author | KoBeWi |
Mon, 30 Oct 2017 23:12:31 +0100 | |
changeset 12812 | bd3b6ba3bc15 |
parent 12726 | 9852b8ba8d5a |
child 13165 | 2e9221a9a9b3 |
permissions | -rw-r--r-- |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2614
diff
changeset
|
1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2614
diff
changeset
|
2 |
<!DOCTYPE TS> |
12726 | 3 |
<TS version="2.1" language="uk"> |
2030 | 4 |
<context> |
8648 | 5 |
<name>About</name> |
6 |
<message> |
|
7 |
<source>Unknown Compiler</source> |
|
10341 | 8 |
<translation>Невідомий компілятор</translation> |
8648 | 9 |
</message> |
12726 | 10 |
<message> |
11 |
<source>Hedgewars %1</source> |
|
12 |
<extracomment>%1 contains Hedgewars' version number</extracomment> |
|
13 |
<translation type="unfinished">Hedgewars %1</translation> |
|
14 |
</message> |
|
15 |
<message> |
|
16 |
<source>Revision %1 (%2)</source> |
|
17 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
18 |
</message> |
|
19 |
<message> |
|
20 |
<source>Visit our homepage: %1</source> |
|
21 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
22 |
</message> |
|
23 |
<message> |
|
24 |
<source>This program is distributed under the %1.</source> |
|
25 |
<translation type="unfinished">Ця програма поширюється згідно з %1.</translation> |
|
26 |
</message> |
|
27 |
<message> |
|
28 |
<source>GNU GPL v2</source> |
|
29 |
<extracomment>Short for “GNU General Public License version 2”</extracomment> |
|
30 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
31 |
</message> |
|
32 |
<message> |
|
33 |
<source>Dependency versions:</source> |
|
34 |
<extracomment>For the version numbers of Hedgewars' software dependencies</extracomment> |
|
35 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
36 |
</message> |
|
37 |
<message> |
|
38 |
<source><a href="https://gcc.gnu.org">GCC</a>: %1</source> |
|
39 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
40 |
</message> |
|
41 |
<message> |
|
42 |
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2</a>: %1.%2.%3</source> |
|
43 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
44 |
</message> |
|
45 |
<message> |
|
46 |
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_mixer</a>: %1.%2.%3</source> |
|
47 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
48 |
</message> |
|
49 |
<message> |
|
50 |
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_net</a>: %1.%2.%3</source> |
|
51 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
52 |
</message> |
|
53 |
<message> |
|
54 |
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_image</a>: %1.%2.%3</source> |
|
55 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
56 |
</message> |
|
57 |
<message> |
|
58 |
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3</source> |
|
59 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
60 |
</message> |
|
61 |
<message> |
|
62 |
<source><a href="https://www.qt.io/developers/">Qt</a>: %1</source> |
|
63 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
64 |
</message> |
|
65 |
<message> |
|
66 |
<source><a href="https://libav.org">libavcodec</a>: %1.%2.%3</source> |
|
67 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
68 |
</message> |
|
69 |
<message> |
|
70 |
<source><a href="https://libav.org">libavformat</a>: %1.%2.%3</source> |
|
71 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
72 |
</message> |
|
73 |
<message> |
|
74 |
<source><a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3</source> |
|
75 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
76 |
</message> |
|
77 |
<message> |
|
78 |
<source><a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3</source> |
|
79 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
80 |
</message> |
|
8648 | 81 |
</context> |
82 |
<context> |
|
7679 | 83 |
<name>AbstractPage</name> |
84 |
<message> |
|
85 |
<source>Go back</source> |
|
10341 | 86 |
<translation>Назад</translation> |
7679 | 87 |
</message> |
88 |
</context> |
|
89 |
<context> |
|
2030 | 90 |
<name>AmmoSchemeModel</name> |
91 |
<message> |
|
92 |
<source>new</source> |
|
11838 | 93 |
<translation type="obsolete">нова</translation> |
3284 | 94 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
95 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
96 |
<source>copy of</source> |
10451 | 97 |
<translation type="obsolete">копія</translation> |
98 |
</message> |
|
99 |
<message> |
|
11838 | 100 |
<source>New</source> |
101 |
<translation type="unfinished">Нова</translation> |
|
102 |
</message> |
|
103 |
<message> |
|
104 |
<source>Copy of %1</source> |
|
10451 | 105 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
106 |
</message> |
12726 | 107 |
<message> |
108 |
<source>New (%1)</source> |
|
109 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
110 |
</message> |
|
111 |
<message> |
|
112 |
<source>Copy of %1 (%2)</source> |
|
113 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
114 |
</message> |
|
3284 | 115 |
</context> |
116 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
117 |
<name>BanDialog</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
118 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
119 |
<source>IP</source> |
10341 | 120 |
<translation>IP</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
121 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
122 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
123 |
<source>Nick</source> |
10341 | 124 |
<translation>Нік</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
125 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
126 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
127 |
<source>IP/Nick</source> |
10341 | 128 |
<translation>IP/Нік</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
129 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
130 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
131 |
<source>Reason</source> |
10341 | 132 |
<translation>Причина</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
133 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
134 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
135 |
<source>Duration</source> |
10341 | 136 |
<translation>Тривалість</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
137 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
138 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
139 |
<source>Ok</source> |
10341 | 140 |
<translation>Гаразд</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
141 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
142 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
143 |
<source>Cancel</source> |
10341 | 144 |
<translation>Скасувати</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
145 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
146 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
147 |
<source>you know why</source> |
10341 | 148 |
<translation>ви знаєте чому</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
149 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
150 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
151 |
<source>Warning</source> |
10341 | 152 |
<translation>Увага</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
153 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
154 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
155 |
<source>Please, specify %1</source> |
12726 | 156 |
<translation type="vanished">Будь ласка, вкажіть %1</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
157 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
158 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
159 |
<source>nickname</source> |
12726 | 160 |
<translation type="vanished">ім'я</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
161 |
</message> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
162 |
<message> |
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
163 |
<source>permanent</source> |
10341 | 164 |
<translation>постійний</translation> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
165 |
</message> |
11531 | 166 |
<message> |
167 |
<source>Ban player</source> |
|
168 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
169 |
</message> |
|
12726 | 170 |
<message> |
171 |
<source>Please specify an IP address.</source> |
|
172 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
173 |
</message> |
|
174 |
<message> |
|
175 |
<source>Please specify a nickname.</source> |
|
176 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
177 |
</message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
178 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
179 |
<context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
180 |
<name>DataManager</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
181 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
182 |
<source>Use Default</source> |
10341 | 183 |
<translation>Використати типове</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
184 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
185 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
186 |
<context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
187 |
<name>FeedbackDialog</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
188 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
189 |
<source>View</source> |
10341 | 190 |
<translation>Вигляд</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
191 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
192 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
193 |
<source>Cancel</source> |
10341 | 194 |
<translation>Скасувати</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
195 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
196 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
197 |
<source>Send Feedback</source> |
10341 | 198 |
<translation>Надіслати відгук</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
199 |
</message> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
200 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
201 |
<source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source> |
10341 | 202 |
<translation>Ми завжди раді пропозиціям, ідеям, або повідомленням про помилки.</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
203 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
204 |
<message> |
9007 | 205 |
<source>Send us feedback!</source> |
10341 | 206 |
<translation>Надішліть нам відгук!</translation> |
9007 | 207 |
</message> |
208 |
<message> |
|
209 |
<source>If you found a bug, you can see if it's already been reported here: </source> |
|
10341 | 210 |
<translation>Якщо ви знайшли помилку, ви можете побачити, чи про неї вже повідомлялося, тут:</translation> |
9007 | 211 |
</message> |
212 |
<message> |
|
213 |
<source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source> |
|
10341 | 214 |
<translation>Ваша електронна адреса не є обов'язковою, але потрібною, якщо ви хочете, щоб ми з вами зв'язались.</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
215 |
</message> |
11531 | 216 |
<message> |
217 |
<source>Feedback</source> |
|
218 |
<translation type="unfinished">Відгук</translation> |
|
219 |
</message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
220 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
221 |
<context> |
3284 | 222 |
<name>FreqSpinBox</name> |
223 |
<message> |
|
224 |
<source>Never</source> |
|
3457 | 225 |
<translation>Ніколи</translation> |
3284 | 226 |
</message> |
227 |
<message numerus="yes"> |
|
228 |
<source>Every %1 turn</source> |
|
3457 | 229 |
<translation> |
4965 | 230 |
<numerusform>Кожного ходу</numerusform> |
3457 | 231 |
<numerusform>Кожних %1 ходи</numerusform> |
232 |
<numerusform>Кожних %1 ходів</numerusform> |
|
3284 | 233 |
</translation> |
2030 | 234 |
</message> |
235 |
</context> |
|
1258 | 236 |
<context> |
1546 | 237 |
<name>GameCFGWidget</name> |
238 |
<message> |
|
2030 | 239 |
<source>Edit weapons</source> |
3457 | 240 |
<translation>Редагувати зброю</translation> |
2030 | 241 |
</message> |
242 |
<message> |
|
1900 | 243 |
<source>Edit schemes</source> |
3457 | 244 |
<translation>Редагувати схеми</translation> |
1900 | 245 |
</message> |
4259 | 246 |
<message> |
6239 | 247 |
<source>Game Options</source> |
8648 | 248 |
<translation type="obsolete">Параметри гри</translation> |
6239 | 249 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
250 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
251 |
<source>Game scheme will auto-select a weapon</source> |
10341 | 252 |
<translation>Схема гри вибере зброю</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
253 |
</message> |
8648 | 254 |
<message> |
255 |
<source>Map</source> |
|
10341 | 256 |
<translation>Карта</translation> |
8648 | 257 |
</message> |
258 |
<message> |
|
259 |
<source>Game options</source> |
|
10341 | 260 |
<translation>Параметри гри</translation> |
8648 | 261 |
</message> |
1546 | 262 |
</context> |
263 |
<context> |
|
9756 | 264 |
<name>GameUIConfig</name> |
265 |
<message> |
|
266 |
<source>Guest</source> |
|
10341 | 267 |
<translation>Гість</translation> |
9756 | 268 |
</message> |
269 |
</context> |
|
270 |
<context> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
271 |
<name>HWApplication</name> |
8648 | 272 |
<message numerus="yes"> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
273 |
<source>%1 minutes</source> |
10341 | 274 |
<translation> |
275 |
<numerusform>%1 хвилин</numerusform> |
|
8648 | 276 |
<numerusform></numerusform> |
277 |
<numerusform></numerusform> |
|
278 |
</translation> |
|
279 |
</message> |
|
280 |
<message numerus="yes"> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
281 |
<source>%1 hour</source> |
10341 | 282 |
<translation> |
283 |
<numerusform>%1 година</numerusform> |
|
8648 | 284 |
<numerusform></numerusform> |
285 |
<numerusform></numerusform> |
|
286 |
</translation> |
|
287 |
</message> |
|
288 |
<message numerus="yes"> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
289 |
<source>%1 hours</source> |
10341 | 290 |
<translation> |
291 |
<numerusform>%1 годин</numerusform> |
|
8648 | 292 |
<numerusform></numerusform> |
293 |
<numerusform></numerusform> |
|
294 |
</translation> |
|
295 |
</message> |
|
296 |
<message numerus="yes"> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
297 |
<source>%1 day</source> |
10341 | 298 |
<translation> |
299 |
<numerusform>%1 день</numerusform> |
|
8648 | 300 |
<numerusform></numerusform> |
301 |
<numerusform></numerusform> |
|
302 |
</translation> |
|
303 |
</message> |
|
304 |
<message numerus="yes"> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
305 |
<source>%1 days</source> |
10341 | 306 |
<translation> |
307 |
<numerusform>%1 днів</numerusform> |
|
8648 | 308 |
<numerusform></numerusform> |
309 |
<numerusform></numerusform> |
|
310 |
</translation> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
311 |
</message> |
8788 | 312 |
<message> |
313 |
<source>Scheme '%1' not supported</source> |
|
10341 | 314 |
<translation>Схема '%1' не підтримується</translation> |
8788 | 315 |
</message> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
316 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
317 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
10341 | 318 |
<translation>Не можу створити директорію %1</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
319 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
320 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
321 |
<source>Failed to open data directory: |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
322 |
%1 |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
323 |
|
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
324 |
Please check your installation!</source> |
10341 | 325 |
<translation>Не вдалось відкрити теку з даними: |
326 |
%1 |
|
327 |
||
328 |
Перевірте інсталяцію!</translation> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
329 |
</message> |
10451 | 330 |
<message> |
331 |
<source>Usage</source> |
|
332 |
<comment>command-line</comment> |
|
333 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
334 |
</message> |
|
335 |
<message> |
|
336 |
<source>OPTION</source> |
|
337 |
<comment>command-line</comment> |
|
338 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
339 |
</message> |
|
340 |
<message> |
|
341 |
<source>CONNECTSTRING</source> |
|
342 |
<comment>command-line</comment> |
|
343 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
344 |
</message> |
|
345 |
<message> |
|
346 |
<source>Options</source> |
|
347 |
<comment>command-line</comment> |
|
348 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
349 |
</message> |
|
350 |
<message> |
|
351 |
<source>Display this help</source> |
|
352 |
<comment>command-line</comment> |
|
353 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
354 |
</message> |
|
355 |
<message> |
|
356 |
<source>Custom path for configuration data and user data</source> |
|
357 |
<comment>command-line</comment> |
|
358 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
359 |
</message> |
|
360 |
<message> |
|
361 |
<source>Custom path to the game data folder</source> |
|
362 |
<comment>command-line</comment> |
|
363 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
364 |
</message> |
|
365 |
<message> |
|
366 |
<source>Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start.</source> |
|
367 |
<comment>command-line</comment> |
|
368 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
369 |
</message> |
|
370 |
<message> |
|
371 |
<source>Malformed option argument: %1</source> |
|
372 |
<comment>command-line</comment> |
|
373 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
374 |
</message> |
|
375 |
<message> |
|
376 |
<source>Unknown option argument: %1</source> |
|
377 |
<comment>command-line</comment> |
|
378 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
379 |
</message> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
380 |
</context> |
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
381 |
<context> |
7679 | 382 |
<name>HWAskQuitDialog</name> |
383 |
<message> |
|
7902
a82b1bf2eca1
- Fix for little mistakes (applied to every hedgewars_*.ts file).
inu
parents:
7801
diff
changeset
|
384 |
<source>Do you really want to quit?</source> |
10341 | 385 |
<translation>Дійсно бажаєте вийти?</translation> |
7679 | 386 |
</message> |
387 |
</context> |
|
388 |
<context> |
|
2883 | 389 |
<name>HWChatWidget</name> |
390 |
<message> |
|
6239 | 391 |
<source>%1 has been removed from your ignore list</source> |
10341 | 392 |
<translation>%1 був видалений зі списку ігнорування</translation> |
6239 | 393 |
</message> |
394 |
<message> |
|
395 |
<source>%1 has been added to your ignore list</source> |
|
10341 | 396 |
<translation>%1 був доданий до списку ігнорування</translation> |
6239 | 397 |
</message> |
398 |
<message> |
|
399 |
<source>%1 has been removed from your friends list</source> |
|
10341 | 400 |
<translation>%1 був видалений зі списку друзів</translation> |
6239 | 401 |
</message> |
402 |
<message> |
|
403 |
<source>%1 has been added to your friends list</source> |
|
10341 | 404 |
<translation>%1 був доданий до списку друзів</translation> |
6239 | 405 |
</message> |
406 |
<message> |
|
407 |
<source>Stylesheet imported from %1</source> |
|
10341 | 408 |
<translation>Стиль імпортовано з %1</translation> |
6239 | 409 |
</message> |
410 |
<message> |
|
411 |
<source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source> |
|
10341 | 412 |
<translation>Введіть %1 щоб використовувати поточний стиль, введіть %2 щоб скинути параметри!</translation> |
6239 | 413 |
</message> |
414 |
<message> |
|
415 |
<source>Couldn't read %1</source> |
|
10341 | 416 |
<translation>Неможливо прочитати %1</translation> |
6239 | 417 |
</message> |
418 |
<message> |
|
419 |
<source>StyleSheet discarded</source> |
|
10341 | 420 |
<translation>Стиль відхилено</translation> |
6239 | 421 |
</message> |
422 |
<message> |
|
423 |
<source>StyleSheet saved to %1</source> |
|
10341 | 424 |
<translation>Стиль збережено до %1</translation> |
6239 | 425 |
</message> |
426 |
<message> |
|
427 |
<source>Failed to save StyleSheet to %1</source> |
|
10341 | 428 |
<translation>Не вдалось зберегти стиль %1</translation> |
6239 | 429 |
</message> |
9007 | 430 |
<message> |
431 |
<source>%1 has joined</source> |
|
10341 | 432 |
<translation>%1 приєднався</translation> |
9007 | 433 |
</message> |
434 |
<message> |
|
435 |
<source>%1 has left</source> |
|
10341 | 436 |
<translation>%1 пішов</translation> |
9007 | 437 |
</message> |
438 |
<message> |
|
439 |
<source>%1 has left (%2)</source> |
|
10341 | 440 |
<translation>%1 пішов (%2)</translation> |
9007 | 441 |
</message> |
11838 | 442 |
<message> |
443 |
<source>Chat log</source> |
|
444 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
445 |
</message> |
|
446 |
<message> |
|
447 |
<source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source> |
|
448 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
449 |
</message> |
|
450 |
<message> |
|
451 |
<source>List of players</source> |
|
452 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
453 |
</message> |
|
2883 | 454 |
</context> |
455 |
<context> |
|
1258 | 456 |
<name>HWForm</name> |
457 |
<message> |
|
3457 | 458 |
<source>Cannot save record to file %1</source> |
459 |
<translation>Не можу зберегти запис до файлу %1</translation> |
|
1546 | 460 |
</message> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2614
diff
changeset
|
461 |
<message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
462 |
<source>DefaultTeam</source> |
12726 | 463 |
<translation type="vanished">Команда за замовчуванням</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
464 |
</message> |
4124 | 465 |
<message> |
466 |
<source>Hedgewars Demo File</source> |
|
467 |
<comment>File Types</comment> |
|
4440 | 468 |
<translation>Демо Файл Hedgewars</translation> |
4124 | 469 |
</message> |
470 |
<message> |
|
471 |
<source>Hedgewars Save File</source> |
|
472 |
<comment>File Types</comment> |
|
4440 | 473 |
<translation>Файл Збереження Hedgewars</translation> |
4124 | 474 |
</message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5890
diff
changeset
|
475 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5890
diff
changeset
|
476 |
<source>Demo name</source> |
10341 | 477 |
<translation>Назва демонстрації</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5890
diff
changeset
|
478 |
</message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5890
diff
changeset
|
479 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5890
diff
changeset
|
480 |
<source>Demo name:</source> |
10341 | 481 |
<translation>Назва демонстрації:</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5890
diff
changeset
|
482 |
</message> |
6239 | 483 |
<message> |
484 |
<source>Game aborted</source> |
|
10341 | 485 |
<translation>Гра перервана</translation> |
6239 | 486 |
</message> |
487 |
<message> |
|
488 |
<source>Nickname</source> |
|
10341 | 489 |
<translation>Ім'я</translation> |
6239 | 490 |
</message> |
491 |
<message> |
|
7801 | 492 |
<source>No nickname supplied.</source> |
10341 | 493 |
<translation>Нікнейм не вказаний.</translation> |
7801 | 494 |
</message> |
495 |
<message> |
|
496 |
<source>Someone already uses your nickname %1 on the server. |
|
6239 | 497 |
Please pick another nickname:</source> |
10341 | 498 |
<translation>Хтось вже використовує ім'я %1 на сервері. |
499 |
Виберіть інше ім'я:</translation> |
|
6239 | 500 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
501 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
502 |
<source>%1's Team</source> |
10341 | 503 |
<translation>Команда %1</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
504 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
505 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
506 |
<source>Hedgewars - Nick registered</source> |
10341 | 507 |
<translation>Hedgewars - Ім'я зареєстроване</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
508 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
509 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
510 |
<source>This nick is registered, and you haven't specified a password. |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
511 |
|
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
512 |
If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
513 |
|
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
514 |
Password:</source> |
10341 | 515 |
<translation>Цей нік зареєстрований а ви не вказали пароль. |
516 |
||
517 |
Якщо нік не ваш, зареєструйте ваш власний нік на www.hedgewars.org |
|
518 |
||
519 |
Пароль:</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
520 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
521 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
522 |
<source>Your nickname is not registered. |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
523 |
To prevent someone else from using it, |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
524 |
please register it at www.hedgewars.org</source> |
10341 | 525 |
<translation>Ваш нікнейм не зареєстрований. |
526 |
Щоб ніхто інший ним не користувався, |
|
527 |
зареєструйте його на www.hedgewars.org</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
528 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
