> |
3989 <message> |
3675 <message> |
3990 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/> |
|
3991 <source>zoom in</source> |
3676 <source>zoom in</source> |
3992 <translation>Vergrößern</translation> |
3677 <translation>Vergrößern</translation> |
3993 </message> |
3678 </message> |
3994 <message> |
3679 <message> |
3995 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/> |
|
3996 <source>zoom out</source> |
3680 <source>zoom out</source> |
3997 <translation>Verkleinern</translation> |
3681 <translation>Verkleinern</translation> |
3998 </message> |
3682 </message> |
3999 <message> |
3683 <message> |
4000 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/> |
|
4001 <source>reset zoom</source> |
3684 <source>reset zoom</source> |
4002 <translation>Zurücksetzen</translation> |
3685 <translation>Zurücksetzen</translation> |
4003 </message> |
3686 </message> |
4004 <message> |
3687 <message> |
4005 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/> |
|
4006 <source>long jump</source> |
3688 <source>long jump</source> |
4007 <translation>Weitsprung</translation> |
3689 <translation>Weitsprung</translation> |
4008 </message> |
3690 </message> |
4009 <message> |
3691 <message> |
4010 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/> |
|
4011 <source>high jump</source> |
3692 <source>high jump</source> |
4012 <translation>Hochsprung</translation> |
3693 <translation>Hochsprung</translation> |
4013 </message> |
3694 </message> |
4014 <message> |
3695 <message> |
4015 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/> |
|
4016 <source>slot 10</source> |
3696 <source>slot 10</source> |
4017 <translation>Slot 10</translation> |
3697 <translation>Slot 10</translation> |
4018 </message> |
3698 </message> |
4019 <message> |
3699 <message> |
4020 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="65"/> |
|
4021 <source>mute audio</source> |
3700 <source>mute audio</source> |
4022 <translation>stummschalten</translation> |
3701 <translation>Stummschalten</translation> |
4023 </message> |
3702 </message> |
4024 <message> |
3703 <message> |
4025 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="71"/> |
|
4026 <source>record</source> |
3704 <source>record</source> |
4027 <translation>aufzeichnen</translation> |
3705 <translation>Aufzeichnen</translation> |
4028 </message> |
3706 </message> |
4029 <message> |
3707 <message> |
4030 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="69"/> |
|
4031 <source>hedgehog info</source> |
3708 <source>hedgehog info</source> |
4032 <translation>Igel-Info</translation> |
3709 <translation type="vanished">Igel-Info</translation> |
4033 </message> |
3710 </message> |
4034 <message> |
3711 <message> |
4035 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/> |
|
4036 <source>autocam / find hedgehog</source> |
3712 <source>autocam / find hedgehog</source> |
4037 <translation>Autokamera / Igel finden</translation> |
3713 <translation>Autokamera / Igel finden</translation> |
4038 </message> |
3714 </message> |
4039 <message> |
3715 <message> |
4040 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="68"/> |
|
4041 <source>speed up replay</source> |
3716 <source>speed up replay</source> |
4042 <translation>Wiederholung beschleunigen</translation> |
3717 <translation>Wiederholung beschleunigen</translation> |
4043 </message> |
3718 </message> |
|
3719 <message> |
|
3720 <source>toggle team bars</source> |
|
3721 <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment> |
|
3722 <translation>Teamleisten umschalten</translation> |
|
3723 </message> |
4044 </context> |
3724 </context> |
4045 <context> |
3725 <context> |
4046 <name>binds (categories)</name> |
3726 <name>binds (categories)</name> |
4047 <message> |
3727 <message> |
4048 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/> |
|
4049 <source>Movement</source> |
3728 <source>Movement</source> |
4050 <translation>Bewegung</translation> |
3729 <translation>Bewegung</translation> |
4051 </message> |
3730 </message> |
4052 <message> |
3731 <message> |
4053 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/> |
|
4054 <source>Weapons</source> |
3732 <source>Weapons</source> |
4055 <translation>Waffen</translation> |
3733 <translation>Waffen</translation> |
4056 </message> |
3734 </message> |
4057 <message> |
3735 <message> |
4058 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/> |
|
4059 <source>Camera</source> |
3736 <source>Camera</source> |
4060 <translation>Kamera</translation> |
3737 <translation>Kamera</translation> |
4061 </message> |
3738 </message> |
4062 <message> |
3739 <message> |
4063 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/> |
|
4064 <source>Miscellaneous</source> |
3740 <source>Miscellaneous</source> |
4065 <translation>Verschiedenes</translation> |
3741 <translation>Verschiedenes</translation> |
4066 </message> |
3742 </message> |
4067 </context> |
3743 </context> |
4068 <context> |
3744 <context> |
4069 <name>binds (descriptions)</name> |
3745 <name>binds (descriptions)</name> |
4070 <message> |
3746 <message> |
4071 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/> |
|
4072 <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
3747 <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
4073 <translation>Abgründe und Hindernisse mit Sprüngen überwinden:</translation> |
3748 <translation>Abgründe und Hindernisse mit Sprüngen überwinden:</translation> |
4074 </message> |
3749 </message> |
4075 <message> |
3750 <message> |
4076 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/> |
|
4077 <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
3751 <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
4078 <translation>Deine gewählte Waffe feuern oder dein Werkzeug benutzen: </translation> |
3752 <translation>Deine gewählte Waffe feuern oder dein Werkzeug benutzen: </translation> |
4079 </message> |
3753 </message> |
4080 <message> |
3754 <message> |
4081 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/> |
|
4082 <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
3755 <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
4083 <translation>Eine Waffe oder einen Zielpunkt mit dem Cursor wählen:</translation> |
3756 <translation>Eine Waffe oder einen Zielpunkt mit dem Cursor wählen:</translation> |
4084 </message> |
3757 </message> |
4085 <message> |
3758 <message> |
4086 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/> |
|
4087 <source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
3759 <source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
4088 <translation>Den zu steuernden Igel wählen (falls möglich):</translation> |
3760 <translation>Den zu steuernden Igel wählen (falls möglich):</translation> |
4089 </message> |
3761 </message> |
4090 <message> |
3762 <message> |
4091 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/> |
|
4092 <source>Pick a weapon or utility item:</source> |
3763 <source>Pick a weapon or utility item:</source> |
4093 <translation>Eine Waffe oder Werkzeug auswählen:</translation> |
3764 <translation>Eine Waffe oder Werkzeug auswählen:</translation> |
4094 </message> |
3765 </message> |
4095 <message> |
3766 <message> |
4096 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/> |