529 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
530 |
<source> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
531 |
|
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
532 |
Your password wasn't saved either.</source> |
10341 | 533 |
<translation> |
534 |
||
535 |
Ваш пароль не був збережений.</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
536 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
537 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
538 |
<source>Hedgewars - Empty nickname</source> |
10341 | 539 |
<translation>Hedgewars - Порожнє ім'я</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
540 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
541 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
542 |
<source>Hedgewars - Wrong password</source> |
10341 | 543 |
<translation>Hedgewars - Невірний пароль</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
544 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
545 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
546 |
<source>You entered a wrong password.</source> |
10341 | 547 |
<translation>Ви вказали невірний пароль.</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
548 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
549 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
550 |
<source>Try Again</source> |
10341 | 551 |
<translation>Спробуйте знову</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
552 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
553 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
554 |
<source>Hedgewars - Connection error</source> |
10341 | 555 |
<translation>Hedgewars - Помилка з'єднання</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
556 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
557 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
558 |
<source>You reconnected too fast. |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
559 |
Please wait a few seconds and try again.</source> |
10341 | 560 |
<translation>Ви перепід'єднались надто швидко. |
561 |
Зачекайте кілька секунд і спробуйте знов.</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
562 |
</message> |
9007 | 563 |
<message> |
564 |
<source>This page requires an internet connection.</source> |
|
12726 | 565 |
<translation type="vanished">Сторінка потребує з'єднання з інтернетом.</translation> |
9007 | 566 |
</message> |
9756 | 567 |
<message> |
568 |
<source>Guest</source> |
|
10341 | 569 |
<translation>Гість</translation> |
9756 | 570 |
</message> |
571 |
<message> |
|
572 |
<source>Room password</source> |
|
10341 | 573 |
<translation>Пароль кімнати</translation> |
9756 | 574 |
</message> |
575 |
<message> |
|
576 |
<source>The room is protected with password. |
|
577 |
Please, enter the password:</source> |
|
10341 | 578 |
<translation type="unfinished">Кімната захищена паролем. |
579 |
Будь ласка, введіть пароль:</translation> |
|
9756 | 580 |
</message> |
12726 | 581 |
<message> |
582 |
<source>Team 1</source> |
|
583 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
584 |
</message> |
|
585 |
<message> |
|
586 |
<source>Team %1</source> |
|
587 |
<extracomment>Default team name</extracomment> |
|
588 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
589 |
</message> |
|
590 |
<message> |
|
591 |
<source>Computer %1</source> |
|
592 |
<extracomment>Default computer team name</extracomment> |
|
593 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
594 |
</message> |
|
595 |
<message> |
|
596 |
<source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source> |
|
597 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
598 |
</message> |
|
599 |
<message> |
|
600 |
<source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source> |
|
601 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
602 |
</message> |
|
603 |
<message> |
|
604 |
<source>Internal error: Reply object is invalid.</source> |
|
605 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
606 |
</message> |
|
1258 | 607 |
</context> |
608 |
<context> |
|
609 |
<name>HWGame</name> |
|
610 |
<message> |
|
611 |
<source>en.txt</source> |
|
12726 | 612 |
<extracomment>IMPORTANT: This text has a special meaning, do not translate it directly. This is the file name of translation files for the game engine, found in Data/Locale/. Usually, you replace “en” with the ISO-639-1 language code of your language.</extracomment> |
1258 | 613 |
<translation>uk.txt</translation> |
614 |
</message> |
|
615 |
<message> |
|
616 |
<source>Cannot open demofile %1</source> |
|
617 |
<translation>Не можу відкрити демо %1</translation> |
|
618 |
</message> |
|
10451 | 619 |
<message> |
620 |
<source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. |
|
621 |
||
622 |
We are very sorry for the inconvenience :( |
|
623 |
||
624 |
If this keeps happening, please click the '%1' button in the main menu! |
|
625 |
||
626 |
Last two engine messages: |
|
627 |
%2</source> |
|
628 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
629 |
</message> |
|
1258 | 630 |
</context> |
631 |
<context> |
|
11531 | 632 |
<name>HWHostPortDialog</name> |
633 |
<message> |
|
634 |
<source>Connect to server</source> |
|
635 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
636 |
</message> |
|
637 |
</context> |
|
638 |
<context> |
|
1258 | 639 |
<name>HWMapContainer</name> |
640 |
<message> |
|
1803 | 641 |
<source>All</source> |
3457 | 642 |
<translation>Всі</translation> |
1803 | 643 |
</message> |
644 |
<message> |
|
645 |
<source>Small</source> |
|
3457 | 646 |
<translation>Малі</translation> |
1803 | 647 |
</message> |
648 |
<message> |
|
649 |
<source>Medium</source> |
|
3457 | 650 |
<translation>Середні</translation> |
1803 | 651 |
</message> |
652 |
<message> |
|
653 |
<source>Large</source> |
|
3457 | 654 |
<translation>Великі</translation> |
1803 | 655 |
</message> |
656 |
<message> |
|
657 |
<source>Cavern</source> |
|
3457 | 658 |
<translation>Печери</translation> |
1803 | 659 |
</message> |
660 |
<message> |
|
661 |
<source>Wacky</source> |
|
3457 | 662 |
<translation>Безглузді</translation> |
1803 | 663 |
</message> |
3163 | 664 |
<message> |
3181 | 665 |
<source>Small tunnels</source> |
3457 | 666 |
<translation>Малі тунелі</translation> |
3181 | 667 |
</message> |
668 |
<message> |
|
669 |
<source>Medium tunnels</source> |
|
3457 | 670 |
<translation>Середні тунелі</translation> |
3181 | 671 |
</message> |
672 |
<message> |
|
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
673 |
<source>Seed</source> |
10341 | 674 |
<translation>Висів</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
675 |
</message> |
4707
1d3b19eabfe7
Add stubs for korean locale, now that we have a volunteer, update locale files
nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
676 |
<message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
677 |
<source>Map type:</source> |
10341 | 678 |
<translation>Тип карти:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
679 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
680 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
681 |
<source>Image map</source> |
10341 | 682 |
<translation>Картинка</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
683 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
684 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
685 |
<source>Mission map</source> |
10341 | 686 |
<translation>Карта місії</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
687 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
688 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
689 |
<source>Hand-drawn</source> |
10341 | 690 |
<translation>Намальована вручну</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
691 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
692 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
693 |
<source>Randomly generated</source> |
10341 | 694 |
<translation>Згенерована</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
695 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
696 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
697 |
<source>Random maze</source> |
10341 | 698 |
<translation>Випадковий лабіринт</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
699 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
700 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
701 |
<source>Random</source> |
10341 | 702 |
<translation>Випадкова</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
703 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
704 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
705 |
<source>Map preview:</source> |
10341 | 706 |
<translation>Огляд карти:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
707 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
708 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
709 |
<source>Load map drawing</source> |
10341 | 710 |
<translation>Завантажити карту</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
711 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
712 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
713 |
<source>Edit map drawing</source> |
10341 | 714 |
<translation>Редагувати карту</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
715 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
716 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
717 |
<source>Small islands</source> |
10341 | 718 |
<translation>Малі острови</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
719 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
720 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
721 |
<source>Medium islands</source> |
10341 | 722 |
<translation>Середні острови</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
723 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
724 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
725 |
<source>Large islands</source> |
10341 | 726 |
<translation>Великі острови</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
727 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
728 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
729 |
<source>Map size:</source> |
10341 | 730 |
<translation>Розмір карти:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
731 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
732 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
733 |
<source>Maze style:</source> |
10341 | 734 |
<translation>Стиль лабіринту:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
735 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
736 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
737 |
<source>Mission:</source> |
10341 | 738 |
<translation>Місія:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
739 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
740 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
741 |
<source>Map:</source> |
10341 | 742 |
<translation>Карта:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
743 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
744 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
745 |
<source>Load drawn map</source> |
10341 | 746 |
<translation>Завантажити намальовану карту</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
747 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
748 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
749 |
<source>Drawn Maps</source> |
10341 | 750 |
<translation>Намальовані карти</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
751 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
752 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
753 |
<source>All files</source> |
10341 | 754 |
<translation>Всі файли</translation> |
4707
1d3b19eabfe7
Add stubs for korean locale, now that we have a volunteer, update locale files
nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
755 |
</message> |
8695 | 756 |
<message> |
757 |
<source>Large tunnels</source> |
|
10341 | 758 |
<translation>Великі тунелі:</translation> |
8695 | 759 |
</message> |
9007 | 760 |
<message> |
761 |
<source>Theme: %1</source> |
|
10341 | 762 |
<translation>Тема: %1</translation> |
9007 | 763 |
</message> |
10451 | 764 |
<message> |
765 |
<source>Random perlin</source> |
|
766 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
767 |
</message> |
|
768 |
<message> |
|
769 |
<source>Style:</source> |
|
770 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
771 |
</message> |
|
11761 | 772 |
<message> |
773 |
<source>Forts</source> |
|
774 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
775 |
</message> |
|
11838 | 776 |
<message> |
777 |
<source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source> |
|
778 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
779 |
</message> |
|
780 |
<message> |
|
781 |
<source>Randomize the theme</source> |
|
782 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
783 |
</message> |
|
784 |
<message> |
|
785 |
<source>Choose a theme</source> |
|
786 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
787 |
</message> |
|
788 |
<message> |
|
789 |
<source>Randomize the map, theme and seed</source> |
|
790 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
791 |
</message> |
|
792 |
<message> |
|
793 |
<source>Randomize the theme and seed</source> |
|
794 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
795 |
</message> |
|
796 |
<message> |
|
797 |
<source>Randomize the seed</source> |
|
798 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
799 |
</message> |
|
800 |
<message> |
|
801 |
<source>Click to randomize the map, theme and seed</source> |
|
802 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
803 |
</message> |
|
804 |
<message> |
|
805 |
<source>Click to randomize the theme and seed</source> |
|
806 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
807 |
</message> |
|
808 |
<message> |
|
809 |
<source>Adjust the complexity of the generated map</source> |
|
810 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
811 |
</message> |
|
812 |
<message> |
|
813 |
<source>Adjust the distance between forts</source> |
|
814 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
815 |
</message> |
|
816 |
<message> |
|
817 |
<source>Click to edit</source> |
|
818 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
819 |
</message> |
|
1258 | 820 |
</context> |
821 |
<context> |
|
822 |
<name>HWNetServersModel</name> |
|
823 |
<message> |
|
824 |
<source>Title</source> |
|
825 |
<translation>Назва</translation> |
|
826 |
</message> |
|
827 |
<message> |
|
828 |
<source>IP</source> |
|
829 |
<translation>IP</translation> |
|
830 |
</message> |
|
831 |
<message> |
|
832 |
<source>Port</source> |
|
833 |
<translation>Порт</translation> |
|
834 |
</message> |
|
835 |
</context> |
|
836 |
<context> |
|
837 |
<name>HWNewNet</name> |
|
838 |
<message> |
|
839 |
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
|
840 |
<translation>Помилка підключення. Перевірте ім'я серверу та номер порту.</translation> |
|
841 |
</message> |
|
842 |
<message> |
|
843 |
<source>Connection refused</source> |
|
844 |
<translation>Відмовленно в з'єднанні</translation> |
|
845 |
</message> |
|
1414 | 846 |
<message> |
3457 | 847 |
<source>Room destroyed</source> |
848 |
<translation>Кімнату закрито</translation> |
|
1546 | 849 |
</message> |
1604 | 850 |
<message> |
3457 | 851 |
<source>Quit reason: </source> |
852 |
<translation>Причина виходу:</translation> |
|
1604 | 853 |
</message> |
1900 | 854 |
<message> |
855 |
<source>You got kicked</source> |
|
3457 | 856 |
<translation>Вас вигнали</translation> |
1900 | 857 |
</message> |
858 |
<message> |
|
2441 | 859 |
<source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
3457 | 860 |
<translation>%1 *** %2 увійшов до кімнати</translation> |
2441 | 861 |
</message> |
862 |
<message> |
|
863 |
<source>%1 *** %2 has joined</source> |
|
9007 | 864 |
<translation type="obsolete">%1 *** %2 приєднався</translation> |
2441 | 865 |
</message> |
866 |
<message> |
|
2442 | 867 |
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
3457 | 868 |
<translation>%1 *** %2 від'єднаний (%3)</translation> |
2441 | 869 |
</message> |
870 |
<message> |
|
2442 | 871 |
<source>%1 *** %2 has left</source> |
3457 | 872 |
<translation>%1 *** %2 від'єднаний</translation> |
2441 | 873 |
</message> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3457
diff
changeset
|
874 |
<message> |
6239 | 875 |
<source>User quit</source> |
10341 | 876 |
<translation>Користувач вийшов</translation> |
6239 | 877 |
</message> |
7679 | 878 |
<message> |
879 |
<source>Remote host has closed connection</source> |
|
10341 | 880 |
<translation>Віддалений комп'ютер закрив з'єднання</translation> |
7679 | 881 |
</message> |
882 |
<message> |
|
883 |
<source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
|
10341 | 884 |
<translation>Сервер застарів. Від'єднуюсь.</translation> |
7679 | 885 |
</message> |
10451 | 886 |
<message> |
887 |
<source>Server authentication error</source> |
|
888 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
889 |
</message> |
|
7679 | 890 |
</context> |
891 |
<context> |
|
892 |
<name>HWPasswordDialog</name> |
|
893 |
<message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
894 |
<source>Login</source> |
10341 | 895 |
<translation>Логін</translation> |
7679 | 896 |
</message> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
897 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
898 |
<source>To connect to the server, please log in. |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
899 |
|
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
900 |
If you don't have an account on www.hedgewars.org, |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
901 |
just enter your nickname.</source> |
10341 | 902 |
<translation>Щоб з'єднатись із серверов, увійдіть. |
903 |
||
904 |
Якщо у вас немає акаунта на www.hedgewars.org, |
|
905 |
просто вкажіть ваше ім'я.</translation> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
906 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
907 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
908 |
<source>Nickname:</source> |
10341 | 909 |
<translation>Ім'я:</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
910 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
911 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
912 |
<source>Password:</source> |
10341 | 913 |
<translation>Пароль:</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
914 |
</message> |
11531 | 915 |
<message> |
916 |
<source>New Account</source> |
|
917 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
918 |
</message> |
|
7679 | 919 |
</context> |
920 |
<context> |
|
921 |
<name>HWUploadVideoDialog</name> |
|
922 |
<message> |
|
923 |
<source>Upload video</source> |
|
10341 | 924 |
<translation>Надіслати відео</translation> |
7679 | 925 |
</message> |
926 |
<message> |
|
927 |
<source>Upload</source> |
|
10341 | 928 |
<translation>Надсилання</translation> |
7679 | 929 |
</message> |
1258 | 930 |
</context> |
931 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
932 |
<name>HatButton</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
933 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
934 |
<source>Change hat (%1)</source> |
10341 | 935 |
<translation>Змінити капелюх (%1)</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
936 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
937 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
938 |
<context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
939 |
<name>HatPrompt</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
940 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
941 |
<source>Cancel</source> |
10341 | 942 |
<translation>Скасувати</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
943 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
944 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
945 |
<source>Use selected hat</source> |
10341 | 946 |
<translation>Використати вибраний капелюх</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
947 |
</message> |
8648 | 948 |
<message> |
949 |
<source>Search for a hat:</source> |
|
10341 | 950 |
<translation>Шукати капелюх:</translation> |
8648 | 951 |
</message> |
11531 | 952 |
<message> |
953 |
<source>Choose a hat</source> |
|
954 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
955 |
</message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
956 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
957 |
<context> |
1258 | 958 |
<name>KB</name> |
959 |
<message> |
|
960 |
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
|
9756 | 961 |
<translation type="obsolete">SDL_ttf повернула помилку при виведенні тексту, найімовірніше через помилку у бібліотеці freetype2. Рекомендується оновити бібліотеку freetype2.</translation> |
1258 | 962 |
</message> |
963 |
</context> |
|
964 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
965 |
<name>KeyBinder</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
966 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
967 |
<source>Category</source> |
10341 | 968 |
<translation>Категорія</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
969 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
970 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
971 |
<context> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
972 |
<name>LibavInteraction</name> |
7679 | 973 |
<message> |
974 |
<source>Audio: </source> |
|
10341 | 975 |
<translation>Аудіо:</translation> |
7679 | 976 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
977 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
978 |
<source>unknown</source> |
10341 | 979 |
<translation>невідомо</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
980 |
</message> |
9756 | 981 |
<message> |
982 |
<source>Duration: %1m %2s</source> |
|
12726 | 983 |
<translation type="vanished">Тривалість: %1хв %2с</translation> |
9756 | 984 |
</message> |
985 |
<message> |
|
986 |
<source>Video: %1x%2</source> |
|
10341 | 987 |
<translation>Відео: %1x%2</translation> |
9756 | 988 |
</message> |
989 |
<message> |
|
990 |
<source>%1 fps</source> |
|
12726 | 991 |
<translation type="vanished">%1 fps</translation> |
992 |
</message> |
|
993 |
<message> |
|
994 |
<source>Duration: %1min %2s</source> |
|
995 |
<extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment> |
|
996 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
997 |
</message> |
|
998 |
<message> |
|
999 |
<source>%1 FPS</source> |
|
1000 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
9756 | 1001 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1002 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1003 |
<context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1004 |
<name>MapModel</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1005 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1006 |
<source>No description available.</source> |
10341 | 1007 |
<translation>Опис відсутній.</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1008 |
</message> |
7679 | 1009 |
</context> |
1010 |
<context> |
|
12726 | 1011 |
<name>MinesTimeSpinBox</name> |
1012 |
<message> |
|
1013 |
<source>Random</source> |
|
1014 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1015 |
</message> |
|
1016 |
<message numerus="yes"> |
|
1017 |
<source>%1 seconds</source> |
|
1018 |
<translation type="unfinished"> |
|
1019 |
<numerusform></numerusform> |
|
1020 |
<numerusform></numerusform> |
|
1021 |
<numerusform></numerusform> |
|
1022 |
</translation> |
|
1023 |
</message> |
|
1024 |
</context> |
|
1025 |
<context> |
|
1933 | 1026 |
<name>PageAdmin</name> |
1027 |
<message> |
|
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
1028 |
<source>Clear Accounts Cache</source> |
3457 | 1029 |
<translation>Очистити Кеш Профілів</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1030 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1031 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1032 |
<source>Fetch data</source> |
3457 | 1033 |
<translation>Отримати дані</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1034 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1035 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1036 |
<source>Server message for latest version:</source> |
3457 | 1037 |
<translation>Повідомлення сервера для останньої версії клієнту</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1038 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1039 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1040 |
<source>Server message for previous versions:</source> |
3457 | 1041 |
<translation>Повідомлення сервера для попередніх версій клієнту</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1042 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1043 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1044 |
<source>Latest version protocol number:</source> |
3457 | 1045 |
<translation>Номер протоколу останньої версії:</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1046 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1047 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1048 |
<source>MOTD preview:</source> |
3457 | 1049 |
<translation>Попередній перегляд повідомлення сервера:</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1050 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1051 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
1052 |
<source>Set data</source> |
3457 | 1053 |
<translation>Встановити дані</translation> |
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
1054 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1055 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1056 |
<source>General</source> |
10341 | 1057 |
<translation>Основні</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1058 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1059 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1060 |
<source>Bans</source> |
10341 | 1061 |
<translation>Бани</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1062 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1063 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1064 |
<source>IP/Nick</source> |
10341 | 1065 |
<translation>IP/Нік</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1066 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1067 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1068 |
<source>Expiration</source> |
10341 | 1069 |
<translation>Закінчення</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1070 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1071 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1072 |
<source>Reason</source> |
10341 | 1073 |
<translation>Причина</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1074 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1075 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1076 |
<source>Refresh</source> |
10341 | 1077 |
<translation>Оновити</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1078 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1079 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1080 |
<source>Add</source> |
10341 | 1081 |
<translation>Додати</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1082 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1083 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1084 |
<source>Remove</source> |
10341 | 1085 |
<translation>Видалити</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1086 |
</message> |
1933 | 1087 |
</context> |
1088 |
<context> |
|
12128
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
1089 |
<name>PageCampaign</name> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
1090 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
1091 |
<source>Team</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
1092 |
<translation type="unfinished">Команда</translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
1093 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
1094 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
1095 |
<source>Campaign</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
1096 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
1097 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
1098 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
1099 |
<source>Mission</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
1100 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
1101 |
</message> |
12726 | 1102 |
<message> |
1103 |
<source>Start fighting</source> |
|
1104 |
<translation type="unfinished">Розпочати бій</translation> |
|
1105 |
</message> |
|
12128
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
1106 |
</context> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
1107 |
<context> |
1933 | 1108 |
<name>PageConnecting</name> |
1109 |
<message> |
|
1110 |
<source>Connecting...</source> |
|
3457 | 1111 |
<translation>Під'єднання...</translation> |
1933 | 1112 |
</message> |
1113 |
</context> |
|
1114 |
<context> |
|
9007 | 1115 |
<name>PageDataDownload</name> |
1116 |
<message> |
|
1117 |
<source>Loading, please wait.</source> |
|
10341 | 1118 |
<translation>Завантажується, зачекайте.</translation> |
9007 | 1119 |
</message> |
1120 |
<message> |
|
1121 |
<source>This page requires an internet connection.</source> |
|
12726 | 1122 |
<translation type="vanished">Ця сторінка потребує з'єднання з інтернетом.</translation> |
9007 | 1123 |
</message> |
10451 | 1124 |
<message> |
1125 |
<source>Open packages directory</source> |
|
1126 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1127 |
</message> |
|
12726 | 1128 |
<message> |
1129 |
<source>Load the start page</source> |
|
1130 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1131 |
</message> |
|
1132 |
<message> |
|
1133 |
<source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source> |
|
1134 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1135 |
</message> |
|
1136 |
<message> |
|
1137 |
<source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source> |
|
1138 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1139 |
</message> |
|
1140 |
<message> |
|
1141 |
<source>Internal error: Reply object is invalid.</source> |
|
1142 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1143 |
</message> |
|
9007 | 1144 |
</context> |
1145 |
<context> |
|
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
1146 |
<name>PageDrawMap</name> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
1147 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
1148 |
<source>Undo</source> |
4965 | 1149 |
<translation>Повернути</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
1150 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
1151 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
1152 |
<source>Clear</source> |
4965 | 1153 |
<translation>Очистити</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
1154 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
1155 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
1156 |
<source>Load</source> |
4965 | 1157 |
<translation>Завантажити</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
1158 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
1159 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
1160 |
<source>Save</source> |
4965 | 1161 |
<translation>Зберегти</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
1162 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
1163 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
1164 |
<source>Load drawn map</source> |
10341 | 1165 |
<translation>Завантажити намальовану карту</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
1166 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
1167 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
1168 |
<source>Save drawn map</source> |
10341 | 1169 |
<translation>Зберегти намальовану карту</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
1170 |
</message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5890
diff
changeset
|
1171 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5890
diff
changeset
|
1172 |
<source>Drawn Maps</source> |
10341 | 1173 |
<translation>Намальовані карти</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5890
diff
changeset
|
1174 |
</message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5890
diff
changeset
|
1175 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5890
diff
changeset
|
1176 |
<source>All files</source> |
10341 | 1177 |
<translation>Всі файли</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5890
diff
changeset
|
1178 |
</message> |
7679 | 1179 |
<message> |
1180 |
<source>Eraser</source> |
|
10341 | 1181 |
<translation>Гумка</translation> |
7679 | 1182 |
</message> |
9756 | 1183 |
<message> |
1184 |
<source>Polyline</source> |
|
10341 | 1185 |
<translation>Ламана лінія</translation> |
9756 | 1186 |
</message> |
1187 |
<message> |
|
1188 |
<source>Rectangle</source> |
|
10341 | 1189 |
<translation>Прямокутник</translation> |
9756 | 1190 |
</message> |
1191 |
<message> |
|
1192 |
<source>Ellipse</source> |
|
10341 | 1193 |
<translation>Еліпс</translation> |
9756 | 1194 |
</message> |
10451 | 1195 |
<message> |
1196 |
<source>Optimize</source> |
|
1197 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1198 |
</message> |
|
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
1199 |
</context> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
1200 |
<context> |
1258 | 1201 |
<name>PageEditTeam</name> |
1202 |
<message> |
|
1203 |
<source>General</source> |
|
3457 | 1204 |
<translation>Основні</translation> |
1258 | 1205 |
</message> |
1206 |
<message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1207 |
<source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source> |
10341 | 1208 |
<translation>Виберіть дію для зміни гарячої кнопки для цієї команди</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1209 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1210 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1211 |
<source>Use my default</source> |
10341 | 1212 |
<translation>Використати типове</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1213 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1214 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1215 |
<source>Reset all binds</source> |
10341 | 1216 |
<translation>Скинути всі прив'язки</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1217 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1218 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1219 |
<source>Custom Controls</source> |
10341 | 1220 |
<translation>Власне керування</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1221 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1222 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1223 |
<source>Hat</source> |
10341 | 1224 |
<translation>Капелюх</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1225 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1226 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1227 |
<source>Name</source> |
10341 | 1228 |
<translation>Назва</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1229 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1230 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1231 |
<source>This hedgehog's name</source> |
10341 | 1232 |
<translation>Ім'я цього їжака</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1233 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1234 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1235 |
<source>Randomize this hedgehog's name</source> |
10341 | 1236 |
<translation>Згенерувати випадкове ім'я їжака</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1237 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1238 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1239 |
<source>Random Team</source> |
10341 | 1240 |
<translation>Випадкова Команда</translation> |
1258 | 1241 |
</message> |
12128
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
1242 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
1243 |
<source>Play a random example of this voice</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
1244 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
1245 |
</message> |
12726 | 1246 |
<message> |
1247 |
<source>Random Hats</source> |
|
1248 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1249 |
</message> |
|
1250 |
<message> |
|
1251 |
<source>Random Names</source> |
|
1252 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1253 |
</message> |
|
1254 |
<message> |
|
1255 |
<source>Randomize the team name</source> |
|
1256 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1257 |
</message> |
|
1258 |
<message> |
|
1259 |
<source>Randomize the grave</source> |
|
1260 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1261 |
</message> |
|
1262 |
<message> |
|
1263 |
<source>Randomize the flag</source> |
|
1264 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1265 |
</message> |
|
1266 |
<message> |
|
1267 |
<source>Randomize the voice</source> |
|
1268 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1269 |
</message> |
|
1270 |
<message> |
|
1271 |
<source>Randomize the fort</source> |
|
1272 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1273 |
</message> |
|
1274 |
<message> |
|
1275 |
<source>CPU %1</source> |
|
1276 |
<extracomment>Name of a flag for computer-controlled enemies. %1 is replaced with the computer level</extracomment> |
|
1277 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1278 |
</message> |
|
1279 |
<message> |
|
1280 |
<source>%1 (%2)</source> |
|
1281 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1282 |
</message> |
|
1258 | 1283 |
</context> |
1284 |
<context> |
|
1673 | 1285 |
<name>PageGameStats</name> |
1286 |
<message> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1287 |
<source>Details</source> |
4440 | 1288 |
<translation>Деталі</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1289 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1290 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1291 |
<source>Health graph</source> |
4440 | 1292 |
<translation>Графа здоров'я</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1293 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1294 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1295 |
<source>Ranking</source> |
4440 | 1296 |
<translation>Позиції</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1297 |
</message> |
10451 | 1298 |
<message numerus="yes"> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1299 |
<source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
10451 | 1300 |
<translation type="unfinished"> |
1301 |
<numerusform>Нагороду за кращий постріл отримує <b>%1</b> з <b>%2</b> пунктами нанесених втрат.</numerusform> |
|
1302 |
<numerusform></numerusform> |
|
1303 |
<numerusform></numerusform> |
|
1304 |
</translation> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1305 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1306 |
<message numerus="yes"> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1307 |
<source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
4440 | 1308 |
<translation> |
1309 |
<numerusform>Кращим вбивцею є <b>%1</b> з <b>%2</b> вбивством за хід.</numerusform> |
|
1310 |
<numerusform>Кращим вбивцею є <b>%1</b> з <b>%2</b> вбивствами за хід.</numerusform> |
|
1311 |
<numerusform>Кращим вбивцею є <b>%1</b> з <b>%2</b> вбивствами за хід.</numerusform> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1312 |
</translation> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1313 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1314 |
<message numerus="yes"> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1315 |
<source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source> |
4440 | 1316 |
<translation> |
1317 |
<numerusform>Загалом протягом цього раунду було вбито <b>%1</b> їжака.</numerusform> |
|
1318 |
<numerusform>Загалом протягом цього раунду було вбито <b>%1</b> їжаки.</numerusform> |
|
1319 |
<numerusform>Загалом протягом цього раунду було вбито <b>%1</b> їжаків.</numerusform> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1320 |
</translation> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1321 |
</message> |
4176 | 1322 |
<message numerus="yes"> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1323 |
<source>(%1 kill)</source> |
12726 | 1324 |
<extracomment>Number of kills in stats screen, written after the team name</extracomment> |
4440 | 1325 |
<translation> |
1326 |
<numerusform>(%1 вбивство)</numerusform> |
|
1327 |
<numerusform>(%1 вбивства)</numerusform> |
|
1328 |
<numerusform>(%1 вбивств)</numerusform> |
|
4176 | 1329 |
</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1330 |
</message> |
4177 | 1331 |
<message numerus="yes"> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1332 |
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
12726 | 1333 |
<translation type="vanished"> |
4440 | 1334 |
<numerusform><b>%1</b> обстріляв напарників на <b>%2</b> пункт нанесених втрат.</numerusform> |
1335 |
<numerusform><b>%1</b> обстріляв напарників на <b>%2</b> пункти нанесених втрат.</numerusform> |
|
1336 |
<numerusform><b>%1</b> обстріляв напарників на <b>%2</b> пунктів нанесених втрат.</numerusform> |
|
4177 | 1337 |
</translation> |
1338 |
</message> |
|
1339 |
<message numerus="yes"> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1340 |
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
12726 | 1341 |
<translation type="vanished"> |
4440 | 1342 |
<numerusform><b>%1</b> вбив <b>%2</b> їжака зі своєї команди.</numerusform> |
1343 |
<numerusform><b>%1</b> вбив <b>%2</b> їжаків зі своєї команди.</numerusform> |
|
1344 |
<numerusform><b>%1</b> вбив <b>%2</b> їжаків зі своєї команди.</numerusform> |
|
4177 | 1345 |
</translation> |
1346 |
</message> |
|
1347 |
<message numerus="yes"> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1348 |
<source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
4440 | 1349 |
<translation> |
1350 |
<numerusform><b>%1</b> злякався і пропустив хід <b>%2</b> разів.</numerusform> |
|
4177 | 1351 |
<numerusform></numerusform> |
1352 |
<numerusform></numerusform> |
|
1353 |
</translation> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1354 |
</message> |
9049 | 1355 |
<message> |
1356 |
<source>Play again</source> |
|
10341 | 1357 |
<translation>Зіграти знову</translation> |
9049 | 1358 |
</message> |
1359 |
<message> |
|
1360 |
<source>Save</source> |
|
10341 | 1361 |
<translation>Зберегти</translation> |
9049 | 1362 |
</message> |
9756 | 1363 |
<message numerus="yes"> |
1364 |
<source>(%1 %2)</source> |
|
12726 | 1365 |
<extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment> |
10341 | 1366 |
<translation> |
1367 |
<numerusform>(%1 %2)</numerusform> |
|
9756 | 1368 |
<numerusform></numerusform> |
1369 |
<numerusform></numerusform> |
|
1370 |
</translation> |
|
1371 |
</message> |
|
12726 | 1372 |
<message numerus="yes"> |
1373 |
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot their own hedgehogs for <b>%2</b> pts.</source> |
|
1374 |
<translation type="unfinished"> |
|
1375 |
<numerusform></numerusform> |
|
1376 |
<numerusform></numerusform> |
|
1377 |
<numerusform></numerusform> |
|
1378 |
</translation> |
|
1379 |
</message> |
|
1380 |
<message numerus="yes"> |
|
1381 |
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of their own hedgehogs.</source> |
|
1382 |
<translation type="unfinished"> |
|
1383 |
<numerusform></numerusform> |
|
1384 |
<numerusform></numerusform> |
|
1385 |
<numerusform></numerusform> |
|
1386 |
</translation> |
|
1387 |
</message> |
|
1673 | 1388 |
</context> |
1389 |
<context> |
|
6239 | 1390 |
<name>PageInGame</name> |
1391 |
<message> |
|
1392 |
<source>In game...</source> |
|
10341 | 1393 |
<translation>В грі...</translation> |
6239 | 1394 |
</message> |
1395 |
</context> |
|
1396 |
<context> |
|
7679 | 1397 |
<name>PageInfo</name> |
1398 |
<message> |
|
1399 |
<source>Open the snapshot folder</source> |
|
10341 | 1400 |
<translation>Відкрити теку зі знімками</translation> |
7679 | 1401 |
</message> |
1402 |
</context> |
|
1403 |
<context> |
|
1258 | 1404 |
<name>PageMain</name> |
1405 |
<message> |
|
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5890
diff
changeset
|
1406 |
<source>Downloadable Content</source> |
10341 | 1407 |
<translation>Завантажуваний контент</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5890
diff
changeset
|
1408 |
</message> |
7679 | 1409 |
<message> |
1410 |
<source>Play a game on a single computer</source> |
|
10341 | 1411 |
<translation>Грати гру на одному комп'ютері</translation> |
7679 | 1412 |
</message> |
1413 |
<message> |
|
1414 |
<source>Play a game across a network</source> |
|
10341 | 1415 |
<translation>Грати гру по мережі</translation> |
7679 | 1416 |
</message> |
1417 |
<message> |
|
1418 |
<source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source> |
|
10341 | 1419 |
<translation>Дізнатись хто стоїть за проектом Hedgewars</translation> |
7679 | 1420 |
</message> |
1421 |
<message> |
|
1422 |
<source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source> |
|
10341 | 1423 |
<translation>Залиште тут відгук, пропозицію, повідомте про помилку, або просто поділіться враженнями про Hedgewars</translation> |
7679 | 1424 |
</message> |
1425 |
<message> |
|
1426 |
<source>Access the user created content downloadable from our website</source> |
|
10341 | 1427 |
<translation>Отримати контент, створений користувачами</translation> |
7679 | 1428 |
</message> |
1429 |
<message> |
|
1430 |
<source>Exit game</source> |
|
10341 | 1431 |
<translation>Вийти з гри</translation> |
7679 | 1432 |
</message> |
1433 |
<message> |
|
1434 |
<source>Manage videos recorded from game</source> |
|
10341 | 1435 |
<translation>Керувати відеозаписами ігор</translation> |
7679 | 1436 |
</message> |
1437 |
<message> |
|
1438 |
<source>Edit game preferences</source> |
|
10341 | 1439 |
<translation>Змінити параметри гри</translation> |
7679 | 1440 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1441 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1442 |
<source>Play a game across a local area network</source> |
10341 | 1443 |
<translation>Грати гру по локальній мережі</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1444 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1445 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1446 |
<source>Play a game on an official server</source> |
10341 | 1447 |
<translation>Грати гру на офіційному сайті</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1448 |
</message> |
8676 | 1449 |
<message> |
1450 |
<source>Feedback</source> |
|
10341 | 1451 |
<translation>Відгук</translation> |
8676 | 1452 |
</message> |
8693
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1453 |
<message> |
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1454 |
<source>Play local network game</source> |
10341 | 1455 |
<translation>Грати локальну мережну гру</translation> |
8693
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1456 |
</message> |
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1457 |
<message> |
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1458 |
<source>Play official network game</source> |
10341 | 1459 |
<translation>Грати офіційну мережну гру</translation> |
8693
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1460 |
</message> |
1258 | 1461 |
</context> |
1462 |
<context> |
|
1463 |
<name>PageMultiplayer</name> |
|
1464 |
<message> |
|
1465 |
<source>Start</source> |
|
1466 |
<translation>Старт</translation> |
|
1467 |
</message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1468 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1469 |
<source>Edit game preferences</source> |
10341 | 1470 |
<translation>Змінити параметри гри</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1471 |
</message> |
11838 | 1472 |
<message> |
1473 |
<source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> |
|
1474 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1475 |
</message> |
|
1258 | 1476 |
</context> |
1477 |
<context> |
|
1414 | 1478 |
<name>PageNetGame</name> |
1479 |
<message> |
|
1480 |
<source>Control</source> |
|
8648 | 1481 |
<translation type="obsolete">Керування</translation> |
1414 | 1482 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1483 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1484 |
<source>Edit game preferences</source> |
10341 | 1485 |
<translation>Змінити параметри гри</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1486 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1487 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1488 |
<source>Start</source> |
10341 | 1489 |
<translation>Старт</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1490 |
</message> |
8648 | 1491 |
<message> |
1492 |
<source>Update</source> |
|
10341 | 1493 |
<translation>Оновити</translation> |
8648 | 1494 |
</message> |
1495 |
<message> |
|
1496 |
<source>Room controls</source> |
|
10341 | 1497 |
<translation>Керування кімнатою</translation> |
8648 | 1498 |
</message> |
11838 | 1499 |
<message> |
1500 |
<source>Room name</source> |
|
1501 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1502 |
</message> |
|
1503 |
<message> |
|
1504 |
<source>Update the room name</source> |
|
1505 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1506 |
</message> |
|
1507 |
<message> |
|
1508 |
<source>Turn on the lightbulb to show the other players when you're ready to fight</source> |
|
1509 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1510 |
</message> |
|
1511 |
<message> |
|
1512 |
<source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> |
|
1513 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1514 |
</message> |
|
1414 | 1515 |
</context> |
1516 |
<context> |
|
8788 | 1517 |
<name>PageNetServer</name> |
1518 |
<message> |
|
1519 |
<source>Click here for details</source> |
|
10341 | 1520 |
<translation>Клацніть тут за деталями</translation> |
8788 | 1521 |
</message> |
1522 |
<message> |
|
1523 |
<source>Insert your address here</source> |
|
10341 | 1524 |
<translation>Вкажіть вашу адресу тут</translation> |
8788 | 1525 |
</message> |
1526 |
</context> |
|
1527 |
<context> |
|
1258 | 1528 |
<name>PageOptions</name> |
1529 |
<message> |
|
1530 |
<source>New team</source> |
|
1531 |
<translation>Нова команда</translation> |
|
1532 |
</message> |
|
1533 |
<message> |
|
1534 |
<source>Edit team</source> |
|
1535 |
<translation>Редагувати команду</translation> |
|
1536 |
</message> |
|
1537 |
<message> |
|
3163 | 1538 |