|
4097 <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
3767 <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
4098 <translation>Den Zeitzünder von verschiedenen Waffen setzen:</translation> |
3768 <translation>Den Zeitzünder von verschiedenen Waffen setzen:</translation> |
4099 </message> |
3769 </message> |
4100 <message> |
3770 <message> |
4101 <source>Move the camera to the active hog:</source> |
3771 <source>Move the camera to the active hog:</source> |
4102 <translation type="obsolete">Die Kamera zum aktiven Igel bewegen:</translation> |
3772 <translation type="obsolete">Die Kamera zum aktiven Igel bewegen:</translation> |
4103 </message> |
3773 </message> |
4104 <message> |
3774 <message> |
4105 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/> |
|
4106 <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
3775 <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
4107 <translation>Den Zeiger oder die Kamera ohne die Maus bewegen:</translation> |
3776 <translation>Den Zeiger oder die Kamera ohne die Maus bewegen:</translation> |
4108 </message> |
3777 </message> |
4109 <message> |
3778 <message> |
4110 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/> |
|
4111 <source>Modify the camera's zoom level:</source> |
3779 <source>Modify the camera's zoom level:</source> |
4112 <translation>Den Zoom verändern:</translation> |
3780 <translation>Den Zoom verändern:</translation> |
4113 </message> |
3781 </message> |
4114 <message> |
3782 <message> |
4115 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/> |
|
4116 <source>Talk to your team or all participants:</source> |
3783 <source>Talk to your team or all participants:</source> |
4117 <translation>Mit anderen Spielern sprechen:</translation> |
3784 <translation>Mit anderen Spielern sprechen:</translation> |
4118 </message> |
3785 </message> |
4119 <message> |
3786 <message> |
4120 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="60"/> |
|
4121 <source>Pause, continue or leave your game:</source> |
3787 <source>Pause, continue or leave your game:</source> |
4122 <translation>Spiel pausieren, fortsetzen oder verlassen:</translation> |
3788 <translation>Spiel pausieren, fortsetzen oder verlassen:</translation> |
4123 </message> |
3789 </message> |
4124 <message> |
3790 <message> |
4125 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="63"/> |
|
4126 <source>Modify the game's volume while playing:</source> |
3791 <source>Modify the game's volume while playing:</source> |
4127 <translation>Lautstärke im Spiel ändern:</translation> |
3792 <translation>Lautstärke im Spiel ändern:</translation> |
4128 </message> |
3793 </message> |
4129 <message> |
3794 <message> |
4130 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="66"/> |
|
4131 <source>Toggle fullscreen mode:</source> |
3795 <source>Toggle fullscreen mode:</source> |
4132 <translation>Vollbildmodus umschalten:</translation> |
3796 <translation>Vollbildmodus umschalten:</translation> |
4133 </message> |
3797 </message> |
4134 <message> |
3798 <message> |
4135 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="67"/> |
|
4136 <source>Take a screenshot:</source> |
3799 <source>Take a screenshot:</source> |
4137 <translation>Screenshot machen:</translation> |
3800 <translation>Screenshot machen:</translation> |
4138 </message> |
3801 </message> |
4139 <message> |
3802 <message> |
4140 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="69"/> |
|
4141 <source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
3803 <source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
4142 <translation>Beschriftungsschilder über Igel durchschalten:</translation> |
3804 <translation type="vanished">Beschriftungsschilder über Igel durchschalten:</translation> |
4143 </message> |
3805 </message> |
4144 <message> |
3806 <message> |
4145 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="71"/> |
|
4146 <source>Record video:</source> |
3807 <source>Record video:</source> |
4147 <translation>Video aufzeichnen:</translation> |
3808 <translation>Video aufzeichnen:</translation> |
4148 </message> |
3809 </message> |
4149 <message> |
3810 <message> |
4150 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/> |
|
4151 <source>Hedgehog movement</source> |
3811 <source>Hedgehog movement</source> |
4152 <translation>Igel-Bewegung</translation> |
3812 <translation>Igel-Bewegung</translation> |
4153 </message> |
3813 </message> |
4154 <message> |
3814 <message> |
4155 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/> |
|
4156 <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> |
3815 <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> |
4157 <translation>Automatische Kamera umschalten / auf aktiven Igel wiederzentrieren:</translation> |
3816 <translation>Automatische Kamera umschalten / auf aktiven Igel wiederzentrieren:</translation> |
4158 </message> |
3817 </message> |
4159 <message> |
3818 <message> |
4160 <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="68"/> |
|
4161 <source>Demo replay:</source> |
3819 <source>Demo replay:</source> |
4162 <translation>Wiederholung abspielen:</translation> |
3820 <translation>Wiederholung abspielen:</translation> |
4163 </message> |
3821 </message> |
|
3822 <message> |
|
3823 <source>Heads-up display:</source> |
|
3824 <translation>Heads-up display:</translation> |
|
3825 </message> |
4164 </context> |
3826 </context> |
4165 <context> |
3827 <context> |
4166 <name>binds (keys)</name> |
3828 <name>binds (keys)</name> |
4167 <message> |
3829 <message> |
4168 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="133"/> |
|
4169 <source>Axis</source> |
3830 <source>Axis</source> |
4170 <translation>Achse</translation> |
3831 <translation>Achse</translation> |
4171 </message> |
3832 </message> |
4172 <message> |
3833 <message> |
4173 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="137"/> |
|
4174 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="152"/> |
|
4175 <source>(Up)</source> |
3834 <source>(Up)</source> |
4176 <translation>(Hoch)</translation> |
3835 <translation>(Hoch)</translation> |
4177 </message> |
3836 </message> |
4178 <message> |
3837 <message> |
4179 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="141"/> |
|
4180 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="156"/> |
|
4181 <source>(Down)</source> |
3838 <source>(Down)</source> |
4182 <translation>(Runter)</translation> |
3839 <translation>(Runter)</translation> |
4183 </message> |
3840 </message> |
4184 <message> |
3841 <message> |
4185 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="148"/> |
|
4186 <source>Hat</source> |
3842 <source>Hat</source> |
4187 <translation>Cooliehat</translation> |
3843 <translation>Cooliehat</translation> |
4188 </message> |
3844 </message> |
4189 <message> |
3845 <message> |
4190 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="160"/> |
|
4191 <source>(Left)</source> |
3846 <source>(Left)</source> |
4192 <translation>(Links)</translation> |
3847 <translation>(Links)</translation> |
4193 </message> |
3848 </message> |
4194 <message> |
3849 <message> |
4195 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="164"/> |
|
4196 <source>(Right)</source> |