<source>Delete team</source> |
3457 | 1539 |
<translation>Видалити команду</translation> |
3163 | 1540 |
</message> |
1541 |
<message> |
|
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3457
diff
changeset
|
1542 |
<source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
4440 | 1543 |
<translation>Не можна редагувати команду з меню вибору. Перейдіть в головне меню щоб додати, редагувати чи видалити команду.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3457
diff
changeset
|
1544 |
</message> |
4418 | 1545 |
<message> |
1546 |
<source>New scheme</source> |
|
4440 | 1547 |
<translation>Нова схема</translation> |
4418 | 1548 |
</message> |
1549 |
<message> |
|
1550 |
<source>Edit scheme</source> |
|
4440 | 1551 |
<translation>Редагувати схему</translation> |
4418 | 1552 |
</message> |
1553 |
<message> |
|
1554 |
<source>Delete scheme</source> |
|
4440 | 1555 |
<translation>Видалити схему</translation> |
4418 | 1556 |
</message> |
1557 |
<message> |
|
1558 |
<source>New weapon set</source> |
|
4440 | 1559 |
<translation>Новий набір зброї</translation> |
4418 | 1560 |
</message> |
1561 |
<message> |
|
1562 |
<source>Edit weapon set</source> |
|
4440 | 1563 |
<translation>Редагувати набір зброї</translation> |
4418 | 1564 |
</message> |
1565 |
<message> |
|
1566 |
<source>Delete weapon set</source> |
|
4440 | 1567 |
<translation>Видалити набір зброї</translation> |
4418 | 1568 |
</message> |
7679 | 1569 |
<message> |
1570 |
<source>Advanced</source> |
|
10341 | 1571 |
<translation>Розширені</translation> |
7679 | 1572 |
</message> |
7680 | 1573 |
<message> |
1574 |
<source>Reset to default colors</source> |
|
10341 | 1575 |
<translation>Скинути кольори до типових</translation> |
7680 | 1576 |
</message> |
7700 | 1577 |
<message> |
1578 |
<source>Proxy host</source> |
|
10341 | 1579 |
<translation>Хост проксі</translation> |
7700 | 1580 |
</message> |
1581 |
<message> |
|
1582 |
<source>Proxy port</source> |
|
10341 | 1583 |
<translation>Порт проксі</translation> |
7700 | 1584 |
</message> |
1585 |
<message> |
|
1586 |
<source>Proxy login</source> |
|
10341 | 1587 |
<translation>Логін проксі</translation> |
7700 | 1588 |
</message> |
1589 |
<message> |
|
1590 |
<source>Proxy password</source> |
|
10341 | 1591 |
<translation>Пароль проксі</translation> |
7700 | 1592 |
</message> |
1593 |
<message> |
|
1594 |
<source>No proxy</source> |
|
10341 | 1595 |
<translation>Без проксі</translation> |
7700 | 1596 |
</message> |
1597 |
<message> |
|
1598 |
<source>Socks5 proxy</source> |
|
10341 | 1599 |
<translation>Socks5 проксі</translation> |
7700 | 1600 |
</message> |
1601 |
<message> |
|
1602 |
<source>HTTP proxy</source> |
|
10341 | 1603 |
<translation>HTTP проксі</translation> |
7700 | 1604 |
</message> |
7702 | 1605 |
<message> |
1606 |
<source>System proxy settings</source> |
|
10341 | 1607 |
<translation>Системні параметри проксі</translation> |
7702 | 1608 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1609 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1610 |
<source>Select an action to change what key controls it</source> |
10341 | 1611 |
<translation>Виберіть дію для зміни кнопки, що контролює дію</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1612 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1613 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1614 |
<source>Reset to default</source> |
10341 | 1615 |
<translation>Скинути до типового</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1616 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1617 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1618 |
<source>Reset all binds</source> |
10341 | 1619 |
<translation>Скинути всі прив'язки</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1620 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1621 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1622 |
<source>Game</source> |
10341 | 1623 |
<translation>Гра</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1624 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1625 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1626 |
<source>Graphics</source> |
10341 | 1627 |
<translation>Графіка</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1628 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1629 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1630 |
<source>Audio</source> |
10341 | 1631 |
<translation>Аудіо</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1632 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1633 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1634 |
<source>Controls</source> |
10341 | 1635 |
<translation>Керування</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1636 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1637 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1638 |
<source>Video Recording</source> |
10341 | 1639 |
<translation>Запис відео</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1640 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1641 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1642 |
<source>Network</source> |
10341 | 1643 |
<translation>Мережа</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1644 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1645 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1646 |
<source>Teams</source> |
10341 | 1647 |
<translation>Команди</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1648 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1649 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1650 |
<source>Schemes</source> |
10341 | 1651 |
<translation>Схеми</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1652 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1653 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1654 |
<source>Weapons</source> |
10341 | 1655 |
<translation>Зброя</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1656 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1657 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1658 |
<source>Frontend</source> |
10341 | 1659 |
<translation>Фронтенд</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1660 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1661 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1662 |
<source>Custom colors</source> |
10341 | 1663 |
<translation>Власні кольори</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1664 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1665 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1666 |
<source>Game audio</source> |
10341 | 1667 |
<translation>Аудіо гри</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1668 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1669 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1670 |
<source>Frontend audio</source> |
10341 | 1671 |
<translation>Аудіо фронтенду</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1672 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1673 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1674 |
<source>Account</source> |
10341 | 1675 |
<translation>Акаунт</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1676 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1677 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1678 |
<source>Proxy settings</source> |
10341 | 1679 |
<translation>Параметри проксі</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1680 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1681 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1682 |
<source>Miscellaneous</source> |
10341 | 1683 |
<translation>Різне</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1684 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1685 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1686 |
<source>Updates</source> |
10341 | 1687 |
<translation>Оновлення</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1688 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1689 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1690 |
<source>Check for updates</source> |
10341 | 1691 |
<translation>Перевірити на оновлення</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1692 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1693 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1694 |
<source>Video recording options</source> |
10341 | 1695 |
<translation>Параметри запису відео</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1696 |
</message> |
12726 | 1697 |
<message> |
1698 |
<source>x</source> |
|
1699 |
<extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment> |
|
1700 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1701 |
</message> |
|
1702 |
<message> |
|
1703 |
<source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source> |
|
1704 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1705 |
</message> |
|
1706 |
<message> |
|
1707 |
<source>Check now</source> |
|
1708 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1709 |
</message> |
|
1710 |
<message> |
|
1711 |
<source>Can't delete last team</source> |
|
1712 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1713 |
</message> |
|
1714 |
<message> |
|
1715 |
<source>You can't delete the last team!</source> |
|
1716 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1717 |
</message> |
|
1258 | 1718 |
</context> |
1719 |
<context> |
|
1720 |
<name>PagePlayDemo</name> |
|
1721 |
<message> |
|
1722 |
<source>Rename dialog</source> |
|
1723 |
<translation>Перейменування</translation> |
|
1724 |
</message> |
|
1725 |
<message> |
|
1726 |
<source>Enter new file name:</source> |
|
1727 |
<translation>Введіть нове ім'я файлу:</translation> |
|
1728 |
</message> |
|
11838 | 1729 |
<message> |
1730 |
<source>Play demo</source> |
|
1731 |
<translation type="unfinished">Грати демо</translation> |
|
1732 |
</message> |
|
1733 |
<message> |
|
1734 |
<source>Play the selected demo</source> |
|
1735 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1736 |
</message> |
|
1737 |
<message> |
|
1738 |
<source>Load the selected game</source> |
|
1739 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1740 |
</message> |
|
1258 | 1741 |
</context> |
1742 |
<context> |
|
1353 | 1743 |
<name>PageRoomsList</name> |
1744 |
<message> |
|
1745 |
<source>Create</source> |
|
8648 | 1746 |
<translation type="obsolete">Створити</translation> |
1353 | 1747 |
</message> |
1748 |
<message> |
|
1749 |
<source>Join</source> |
|
8648 | 1750 |
<translation type="obsolete">Приєднатися</translation> |
1353 | 1751 |
</message> |
1752 |
<message> |
|
1900 | 1753 |
<source>Admin features</source> |
3457 | 1754 |
<translation>Адміністрування</translation> |
1900 | 1755 |
</message> |
2441 | 1756 |
<message> |
1757 |
<source>Room Name:</source> |
|
8648 | 1758 |
<translation type="obsolete">Назва Кімнати:</translation> |
2441 | 1759 |
</message> |
1760 |
<message> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1761 |
<source>Rules:</source> |
9756 | 1762 |
<translation type="obsolete">Правила:</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1763 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1764 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1765 |
<source>Weapons:</source> |
9756 | 1766 |
<translation type="obsolete">Зброя:</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1767 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1768 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1769 |
<source>Search:</source> |
8648 | 1770 |
<translation type="obsolete">Пошук:</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1771 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1772 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1773 |
<source>Clear</source> |
8648 | 1774 |
<translation type="obsolete">Очистити</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1775 |
</message> |
5602 | 1776 |
<message numerus="yes"> |
1777 |
<source>%1 players online</source> |
|
5890 | 1778 |
<translation> |
1779 |
<numerusform>%1 гравець в мережі</numerusform> |
|
1780 |
<numerusform>%1 гравця в мережі</numerusform> |
|
1781 |
<numerusform>%1 гравців в мережі</numerusform> |
|
5602 | 1782 |
</translation> |
1783 |
</message> |
|
8648 | 1784 |
<message> |
1785 |
<source>Search for a room:</source> |
|
10341 | 1786 |
<translation>Шукати кімнату:</translation> |
8648 | 1787 |
</message> |
1788 |
<message> |
|
1789 |
<source>Create room</source> |
|
10341 | 1790 |
<translation>Створити кімнату</translation> |
8648 | 1791 |
</message> |
1792 |
<message> |
|
1793 |
<source>Join room</source> |
|
10341 | 1794 |
<translation>Приєднатись до кімнати</translation> |
8648 | 1795 |
</message> |
1796 |
<message> |
|
1797 |
<source>Room state</source> |
|
10341 | 1798 |
<translation>Стан кімнати</translation> |
8648 | 1799 |
</message> |
1800 |
<message> |
|
1801 |
<source>Open server administration page</source> |
|
10341 | 1802 |
<translation>Відкрити сторінку адміністрування сервера</translation> |
8648 | 1803 |
</message> |
1900 | 1804 |
</context> |
1805 |
<context> |
|
1806 |
<name>PageScheme</name> |
|
1807 |
<message> |
|
2030 | 1808 |
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
12128
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
1809 |
<translation type="obsolete">Захисти свій форт та знищ суперників, команди максимум двох кольорів!</translation> |
2030 | 1810 |
</message> |
1811 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1812 |
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
11838 | 1813 |
<translation type="obsolete">Команди почнуть гру на протилежних кінцях карти, команди максимум двох кольорів!</translation> |
2030 | 1814 |
</message> |
1815 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1816 |
<source>Land can not be destroyed!</source> |
3457 | 1817 |
<translation>Грунт не може бути знищений!</translation> |
2030 | 1818 |
</message> |
1819 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1820 |
<source>Lower gravity</source> |
3457 | 1821 |
<translation>Слабка гравітація</translation> |
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1822 |
</message> |
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1823 |
<message> |
2030 | 1824 |
<source>Assisted aiming with laser sight</source> |
3457 | 1825 |
<translation>Прицілюватись допомагає лазерний приціл</translation> |
2030 | 1826 |
</message> |
1827 |
<message> |
|
1828 |
<source>All hogs have a personal forcefield</source> |
|
3457 | 1829 |
<translation>Всі їжаки мають особисте силове поле</translation> |
1830 |
</message> |
|
1831 |
<message> |
|
1832 |
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
|
1833 |
<translation>Отримання 80% здоров'я, яке втратив противник</translation> |
|
1834 |
</message> |
|
1835 |
<message> |
|
1836 |
<source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
|
1837 |
<translation>Нанесення вашим їжакам пошкодження, коли вони наносять удар іншим</translation> |
|
1838 |
</message> |
|
1839 |
<message> |
|
1840 |
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
|
1841 |
<translation>Ваші їжаки не взмозі рухатися, використайте навички артилериста</translation> |
|
1842 |
</message> |
|
1843 |
<message> |
|
1844 |
<source>Random</source> |
|
11838 | 1845 |
<translation type="obsolete">Випадково</translation> |
3457 | 1846 |
</message> |
1847 |
<message> |
|
1848 |
<source>Seconds</source> |
|
11838 | 1849 |
<translation type="obsolete">Секунд(и)</translation> |
3457 | 1850 |
</message> |
1851 |
<message> |
|
1852 |
<source>New</source> |
|
1853 |
<translation>Нова</translation> |
|
1854 |
</message> |
|
1855 |
<message> |
|
1856 |
<source>Delete</source> |
|
1857 |
<translation>Видалити</translation> |
|
2030 | 1858 |
</message> |
2726 | 1859 |
<message> |
1860 |
<source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
|
3457 | 1861 |
<translation>Порядок ходів не такий, як в кімнаті, а випадковий.</translation> |
2726 | 1862 |
</message> |
1863 |
<message> |
|
1864 |
<source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
|
3457 | 1865 |
<translation>Гра з Королем. Якщо король помре, помре ваша сторона.</translation> |
2726 | 1866 |
</message> |
2883 | 1867 |
<message> |
1868 |
<source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
|
3457 | 1869 |
<translation>По черзі розмістіть ваших їжаків перед початком гри.</translation> |
2883 | 1870 |
</message> |
1871 |
<message> |
|
1872 |
<source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
|
3457 | 1873 |
<translation>Боєприпаси спільні для команд одного кольору.</translation> |
2883 | 1874 |
</message> |
2899 | 1875 |
<message> |
1876 |
<source>Disable girders when generating random maps.</source> |
|
3457 | 1877 |
<translation>Вимкнути балки при генеруванні випадкових карт.</translation> |
2899 | 1878 |
</message> |
3287 | 1879 |
<message> |
1880 |
<source>Disable land objects when generating random maps.</source> |
|
10341 | 1881 |
<translation>Вимкнути декорації при генеруванні випадкової карти</translation> |
3287 | 1882 |
</message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1883 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1884 |
<source>AI respawns on death.</source> |
4440 | 1885 |
<translation>AI відроджуються після смерті</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1886 |
</message> |
4124 | 1887 |
<message> |
1888 |
<source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> |
|
4440 | 1889 |
<translation>Всі (живі) їжаки повністю відновлюються на кінці ходу</translation> |
4124 | 1890 |
</message> |
1891 |
<message> |
|
1892 |
<source>Attacking does not end your turn.</source> |
|
4440 | 1893 |
<translation>Атака не завершує ваш хід</translation> |
4124 | 1894 |
</message> |
1895 |
<message> |
|
1896 |
<source>Weapons are reset to starting values each turn.</source> |
|
4440 | 1897 |
<translation>Зброя скидається до початкової після кожного ходу.</translation> |
4124 | 1898 |
</message> |
1899 |
<message> |
|
1900 |
<source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
|
4440 | 1901 |
<translation>Кожен їжак має свої боєприпаси. Він не ділить їх з командою.</translation> |
4124 | 1902 |
</message> |
4418 | 1903 |
<message> |
1904 |
<source>You will not have to worry about wind anymore.</source> |
|
4440 | 1905 |
<translation>Більше не треба хвилюватись через вітер.</translation> |
4418 | 1906 |
</message> |
1907 |
<message> |
|
1908 |
<source>Wind will affect almost everything.</source> |
|
4440 | 1909 |
<translation>Вітер вплине майже на все.</translation> |
4418 | 1910 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
1911 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
1912 |
<source>Copy</source> |
4965 | 1913 |
<translation>Копіювати</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
1914 |
</message> |
5602 | 1915 |
<message> |
1916 |
<source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> |
|
5890 | 1917 |
<translation>Команди в кожному клані здійснюють послідовні ходи, поділяючи час ходу.</translation> |
5602 | 1918 |
</message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5890
diff
changeset
|
1919 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5890
diff
changeset
|
1920 |
<source>Add an indestructible border around the terrain</source> |
5908 | 1921 |
<translation>Додати невразливу рамку навколо місцевості</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5890
diff
changeset
|
1922 |
</message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5890
diff
changeset
|
1923 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5890
diff
changeset
|
1924 |
<source>Add an indestructible border along the bottom</source> |
10341 | 1925 |
<translation>Додати невразливу межу знизу</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5890
diff
changeset
|
1926 |
</message> |
9756 | 1927 |
<message> |
1928 |
<source>None (Default)</source> |
|
10341 | 1929 |
<translation>Немає (Типово)</translation> |
9756 | 1930 |
</message> |
1931 |
<message> |
|
1932 |
<source>Wrap (World wraps)</source> |
|
10341 | 1933 |
<translation>Перенос (на інший край)</translation> |
9756 | 1934 |
</message> |
1935 |
<message> |
|
1936 |
<source>Bounce (Edges reflect)</source> |
|
10341 | 1937 |
<translation>Відбиття (краї пружні)</translation> |
9756 | 1938 |
</message> |
1939 |
<message> |
|
1940 |
<source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
|
10341 | 1941 |
<translation>Море (краї з'єднані з морем)</translation> |
9756 | 1942 |
</message> |
11761 | 1943 |
<message> |
1944 |
<source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source> |
|
1945 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1946 |
</message> |
|
11838 | 1947 |
<message> |
1948 |
<source>Overall damage and knockback in percent</source> |
|
1949 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1950 |
</message> |
|
1951 |
<message> |
|
1952 |
<source>Turn time in seconds</source> |
|
1953 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1954 |
</message> |
|
1955 |
<message> |
|
1956 |
<source>Initial health of hedgehogs</source> |
|
1957 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1958 |
</message> |
|
1959 |
<message> |
|
1960 |
<source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source> |
|
1961 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1962 |
</message> |
|
1963 |
<message> |
|
1964 |
<source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source> |
|
1965 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1966 |
</message> |
|
1967 |
<message> |
|
1968 |
<source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source> |
|
1969 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1970 |
</message> |
|
1971 |
<message> |
|
1972 |
<source>Maximum rope length in percent</source> |
|
1973 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1974 |
</message> |
|
1975 |
<message> |
|
1976 |
<source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source> |
|
1977 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1978 |
</message> |
|
1979 |
<message> |
|
1980 |
<source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source> |
|
1981 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1982 |
</message> |
|
1983 |
<message> |
|
1984 |
<source>Health bonus for collecting a health crate</source> |
|
1985 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1986 |
</message> |
|
1987 |
<message> |
|
1988 |
<source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source> |
|
1989 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1990 |
</message> |
|
1991 |
<message> |
|
1992 |
<source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
|
1993 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1994 |
</message> |
|
1995 |
<message> |
|
1996 |
<source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source> |
|
1997 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1998 |
</message> |
|
1999 |
<message> |
|
2000 |
<source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
|
2001 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2002 |
</message> |
|
2003 |
<message> |
|
2004 |
<source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
|
2005 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2006 |
</message> |
|
2007 |
<message> |
|
2008 |
<source>Affects the left and right boundaries of the map</source> |
|
2009 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2010 |
</message> |
|
2011 |
<message> |
|
2012 |
<source>Time you get after an attack</source> |
|
2013 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2014 |
</message> |
|
2015 |
<message> |
|
2016 |
<source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source> |
|
2017 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2018 |
</message> |
|
12128
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
2019 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
2020 |
<source>Name of this scheme</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
2021 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
2022 |
</message> |
1353 | 2023 |
</context> |
2024 |
<context> |
|
1258 | 2025 |
<name>PageSelectWeapon</name> |
2026 |
<message> |
|
2027 |
<source>Default</source> |
|
2028 |
<translation>За замовчуванням</translation> |
|
2029 |
</message> |
|
2030 |
<message> |
|
2031 |
<source>Delete</source> |
|
2032 |
<translation>Видалити</translation> |
|
2033 |
</message> |
|
4418 | 2034 |
<message> |
2035 |
<source>New</source> |
|
4440 | 2036 |
<translation>Нова</translation> |
4418 | 2037 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
2038 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
2039 |
<source>Copy</source> |
4965 | 2040 |
<translation>Копіювати</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
2041 |
</message> |
1258 | 2042 |
</context> |
2043 |
<context> |
|
2044 |
<name>PageSinglePlayer</name> |
|
2045 |
<message> |
|
7679 | 2046 |
<source>Play a quick game against the computer with random settings</source> |
10341 | 2047 |
<translation>Грати швидку гру проти комп'ютера з випадковими параметрами</translation> |
7679 | 2048 |
</message> |
2049 |
<message> |
|
2050 |
<source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source> |
|
10341 | 2051 |
<translation>Грати гарячу гру проти друзів, або комп'ютера</translation> |
7679 | 2052 |
</message> |
2053 |
<message> |
|
2054 |
<source>Campaign Mode</source> |