3850 <source>(Right)</source> |
4197 <translation>(Rechts)</translation> |
3851 <translation>(Rechts)</translation> |
4198 </message> |
3852 </message> |
4199 <message> |
3853 <message> |
4200 <location filename="../../../../QTfrontend/util/SDLInteraction.cpp" line="172"/> |
|
4201 <source>Button</source> |
3854 <source>Button</source> |
4202 <translation>Taste</translation> |
3855 <translation>Taste</translation> |
4203 </message> |
3856 </message> |
4204 <message> |
3857 <message> |
4205 <location filename="../../../../QTfrontend/util/DataManager.cpp" line="156"/> |
|
4206 <source>Keyboard</source> |
3858 <source>Keyboard</source> |
4207 <translation>Tastatur</translation> |
3859 <translation>Tastatur</translation> |
4208 </message> |
3860 </message> |
4209 <message> |
3861 <message> |
4210 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="21"/> |
|
4211 <source>Mouse: Left button</source> |
3862 <source>Mouse: Left button</source> |
4212 <translation>Maus: Linke Taste</translation> |
3863 <translation>Maus: Linke Taste</translation> |
4213 </message> |
3864 </message> |
4214 <message> |
3865 <message> |
4215 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="22"/> |
|
4216 <source>Mouse: Middle button</source> |
3866 <source>Mouse: Middle button</source> |
4217 <translation>Maus: Mittlere Taste</translation> |
3867 <translation>Maus: Mittlere Taste</translation> |
4218 </message> |
3868 </message> |
4219 <message> |
3869 <message> |
4220 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="23"/> |
|
4221 <source>Mouse: Right button</source> |
3870 <source>Mouse: Right button</source> |
4222 <translation>Maus: Rechte Taste</translation> |
3871 <translation>Maus: Rechte Taste</translation> |
4223 </message> |
3872 </message> |
4224 <message> |
3873 <message> |
4225 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="24"/> |
|
4226 <source>Mouse: Wheel up</source> |
3874 <source>Mouse: Wheel up</source> |
4227 <translation>Maus: Mausrad hoch</translation> |
3875 <translation>Maus: Mausrad hoch</translation> |
4228 </message> |
3876 </message> |
4229 <message> |
3877 <message> |
4230 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="25"/> |
|
4231 <source>Mouse: Wheel down</source> |
3878 <source>Mouse: Wheel down</source> |
4232 <translation>Maus: Mausrad runter</translation> |
3879 <translation>Maus: Mausrad runter</translation> |
4233 </message> |
3880 </message> |
4234 <message> |
3881 <message> |
4235 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="26"/> |
|
4236 <source>Backspace</source> |
3882 <source>Backspace</source> |
4237 <translation>Rückstelltaste</translation> |
3883 <translation>Rückstelltaste</translation> |
4238 </message> |
3884 </message> |
4239 <message> |
3885 <message> |
4240 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="27"/> |
|
4241 <source>Tab</source> |
3886 <source>Tab</source> |
4242 <translation>Tabulator</translation> |
3887 <translation>Tabulator</translation> |
4243 </message> |
3888 </message> |
4244 <message> |
3889 <message> |
4245 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="28"/> |
|
4246 <source>Clear</source> |
3890 <source>Clear</source> |
4247 <translation>Clear</translation> |
3891 <translation>Clear</translation> |
4248 </message> |
3892 </message> |
4249 <message> |
3893 <message> |
4250 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="29"/> |
|
4251 <source>Return</source> |
3894 <source>Return</source> |
4252 <translation>Eingabetaste</translation> |
3895 <translation>Eingabetaste</translation> |
4253 </message> |
3896 </message> |
4254 <message> |
3897 <message> |
4255 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="30"/> |
|
4256 <source>Pause</source> |
3898 <source>Pause</source> |
4257 <translation>Pause</translation> |
3899 <translation>Pause</translation> |
4258 </message> |
3900 </message> |
4259 <message> |
3901 <message> |
4260 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="31"/> |
|
4261 <source>Escape</source> |
3902 <source>Escape</source> |
4262 <translation>Escape</translation> |
3903 <translation>Escape</translation> |
4263 </message> |
3904 </message> |
4264 <message> |
3905 <message> |
4265 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="32"/> |
|
4266 <source>Space</source> |
3906 <source>Space</source> |
4267 <translation>Leertaste</translation> |
3907 <translation>Leertaste</translation> |
4268 </message> |
3908 </message> |
4269 <message> |
3909 <message> |
4270 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="96"/> |
|
4271 <source>Delete</source> |
3910 <source>Delete</source> |
4272 <translation>Entf</translation> |
3911 <translation>Entf</translation> |
4273 </message> |
3912 </message> |
4274 <message> |
3913 <message> |
4275 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="97"/> |
|
4276 <source>Numpad 0</source> |
3914 <source>Numpad 0</source> |
4277 <translation>Ziffernblock 0</translation> |
3915 <translation>Ziffernblock 0</translation> |
4278 </message> |
3916 </message> |
4279 <message> |
3917 <message> |
4280 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="98"/> |
|
4281 <source>Numpad 1</source> |
3918 <source>Numpad 1</source> |
4282 <translation>Ziffernblock 1</translation> |
3919 <translation>Ziffernblock 1</translation> |
4283 </message> |
3920 </message> |
4284 <message> |
3921 <message> |
4285 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="99"/> |
|
4286 <source>Numpad 2</source> |
3922 <source>Numpad 2</source> |
4287 <translation>Ziffernblock 2</translation> |
3923 <translation>Ziffernblock 2</translation> |
4288 </message> |
3924 </message> |
4289 <message> |
3925 <message> |
4290 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="100"/> |
|
4291 <source>Numpad 3</source> |
3926 <source>Numpad 3</source> |
4292 <translation>Ziffernblock 3</translation> |
3927 <translation>Ziffernblock 3</translation> |
4293 </message> |
3928 </message> |
4294 <message> |
3929 <message> |
4295 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="101"/> |
|
4296 <source>Numpad 4</source> |
3930 <source>Numpad 4</source> |
4297 <translation>Ziffernblock 4</translation> |
3931 <translation>Ziffernblock 4</translation> |
4298 </message> |
3932 </message> |
4299 <message> |
3933 <message> |
4300 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="102"/> |
|
4301 <source>Numpad 5</source> |
3934 <source>Numpad 5</source> |
4302 <translation>Ziffernblock 5</translation> |
3935 <translation>Ziffernblock 5</translation> |
4303 </message> |
3936 </message> |
4304 <message> |
3937 <message> |
4305 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="103"/> |
|
4306 <source>Numpad 6</source> |
3938 <source>Numpad 6</source> |
4307 <translation>Ziffernblock 6</translation> |
3939 <translation>Ziffernblock 6</translation> |
4308 </message> |
3940 </message> |
4309 <message> |
3941 <message> |
4310 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="104"/> |
|
4311 <source>Numpad 7</source> |
3942 <source>Numpad 7</source> |
4312 <translation>Ziffernblock 7</translation> |
3943 <translation>Ziffernblock 7</translation> |
4313 </message> |
3944 </message> |
4314 <message> |
3945 <message> |