|
10341 | 2055 |
<translation>Режим кампанії</translation> |
6239 | 2056 |
</message> |
2057 |
<message> |
|
7679 | 2058 |
<source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
10341 | 2059 |
<translation>Відточіть навики в тренувальних місіях</translation> |
7679 | 2060 |
</message> |
2061 |
<message> |
|
2062 |
<source>Watch recorded demos</source> |
|
10341 | 2063 |
<translation>Переглянути записані демо</translation> |
7679 | 2064 |
</message> |
2065 |
<message> |
|
2066 |
<source>Load a previously saved game</source> |
|
10341 | 2067 |
<translation>Завантажити збережену гру</translation> |
6239 | 2068 |
</message> |
2069 |
</context> |
|
2070 |
<context> |
|
2071 |
<name>PageTraining</name> |
|
2072 |
<message> |
|
2073 |
<source>No description available</source> |
|
10341 | 2074 |
<translation>Опис відсутній</translation> |
6239 | 2075 |
</message> |
2076 |
<message> |
|
2077 |
<source>Select a mission!</source> |
|
10341 | 2078 |
<translation>Виберіть місію!</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2079 |
</message> |
7679 | 2080 |
<message> |
2081 |
<source>Pick the mission or training to play</source> |
|
12128
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
2082 |
<translation type="obsolete">Виберіть місію або навчання для гри</translation> |
7679 | 2083 |
</message> |
2084 |
<message> |
|
2085 |
<source>Start fighting</source> |
|
10341 | 2086 |
<translation>Розпочати бій</translation> |
7679 | 2087 |
</message> |
12128
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
2088 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
2089 |
<source>Pick the training to play</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
2090 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
2091 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
2092 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
2093 |
<source>Pick the challenge to play</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
2094 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
2095 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
2096 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
2097 |
<source>Pick the scenario to play</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
2098 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
2099 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
2100 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
2101 |
<source>Trainings</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
2102 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
2103 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
2104 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
2105 |
<source>Challenges</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
2106 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
2107 |
</message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
2108 |
<message> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
2109 |
<source>Scenarios</source> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
2110 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
2111 |
</message> |
7679 | 2112 |
</context> |
2113 |
<context> |
|
2114 |
<name>PageVideos</name> |
|
2115 |
<message> |
|
2116 |
<source>Name</source> |
|
10341 | 2117 |
<translation>Назва</translation> |
7679 | 2118 |
</message> |
2119 |
<message> |
|
2120 |
<source>Size</source> |
|
10341 | 2121 |
<translation>Розмір</translation> |
7679 | 2122 |
</message> |
7680 | 2123 |
<message numerus="yes"> |
7679 | 2124 |
<source>%1 bytes</source> |
10341 | 2125 |
<translation> |
2126 |
<numerusform>%1 байт</numerusform> |
|
7680 | 2127 |
<numerusform></numerusform> |
2128 |
<numerusform></numerusform> |
|
2129 |
</translation> |
|
7679 | 2130 |
</message> |
2131 |
<message> |
|
2132 |
<source>(in progress...)</source> |
|
10341 | 2133 |
<translation>(в процесі...)</translation> |
7679 | 2134 |
</message> |
2135 |
<message> |
|
2136 |
<source>encoding</source> |
|
10341 | 2137 |
<translation>кодування</translation> |
7679 | 2138 |
</message> |
2139 |
<message> |
|
2140 |
<source>uploading</source> |
|
10341 | 2141 |
<translation>надсилання</translation> |
7679 | 2142 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2143 |
<message> |
9756 | 2144 |
<source>Date: %1</source> |
10341 | 2145 |
<translation>Дата: %1</translation> |
9756 | 2146 |
</message> |
2147 |
<message> |
|
2148 |
<source>Size: %1</source> |
|
10341 | 2149 |
<translation>Розмір: %1</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2150 |
</message> |
1258 | 2151 |
</context> |
2152 |
<context> |
|
1414 | 2153 |
<name>QAction</name> |
2154 |
<message> |
|
2155 |
<source>Kick</source> |
|
3457 | 2156 |
<translation>Копнути з гри</translation> |
2157 |
</message> |
|
2158 |
<message> |
|
2159 |
<source>Info</source> |
|
2160 |
<translation>Інфо</translation> |
|
1414 | 2161 |
</message> |
2162 |
<message> |
|
2163 |
<source>Restrict Joins</source> |
|
3457 | 2164 |
<translation>Обмежити Приєднання</translation> |
1414 | 2165 |
</message> |
2166 |
<message> |
|
2167 |
<source>Restrict Team Additions</source> |
|
3457 | 2168 |
<translation>Обмежити Додавання Команд</translation> |
1900 | 2169 |
</message> |
2170 |
<message> |
|
2171 |
<source>Ban</source> |
|
3457 | 2172 |
<translation>Забанити</translation> |
1583 | 2173 |
</message> |
2726 | 2174 |
<message> |
2175 |
<source>Follow</source> |
|
3457 | 2176 |
<translation>Слідувати</translation> |
2726 | 2177 |
</message> |
2883 | 2178 |
<message> |
2179 |
<source>Ignore</source> |
|
3457 | 2180 |
<translation>Ігнорувати</translation> |
2883 | 2181 |
</message> |
2182 |
<message> |
|
2183 |
<source>Add friend</source> |
|
3457 | 2184 |
<translation>Додати друга</translation> |
2883 | 2185 |
</message> |
2186 |
<message> |
|
2187 |
<source>Unignore</source> |
|
3457 | 2188 |
<translation>Не ігнорувати</translation> |
2883 | 2189 |
</message> |
2190 |
<message> |
|
2191 |
<source>Remove friend</source> |
|
3457 | 2192 |
<translation>Видалити друга</translation> |
2883 | 2193 |
</message> |
5602 | 2194 |
<message> |
2195 |
<source>Update</source> |
|
8648 | 2196 |
<translation type="obsolete">Оновити</translation> |
2197 |
</message> |
|
2198 |
<message> |
|
2199 |
<source>Restrict Unregistered Players Join</source> |
|
10341 | 2200 |
<translation>Заборонити вхід незареєстрованих гравців</translation> |
8648 | 2201 |
</message> |
2202 |
<message> |
|
2203 |
<source>Show games in lobby</source> |
|
10341 | 2204 |
<translation>Показувати ігри в вестибюлі</translation> |
8648 | 2205 |
</message> |
2206 |
<message> |
|
2207 |
<source>Show games in-progress</source> |
|
10341 | 2208 |
<translation>Показувати триваючі ігри</translation> |
5602 | 2209 |
</message> |
11531 | 2210 |
<message> |
2211 |
<source>Show password protected</source> |
|
2212 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2213 |
</message> |
|
2214 |
<message> |
|
2215 |
<source>Show join restricted</source> |
|
2216 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2217 |
</message> |
|
11871 | 2218 |
<message> |
2219 |
<source>Delegate room control</source> |
|
2220 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2221 |
</message> |
|
1414 | 2222 |
</context> |
2223 |
<context> |
|
1258 | 2224 |
<name>QCheckBox</name> |
2225 |
<message> |
|
3457 | 2226 |
<source>Check for updates at startup</source> |
2227 |
<translation>Перевірити наявність оновлень при старті</translation> |
|
2228 |
</message> |
|
2229 |
<message> |
|
2230 |
<source>Fullscreen</source> |
|
2231 |
<translation>Повний екран</translation> |
|
2232 |
</message> |
|
2233 |
<message> |
|
1258 | 2234 |
<source>Show FPS</source> |
2235 |
<translation>Показувати значення FPS</translation> |
|
2236 |
</message> |
|
2237 |
<message> |
|
2238 |
<source>Alternative damage show</source> |
|
2614 | 2239 |
<translation>Альтернативний показ пошкоджень</translation> |
1258 | 2240 |
</message> |
2241 |
<message> |
|
1488 | 2242 |
<source>Append date and time to record file name</source> |
3457 | 2243 |
<translation>Додавати дату і час в назву записаного файлу</translation> |
2270 | 2244 |
</message> |
2394 | 2245 |
<message> |
2883 | 2246 |
<source>Show ammo menu tooltips</source> |
3457 | 2247 |
<translation>Показувати підказки в меню зброї</translation> |
2883 | 2248 |
</message> |
2249 |
<message> |
|
7679 | 2250 |
<source>Save password</source> |
10341 | 2251 |
<translation>Зберегти пароль</translation> |
7679 | 2252 |
</message> |
2253 |
<message> |
|
2254 |
<source>Save account name and password</source> |
|
10341 | 2255 |
<translation>Зберегти ім'я і пароль</translation> |
7679 | 2256 |
</message> |
2257 |
<message> |
|
2258 |
<source>Video is private</source> |
|
10341 | 2259 |
<translation>Відео є приватним</translation> |
7679 | 2260 |
</message> |
2261 |
<message> |
|
2262 |
<source>Record audio</source> |
|
10341 | 2263 |
<translation>Звук</translation> |
7679 | 2264 |
</message> |
2265 |
<message> |
|
2266 |
<source>Use game resolution</source> |
|
10341 | 2267 |
<translation>Як у грі</translation> |
7679 | 2268 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2269 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2270 |
<source>Visual effects</source> |
10341 | 2271 |
<translation>Візуальні ефекти</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2272 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2273 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2274 |
<source>Sound</source> |
10341 | 2275 |
<translation>Звук</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2276 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2277 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2278 |
<source>In-game sound effects</source> |
10341 | 2279 |
<translation>Звукові ефекти в грі</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2280 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2281 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2282 |
<source>Music</source> |
10341 | 2283 |
<translation>Музика</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2284 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2285 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2286 |
<source>In-game music</source> |
10341 | 2287 |
<translation>Музика в грі</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2288 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2289 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2290 |
<source>Frontend sound effects</source> |
10341 | 2291 |
<translation>Звукові ефети фронтенду</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2292 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2293 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2294 |
<source>Frontend music</source> |
10341 | 2295 |
<translation>Музика фронтенду</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2296 |
</message> |
9756 | 2297 |
<message> |
2298 |
<source>Team</source> |
|
10341 | 2299 |
<translation>Команда</translation> |
9756 | 2300 |
</message> |
2301 |
<message> |
|
2302 |
<source>Enable team tags by default</source> |
|
10341 | 2303 |
<translation>Ввімкнути теги команд</translation> |
9756 | 2304 |
</message> |
2305 |
<message> |
|
2306 |
<source>Hog</source> |
|
10341 | 2307 |
<translation>Іжак</translation> |
9756 | 2308 |
</message> |
2309 |
<message> |
|
2310 |
<source>Enable hedgehog tags by default</source> |
|
10341 | 2311 |
<translation>Ввімкнути теги їжаків</translation> |
9756 | 2312 |
</message> |
2313 |
<message> |
|
2314 |
<source>Health</source> |
|
10341 | 2315 |
<translation>Здоров'я</translation> |
9756 | 2316 |
</message> |
2317 |
<message> |
|
2318 |
<source>Enable health tags by default</source> |
|
10341 | 2319 |
<translation>Ввімкнути теги здоров'я</translation> |
9756 | 2320 |
</message> |
2321 |
<message> |
|
2322 |
<source>Translucent</source> |
|
10341 | 2323 |
<translation>Напівпрозорість</translation> |
9756 | 2324 |
</message> |
2325 |
<message> |
|
2326 |
<source>Enable translucent tags by default</source> |
|
10341 | 2327 |
<translation>Ввімкнути напівпрозорі теги</translation> |
9756 | 2328 |
</message> |
12726 | 2329 |
<message> |
2330 |
<source>Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars</source> |
|
2331 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2332 |
</message> |
|
2333 |
<message> |
|
2334 |
<source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source> |
|
2335 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2336 |
</message> |
|
1258 | 2337 |
</context> |
2338 |
<context> |
|
2339 |
<name>QComboBox</name> |
|
2340 |
<message> |
|
2341 |
<source>Human</source> |
|
2342 |
<translation>Людина</translation> |
|
2343 |
</message> |
|
2344 |
<message> |
|
1353 | 2345 |
<source>Level</source> |
11838 | 2346 |
<translation type="obsolete">Рівень</translation> |
1258 | 2347 |
</message> |
2913 | 2348 |
<message> |
2349 |
<source>(System default)</source> |
|
3457 | 2350 |
<translation>(Системні замовчування)</translation> |
2351 |
</message> |
|
2352 |
<message> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2353 |
<source>Community</source> |
4440 | 2354 |
<translation>Спільнота</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2355 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2356 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2357 |
<source>Any</source> |
9756 | 2358 |
<translation type="obsolete">Усі</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2359 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2360 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2361 |
<source>In lobby</source> |
8648 | 2362 |
<translation type="obsolete">В вестибюлі</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2363 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2364 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2365 |
<source>In progress</source> |
8648 | 2366 |
<translation type="obsolete">В процесі</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2367 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2368 |
<message> |
4864 | 2369 |
<source>Disabled</source> |
4965 | 2370 |
<translation>Вимкнено</translation> |
4864 | 2371 |
</message> |
2372 |
<message> |
|
2373 |
<source>Red/Cyan</source> |
|
4965 | 2374 |
<translation>Червоний/Блакитний</translation> |
4864 | 2375 |
</message> |
2376 |
<message> |
|
2377 |
<source>Cyan/Red</source> |
|
4965 | 2378 |
<translation>Блакитний/Червоний</translation> |
4864 | 2379 |
</message> |
2380 |
<message> |
|
2381 |
<source>Red/Blue</source> |
|
4965 | 2382 |
<translation>Червоний/Синій</translation> |
4864 | 2383 |
</message> |
2384 |
<message> |
|
2385 |
<source>Blue/Red</source> |
|
4965 | 2386 |
<translation>Синій/Червоний</translation> |
4864 | 2387 |
</message> |
2388 |
<message> |
|
2389 |
<source>Red/Green</source> |
|
4965 | 2390 |
<translation>Червоний/Зелений</translation> |
4864 | 2391 |
</message> |
2392 |
<message> |
|
2393 |
<source>Green/Red</source> |
|
4965 | 2394 |
<translation>Зелений/Червоний</translation> |
4864 | 2395 |
</message> |
2396 |
<message> |
|
2397 |
<source>Side-by-side</source> |
|
4965 | 2398 |
<translation>Пліч-о-пліч</translation> |
4864 | 2399 |
</message> |
2400 |
<message> |
|
2401 |
<source>Top-Bottom</source> |
|
4965 | 2402 |
<translation>Верх-низ</translation> |
4864 | 2403 |
</message> |
2404 |
<message> |
|
5602 | 2405 |
<source>Red/Cyan grayscale</source> |
10341 | 2406 |
<translation>Черв./Блак. сіра гама</translation> |
5602 | 2407 |
</message> |
2408 |
<message> |
|
2409 |
<source>Cyan/Red grayscale</source> |
|
10341 | 2410 |
<translation>Блак./Черв. сіра гама</translation> |
5602 | 2411 |
</message> |
2412 |
<message> |
|
2413 |
<source>Red/Blue grayscale</source> |
|
10341 | 2414 |
<translation>Черв./Синій сіра гама</translation> |
5602 | 2415 |
</message> |
2416 |
<message> |
|
2417 |
<source>Blue/Red grayscale</source> |
|
10341 | 2418 |
<translation>Синій/Черв. сіра гама</translation> |
5602 | 2419 |
</message> |
2420 |
<message> |
|
2421 |
<source>Red/Green grayscale</source> |
|
10341 | 2422 |
<translation>Черв./Зел. сіра гама</translation> |
5602 | 2423 |
</message> |
2424 |
<message> |
|
2425 |
<source>Green/Red grayscale</source> |
|
10341 | 2426 |
<translation>Зел./Черв. сіра гама</translation> |
5602 | 2427 |
</message> |
11838 | 2428 |
<message> |
2429 |
<source>Computer (Level %1)</source> |
|
2430 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2431 |
</message> |
|
12726 | 2432 |
<message> |
2433 |
<source>Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses.</source> |
|
2434 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2435 |
</message> |
|
2436 |
<message> |
|
2437 |
<source>24 FPS</source> |
|
2438 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2439 |
</message> |
|
2440 |
<message> |
|
2441 |
<source>25 FPS</source> |
|
2442 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2443 |
</message> |
|
2444 |
<message> |
|
2445 |
<source>30 FPS</source> |
|
2446 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2447 |
</message> |
|
2448 |
<message> |
|
2449 |
<source>50 FPS</source> |
|
2450 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2451 |
</message> |
|
2452 |
<message> |
|
2453 |
<source>60 FPS</source> |
|
2454 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2455 |
</message> |
|
1258 | 2456 |
</context> |
2457 |
<context> |
|
2458 |
<name>QGroupBox</name> |
|
2459 |
<message> |
|
2460 |
<source>Team Members</source> |
|
3457 | 2461 |
<translation>Склад Команди</translation> |
1258 | 2462 |
</message> |
2463 |
<message> |
|
2464 |
<source>Fort</source> |
|
2465 |
<translation>Форт</translation> |
|
2466 |
</message> |
|
2467 |
<message> |
|
2468 |
<source>Net game</source> |
|
2614 | 2469 |
<translation>Мережна гра</translation> |
1258 | 2470 |
</message> |
2471 |
<message> |
|
3457 | 2472 |
<source>Playing teams</source> |
2473 |
<translation>Команди в грі</translation> |
|
1258 | 2474 |
</message> |
1933 | 2475 |
<message> |
2476 |
<source>Game Modifiers</source> |
|
3457 | 2477 |
<translation>Модифікатори Гри</translation> |
1933 | 2478 |
</message> |
2479 |
<message> |
|
2480 |
<source>Basic Settings</source> |
|
3457 | 2481 |
<translation>Основні Параметри</translation> |
1933 | 2482 |
</message> |
2899 | 2483 |
<message> |
2484 |
<source>Team Settings</source> |
|
3457 | 2485 |
<translation>Налаштування Команди</translation> |
2899 | 2486 |
</message> |
2487 |
<message> |
|
7679 | 2488 |
<source>Videos</source> |
10341 | 2489 |
<translation>Відео</translation> |
7679 | 2490 |
</message> |
2491 |
<message> |
|
2492 |
<source>Description</source> |
|
10341 | 2493 |
<translation>Опис</translation> |
7679 | 2494 |
</message> |
1258 | 2495 |
</context> |
2496 |
<context> |
|
2497 |
<name>QLabel</name> |
|
2498 |
<message> |
|
3457 | 2499 |
<source>Mines Time</source> |
2500 |
<translation>Таймер Мін</translation> |
|
2501 |
</message> |
|
2502 |
<message> |
|
2503 |
<source>Mines</source> |
|
2504 |
<translation>Кількість Мін</translation> |
|
2505 |
</message> |
|
2506 |
<message> |
|
2507 |
<source>Version</source> |
|
8648 | 2508 |
<translation type="obsolete">Версія</translation> |
1258 | 2509 |
</message> |
2510 |
<message> |
|
3457 | 2511 |
<source>Weapons</source> |
2512 |
<translation>Зброя</translation> |
|
1258 | 2513 |
</message> |
2514 |
<message> |
|
2515 |
<source>Host:</source> |
|
2516 |
<translation>Сервер:</translation> |
|
2517 |
</message> |
|
2518 |
<message> |
|
2519 |
<source>Port:</source> |
|
2520 |
<translation>Порт:</translation> |
|
2521 |
</message> |
|
2522 |
<message> |
|
3457 | 2523 |
<source>Resolution</source> |
2524 |
<translation>Роздільна здатність</translation> |
|
1258 | 2525 |
</message> |
2526 |
<message> |
|
3457 | 2527 |
<source>FPS limit</source> |
2528 |
<translation>Обмеження FPS</translation> |
|
1258 | 2529 |
</message> |
2530 |
<message> |
|
3457 | 2531 |
<source>Server name:</source> |
4440 | 2532 |
<translation>Назва сервера:</translation> |
3457 | 2533 |
</message> |
2534 |
<message> |
|
2535 |
<source>Server port:</source> |
|
2536 |
<translation>Порт сервера:</translation> |
|
1258 | 2537 |
</message> |
1803 | 2538 |
<message> |
2539 |
<source>Initial sound volume</source> |
|
3457 | 2540 |
<translation>Початкова гучність звуку</translation> |
1803 | 2541 |
</message> |
1933 | 2542 |
<message> |
2543 |
<source>Damage Modifier</source> |
|
3457 | 2544 |
<translation>Модифікатор Пошкодженнь</translation> |
1933 | 2545 |
</message> |
2546 |
<message> |
|
2547 |
<source>Turn Time</source> |
|
3457 | 2548 |
<translation>Час Ходу</translation> |
1933 | 2549 |
</message> |
2550 |
<message> |
|
2551 |
<source>Initial Health</source> |
|
3457 | 2552 |
<translation>Початкове Здоров'я</translation> |
1933 | 2553 |
</message> |
2554 |
<message> |
|
2555 |
<source>Sudden Death Timeout</source> |
|
3457 | 2556 |
<translation>Час до Раптової Смерті</translation> |
2030 | 2557 |
</message> |
2558 |
<message> |
|
1943 | 2559 |
<source>Scheme Name:</source> |
3457 | 2560 |
<translation>Назва Схеми:</translation> |
1933 | 2561 |
</message> |
2562 |
<message> |
|
1943 | 2563 |
<source>Crate Drops</source> |
3457 | 2564 |
<translation>Кількість Подарунків</translation> |
1933 | 2565 |
</message> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
2566 |
<message> |
2883 | 2567 |
<source>% Dud Mines</source> |
3457 | 2568 |
<translation>% Бракованих Мін</translation> |
2883 | 2569 |
</message> |
2899 | 2570 |
<message> |
2571 |
<source>Name</source> |
|
3457 | 2572 |
<translation>Назва</translation> |
2899 | 2573 |
</message> |
2574 |
<message> |
|
2575 |
<source>Type</source> |
|
11838 | 2576 |
<translation type="obsolete">Тип</translation> |
2899 | 2577 |
</message> |
2578 |
<message> |
|
2579 |
<source>Grave</source> |
|
3457 | 2580 |
<translation>Надгробок</translation> |
2899 | 2581 |
</message> |
2582 |
<message> |
|
2583 |
<source>Flag</source> |
|
3457 | 2584 |
<translation>Прапор</translation> |
2899 | 2585 |
</message> |
2586 |
<message> |
|
2587 |
<source>Voice</source> |
|
3457 | 2588 |
<translation>Голос</translation> |
2899 | 2589 |
</message> |
2590 |
<message> |
|
2591 |
<source>Locale</source> |
|
3457 | 2592 |
<translation>Мова</translation> |
2899 | 2593 |
</message> |
2594 |
<message> |
|
3457 | 2595 |
<source>Explosives</source> |
11838 | 2596 |
<translation type="obsolete">Вибухівка</translation> |
2899 | 2597 |
</message> |
3163 | 2598 |
<message> |
3683
8d3b483c6949
Revert broken generating of qm in cmake, restore source control of .qm for now.
nemo
parents:
3503
diff
changeset
|
2599 |
<source>Tip: </source> |
9756 | 2600 |
<translation type="obsolete">Порада: </translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3457
diff
changeset
|
2601 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3457
diff
changeset
|
2602 |
<message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2603 |
<source>Quality</source> |
4440 | 2604 |
<translation>Якість</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2605 |
</message> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
2606 |
<message> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
2607 |
<source>% Health Crates</source> |
4440 | 2608 |
<translation>% Ящиків Здоров'я</translation> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
2609 |
</message> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
2610 |
<message> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
2611 |
<source>Health in Crates</source> |
4440 | 2612 |
<translation>Здоров'я в Ящиках</translation> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
2613 |
</message> |
4153
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
2614 |
<message> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
2615 |
<source>Sudden Death Water Rise</source> |
4440 | 2616 |
<translation>Підйом Води Раптової Смерті</translation> |
4153
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
2617 |
</message> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
2618 |
<message> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
2619 |
<source>Sudden Death Health Decrease</source> |
4440 | 2620 |
<translation>Зменшення Здоров'я Раптової Смерті</translation> |
4153
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
2621 |
</message> |
4259 | 2622 |
<message> |
4418 | 2623 |
<source>% Rope Length</source> |
4440 | 2624 |
<translation>% Довжина Мотузки</translation> |
4259 | 2625 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
2626 |
<message> |
4864 | 2627 |
<source>Stereo rendering</source> |
12726 | 2628 |
<translation type="vanished">Стерео рендеринг</translation> |
4864 | 2629 |
</message> |
5602 | 2630 |
<message> |
2631 |
<source>Style</source> |
|
5890 | 2632 |
<translation>Стиль</translation> |
5602 | 2633 |
</message> |
2634 |
<message> |
|
2635 |
<source>Scheme</source> |
|
5890 | 2636 |
<translation>Схема</translation> |
5602 | 2637 |
</message> |
2638 |
<message> |
|
2639 |
<source>% Get Away Time</source> |
|
11838 | 2640 |
<translation type="obsolete">% Час Тікати</translation> |
5602 | 2641 |
</message> |
6239 | 2642 |
<message> |
7679 | 2643 |
<source>There are videos that are currently being processed. |
2644 |
Exiting now will abort them. |
|
7902
a82b1bf2eca1
- Fix for little mistakes (applied to every hedgewars_*.ts file).