4315 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="105"/> |
|
4316 <source>Numpad 8</source> |
3946 <source>Numpad 8</source> |
4317 <translation>Ziffernblock 8</translation> |
3947 <translation>Ziffernblock 8</translation> |
4318 </message> |
3948 </message> |
4319 <message> |
3949 <message> |
4320 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="106"/> |
|
4321 <source>Numpad 9</source> |
3950 <source>Numpad 9</source> |
4322 <translation>Ziffernblock 9</translation> |
3951 <translation>Ziffernblock 9</translation> |
4323 </message> |
3952 </message> |
4324 <message> |
3953 <message> |
4325 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="107"/> |
|
4326 <source>Numpad .</source> |
3954 <source>Numpad .</source> |
4327 <translation>Ziffernblock ,</translation> |
3955 <translation>Ziffernblock ,</translation> |
4328 </message> |
3956 </message> |
4329 <message> |
3957 <message> |
4330 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="108"/> |
|
4331 <source>Numpad /</source> |
3958 <source>Numpad /</source> |
4332 <translation>Ziffernblock /</translation> |
3959 <translation>Ziffernblock /</translation> |
4333 </message> |
3960 </message> |
4334 <message> |
3961 <message> |
4335 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="109"/> |
|
4336 <source>Numpad *</source> |
3962 <source>Numpad *</source> |
4337 <translation>Ziffernblock *</translation> |
3963 <translation>Ziffernblock *</translation> |
4338 </message> |
3964 </message> |
4339 <message> |
3965 <message> |
4340 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="110"/> |
|
4341 <source>Numpad -</source> |
3966 <source>Numpad -</source> |
4342 <translation>Ziffernblock -</translation> |
3967 <translation>Ziffernblock -</translation> |
4343 </message> |
3968 </message> |
4344 <message> |
3969 <message> |
4345 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="111"/> |
|
4346 <source>Numpad +</source> |
3970 <source>Numpad +</source> |
4347 <translation>Ziffernblock +</translation> |
3971 <translation>Ziffernblock +</translation> |
4348 </message> |
3972 </message> |
4349 <message> |
3973 <message> |
4350 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="112"/> |
|
4351 <source>Enter</source> |
3974 <source>Enter</source> |
4352 <translation>Enter</translation> |
3975 <translation>Enter</translation> |
4353 </message> |
3976 </message> |
4354 <message> |
3977 <message> |
4355 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="113"/> |
|
4356 <source>Equals</source> |
3978 <source>Equals</source> |
4357 <translation>Gleich</translation> |
3979 <translation>Gleich</translation> |
4358 </message> |
3980 </message> |
4359 <message> |
3981 <message> |
4360 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="114"/> |
|
4361 <source>Up</source> |
3982 <source>Up</source> |
4362 <translation>Hoch</translation> |
3983 <translation>Hoch</translation> |
4363 </message> |
3984 </message> |
4364 <message> |
3985 <message> |
4365 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="115"/> |
|
4366 <source>Down</source> |
3986 <source>Down</source> |
4367 <translation>Runter</translation> |
3987 <translation>Runter</translation> |
4368 </message> |
3988 </message> |
4369 <message> |
3989 <message> |
4370 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="116"/> |
|
4371 <source>Right</source> |
3990 <source>Right</source> |
4372 <translation>Rechts</translation> |
3991 <translation>Rechts</translation> |
4373 </message> |
3992 </message> |
4374 <message> |
3993 <message> |
4375 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="117"/> |
|
4376 <source>Left</source> |
3994 <source>Left</source> |
4377 <translation>Links</translation> |
3995 <translation>Links</translation> |
4378 </message> |
3996 </message> |
4379 <message> |
3997 <message> |
4380 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="118"/> |
|
4381 <source>Insert</source> |
3998 <source>Insert</source> |
4382 <translation>Einfg</translation> |
3999 <translation>Einfg</translation> |
4383 </message> |
4000 </message> |
4384 <message> |
4001 <message> |
4385 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="119"/> |
|
4386 <source>Home</source> |
4002 <source>Home</source> |
4387 <translation>Pos1</translation> |
4003 <translation>Pos1</translation> |
4388 </message> |
4004 </message> |
4389 <message> |
4005 <message> |
4390 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="120"/> |
|
4391 <source>End</source> |
4006 <source>End</source> |
4392 <translation>Ende</translation> |
4007 <translation>Ende</translation> |
4393 </message> |
4008 </message> |
4394 <message> |
4009 <message> |
4395 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="121"/> |
|
4396 <source>Page up</source> |
4010 <source>Page up</source> |
4397 <translation>Bild auf</translation> |
4011 <translation>Bild auf</translation> |
4398 </message> |
4012 </message> |
4399 <message> |
4013 <message> |
4400 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="122"/> |
|
4401 <source>Page down</source> |
4014 <source>Page down</source> |
4402 <translation>Bild ab</translation> |
4015 <translation>Bild ab</translation> |
4403 </message> |
4016 </message> |
4404 <message> |
4017 <message> |
4405 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="138"/> |
|
4406 <source>Num lock</source> |
4018 <source>Num lock</source> |
4407 <translation>Numlock</translation> |
4019 <translation>Numlock</translation> |
4408 </message> |
4020 </message> |
4409 <message> |
4021 <message> |
4410 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="139"/> |
|
4411 <source>Caps lock</source> |
4022 <source>Caps lock</source> |
4412 <translation>Feststelltaste</translation> |
4023 <translation>Feststelltaste</translation> |
4413 </message> |
4024 </message> |
4414 <message> |
4025 <message> |
4415 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="140"/> |
|
4416 <source>Scroll lock</source> |
4026 <source>Scroll lock</source> |
4417 <translation>Rollen</translation> |
4027 <translation>Rollen</translation> |
4418 </message> |
4028 </message> |
4419 <message> |
4029 <message> |
4420 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="141"/> |
|
4421 <source>Right shift</source> |
4030 <source>Right shift</source> |
4422 <translation>Rechte Umschalttaste</translation> |
4031 <translation>Rechte Umschalttaste</translation> |
4423 </message> |
4032 </message> |
4424 <message> |
4033 <message> |
4425 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="142"/> |
|
4426 <source>Left shift</source> |
4034 <source>Left shift</source> |
4427 <translation>Linke Umschalttaste</translation> |
4035 <translation>Linke Umschalttaste</translation> |
4428 </message> |
4036 </message> |
4429 <message> |
4037 <message> |
4430 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="143"/> |
|
4431 <source>Right ctrl</source> |
4038 <source>Right ctrl</source> |
4432 <translation>Strg rechts</translation> |
4039 <translation>Strg rechts</translation> |
4433 </message> |
4040 </message> |
4434 <message> |
4041 <message> |
4435 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="144"/> |
|
4436 <source>Left ctrl</source> |
4042 <source>Left ctrl</source> |
4437 <translation>Strg links</translation> |