inu
parents:
7801
diff
changeset
|
2645 |
Do you really want to quit?</source> |
10341 | 2646 |
<translation>Зараз триває обробка відео. |
2647 |
Якщо зараз вийти це скасує обробку. |
|
2648 |
Дійсно вийти?</translation> |
|
7679 | 2649 |
</message> |
2650 |
<message> |
|
2651 |
<source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
|
10341 | 2652 |
<translation>Вкажіть ім'я акаунта на YouTube або електронну адресу акаунта на Google.</translation> |
7679 | 2653 |
</message> |
2654 |
<message> |
|
2655 |
<source>Account name (or email): </source> |
|
10341 | 2656 |
<translation>Ім'я акаунта (або е-мейл): </translation> |
7679 | 2657 |
</message> |
2658 |
<message> |
|
2659 |
<source>Password: </source> |
|
10341 | 2660 |
<translation>Пароль: </translation> |
7679 | 2661 |
</message> |
2662 |
<message> |
|
2663 |
<source>Video title: </source> |
|
10341 | 2664 |
<translation>Заголовок відео: </translation> |
7679 | 2665 |
</message> |
2666 |
<message> |
|
2667 |
<source>Video description: </source> |
|
10341 | 2668 |
<translation>Опис відео: </translation> |
7679 | 2669 |
</message> |
2670 |
<message> |
|
2671 |
<source>Tags (comma separated): </source> |
|
10341 | 2672 |
<translation>Теги (через кому): </translation> |
7679 | 2673 |
</message> |
2674 |
<message> |
|
2675 |
<source>Description</source> |
|
10341 | 2676 |
<translation>Опис</translation> |
7679 | 2677 |
</message> |
2678 |
<message> |
|
2679 |
<source>Nickname</source> |
|
10341 | 2680 |
<translation>Ім'я</translation> |
7679 | 2681 |
</message> |
2682 |
<message> |
|
2683 |
<source>Format</source> |
|
10341 | 2684 |
<translation>Формат</translation> |
7679 | 2685 |
</message> |
2686 |
<message> |
|
2687 |
<source>Audio codec</source> |
|
10341 | 2688 |
<translation>Кодек звуку</translation> |
7679 | 2689 |
</message> |
2690 |
<message> |
|
2691 |
<source>Video codec</source> |
|
10341 | 2692 |
<translation>Кодек відео</translation> |
7679 | 2693 |
</message> |
2694 |
<message> |
|
2695 |
<source>Framerate</source> |
|
10341 | 2696 |
<translation>Частота кадрів</translation> |
7679 | 2697 |
</message> |
2698 |
<message> |
|
2699 |
<source>Bitrate (Kbps)</source> |
|
12726 | 2700 |
<translation type="vanished">Бітрейт (Kbps)</translation> |
7679 | 2701 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2702 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2703 |
<source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> |
10341 | 2704 |
<translation>Ця збірка знаходиться в розробці і може бути несумісна з іншими версіями гри. Також певні функції можуть бути зламані або недороблені.</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2705 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2706 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2707 |
<source>Fullscreen</source> |
10341 | 2708 |
<translation>Повний екран</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2709 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2710 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2711 |
<source>Fullscreen Resolution</source> |
10341 | 2712 |
<translation>Повноекранне розширення</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2713 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2714 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2715 |
<source>Windowed Resolution</source> |
10341 | 2716 |
<translation>Розширення вікна</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2717 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2718 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2719 |
<source>Your Email</source> |
10341 | 2720 |
<translation>Ваша пошта</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2721 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2722 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2723 |
<source>Summary</source> |
10341 | 2724 |
<translation>Звіт</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2725 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2726 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2727 |
<source>Send system information</source> |
10341 | 2728 |
<translation>Відіслати системні дані</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2729 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2730 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2731 |
<source>Type the security code:</source> |
10341 | 2732 |
<translation>Введіть код безпеки:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2733 |
</message> |
8648 | 2734 |
<message> |
2735 |
<source>Revision</source> |
|
12726 | 2736 |
<translation type="vanished">Ревізія</translation> |
8648 | 2737 |
</message> |
8676 | 2738 |
<message> |
2739 |
<source>This program is distributed under the %1</source> |
|
12726 | 2740 |
<translation type="vanished">Ця програма поширюється згідно з %1</translation> |
8676 | 2741 |
</message> |
9007 | 2742 |
<message> |
2743 |
<source>This setting will be effective at next restart.</source> |
|
10341 | 2744 |
<translation>Цей параметр застосується після перезапуску.</translation> |
9007 | 2745 |
</message> |
9756 | 2746 |
<message> |
2747 |
<source>Tip: %1</source> |
|
10341 | 2748 |
<translation>Порада: %1</translation> |
9756 | 2749 |
</message> |
2750 |
<message> |
|
2751 |
<source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source> |
|
10341 | 2752 |
<translation>Показувати теги над їжаками і напівпрозорі теги</translation> |
9756 | 2753 |
</message> |
2754 |
<message> |
|
2755 |
<source>World Edge</source> |
|
10341 | 2756 |
<translation>Край світу</translation> |
9756 | 2757 |
</message> |
10451 | 2758 |
<message> |
2759 |
<source>Script parameter</source> |
|
2760 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2761 |
</message> |
|
11531 | 2762 |
<message> |
2763 |
<source>Air Mines</source> |
|
2764 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2765 |
</message> |
|
11838 | 2766 |
<message> |
2767 |
<source>Player</source> |
|
2768 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2769 |
</message> |
|
2770 |
<message> |
|
2771 |
<source>Barrels</source> |
|
2772 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2773 |
</message> |
|
2774 |
<message> |
|
2775 |
<source>% Retreat Time</source> |
|
2776 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2777 |
</message> |
|
12726 | 2778 |
<message> |
2779 |
<source>Stereoscopy</source> |
|
2780 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2781 |
</message> |
|
2782 |
<message> |
|
2783 |
<source>Bitrate (Kibit/s)</source> |
|
2784 |
<extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment> |
|
2785 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2786 |
</message> |
|
1258 | 2787 |
</context> |
2788 |
<context> |
|
2789 |
<name>QLineEdit</name> |
|
2790 |
<message> |
|
2791 |
<source>unnamed</source> |
|
3457 | 2792 |
<translation>без_назви</translation> |
1258 | 2793 |
</message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5890
diff
changeset
|
2794 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5890
diff
changeset
|
2795 |
<source>hedgehog %1</source> |
10341 | 2796 |
<translation>їжак %1</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5890
diff
changeset
|
2797 |
</message> |
7679 | 2798 |
<message> |
2799 |
<source>anonymous</source> |
|
10341 | 2800 |
<translation>анонімус</translation> |
7679 | 2801 |
</message> |
12726 | 2802 |
<message> |
2803 |
<source>unnamed (%1)</source> |
|
2804 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2805 |
</message> |
|
1258 | 2806 |
</context> |
2807 |
<context> |
|
2808 |
<name>QMainWindow</name> |
|
2809 |
<message> |
|
1546 | 2810 |
<source>Hedgewars %1</source> |
3457 | 2811 |
<translation>Hedgewars %1</translation> |
1258 | 2812 |
</message> |
2813 |
</context> |
|
2814 |
<context> |
|
2815 |
<name>QMessageBox</name> |
|
2816 |
<message> |
|
3457 | 2817 |
<source>Connection to server is lost</source> |
2818 |
<translation>З'єднання з сервером втрачено</translation> |
|
2819 |
</message> |
|
2820 |
<message> |
|
1258 | 2821 |
<source>Error</source> |
2822 |
<translation>Помилка</translation> |
|
2823 |
</message> |
|
2824 |
<message> |
|
4124 | 2825 |
<source>File association failed.</source> |
4440 | 2826 |
<translation>Файлове асоціювання не вдалось</translation> |
4124 | 2827 |
</message> |
4418 | 2828 |
<message> |
7679 | 2829 |
<source>Error while authenticating at google.com: |
2830 |
</source> |
|
10341 | 2831 |
<translation>Помилка авторизації на google.com: |
2832 |
</translation> |
|
7679 | 2833 |
</message> |
2834 |
<message> |
|
2835 |
<source>Login or password is incorrect</source> |
|
10341 | 2836 |
<translation>Логін або пароль невірні</translation> |
7679 | 2837 |
</message> |
2838 |
<message> |
|
2839 |
<source>Error while sending metadata to youtube.com: |
|
2840 |
</source> |
|
10341 | 2841 |
<translation>Помилка відсилання метаданих на youtube.com: |
2842 |
</translation> |
|
7679 | 2843 |
</message> |
7801 | 2844 |
<message> |
2845 |
<source>Teams - Are you sure?</source> |
|
10341 | 2846 |
<translation>Команди - Ви впевнені?</translation> |
7801 | 2847 |
</message> |
2848 |
<message> |
|
2849 |
<source>Do you really want to delete the team '%1'?</source> |
|
10341 | 2850 |
<translation>Ви дійсно хочете видалити команду '%1'?</translation> |
7801 | 2851 |
</message> |
2852 |
<message> |
|
2853 |
<source>Cannot delete default scheme '%1'!</source> |
|
10341 | 2854 |
<translation>Неможливо видалити типову схему '%1'!</translation> |
7801 | 2855 |
</message> |
2856 |
<message> |
|
2857 |
<source>Please select a record from the list</source> |
|
10341 | 2858 |
<translation>Виберіть запис зі списку</translation> |
7801 | 2859 |
</message> |
2860 |
<message> |
|
2861 |
<source>Unable to start server</source> |
|
10341 | 2862 |
<translation>Помилка запуску сервера</translation> |
7801 | 2863 |
</message> |
2864 |
<message> |
|
2865 |
<source>Hedgewars - Error</source> |
|
10341 | 2866 |
<translation>Hedgewars - Помилка</translation> |
7801 | 2867 |
</message> |
2868 |
<message> |
|
2869 |
<source>Hedgewars - Success</source> |
|
10341 | 2870 |
<translation>Hedgewars - Успіх</translation> |
7801 | 2871 |
</message> |
2872 |
<message> |
|
2873 |
<source>All file associations have been set</source> |
|
10341 | 2874 |
<translation>Файлові асоціації встановлено</translation> |
7801 | 2875 |
</message> |
2876 |
<message> |
|
2877 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2878 |
<translation type="obsolete">Не можу створити директорію %1</translation> |
7801 | 2879 |
</message> |
2880 |
<message> |
|
2881 |
<source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2882 |
<translation type="obsolete">Помилка запуску сервера: %1.</translation> |
7801 | 2883 |
</message> |
2884 |
<message> |
|
2885 |
<source>Video upload - Error</source> |
|
10341 | 2886 |
<translation>Надсилання відео - Помилка</translation> |
7801 | 2887 |
</message> |
2888 |
<message> |
|
2889 |
<source>Netgame - Error</source> |
|
10341 | 2890 |
<translation>Мережна гра - Помилка</translation> |
7801 | 2891 |
</message> |
2892 |
<message> |
|
2893 |
<source>Please select a server from the list</source> |
|
10341 | 2894 |
<translation>Виберіть сервер зі списку</translation> |
7801 | 2895 |
</message> |
2896 |
<message> |
|
2897 |
<source>Please enter room name</source> |
|
10341 | 2898 |
<translation>Введіть назву кімнати</translation> |
7801 | 2899 |
</message> |
2900 |
<message> |
|
2901 |
<source>Record Play - Error</source> |
|
12726 | 2902 |
<translation type="vanished">Відтворення запису - Помилка</translation> |
7801 | 2903 |
</message> |
2904 |
<message> |
|
2905 |
<source>Please select record from the list</source> |
|
12726 | 2906 |
<translation type="vanished">Виберіть запис зі списку</translation> |
7801 | 2907 |
</message> |
2908 |
<message> |
|
2909 |
<source>Cannot rename to </source> |
|
12726 | 2910 |
<translation type="vanished">Неможливо перейменувати на </translation> |
7801 | 2911 |
</message> |
2912 |
<message> |
|
2913 |
<source>Cannot delete file </source> |
|
12726 | 2914 |
<translation type="vanished">Неможливо видалити файл </translation> |
7801 | 2915 |
</message> |
2916 |
<message> |
|
2917 |
<source>Room Name - Error</source> |
|
10341 | 2918 |
<translation>Назва кімнати - Помилка</translation> |
7801 | 2919 |
</message> |
2920 |
<message> |
|
2921 |
<source>Please select room from the list</source> |
|
10341 | 2922 |
<translation>Виберіть кімнату зі списку</translation> |
7801 | 2923 |
</message> |
2924 |
<message> |
|
2925 |
<source>Room Name - Are you sure?</source> |
|
10341 | 2926 |
<translation>Назва кімнати - Ви впевнені?</translation> |
7801 | 2927 |
</message> |
2928 |
<message> |
|
2929 |
<source>The game you are trying to join has started. |
|
2930 |
Do you still want to join the room?</source> |
|
10341 | 2931 |
<translation>Гра, до якої ви хочети при'єднатись вже почалась. |
7801 | 2932 |
Ви все ще хочете ввійти в кімнату?</translation> |
2933 |
</message> |
|
2934 |
<message> |
|
2935 |
<source>Schemes - Warning</source> |
|
10341 | 2936 |
<translation>Схеми - Увага</translation> |
7801 | 2937 |
</message> |
2938 |
<message> |
|
2939 |
<source>Schemes - Are you sure?</source> |
|
10341 | 2940 |
<translation>Схеми - Ви впевнені?</translation> |
7801 | 2941 |
</message> |
2942 |
<message> |
|
2943 |
<source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source> |
|
10341 | 2944 |
<translation>Ви дійсно хочете видалити схему гри '%1'?</translation> |
7801 | 2945 |
</message> |
2946 |
<message> |
|
2947 |
<source>Videos - Are you sure?</source> |
|
10341 | 2948 |
<translation>Відео - Ви впевнені?</translation> |
7801 | 2949 |
</message> |
2950 |
<message> |
|
2951 |
<source>Do you really want to delete the video '%1'?</source> |
|
10341 | 2952 |
<translation>Ви дійсно хочете видалити відео '%1'?</translation> |
7801 | 2953 |
</message> |
2954 |
<message numerus="yes"> |
|
2955 |
<source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source> |
|
10341 | 2956 |
<translation> |
2957 |
<numerusform>Ви дійсно хочете видалити '%1' файл?</numerusform> |
|
2958 |
<numerusform>Ви дійсно хочете видалити '%1' файли?</numerusform> |
|
2959 |
<numerusform>Ви дійсно хочете видалити '%1' файлів?</numerusform> |
|
7801 | 2960 |
</translation> |
2961 |
</message> |
|
2962 |
<message> |
|
2963 |
<source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
|
10341 | 2964 |
<translation>Ви дійсно хочете скасувати відсилання %1?</translation> |
7801 | 2965 |
</message> |
2966 |
<message> |
|
2967 |
<source>File error</source> |
|
10341 | 2968 |
<translation>Помилка файлу</translation> |
7801 | 2969 |
</message> |
2970 |
<message> |
|
2971 |
<source>Cannot open '%1' for writing</source> |
|
10341 | 2972 |
<translation>Неможливо відкрити '%1' для запису</translation> |
7801 | 2973 |
</message> |
2974 |
<message> |
|
2975 |
<source>Cannot open '%1' for reading</source> |
|
10341 | 2976 |
<translation>Неможливо відкрити '%1' для читання</translation> |
7801 | 2977 |
</message> |
2978 |
<message> |
|
2979 |
<source>Cannot use the ammo '%1'!</source> |
|
10341 | 2980 |
<translation>Не можу використати боєприпаси '%1'!</translation> |
7801 | 2981 |
</message> |
2982 |
<message> |
|
2983 |
<source>Weapons - Warning</source> |
|
10341 | 2984 |
<translation>Зброя - Увага</translation> |
7801 | 2985 |
</message> |
2986 |
<message> |
|
2987 |
<source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
|
10341 | 2988 |
<translation>Неможливо перевизначити типовий набір зброї '%1'!</translation> |
7801 | 2989 |
</message> |
2990 |
<message> |
|
2991 |
<source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
|
10341 | 2992 |
<translation>Неможливо видалити типовий набір зброї '%1'!</translation> |
7801 | 2993 |
</message> |
2994 |
<message> |
|
2995 |
<source>Weapons - Are you sure?</source> |
|
10341 | 2996 |
<translation>Зброя - Ви впевнені?</translation> |
7801 | 2997 |
</message> |
2998 |
<message> |
|
2999 |
<source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source> |
|
10341 | 3000 |
<translation>Ви дійсно хочете видалити набір зброї '%1'?</translation> |
7801 | 3001 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3002 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3003 |
<source>Hedgewars - Nick not registered</source> |
10341 | 3004 |
<translation>Hedgewars - Ім'я не зареєстроване</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3005 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3006 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3007 |
<source>System Information Preview</source> |
10341 | 3008 |
<translation>Перегляд системної інформації</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3009 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3010 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3011 |
<source>Failed to generate captcha</source> |
10341 | 3012 |
<translation>Не вдалось згенерувати капчу</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3013 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3014 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3015 |
<source>Failed to download captcha</source> |
10341 | 3016 |
<translation>Не вдалось завантажити капчу</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3017 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3018 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3019 |
<source>Please fill out all fields. Email is optional.</source> |
10341 | 3020 |
<translation>Заповніть всі поля, е-мейл не обов'язковий.</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3021 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3022 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3023 |
<source>Hedgewars - Warning</source> |
10341 | 3024 |
<translation>Hedgewars - Увага</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3025 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3026 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3027 |
<source>Hedgewars - Information</source> |
10341 | 3028 |
<translation>Hedgewars - Інформація</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3029 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3030 |
<message> |
8648 | 3031 |
<source>Not all players are ready</source> |
10341 | 3032 |
<translation>Не всі гравці готові</translation> |
8648 | 3033 |
</message> |
3034 |
<message> |
|
3035 |
<source>Are you sure you want to start this game? |
|
3036 |
Not all players are ready.</source> |
|
10341 | 3037 |
<translation>Ви дійсно хочете розпочати цю гру? |
3038 |
Не всі гравці готові.</translation> |
|
8648 | 3039 |
</message> |
12726 | 3040 |
<message> |
3041 |
<source>Sorry, Hedgewars can't be played with more than 48 hedgehogs. Please try again with fewer hedgehogs. |
|
3042 |
||
3043 |
Current number of hedgehogs: %1</source> |
|
3044 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3045 |
</message> |
|
3046 |
<message> |
|
3047 |
<source>Teams - Name already taken</source> |
|
3048 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3049 |
</message> |
|
3050 |
<message> |
|
3051 |
<source>The team name '%1' is already taken, so your team has been renamed to '%2'.</source> |
|
3052 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3053 |
</message> |
|
3054 |
<message> |
|
3055 |
<source>Please select a file from the list.</source> |
|
3056 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3057 |
</message> |
|
3058 |
<message> |
|
3059 |
<source>Cannot rename file to %1.</source> |
|
3060 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3061 |
</message> |
|
3062 |
<message> |
|
3063 |
<source>Cannot delete file %1.</source> |
|
3064 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3065 |
</message> |
|
1258 | 3066 |
</context> |
3067 |
<context> |
|
9756 | 3068 |
<name>QObject</name> |
3069 |
<message> |
|
3070 |
<source>No description available</source> |
|
10341 | 3071 |
<translation>Опис відсутній</translation> |
9756 | 3072 |
</message> |
3073 |
</context> |
|
3074 |
<context> |
|
1258 | 3075 |
<name>QPushButton</name> |
3076 |
<message> |
|
3077 |
<source>default</source> |
|
3078 |
<translation>за замовчуванням</translation> |
|
3079 |
</message> |
|
3080 |
<message> |
|
3081 |
<source>OK</source> |
|
2614 | 3082 |
<translation>Так</translation> |
1258 | 3083 |
</message> |
3084 |
<message> |
|
3085 |
<source>Cancel</source> |
|
3457 | 3086 |
<translation>Скасувати</translation> |
3087 |
</message> |
|
3088 |
<message> |
|
3089 |
<source>Start server</source> |
|
3090 |
<translation>Запустити сервер</translation> |
|
3091 |
</message> |
|
3092 |
<message> |
|
3093 |
<source>Connect</source> |
|
3094 |
<translation>З'єднати</translation> |
|
3095 |
</message> |
|
3096 |
<message> |
|
3097 |
<source>Update</source> |
|
3098 |
<translation>Оновити</translation> |
|
3099 |
</message> |
|
3100 |
<message> |
|
3101 |
<source>Specify</source> |
|
3102 |
<translation>Вказати</translation> |
|
3103 |
</message> |
|
3104 |
<message> |
|
3105 |
<source>Start</source> |
|
3106 |
<translation>Старт</translation> |
|
3107 |
</message> |
|
3108 |
<message> |
|
3109 |
<source>Go!</source> |
|
12128
4027903ff3e7
updates to polish translation by alzen, also add two unlocalised string he found in the gui
nemo
parents:
11871
diff
changeset
|
3110 |
<translation type="obsolete">Вперед!</translation> |
3457 | 3111 |
</message> |
3112 |
<message> |
|
3113 |
<source>Play demo</source> |
|
3114 |
<translation>Грати демо</translation> |
|
3115 |
</message> |
|
3116 |
<message> |
|
3117 |
<source>Rename</source> |
|
3118 |
<translation>Перейменувати</translation> |
|
1258 | 3119 |
</message> |
3120 |
<message> |
|
3121 |
<source>Delete</source> |
|
3122 |
<translation>Видалити</translation> |
|
3123 |
</message> |
|
1414 | 3124 |
<message> |
3457 | 3125 |
<source>Load</source> |
3126 |
<translation>Завантажити</translation> |
|
3127 |
</message> |
|
3128 |
<message> |
|
4124 | 3129 |
<source>Associate file extensions</source> |
4440 | 3130 |
<translation>Асоціювати файлові розширення</translation> |
4124 | 3131 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
3132 |
<message> |
7679 | 3133 |
<source>More info</source> |
10341 | 3134 |
<translation>Більше інформації</translation> |
7679 | 3135 |
</message> |
3136 |
<message> |
|
3137 |
<source>Set default options</source> |
|
10341 | 3138 |
<translation>Задати типові налаштування</translation> |
7679 | 3139 |
</message> |
3140 |
<message> |