4043 <translation>Strg links</translation> |
4438 </message> |
4044 </message> |
4439 <message> |
4045 <message> |
4440 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="145"/> |
|
4441 <source>Right alt</source> |
4046 <source>Right alt</source> |
4442 <translation>Alt rechts</translation> |
4047 <translation>Alt rechts</translation> |
4443 </message> |
4048 </message> |
4444 <message> |
4049 <message> |
4445 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="146"/> |
|
4446 <source>Left alt</source> |
4050 <source>Left alt</source> |
4447 <translation>Alt links</translation> |
4051 <translation>Alt links</translation> |
4448 </message> |
4052 </message> |
4449 <message> |
4053 <message> |
4450 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="147"/> |
|
4451 <source>Right meta</source> |
4054 <source>Right meta</source> |
4452 <translation>Meta rechts</translation> |
4055 <translation>Meta rechts</translation> |
4453 </message> |
4056 </message> |
4454 <message> |
4057 <message> |
4455 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="148"/> |
|
4456 <source>Left meta</source> |
4058 <source>Left meta</source> |
4457 <translation>Meta links</translation> |
4059 <translation>Meta links</translation> |
4458 </message> |
4060 </message> |
4459 <message> |
4061 <message> |
4460 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="155"/> |
|
4461 <source>A button</source> |
4062 <source>A button</source> |
4462 <translation>A-Taste</translation> |
4063 <translation>A-Taste</translation> |
4463 </message> |
4064 </message> |
4464 <message> |
4065 <message> |
4465 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="156"/> |
|
4466 <source>B button</source> |
4066 <source>B button</source> |
4467 <translation>B-Taste</translation> |
4067 <translation>B-Taste</translation> |
4468 </message> |
4068 </message> |
4469 <message> |
4069 <message> |
4470 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="157"/> |
|
4471 <source>X button</source> |
4070 <source>X button</source> |
4472 <translation>X-Taste</translation> |
4071 <translation>X-Taste</translation> |
4473 </message> |
4072 </message> |
4474 <message> |
4073 <message> |
4475 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="158"/> |
|
4476 <source>Y button</source> |
4074 <source>Y button</source> |
4477 <translation>Y-Taste</translation> |
4075 <translation>Y-Taste</translation> |
4478 </message> |
4076 </message> |
4479 <message> |
4077 <message> |
4480 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="159"/> |
|
4481 <source>LB button</source> |
4078 <source>LB button</source> |
4482 <translation>Linke Schultertaste</translation> |
4079 <translation>Linke Schultertaste</translation> |
4483 </message> |
4080 </message> |
4484 <message> |
4081 <message> |
4485 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="160"/> |
|
4486 <source>RB button</source> |
4082 <source>RB button</source> |
4487 <translation>Rechte Schultertaste</translation> |
4083 <translation>Rechte Schultertaste</translation> |
4488 </message> |
4084 </message> |
4489 <message> |
4085 <message> |
4490 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="161"/> |
|
4491 <source>Back button</source> |
4086 <source>Back button</source> |
4492 <translation>Zurück-Taste</translation> |
4087 <translation>Zurück-Taste</translation> |
4493 </message> |
4088 </message> |
4494 <message> |
4089 <message> |
4495 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="162"/> |
|
4496 <source>Start button</source> |
4090 <source>Start button</source> |
4497 <translation>Start-Taste</translation> |
4091 <translation>Start-Taste</translation> |
4498 </message> |
4092 </message> |
4499 <message> |
4093 <message> |
4500 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="163"/> |
|
4501 <source>Left stick</source> |
4094 <source>Left stick</source> |
4502 <translation>Linker Analogstick</translation> |
4095 <translation>Linker Analogstick</translation> |
4503 </message> |
4096 </message> |
4504 <message> |
4097 <message> |
4505 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="164"/> |
|
4506 <source>Right stick</source> |
4098 <source>Right stick</source> |
4507 <translation>Rechter Analogstick</translation> |
4099 <translation>Rechter Analogstick</translation> |
4508 </message> |
4100 </message> |
4509 <message> |
4101 <message> |
4510 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="171"/> |
|
4511 <source>Left stick (Right)</source> |
4102 <source>Left stick (Right)</source> |
4512 <translation>Linker Analogstick (Rechts)</translation> |
4103 <translation>Linker Analogstick (Rechts)</translation> |
4513 </message> |
4104 </message> |
4514 <message> |
4105 <message> |
4515 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="172"/> |
|
4516 <source>Left stick (Left)</source> |
4106 <source>Left stick (Left)</source> |
4517 <translation>Linker Analogstick (Links)</translation> |
4107 <translation>Linker Analogstick (Links)</translation> |
4518 </message> |
4108 </message> |
4519 <message> |
4109 <message> |
4520 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="173"/> |
|
4521 <source>Left stick (Down)</source> |
4110 <source>Left stick (Down)</source> |
4522 <translation>Linker Analogstick (Runter)</translation> |
4111 <translation>Linker Analogstick (Runter)</translation> |
4523 </message> |
4112 </message> |
4524 <message> |
4113 <message> |
4525 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="174"/> |
|
4526 <source>Left stick (Up)</source> |
4114 <source>Left stick (Up)</source> |
4527 <translation>Linker Analogstick (Hoch)</translation> |
4115 <translation>Linker Analogstick (Hoch)</translation> |
4528 </message> |
4116 </message> |
4529 <message> |
4117 <message> |
4530 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="175"/> |
|
4531 <source>Left trigger</source> |
4118 <source>Left trigger</source> |
4532 <translation>Linker Auslöser</translation> |
4119 <translation>Linker Auslöser</translation> |
4533 </message> |
4120 </message> |
4534 <message> |
4121 <message> |
4535 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="176"/> |
|
4536 <source>Right trigger</source> |
4122 <source>Right trigger</source> |
4537 <translation>Rechter Auslöser</translation> |
4123 <translation>Rechter Auslöser</translation> |
4538 </message> |
4124 </message> |
4539 <message> |
4125 <message> |
4540 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="177"/> |
|
4541 <source>Right stick (Down)</source> |
4126 <source>Right stick (Down)</source> |
4542 <translation>Rechter Analogstick (Runter)</translation> |
4127 <translation>Rechter Analogstick (Runter)</translation> |
4543 </message> |
4128 </message> |
4544 <message> |
4129 <message> |
4545 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="178"/> |
|
4546 <source>Right stick (Up)</source> |
4130 <source>Right stick (Up)</source> |
4547 <translation>Rechter Analogstick (Hoch)</translation> |
4131 <translation>Rechter Analogstick (Hoch)</translation> |
4548 </message> |
4132 </message> |
4549 <message> |
4133 <message> |
4550 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="179"/> |
|
4551 <source>Right stick (Right)</source> |