|
3141 |
<source>Open videos directory</source> |
|
10341 | 3142 |
<translation>Відкрити теку з відео</translation> |
7679 | 3143 |
</message> |
3144 |
<message> |
|
3145 |
<source>Play</source> |
|
10341 | 3146 |
<translation>Відтворити</translation> |
7679 | 3147 |
</message> |
3148 |
<message> |
|
3149 |
<source>Upload to YouTube</source> |
|
10341 | 3150 |
<translation>Надіслати на YouTube</translation> |
7679 | 3151 |
</message> |
3152 |
<message> |
|
3153 |
<source>Cancel uploading</source> |
|
10341 | 3154 |
<translation>Скасувати надсилання</translation> |
7679 | 3155 |
</message> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3156 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3157 |
<source>Restore default coding parameters</source> |
10341 | 3158 |
<translation>Відновити типові параметри кодування</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3159 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3160 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3161 |
<source>Open the video directory in your system</source> |
10341 | 3162 |
<translation>Відкрити теку з відеозаписами у вашій системі</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3163 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3164 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3165 |
<source>Play this video</source> |
10341 | 3166 |
<translation>Відтворити це відео</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3167 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3168 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3169 |
<source>Delete this video</source> |
10341 | 3170 |
<translation>Видалити це відео</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3171 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3172 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3173 |
<source>Upload this video to your Youtube account</source> |
12726 | 3174 |
<translation type="vanished">Відіслати це відео на ваш акаунт Youtube</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
3175 |
</message> |
8788 | 3176 |
<message> |
3177 |
<source>Reset</source> |
|
10341 | 3178 |
<translation>Скинути</translation> |
8788 | 3179 |
</message> |
3180 |
<message> |
|
3181 |
<source>Set the default server port for Hedgewars</source> |
|
10341 | 3182 |
<translation>Задати типовий порт сервера для Hedgewars</translation> |
8788 | 3183 |
</message> |
3184 |
<message> |
|
3185 |
<source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source> |
|
10341 | 3186 |
<translation>Запросіть друзів на ваш сервер одним кліком!</translation> |
8788 | 3187 |
</message> |
3188 |
<message> |
|
9360 | 3189 |
<source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
10341 | 3190 |
<translation>Клацніть щоб скопіювати унікальний URL сервера в буфер. Надішліть це посилання друзям, і вони зможуть приєднатися до вас.</translation> |
8788 | 3191 |
</message> |
3192 |
<message> |
|
3193 |
<source>Start private server</source> |
|
10341 | 3194 |
<translation>Запутити приватний сервер</translation> |
8788 | 3195 |
</message> |
12726 | 3196 |
<message> |
3197 |
<source>Upload this video to your YouTube account</source> |
|
3198 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3199 |
</message> |
|
3200 |
</context> |
|
3201 |
<context> |
|
3202 |
<name>QSpinBox</name> |
|
3203 |
<message> |
|
3204 |
<source>Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second</source> |
|
3205 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3206 |
</message> |
|
1414 | 3207 |
</context> |
3208 |
<context> |
|
8648 | 3209 |
<name>RoomNamePrompt</name> |
3210 |
<message> |
|
3211 |
<source>Enter a name for your room.</source> |
|
10341 | 3212 |
<translation>Вкажіть назву вашої кімнати.</translation> |
8648 | 3213 |
</message> |
3214 |
<message> |
|
3215 |
<source>Cancel</source> |
|
10341 | 3216 |
<translation>Скасувати</translation> |
8648 | 3217 |
</message> |
3218 |
<message> |
|
3219 |
<source>Create room</source> |
|
10341 | 3220 |
<translation>Створити кімнату</translation> |
8648 | 3221 |
</message> |
9756 | 3222 |
<message> |
3223 |
<source>set password</source> |
|
10341 | 3224 |
<translation>задати пароль</translation> |
9756 | 3225 |
</message> |
8648 | 3226 |
</context> |
3227 |
<context> |
|
7679 | 3228 |
<name>RoomsListModel</name> |
3229 |
<message> |
|
3230 |
<source>In progress</source> |
|
10341 | 3231 |
<translation>В процесі</translation> |
7679 | 3232 |
</message> |
3233 |
<message> |
|
3234 |
<source>Room Name</source> |
|
10341 | 3235 |
<translation>Назва Кімнати</translation> |
7679 | 3236 |
</message> |
3237 |
<message> |
|
3238 |
<source>C</source> |
|
12726 | 3239 |
<extracomment>Caption of the column for the number of connected clients in the list of rooms</extracomment> |
10341 | 3240 |
<translation>Кл</translation> |
7679 | 3241 |
</message> |
3242 |
<message> |
|
3243 |
<source>T</source> |
|
12726 | 3244 |
<extracomment>Caption of the column for the number of teams in the list of rooms</extracomment> |
10341 | 3245 |
<translation>Км</translation> |
7679 | 3246 |
</message> |
3247 |
<message> |
|
3248 |
<source>Owner</source> |
|
10341 | 3249 |
<translation>Власник</translation> |
7679 | 3250 |
</message> |
3251 |
<message> |
|
3252 |
<source>Map</source> |
|
10341 | 3253 |
<translation>Карта</translation> |
7679 | 3254 |
</message> |
3255 |
<message> |
|
3256 |
<source>Rules</source> |
|
10341 | 3257 |
<translation>Правила</translation> |
7679 | 3258 |
</message> |
3259 |
<message> |
|
3260 |
<source>Weapons</source> |
|
10341 | 3261 |
<translation>Зброя</translation> |
7679 | 3262 |
</message> |
3263 |
<message> |
|
3264 |
<source>Random Map</source> |
|
10341 | 3265 |
<translation>Випадкова Карта</translation> |
7679 | 3266 |
</message> |
3267 |
<message> |
|
3268 |
<source>Random Maze</source> |
|
10341 | 3269 |
<translation>Випадковий лабіринт</translation> |
7679 | 3270 |
</message> |
3271 |
<message> |
|
3272 |
<source>Hand-drawn</source> |
|
10341 | 3273 |
<translation>Намальована вручну</translation> |
2441 | 3274 |
</message> |
9756 | 3275 |
<message> |
3276 |
<source>Script</source> |
|
10341 | 3277 |
<translation>Скрипт</translation> |
9756 | 3278 |
</message> |
10451 | 3279 |
<message> |
3280 |
<source>Random Perlin</source> |
|
3281 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3282 |
</message> |
|
11761 | 3283 |
<message> |
3284 |
<source>Forts</source> |
|
3285 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3286 |
</message> |
|
1258 | 3287 |
</context> |
3288 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3289 |
<name>SeedPrompt</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3290 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3291 |
<source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source> |
10341 | 3292 |
<translation>Висів карти є основою для всіх випадкових величин, згенерованих грою.</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3293 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3294 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3295 |
<source>Cancel</source> |
10341 | 3296 |
<translation>Скасувати</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3297 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3298 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3299 |
<source>Set seed</source> |
10341 | 3300 |
<translation>Вказати висів</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3301 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3302 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3303 |
<source>Close</source> |
10341 | 3304 |
<translation>Закрити</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3305 |
</message> |
11531 | 3306 |
<message> |
3307 |
<source>Seed</source> |
|
3308 |
<translation type="unfinished">Висів</translation> |
|
3309 |
</message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3310 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3311 |
<context> |
2394 | 3312 |
<name>SelWeaponWidget</name> |
3313 |
<message> |
|
3457 | 3314 |
<source>Weapon set</source> |
3315 |
<translation>Набір зброї</translation> |
|
2394 | 3316 |
</message> |
3317 |
<message> |
|
3457 | 3318 |
<source>Probabilities</source> |
3319 |
<translation>Ймовірність</translation> |
|
2394 | 3320 |
</message> |
2883 | 3321 |
<message> |
3322 |
<source>Ammo in boxes</source> |
|
3457 | 3323 |
<translation>Боєприпаси в коробках</translation> |
2883 | 3324 |
</message> |
3325 |
<message> |
|
3326 |
<source>Delays</source> |
|
3457 | 3327 |
<translation>Затримки</translation> |
2883 | 3328 |
</message> |
4418 | 3329 |
<message> |
3330 |
<source>new</source> |
|
11838 | 3331 |
<translation type="obsolete">нова</translation> |
4418 | 3332 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
3333 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
3334 |
<source>copy of</source> |
10451 | 3335 |
<translation type="obsolete">копія</translation> |
3336 |
</message> |
|
3337 |
<message> |
|
11838 | 3338 |
<source>New</source> |
3339 |
<translation type="unfinished">Нова</translation> |
|
3340 |
</message> |
|
3341 |
<message> |
|
3342 |
<source>New (%1)</source> |
|
3343 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3344 |
</message> |
|
3345 |
<message> |
|
3346 |
<source>Copy of %1</source> |
|
3347 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3348 |
</message> |
|
3349 |
<message> |
|
3350 |
<source>Copy of %1 (%2)</source> |
|
10451 | 3351 |
<translation type="unfinished"></translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4440
diff
changeset
|
3352 |
</message> |
2394 | 3353 |
</context> |
3354 |
<context> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3355 |
<name>TCPBase</name> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3356 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3357 |
<source>Unable to start server at %1.</source> |
10341 | 3358 |
<translation>Неможливо запустити сервер на %1.</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3359 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3360 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3361 |
<source>Unable to run engine at %1 |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3362 |
Error code: %2</source> |
10341 | 3363 |
<translation>Неможливо запустити двигун на %1 |
3364 |
Код помилки: %2</translation> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3365 |
</message> |
10451 | 3366 |
<message> |
3367 |
<source>The game engine died unexpectedly! |
|
3368 |
(exit code %1) |
|
3369 |
||
3370 |
We are very sorry for the inconvenience :( |
|
3371 |
||
3372 |
If this keeps happening, please click the '%2' button in the main menu!</source> |
|
3373 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3374 |
</message> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3375 |
</context> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
3376 |
<context> |
8788 | 3377 |
<name>TeamSelWidget</name> |
3378 |
<message> |
|
3379 |
<source>At least two teams are required to play!</source> |
|
10341 | 3380 |
<translation>Щоб грати потрібно хоча б дві команди!</translation> |
8788 | 3381 |
</message> |
3382 |
</context> |
|
3383 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3384 |
<name>ThemePrompt</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3385 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3386 |
<source>Cancel</source> |
10341 | 3387 |
<translation>Скасувати</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3388 |
</message> |
8648 | 3389 |
<message> |
3390 |
<source>Search for a theme:</source> |
|
10341 | 3391 |
<translation>Шукати тему:</translation> |
8648 | 3392 |
</message> |
3393 |
<message> |
|
3394 |
<source>Use selected theme</source> |
|
10341 | 3395 |
<translation>Використати вибрану тему</translation> |
8648 | 3396 |
</message> |
11531 | 3397 |
<message> |
3398 |
<source>Choose a theme</source> |
|
3399 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3400 |
</message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3401 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3402 |
<context> |
1258 | 3403 |
<name>binds</name> |
3404 |
<message> |
|
3405 |
<source>up</source> |
|
2614 | 3406 |
<translation>вверх</translation> |
1258 | 3407 |
</message> |
3408 |
<message> |
|
3409 |
<source>left</source> |
|
3410 |
<translation>вліво</translation> |
|
3411 |
</message> |
|
3412 |
<message> |
|
3413 |
<source>right</source> |
|
3414 |
<translation>вправо</translation> |
|
3415 |
</message> |
|
3416 |
<message> |
|
3417 |
<source>down</source> |
|
3418 |
<translation>вниз</translation> |
|
3419 |
</message> |
|
3420 |
<message> |
|
3421 |
<source>attack</source> |
|
3422 |
<translation>атака</translation> |
|
3423 |
</message> |
|
3424 |
<message> |
|
3457 | 3425 |
<source>precise aim</source> |
4440 | 3426 |
<translation>точна ціль</translation> |
3457 | 3427 |
</message> |
3428 |
<message> |
|
1258 | 3429 |
<source>put</source> |
3430 |
<translation>вказати</translation> |
|
3431 |
</message> |
|
3432 |
<message> |
|
3433 |
<source>switch</source> |
|
3434 |
<translation>переключити</translation> |
|
3435 |
</message> |
|
3436 |
<message> |
|
3457 | 3437 |
<source>find hedgehog</source> |
10451 | 3438 |
<translation type="obsolete">знайти їжачка</translation> |
3457 | 3439 |
</message> |
3440 |
<message> |
|
3441 |
<source>ammo menu</source> |
|
3442 |
<translation>меню боєприпасів</translation> |
|
3443 |
</message> |
|
3444 |
<message> |
|
1258 | 3445 |
<source>slot 1</source> |
3446 |
<translation>слот 1</translation> |
|
3447 |
</message> |
|
3448 |
<message> |
|
3449 |
<source>slot 2</source> |
|
3450 |
<translation>слот 2</translation> |
|
3451 |
</message> |
|
3452 |
<message> |
|
3453 |
<source>slot 3</source> |
|
3454 |
<translation>слот 3</translation> |
|
3455 |
</message> |
|
3456 |
<message> |
|
3457 |
<source>slot 4</source> |
|
3458 |
<translation>слот 4</translation> |
|
3459 |
</message> |
|
3460 |
<message> |
|
3461 |
<source>slot 5</source> |
|
3462 |
<translation>слот 5</translation> |
|
3463 |
</message> |
|
3464 |
<message> |
|
3465 |
<source>slot 6</source> |
|
3466 |
<translation>слот 6</translation> |
|
3467 |
</message> |
|
3468 |
<message> |
|
3469 |
<source>slot 7</source> |
|
3470 |
<translation>слот 7</translation> |
|
3471 |
</message> |
|
3472 |
<message> |
|
3473 |
<source>slot 8</source> |
|
3474 |
<translation>слот 8</translation> |
|
3475 |
</message> |
|
3476 |
<message> |
|
3457 | 3477 |
<source>slot 9</source> |
3478 |
<translation>слот 9</translation> |
|
3479 |
</message> |
|
3480 |
<message> |
|
1258 | 3481 |
<source>timer 1 sec</source> |
3482 |
<translation>таймер на 1 сек</translation> |
|
3483 |
</message> |
|
3484 |
<message> |
|
3485 |
<source>timer 2 sec</source> |
|
3486 |
<translation>таймер на 2 сек</translation> |
|
3487 |
</message> |
|
3488 |
<message> |
|
3489 |
<source>timer 3 sec</source> |
|
3490 |
<translation>таймер на 3 сек</translation> |
|
3491 |
</message> |
|
3492 |
<message> |
|
3493 |
<source>timer 4 sec</source> |
|
3494 |
<translation>таймер на 4 сек</translation> |
|
3495 |
</message> |
|
3496 |
<message> |
|
3497 |
<source>timer 5 sec</source> |
|
3498 |
<translation>таймер на 5 сек</translation> |
|
3499 |
</message> |
|
3500 |
<message> |
|
3457 | 3501 |
<source>chat</source> |
3502 |
<translation>чат</translation> |
|
1258 | 3503 |
</message> |
3504 |
<message> |
|
3457 | 3505 |
<source>chat history</source> |
3506 |
<translation>історія чату</translation> |
|
1258 | 3507 |
</message> |
3508 |
<message> |
|
3457 | 3509 |
<source>pause</source> |
3510 |
<translation>пауза</translation> |
|
1258 | 3511 |
</message> |
3512 |
<message> |
|
3457 | 3513 |
<source>confirmation</source> |
3514 |
<translation>підтвердження</translation> |
|
1258 | 3515 |
</message> |
3516 |
<message> |
|
3517 |
<source>volume down</source> |
|
3518 |
<translation>тихіше</translation> |
|
3519 |
</message> |
|
3520 |
<message> |
|
3521 |
<source>volume up</source> |
|
3522 |
<translation>гучніше</translation> |
|
3523 |
</message> |
|
3524 |
<message> |
|
3525 |
<source>change mode</source> |
|
3526 |
<translation>змінити режим</translation> |
|
3527 |
</message> |
|
3528 |
<message> |
|
3457 | 3529 |
<source>capture</source> |
3530 |
<translation>знімок</translation> |
|
1258 | 3531 |
</message> |
3532 |
<message> |
|
3457 | 3533 |
<source>quit</source> |
3534 |
<translation>вихід</translation> |
|
1641 | 3535 |
</message> |
2394 | 3536 |
<message> |
3537 |
<source>zoom in</source> |
|
3457 | 3538 |
<translation>збільшити</translation> |
2394 | 3539 |
</message> |
3540 |
<message> |
|
3541 |
<source>zoom out</source> |
|
3457 | 3542 |
<translation>зменшити</translation> |
2394 | 3543 |
</message> |
3544 |
<message> |
|
3545 |
<source>reset zoom</source> |
|
3457 | 3546 |
<translation>скидання зуму</translation> |
2394 | 3547 |
</message> |
2441 | 3548 |
<message> |
3549 |
<source>long jump</source> |
|
3457 | 3550 |
<translation>стрибок у довжину</translation> |
2441 | 3551 |
</message> |
3552 |
<message> |
|
3553 |
<source>high jump</source> |
|
3457 | 3554 |
<translation>стрибок у висоту</translation> |
2441 | 3555 |
</message> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3457
diff
changeset
|
3556 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3457
diff
changeset
|
3557 |
<source>slot 10</source> |
4440 | 3558 |
<translation>слот 10</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3457
diff
changeset
|
3559 |
</message> |
7679 | 3560 |
<message> |
3561 |
<source>mute audio</source> |
|
10341 | 3562 |
<translation>вимкнути звук</translation> |
7679 | 3563 |
</message> |
3564 |
<message> |
|
3565 |
<source>record</source> |
|
10341 | 3566 |
<translation>запис</translation> |
7679 | 3567 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3568 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3569 |
<source>hedgehog info</source> |
12726 | 3570 |
<translation type="vanished">про їжака</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3571 |
</message> |
10451 | 3572 |
<message> |
3573 |
<source>autocam / find hedgehog</source> |
|
3574 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3575 |
</message> |
|
3576 |
<message> |
|
3577 |
<source>speed up replay</source> |
|
3578 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3579 |
</message> |
|
12726 | 3580 |
<message> |
3581 |
<source>toggle team bars</source> |
|
3582 |
<extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment> |
|
3583 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3584 |
</message> |
|
2441 | 3585 |
</context> |
3586 |
<context> |
|
3587 |
<name>binds (categories)</name> |
|
3588 |
<message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3589 |
<source>Movement</source> |
10341 | 3590 |
<translation>Переміщення</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3591 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3592 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3593 |
<source>Weapons</source> |
10341 | 3594 |
<translation>Зброя</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3595 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3596 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3597 |
<source>Camera</source> |
10341 | 3598 |
<translation>Камера</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3599 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3600 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3601 |
<source>Miscellaneous</source> |
10341 | 3602 |
<translation>Різне</translation> |
2441 | 3603 |
</message> |
3604 |
</context> |
|
3605 |
<context> |
|
3606 |
<name>binds (descriptions)</name> |
|
3607 |
<message> |
|
3608 |
<source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
|
3457 | 3609 |
<translation>Подолання прогалин і перешкод стрибками:</translation> |
2441 | 3610 |
</message> |
3611 |
<message> |
|
3612 |
<source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
|
3457 | 3613 |
<translation>Вогонь з обраної вами зброї або запуск пристрою:</translation> |
2441 | 3614 |
</message> |
3615 |
<message> |
|
3616 |
<source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
|
3457 | 3617 |
<translation>Вибір зброї або об'єкту, що знаходиться під курсором:</translation> |
2441 | 3618 |
</message> |
3619 |
<message> |
|
3620 |
<source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
|
3457 | 3621 |
<translation>Зміна активного їжака (якщо можливо):</translation> |
2441 | 3622 |
</message> |
3623 |
<message> |
|
3624 |
<source>Pick a weapon or utility item:</source> |
|
3457 | 3625 |
<translation>Вибір зброї або пристрою:</translation> |
2441 | 3626 |
</message> |
3627 |
<message> |
|
3628 |
<source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
|
3457 | 3629 |
<translation>Встановлення таймеру на бомбі чи зброї з таймером:</translation> |
2441 | 3630 |
</message> |
3631 |
<message> |
|
3632 |
<source>Move the camera to the active hog:</source> |
|
10451 | 3633 |
<translation type="obsolete">Перемістити камеру до активного їжака:</translation> |
2441 | 3634 |
</message> |
3635 |
<message> |
|
3636 |
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
|
3457 | 3637 |
<translation>Переміщення курсора або камери без використання миші:</translation> |
2441 | 3638 |
</message> |
3639 |
<message> |
|
3640 |
<source>Modify the camera's zoom level:</source> |
|
3457 | 3641 |
<translation>Приближення або віддалення камери:</translation> |
2441 | 3642 |
</message> |
3643 |
<message> |
|
3644 |
<source>Talk to your team or all participants:</source> |
|
3457 | 3645 |
<translation>Розмова з вашою командою або всіма учасниками:</translation> |
2441 | 3646 |
</message> |
3647 |
<message> |
|
3648 |
<source>Pause, continue or leave your game:</source> |
|
3457 | 3649 |
<translation>Пауза, продовження або вихід з гри:</translation> |
2441 | 3650 |
</message> |
3651 |
<message> |
|
3652 |
<source>Modify the game's volume while playing:</source> |
|
3457 | 3653 |
<translation>Зміна гучності звуку під час гри:</translation> |
2441 | 3654 |
</message> |
3655 |
<message> |
|
3656 |
<source>Toggle fullscreen mode:</source> |
|
3457 | 3657 |
<translation>Перехід в повноекранний режим:</translation> |
2441 | 3658 |
</message> |
3659 |
<message> |
|
3660 |
<source>Take a screenshot:</source> |
|
3457 | 3661 |
<translation>Створення знімку гри:</translation> |
2441 | 3662 |
</message> |
3663 |
<message> |
|
3664 |