4134 <source>Right stick (Right)</source> |
4552 <translation>Rechter Analogstick (Rechts)</translation> |
4135 <translation>Rechter Analogstick (Rechts)</translation> |
4553 </message> |
4136 </message> |
4554 <message> |
4137 <message> |
4555 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="180"/> |
|
4556 <source>Right stick (Left)</source> |
4138 <source>Right stick (Left)</source> |
4557 <translation>Rechter Analogstick (Links)</translation> |
4139 <translation>Rechter Analogstick (Links)</translation> |
4558 </message> |
4140 </message> |
4559 <message> |
4141 <message> |
4560 <location filename="../../../../QTfrontend/sdlkeys.h" line="182"/> |
|
4561 <source>DPad</source> |
4142 <source>DPad</source> |
4562 <translation>Steuerkreuz</translation> |
4143 <translation>Steuerkreuz</translation> |
4563 </message> |
4144 </message> |
4564 </context> |
4145 </context> |
4565 <context> |
4146 <context> |
4566 <name>server</name> |
4147 <name>server</name> |
4567 <message> |
4148 <message> |
4568 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="40"/> |
|
4569 <source>Authentication failed</source> |
4149 <source>Authentication failed</source> |
4570 <translation>Authentifizierung fehlgeschlagen</translation> |
4150 <translation>Authentifizierung fehlgeschlagen</translation> |
4571 </message> |
4151 </message> |
4572 <message> |
4152 <message> |
4573 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="41"/> |
|
4574 <source>60 seconds cooldown after kick</source> |
4153 <source>60 seconds cooldown after kick</source> |
4575 <translation>60 Sekunden Abkühlzeit nach Hinauswurf</translation> |
4154 <translation>60 Sekunden Abkühlzeit nach Hinauswurf</translation> |
4576 </message> |
4155 </message> |
4577 <message> |
4156 <message> |
4578 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="42"/> |
|
4579 <source>kicked</source> |
4157 <source>kicked</source> |
4580 <translation>hinausgeworfen</translation> |
4158 <translation>hinausgeworfen</translation> |
4581 </message> |
4159 </message> |
4582 <message> |
4160 <message> |
4583 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="44"/> |
|
4584 <source>Ping timeout</source> |
4161 <source>Ping timeout</source> |
4585 <translation>Ping-Timeout</translation> |
4162 <translation>Ping-Timeout</translation> |
4586 </message> |
4163 </message> |
4587 <message> |
4164 <message> |
4588 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="45"/> |
|
4589 <source>bye</source> |
4165 <source>bye</source> |
4590 <translation>tschüss</translation> |
4166 <translation>tschüss</translation> |
4591 </message> |
4167 </message> |
4592 <message> |
4168 <message> |
4593 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="3"/> |
|
4594 <source>Your vote counted</source> |
4169 <source>Your vote counted</source> |
4595 <translation>Deine Stimme zählte</translation> |
4170 <translation>Deine Stimme zählte</translation> |
4596 </message> |
4171 </message> |
4597 <message> |
4172 <message> |
4598 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="5"/> |
|
4599 <source>Pause toggled</source> |
4173 <source>Pause toggled</source> |
4600 <translation>Pause umgeschaltet</translation> |
4174 <translation>Pause umgeschaltet</translation> |
4601 </message> |
4175 </message> |
4602 <message> |
4176 <message> |
4603 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="11"/> |
|
4604 <source>new seed</source> |
4177 <source>new seed</source> |
4605 <translation>Neuer Seed</translation> |
4178 <translation>Neuer Seed</translation> |
4606 </message> |
4179 </message> |
4607 <message> |
4180 <message> |
4608 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="12"/> |
|
4609 <source>number of hedgehogs in team</source> |
4181 <source>number of hedgehogs in team</source> |
4610 <translation>Anzahl der Igel im Team</translation> |
4182 <translation>Anzahl der Igel im Team</translation> |
4611 </message> |
4183 </message> |
4612 <message> |
4184 <message> |
4613 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="14"/> |
|
4614 <source>Empty config entry</source> |
4185 <source>Empty config entry</source> |
4615 <translation>Leerer Konfigurations-Eintrag</translation> |
4186 <translation>Leerer Konfigurations-Eintrag</translation> |
4616 </message> |
4187 </message> |
4617 <message> |
4188 <message> |
4618 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="17"/> |
|
4619 <source>Corrupted hedgehogs info</source> |
4189 <source>Corrupted hedgehogs info</source> |
4620 <translation>Kaputte Igel-Info</translation> |
4190 <translation>Kaputte Igel-Info</translation> |
4621 </message> |
4191 </message> |
4622 <message> |
4192 <message> |
4623 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="18"/> |
|
4624 <source>too many teams</source> |
4193 <source>too many teams</source> |
4625 <translation>zu viele Teams</translation> |
4194 <translation>zu viele Teams</translation> |
4626 </message> |
4195 </message> |
4627 <message> |
4196 <message> |
4628 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="19"/> |
|
4629 <source>too many hedgehogs</source> |
4197 <source>too many hedgehogs</source> |
4630 <translation>zu viele Igel</translation> |
4198 <translation>zu viele Igel</translation> |
4631 </message> |
4199 </message> |
4632 <message> |
4200 <message> |
4633 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="20"/> |
|
4634 <source>There's already a team with same name in the list</source> |
4201 <source>There's already a team with same name in the list</source> |
4635 <translation>Es gibt bereits ein Team mit dem selben Namen in der Liste</translation> |
4202 <translation>Es gibt bereits ein Team mit dem selben Namen in der Liste</translation> |
4636 </message> |
4203 </message> |
4637 <message> |
4204 <message> |
4638 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="21"/> |
|
4639 <source>round in progress</source> |
4205 <source>round in progress</source> |
4640 <translation>laufende Runde</translation> |
4206 <translation>laufende Runde</translation> |
4641 </message> |
4207 </message> |
4642 <message> |
4208 <message> |
4643 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="22"/> |
|
4644 <source>restricted</source> |
4209 <source>restricted</source> |
4645 <translation>eingeschränkt</translation> |
4210 <translation>eingeschränkt</translation> |
4646 </message> |
4211 </message> |
4647 <message> |
4212 <message> |
4648 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="23"/> |
|
4649 <source>REMOVE_TEAM: no such team</source> |
4213 <source>REMOVE_TEAM: no such team</source> |
4650 <translation>REMOVE_TEAM: kein solches Team</translation> |
4214 <translation>REMOVE_TEAM: kein solches Team</translation> |
4651 </message> |
4215 </message> |
4652 <message> |
4216 <message> |
4653 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="24"/> |
|
4654 <source>Not team owner!</source> |
4217 <source>Not team owner!</source> |
4655 <translation>Nicht Team-Besitzer*In!</translation> |
4218 <translation>Nicht Team-Besitzer*In!</translation> |
4656 </message> |
4219 </message> |
4657 <message> |
4220 <message> |
4658 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="13"/> |
|
4659 <source>Less than two clans!</source> |