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
|
12726 | 3665 |
<translation type="vanished">Перемикання надписів над їжаками:</translation> |
2441 | 3666 |
</message> |
7679 | 3667 |
<message> |
3668 |
<source>Record video:</source> |
|
10341 | 3669 |
<translation>Записати відео:</translation> |
7679 | 3670 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3671 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3672 |
<source>Hedgehog movement</source> |
10341 | 3673 |
<translation>Рух їжака</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3674 |
</message> |
10451 | 3675 |
<message> |
3676 |
<source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> |
|
3677 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3678 |
</message> |
|
3679 |
<message> |
|
3680 |
<source>Demo replay:</source> |
|
3681 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3682 |
</message> |
|
12726 | 3683 |
<message> |
3684 |
<source>Heads-up display:</source> |
|
3685 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
3686 |
</message> |
|
2441 | 3687 |
</context> |
3688 |
<context> |
|
3689 |
<name>binds (keys)</name> |
|
3690 |
<message> |
|
3691 |
<source>Axis</source> |
|
3457 | 3692 |
<translation type="unfinished"></translation> |
2441 | 3693 |
</message> |
3694 |
<message> |
|
3695 |
<source>(Up)</source> |
|
3457 | 3696 |
<translation>(Вверх)</translation> |
2441 | 3697 |
</message> |
3698 |
<message> |
|
3699 |
<source>(Down)</source> |
|
3457 | 3700 |
<translation>(Вниз)</translation> |
2441 | 3701 |
</message> |
3702 |
<message> |
|
3703 |
<source>Hat</source> |
|
3457 | 3704 |
<translation>Капелюх</translation> |
2441 | 3705 |
</message> |
3706 |
<message> |
|
3707 |
<source>(Left)</source> |
|
3457 | 3708 |
<translation>(Вліво)</translation> |
2441 | 3709 |
</message> |
3710 |
<message> |
|
3711 |
<source>(Right)</source> |
|
3457 | 3712 |
<translation>(Вправо)</translation> |
2441 | 3713 |
</message> |
3714 |
<message> |
|
3715 |
<source>Button</source> |
|
3457 | 3716 |
<translation>Кнопка</translation> |
2441 | 3717 |
</message> |
3718 |
<message> |
|
3719 |
<source>Keyboard</source> |
|
3457 | 3720 |
<translation>Клавіатура</translation> |
2441 | 3721 |
</message> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2614
diff
changeset
|
3722 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2614
diff
changeset
|
3723 |
<source>Delete</source> |
4965 | 3724 |
<translation>Видалити</translation> |
3284 | 3725 |
</message> |
3726 |
<message> |
|
3457 | 3727 |
<source>Mouse: Left button</source> |
3728 |
<translation>Мишка: Ліва кнопка</translation> |
|
3729 |
</message> |
|
3730 |
<message> |
|
3284 | 3731 |
<source>Mouse: Middle button</source> |
3457 | 3732 |
<translation>Мишка: Середня кнопка</translation> |
3284 | 3733 |
</message> |
3734 |
<message> |
|
3735 |
<source>Mouse: Right button</source> |
|
3457 | 3736 |
<translation>Мишка: Права кнопка</translation> |
3284 | 3737 |
</message> |
3738 |
<message> |
|
3739 |
<source>Mouse: Wheel up</source> |
|
3457 | 3740 |
<translation>Мишка: Колесо вверх</translation> |
3284 | 3741 |
</message> |
3742 |
<message> |
|
3743 |
<source>Mouse: Wheel down</source> |
|
3457 | 3744 |
<translation>Мишка: Колесо вниз</translation> |
3284 | 3745 |
</message> |
3746 |
<message> |
|
3747 |
<source>Backspace</source> |
|
10341 | 3748 |
<translation>Backspace</translation> |
3284 | 3749 |
</message> |
3750 |
<message> |
|
3751 |
<source>Tab</source> |
|
3457 | 3752 |
<translation>Tab</translation> |
3284 | 3753 |
</message> |
3754 |
<message> |
|
3755 |
<source>Clear</source> |
|
4965 | 3756 |
<translation>Очистити</translation> |
3284 | 3757 |
</message> |
3758 |
<message> |
|
3759 |
<source>Return</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3760 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3761 |
</message> |
3762 |
<message> |
|
3763 |
<source>Pause</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3764 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3765 |
</message> |
3766 |
<message> |
|
3767 |
<source>Escape</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3768 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3769 |
</message> |
3770 |
<message> |
|
3771 |
<source>Space</source> |
|
3457 | 3772 |
<translation>Пробіл</translation> |
3284 | 3773 |
</message> |
3774 |
<message> |
|
3775 |
<source>Numpad 0</source> |
|
10341 | 3776 |
<translation>Numpad 0</translation> |
3284 | 3777 |
</message> |
3778 |
<message> |
|
3779 |
<source>Numpad 1</source> |
|
10341 | 3780 |
<translation>Numpad 1</translation> |
3284 | 3781 |
</message> |
3782 |
<message> |
|
3783 |
<source>Numpad 2</source> |
|
10341 | 3784 |
<translation>Numpad 2</translation> |
3284 | 3785 |
</message> |
3786 |
<message> |
|
3787 |
<source>Numpad 3</source> |
|
10341 | 3788 |
<translation>Numpad 3</translation> |
3284 | 3789 |
</message> |
3790 |
<message> |
|
3791 |
<source>Numpad 4</source> |
|
10341 | 3792 |
<translation>Numpad 4</translation> |
3284 | 3793 |
</message> |
3794 |
<message> |
|
3795 |
<source>Numpad 5</source> |
|
10341 | 3796 |
<translation>Numpad 5</translation> |
3284 | 3797 |
</message> |
3798 |
<message> |
|
3799 |
<source>Numpad 6</source> |
|
10341 | 3800 |
<translation>Numpad 6</translation> |
3284 | 3801 |
</message> |
3802 |
<message> |
|
3803 |
<source>Numpad 7</source> |
|
10341 | 3804 |
<translation>Numpad 7</translation> |
3284 | 3805 |
</message> |
3806 |
<message> |
|
3807 |
<source>Numpad 8</source> |
|
10341 | 3808 |
<translation>Numpad 8</translation> |
3284 | 3809 |
</message> |
3810 |
<message> |
|
3811 |
<source>Numpad 9</source> |
|
10341 | 3812 |
<translation>Numpad 9</translation> |
3284 | 3813 |
</message> |
3814 |
<message> |
|
3815 |
<source>Numpad .</source> |
|
10341 | 3816 |
<translation>Numpad .</translation> |
3284 | 3817 |
</message> |
3818 |
<message> |
|
3819 |
<source>Numpad /</source> |
|
10341 | 3820 |
<translation>Numpad /</translation> |
3284 | 3821 |
</message> |
3822 |
<message> |
|
3823 |
<source>Numpad *</source> |
|
10341 | 3824 |
<translation>Numpad *</translation> |
3284 | 3825 |
</message> |
3826 |
<message> |
|
3827 |
<source>Numpad -</source> |
|
10341 | 3828 |
<translation>Numpad -</translation> |
3284 | 3829 |
</message> |
3830 |
<message> |
|
3831 |
<source>Numpad +</source> |
|
10341 | 3832 |
<translation>Numpad +</translation> |
3284 | 3833 |
</message> |
3834 |
<message> |
|
3835 |
<source>Enter</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3836 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3837 |
</message> |
3838 |
<message> |
|
3839 |
<source>Equals</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3840 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3841 |
</message> |
3842 |
<message> |
|
3843 |
<source>Up</source> |
|
3457 | 3844 |
<translation>Вверх</translation> |
3284 | 3845 |
</message> |
3846 |
<message> |
|
3847 |
<source>Down</source> |
|
3457 | 3848 |
<translation>Вниз</translation> |
3284 | 3849 |
</message> |
3850 |
<message> |
|
3851 |
<source>Right</source> |
|
3457 | 3852 |
<translation>Вправо</translation> |
3284 | 3853 |
</message> |
3854 |
<message> |
|
3855 |
<source>Left</source> |
|
3457 | 3856 |
<translation>Вліво</translation> |
3284 | 3857 |
</message> |
3858 |
<message> |
|
3859 |
<source>Insert</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3860 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3861 |
</message> |
3862 |
<message> |
|
3863 |
<source>Home</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3864 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3865 |
</message> |
3866 |
<message> |
|
3867 |
<source>End</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3868 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3869 |
</message> |
3870 |
<message> |
|
3871 |
<source>Page up</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3872 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3873 |
</message> |
3874 |
<message> |
|
3875 |
<source>Page down</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3876 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3877 |
</message> |
3878 |
<message> |
|
3879 |
<source>Num lock</source> |
|
10341 | 3880 |
<translation>Num lock</translation> |
3284 | 3881 |
</message> |
3882 |
<message> |
|
3883 |
<source>Caps lock</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3884 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3885 |
</message> |
3886 |
<message> |
|
3887 |
<source>Scroll lock</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3888 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3889 |
</message> |
3890 |
<message> |
|
3891 |
<source>Right shift</source> |
|
3457 | 3892 |
<translation>Правий shift</translation> |
3284 | 3893 |
</message> |
3894 |
<message> |
|
3895 |
<source>Left shift</source> |
|
3457 | 3896 |
<translation>Лівий shift</translation> |
3284 | 3897 |
</message> |
3898 |
<message> |
|
3899 |
<source>Right ctrl</source> |
|
3457 | 3900 |
<translation>Правий ctrl</translation> |
3284 | 3901 |
</message> |
3902 |
<message> |
|
3903 |
<source>Left ctrl</source> |
|
3457 | 3904 |
<translation>Лівий ctrl</translation> |
3284 | 3905 |
</message> |
3906 |
<message> |
|
3907 |
<source>Right alt</source> |
|
3457 | 3908 |
<translation>Правий alt</translation> |
3284 | 3909 |
</message> |
3910 |
<message> |
|
3911 |
<source>Left alt</source> |
|
3457 | 3912 |
<translation>Лівий alt</translation> |
3284 | 3913 |
</message> |
3914 |
<message> |
|
3915 |
<source>Right meta</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3916 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3917 |
</message> |
3918 |
<message> |
|
3919 |
<source>Left meta</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3920 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3921 |
</message> |
3922 |
<message> |
|
3923 |
<source>A button</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3924 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3925 |
</message> |
3926 |
<message> |
|
3927 |
<source>B button</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3928 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3929 |
</message> |
3930 |
<message> |
|
3931 |
<source>X button</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3932 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3933 |
</message> |
3934 |
<message> |
|
3935 |
<source>Y button</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3936 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3937 |
</message> |
3938 |
<message> |
|
3939 |
<source>LB button</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3940 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3941 |
</message> |
3942 |
<message> |
|
3943 |
<source>RB button</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3944 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3945 |
</message> |
3946 |
<message> |
|
3947 |
<source>Back button</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3948 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3949 |
</message> |
3950 |
<message> |
|
3951 |
<source>Start button</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3952 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3953 |
</message> |
3954 |
<message> |
|
3955 |
<source>Left stick</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3956 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3957 |
</message> |
3958 |
<message> |
|
3959 |
<source>Right stick</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3960 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3961 |
</message> |
3962 |
<message> |
|
3963 |
<source>Left stick (Right)</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3964 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3965 |
</message> |
3966 |
<message> |
|
3967 |
<source>Left stick (Left)</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3968 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3969 |
</message> |
3970 |
<message> |
|
3971 |
<source>Left stick (Down)</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3972 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3973 |
</message> |
3974 |
<message> |
|
3975 |
<source>Left stick (Up)</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3976 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3977 |
</message> |
3978 |
<message> |
|
3979 |
<source>Left trigger</source> |
|
10341 | 3980 |
<translation>Лівий перемикач</translation> |
3284 | 3981 |
</message> |
3982 |
<message> |
|
3983 |
<source>Right trigger</source> |
|
10341 | 3984 |
<translation>Правий перемикач</translation> |
3284 | 3985 |
</message> |
3986 |
<message> |
|
3987 |
<source>Right stick (Down)</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3988 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3989 |
</message> |
3990 |
<message> |
|
3991 |
<source>Right stick (Up)</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3992 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3993 |
</message> |
3994 |
<message> |
|
3995 |
<source>Right stick (Right)</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
3996 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 3997 |
</message> |
3998 |
<message> |
|
3999 |
<source>Right stick (Left)</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
4000 |
<translation type="unfinished"></translation> |
3284 | 4001 |
</message> |
4002 |
<message> |
|
4003 |
<source>DPad</source> |
|
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
4004 |
<translation type="unfinished"></translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2614
diff
changeset
|
4005 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2614
diff
changeset
|
4006 |
</context> |
9793 | 4007 |
<context> |
4008 |
<name>server</name> |
|
4009 |
<message> |
|
4010 |
<source>Restricted</source> |
|
10341 | 4011 |
<translation>Обмежено</translation> |
9793 | 4012 |
</message> |
4013 |
<message> |
|
4014 |
<source>Not room master</source> |
|
10341 | 4015 |
<translation>Не власник кімнати</translation> |
9793 | 4016 |
</message> |
4017 |
<message> |
|
4018 |
<source>Corrupted hedgehogs info</source> |
|
10341 | 4019 |
<translation>Пошкоджені дані їжака</translation> |
9793 | 4020 |
</message> |
4021 |
<message> |
|
4022 |
<source>too many teams</source> |
|
10341 | 4023 |
<translation>забагато команд</translation> |
9793 | 4024 |
</message> |
4025 |
<message> |
|
4026 |
<source>too many hedgehogs</source> |
|
10341 | 4027 |
<translation>забагато їжаків</translation> |
9793 | 4028 |
</message> |
4029 |
<message> |
|
4030 |
<source>There's already a team with same name in the list</source> |
|
10341 | 4031 |
<translation>Команда з такою назвою вже є у списку</translation> |
9793 | 4032 |
</message> |
4033 |
<message> |
|
4034 |
<source>round in progress</source> |
|
10341 | 4035 |
<translation>раунд триває</translation> |
9793 | 4036 |
</message> |
4037 |
<message> |
|
4038 |
<source>restricted</source> |
|
10341 | 4039 |
<translation>обмежено</translation> |
9793 | 4040 |
</message> |
4041 |
<message> |
|
4042 |
<source>REMOVE_TEAM: no such team</source> |
|
10341 | 4043 |
<translation>REMOVE_TEAM: немає такої команди</translation> |
9793 | 4044 |
</message> |
4045 |
<message> |
|
4046 |
<source>Not team owner!</source> |
|
10341 | 4047 |
<translation>Не власник команди!</translation> |
9793 | 4048 |
</message> |
4049 |
<message> |
|
4050 |
<source>Less than two clans!</source> |
|
10341 | 4051 |
<translation>Менше двох кланів!</translation> |
9793 | 4052 |
</message> |
4053 |
<message> |
|
4054 |
<source>Illegal room name</source> |
|
10341 | 4055 |
<translation>неприпустима назва кімнати</translation> |
9793 | 4056 |
</message> |
4057 |
<message> |
|
4058 |
<source>Room with such name already exists</source> |
|
10341 | 4059 |
<translation>Кімната з такою назвою вже існує</translation> |
9793 | 4060 |
</message> |
4061 |
<message> |
|
4062 |
<source>Nickname already chosen</source> |
|
10341 | 4063 |
<translation>Нікнейм вже вибрано</translation> |
9793 | 4064 |
</message> |
4065 |
<message> |
|
4066 |
<source>Illegal nickname</source> |
|
10341 | 4067 |
<translation>недопустимий нікнейм</translation> |
9793 | 4068 |
</message> |
4069 |
<message> |
|
4070 |
<source>Protocol already known</source> |
|
10341 | 4071 |
<translation>Протокол вже відомий</translation> |
9793 | 4072 |
</message> |
4073 |
<message> |
|
4074 |
<source>Bad number</source> |
|
10341 | 4075 |
<translation>Погане число</translation> |
9793 | 4076 |
</message> |
4077 |
<message> |
|
4078 |
<source>Nickname is already in use</source> |
|
10341 | 4079 |
<translation>Нікнейм вже використовується</translation> |
9793 | 4080 |
</message> |
4081 |
<message> |
|
4082 |
<source>No checker rights</source> |
|
10341 | 4083 |
<translation>Немає прав контролера</translation> |
9793 | 4084 |
</message> |
4085 |
<message> |
|
4086 |
<source>Authentication failed</source> |
|
10341 | 4087 |
<translation>Помилка авторизації</translation> |
9793 | 4088 |
</message> |
4089 |
<message> |
|
4090 |
<source>60 seconds cooldown after kick</source> |
|
10341 | 4091 |
<translation>60 секунд очікування після копняка</translation> |
9793 | 4092 |
</message> |
4093 |
<message> |
|
4094 |
<source>kicked</source> |
|
10341 | 4095 |
<translation>копнутий</translation> |
9793 | 4096 |
</message> |
4097 |
<message> |
|
4098 |
<source>Ping timeout</source> |
|
10341 | 4099 |
<translation>Час відклику</translation> |
9793 | 4100 |
</message> |
4101 |
<message> |
|
4102 |
<source>bye</source> |
|
10341 | 4103 |
<translation>бувай</translation> |
9793 | 4104 |
</message> |
4105 |
<message> |
|
4106 |
<source>No such room</source> |
|
10341 | 4107 |
<translation>Немає такої кімнати</translation> |
9793 | 4108 |
</message> |
4109 |
<message> |
|
4110 |
<source>Room version incompatible to your hedgewars version</source> |
|
10341 | 4111 |
<translation>Версія кімнати несумісна з версією вашої гри</translation> |
9793 | 4112 |
</message> |
4113 |
<message> |
|
4114 |
<source>Joining restricted</source> |
|
10341 | 4115 |
<translation>Вхід обмежено</translation> |
9793 | 4116 |
</message> |
4117 |
<message> |
|
4118 |
<source>Registered users only</source> |
|
10341 | 4119 |
<translation>Лише для зареєстрованих користувачів</translation> |
9793 | 4120 |
</message> |
4121 |
<message> |
|
4122 |
<source>You are banned in this room</source> |
|
10341 | 4123 |
<translation>Ви заблоковані в цій кімнаті</translation> |
9793 | 4124 |
</message> |
4125 |
<message> |
|
4126 |
<source>Empty config entry</source> |
|
10341 | 4127 |
<translation>Порожній конфігураційний запис</translation> |
9793 | 4128 |
</message> |
10451 | 4129 |
<message> |
4130 |
<source>You already have voted</source> |
|
4131 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4132 |
</message> |
|
4133 |
<message> |
|
4134 |
<source>Voting closed</source> |
|
4135 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4136 |
</message> |
|
4137 |
<message> |
|
4138 |
<source>New voting started</source> |
|
4139 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4140 |
</message> |
|
4141 |
<message> |
|
4142 |
<source>Voting expired</source> |
|
4143 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4144 |
</message> |
|
4145 |
<message> |
|
4146 |
<source>kick</source> |
|
4147 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4148 |
</message> |
|
4149 |
<message> |
|
4150 |
<source>map</source> |
|
4151 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4152 |
</message> |
|
4153 |
<message> |
|
4154 |
<source>pause</source> |
|
4155 |
<translation type="unfinished">пауза</translation> |
|
4156 |
</message> |
|
4157 |
<message> |
|
4158 |
<source>Reconnected too fast</source> |
|
4159 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4160 |
</message> |
|
4161 |
<message> |
|
4162 |
<source>Warning! Chat flood protection activated</source> |
|
4163 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4164 |
</message> |
|
4165 |
<message> |
|
4166 |
<source>Excess flood</source> |
|
4167 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4168 |
</message> |
|
4169 |
<message> |
|
4170 |
<source>Game messages flood detected - 1</source> |
|
4171 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4172 |
</message> |
|
4173 |
<message> |
|
4174 |
<source>Warning! Joins flood protection activated</source> |
|
4175 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4176 |
</message> |
|
4177 |
<message> |
|
4178 |
<source>There's no voting going on</source> |
|
4179 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4180 |
</message> |
|
11531 | 4181 |
<message> |
4182 |
<source>Your vote counted</source> |
|
4183 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4184 |
</message> |
|
4185 |
<message> |
|
4186 |
<source>Pause toggled</source> |
|
4187 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4188 |
</message> |
|
4189 |
<message> |
|
4190 |
<source>new seed</source> |
|
4191 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4192 |
</message> |
|
4193 |
<message> |
|
4194 |
<source>number of hedgehogs in team</source> |
|
4195 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4196 |
</message> |
|
4197 |
<message> |
|
4198 |
<source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source> |
|
4199 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4200 |
</message> |
|
4201 |
<message> |
|
4202 |
<source>Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs</source> |
|
4203 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4204 |
</message> |
|
4205 |
<message> |
|
4206 |
<source>callvote kick: specify nickname</source> |
|
4207 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4208 |
</message> |
|
4209 |
<message> |
|
4210 |
<source>callvote kick: no such user</source> |
|
4211 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4212 |
</message> |
|
4213 |
<message> |
|
4214 |
<source>callvote map: no such map</source> |
|
4215 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4216 |
</message> |
|
4217 |
<message> |
|
4218 |
<source>callvote pause: no game in progress</source> |
|
4219 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4220 |
</message> |
|
4221 |
<message> |
|
4222 |
<source>callvote hedgehogs: specify number from 1 to 8</source> |
|
4223 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
4224 |
</message> |
|
9793 | 4225 |
</context> |
1258 | 4226 |
</TS> |