4221 <source>Less than two clans!</source> |
4660 <translation>Weniger als zwei Klans!</translation> |
4222 <translation>Weniger als zwei Klans!</translation> |
4661 </message> |
4223 </message> |
4662 <message> |
4224 <message> |
4663 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="26"/> |
|
4664 <source>Room with such name already exists</source> |
4225 <source>Room with such name already exists</source> |
4665 <translation>ein Raum mit einem solchen Namen existiert bereits</translation> |
4226 <translation>ein Raum mit einem solchen Namen existiert bereits</translation> |
4666 </message> |
4227 </message> |
4667 <message> |
4228 <message> |
4668 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="27"/> |
|
4669 <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source> |
4229 <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source> |
4670 <translation>/maxteams: Zahl zwischen 2 und 8 wählen</translation> |
4230 <translation>/maxteams: Zahl zwischen 2 und 8 wählen</translation> |
4671 </message> |
4231 </message> |
4672 <message> |
4232 <message> |
4673 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="28"/> |
|
4674 <source>Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs</source> |
4233 <source>Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs</source> |
4675 <translation>Verfügbare »callvote«-Befehle: kick <Spitzname>, map <Name>, pause, newseed, hedgehogs</translation> |
4234 <translation>Verfügbare »callvote«-Befehle: kick <Spitzname>, map <Name>, pause, newseed, hedgehogs</translation> |
4676 </message> |
4235 </message> |
4677 <message> |
4236 <message> |
4678 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="29"/> |
|
4679 <source>callvote kick: specify nickname</source> |
4237 <source>callvote kick: specify nickname</source> |
4680 <translation>callvote kick: Spitznamen festlegen</translation> |
4238 <translation>callvote kick: Spitznamen festlegen</translation> |
4681 </message> |
4239 </message> |
4682 <message> |
4240 <message> |
4683 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="30"/> |
|
4684 <source>callvote kick: no such user</source> |
4241 <source>callvote kick: no such user</source> |
4685 <translation>callvote kick: Benutzer existiert nicht</translation> |
4242 <translation>callvote kick: Benutzer existiert nicht</translation> |
4686 </message> |
4243 </message> |
4687 <message> |
4244 <message> |
4688 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="31"/> |
|
4689 <source>callvote map: no such map</source> |
4245 <source>callvote map: no such map</source> |
4690 <translation>callvote map: Karte existiert nicht</translation> |
4246 <translation>callvote map: Karte existiert nicht</translation> |
4691 </message> |
4247 </message> |
4692 <message> |
4248 <message> |
4693 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="32"/> |
|
4694 <source>callvote pause: no game in progress</source> |
4249 <source>callvote pause: no game in progress</source> |
4695 <translation>callvote pause: es läuft kein Spiel</translation> |
4250 <translation>callvote pause: es läuft kein Spiel</translation> |
4696 </message> |
4251 </message> |
4697 <message> |
4252 <message> |
4698 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="33"/> |
|
4699 <source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source> |
4253 <source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source> |
4700 <translation>callvote hedgehogs: Zahl zwischen 1 und 8 wählen</translation> |
4254 <translation>callvote hedgehogs: Zahl zwischen 1 und 8 wählen</translation> |
4701 </message> |
4255 </message> |
4702 <message> |
4256 <message> |
4703 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="25"/> |
|
4704 <source>Illegal room name</source> |
4257 <source>Illegal room name</source> |
4705 <translation>Verbotener Raumname</translation> |
4258 <translation>Verbotener Raumname</translation> |
4706 </message> |
4259 </message> |
4707 <message> |
4260 <message> |
4708 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="46"/> |
|
4709 <source>No such room</source> |
4261 <source>No such room</source> |
4710 <translation>Ein solcher Raum existiert nicht</translation> |
4262 <translation>Ein solcher Raum existiert nicht</translation> |
4711 </message> |
4263 </message> |
4712 <message> |
4264 <message> |
4713 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="48"/> |
|
4714 <source>Joining restricted</source> |
4265 <source>Joining restricted</source> |
4715 <translation>Zutritt verboten</translation> |
4266 <translation>Zutritt verboten</translation> |
4716 </message> |
4267 </message> |
4717 <message> |
4268 <message> |
4718 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="49"/> |
|
4719 <source>Registered users only</source> |
4269 <source>Registered users only</source> |
4720 <translation>Nur für registrierte Benutzer</translation> |
4270 <translation>Nur für registrierte Benutzer</translation> |
4721 </message> |
4271 </message> |
4722 <message> |
4272 <message> |
4723 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="50"/> |
|
4724 <source>You are banned in this room</source> |
4273 <source>You are banned in this room</source> |
4725 <translation>Du wurdest aus diesem Raum verbannt</translation> |
4274 <translation>Du wurdest aus diesem Raum verbannt</translation> |
4726 </message> |
4275 </message> |
4727 <message> |
4276 <message> |
4728 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="34"/> |
|
4729 <source>Nickname already chosen</source> |
4277 <source>Nickname already chosen</source> |
4730 <translation>Spitzname bereits gewählt</translation> |
4278 <translation>Spitzname bereits gewählt</translation> |
4731 </message> |
4279 </message> |
4732 <message> |
4280 <message> |
4733 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="35"/> |
|
4734 <source>Illegal nickname</source> |
4281 <source>Illegal nickname</source> |
4735 <translation>Verbotener Spitzname</translation> |
4282 <translation>Verbotener Spitzname</translation> |
4736 </message> |
4283 </message> |
4737 <message> |
4284 <message> |
4738 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="36"/> |
|
4739 <source>Protocol already known</source> |
4285 <source>Protocol already known</source> |
4740 <translation>Protokoll bereits bekannt</translation> |
4286 <translation>Protokoll bereits bekannt</translation> |
4741 </message> |
4287 </message> |
4742 <message> |
4288 <message> |
4743 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="37"/> |
|
4744 <source>Bad number</source> |
4289 <source>Bad number</source> |
4745 <translation>Schlechte Zahl</translation> |
4290 <translation>Schlechte Zahl</translation> |
4746 </message> |
4291 </message> |
4747 <message> |
4292 <message> |
4748 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="38"/> |
|
4749 <source>Nickname is already in use</source> |
4293 <source>Nickname is already in use</source> |
4750 <translation>Spitzname bereits in Benutzung</translation> |
4294 <translation>Spitzname bereits in Benutzung</translation> |
4751 </message> |
4295 </message> |
4752 <message> |
4296 <message> |
4753 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="15"/> |
|
4754 <source>Restricted</source> |
4297 <source>Restricted</source> |
4755 <translation>Eingeschränkt</translation> |
4298 <translation>Eingeschränkt</translation> |
4756 </message> |
4299 </message> |
4757 <message> |
4300 <message> |
4758 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="16"/> |
|
4759 <source>Not room master</source> |
4301 <source>Not room master</source> |
4760 <translation>Nicht Gastgeber</translation> |
4302 <translation>Nicht Gastgeber</translation> |
4761 </message> |
4303 </message> |
4762 <message> |
4304 <message> |
4763 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="39"/> |
|
4764 <source>No checker rights</source> |
4305 <source>No checker rights</source> |
4765 <translation>Keine Rechte zum Benutzen des Inspektionshilfsprogramms</translation> |
4306 <translation>Keine Rechte zum Benutzen des Inspektionshilfsprogramms</translation> |
4766 </message> |
4307 </message> |
4767 <message> |
4308 <message> |
4768 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="47"/> |
|
4769 <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source> |
4309 <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source> |
4770 <translation>Die Raumversion ist inkompatibel zu deiner Hedgewars-Version</translation> |
4310 <translation>Die Raumversion ist inkompatibel zu deiner Hedgewars-Version</translation> |
4771 </message> |
4311 </message> |
4772 <message> |
4312 <message> |
4773 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="2"/> |
|
4774 <source>You already have voted</source> |
4313 <source>You already have voted</source> |
4775 <translation>Du hast bereits deine Stimme abgegeben</translation> |
4314 <translation>Du hast bereits deine Stimme abgegeben</translation> |
4776 </message> |
4315 </message> |
4777 <message> |
4316 <message> |
4778 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="4"/> |
|
4779 <source>Voting closed</source> |
4317 <source>Voting closed</source> |
4780 <translation>Abstimmung abgeschlossen</translation> |
4318 <translation>Abstimmung abgeschlossen</translation> |
4781 </message> |
4319 </message> |
4782 <message> |
4320 <message> |
4783 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="6"/> |
|
4784 <source>New voting started</source> |
4321 <source>New voting started</source> |
4785 <translation>Neue Abstimmung gestartet</translation> |
4322 <translation>Neue Abstimmung gestartet</translation> |
4786 </message> |
4323 </message> |
4787 <message> |
4324 <message> |
4788 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="7"/> |
|
4789 <source>Voting expired</source> |
4325 <source>Voting expired</source> |
4790 <translation>Abstimmung abgelaufen</translation> |
4326 <translation>Abstimmung abgelaufen</translation> |
4791 </message> |
4327 </message> |
4792 <message> |
4328 <message> |
4793 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="8"/> |
|
4794 <source>kick</source> |
4329 <source>kick</source> |
4795 <translation>hinauswerfen</translation> |
4330 <translation>hinauswerfen</translation> |
4796 </message> |
4331 </message> |
4797 <message> |
4332 <message> |
4798 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="9"/> |
|
4799 <source>map</source> |
4333 <source>map</source> |
4800 <translation>Karte</translation> |
4334 <translation>Karte</translation> |
4801 </message> |
4335 </message> |
4802 <message> |
4336 <message> |
4803 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="10"/> |
|
4804 <source>pause</source> |
4337 <source>pause</source> |
4805 <translation>pausieren</translation> |
4338 <translation>pausieren</translation> |
4806 </message> |
4339 </message> |
4807 <message> |
4340 <message> |
4808 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="43"/> |
|
4809 <source>Reconnected too fast</source> |
4341 <source>Reconnected too fast</source> |
4810 <translation>Zu schnell wieder verbunden</translation> |
4342 <translation>Zu schnell wieder verbunden</translation> |
4811 </message> |
4343 </message> |
4812 <message> |
4344 <message> |
4813 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="51"/> |
|
4814 <source>Warning! Chat flood protection activated</source> |
4345 <source>Warning! Chat flood protection activated</source> |
4815 <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher.</translatorcomment> |
4346 <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher.</translatorcomment> |
4816 <translation>Achtung! Chat-Flood-Schutz ist aktiv. Bitte red etwas langsamer.</translation> |
4347 <translation>Achtung! Chat-Flood-Schutz ist aktiv. Bitte red etwas langsamer.</translation> |
4817 </message> |
4348 </message> |
4818 <message> |
4349 <message> |
4819 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="52"/> |
|
4820 <source>Excess flood</source> |
4350 <source>Excess flood</source> |
4821 <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher wird es hier umschrieben.</translatorcomment> |
4351 <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher wird es hier umschrieben.</translatorcomment> |
4822 <translation>Zu viele Nachrichten in kurzer Zeit abgeschickt</translation> |
4352 <translation>Zu viele Nachrichten in kurzer Zeit abgeschickt</translation> |
4823 </message> |
4353 </message> |
4824 <message> |
4354 <message> |
4825 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="53"/> |
|
4826 <source>Game messages flood detected - 1</source> |
4355 <source>Game messages flood detected - 1</source> |
4827 <translation>Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 1</translation> |
4356 <translation>Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 1</translation> |
4828 </message> |
4357 </message> |
4829 <message> |
4358 <message> |
4830 <source>Game messages flood detected - 2</source> |
4359 <source>Game messages flood detected - 2</source> |
4831 <translation type="obsolete">Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 2</translation> |
4360 <translation type="obsolete">Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 2</translation> |
4832 </message> |
4361 </message> |
4833 <message> |
4362 <message> |
4834 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="54"/> |
|
4835 <source>Warning! Joins flood protection activated</source> |
4363 <source>Warning! Joins flood protection activated</source> |
4836 <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher und umschreibend.</translatorcomment> |
4364 <translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher und umschreibend.</translatorcomment> |
4837 <translation>Achtung! Der Server wird ein zu schnelles Beitreten in kurzer Zeit nicht akzeptieren</translation> |
4365 <translation>Achtung! Der Server wird ein zu schnelles Beitreten in kurzer Zeit nicht akzeptieren</translation> |
4838 </message> |
4366 </message> |
4839 <message> |
4367 <message> |
4840 <location filename="../../../../QTfrontend/servermessages.h" line="55"/> |
|
4841 <source>There's no voting going on</source> |
4368 <source>There's no voting going on</source> |
4842 <translation>Zur Zeit findet keine Abstimmung statt</translation> |
4369 <translation>Zur Zeit findet keine Abstimmung statt</translation> |
4843 </message> |
4370 </message> |
4844 </context> |
4371 </context> |
4845 </TS> |
4372 </TS> |