author | Grigory Ustinov <grenka@altlinux.org> |
Fri, 02 Nov 2018 16:59:55 +0100 | |
changeset 14089 | 78bf5eecfe6a |
parent 13645 | cb0191394133 |
child 14200 | 43ca01d4fb46 |
permissions | -rw-r--r-- |
1803 | 1 |
; Turkish locale |
2 |
||
3 |
00:00=El Bombası |
|
4 |
00:01=Parça Tesirli Bomba |
|
8922 | 5 |
00:02=Roketatar |
1803 | 6 |
00:03=UFO |
7 |
00:04=Pompalı Tüfek |
|
8 |
00:05=Kompresör |
|
9 |
00:06=Geç |
|
10 |
00:07=Halat |
|
11 |
00:08=Mayın |
|
12 |
00:09=Çöl Kartalı |
|
13 |
00:10=Dinamit |
|
14 |
00:11=Beyzbol Sopası |
|
8922 | 15 |
00:12=Yükselen Ejderha |
1803 | 16 |
00:13=san |
17 |
00:14=Paraşüt |
|
18 |
00:15=Hava Saldırısı |
|
19 |
00:16=Mayın Saldırısı |
|
20 |
00:17=Kaynak Makinesi |
|
21 |
00:18=İnşaat |
|
22 |
00:19=Işınlama |
|
23 |
00:20=Kirpi Değiştir |
|
24 |
00:21=Havan Topu |
|
25 |
00:22=Kamçı |
|
26 |
00:23=İntihar Saldırısı |
|
27 |
00:24=Pasta |
|
28 |
00:25=Baştan Çıkartma |
|
29 |
00:26=Karpuz Bombası |
|
30 |
00:27=Şeytani El Bombası |
|
31 |
00:28=Matkaplı Roket |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1854
diff
changeset
|
32 |
00:29=Top Tabancası |
1803 | 33 |
00:30=Napalm |
34 |
00:31=Uzaktan Kumandalı Uçak |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1854
diff
changeset
|
35 |
00:32=Azaltılmış Yerçekimi |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1854
diff
changeset
|
36 |
00:33=Arttırılmış Hasar |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1854
diff
changeset
|
37 |
00:34=Ölümsüzlük |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1854
diff
changeset
|
38 |
00:35=Arttırılmış Zaman |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1854
diff
changeset
|
39 |
00:36=Lazer Görüşü |
8922 | 40 |
00:37=Vampirleşme |
41 |
00:38=Keskin Nişansı Tüfeği |
|
42 |
00:39=Uçan Daire |
|
43 |
00:40=Molotof Kokteyli |
|
44 |
00:41=Kuşçuk |
|
45 |
00:42=Taşınabilir Portal Aygıtı |
|
46 |
00:43=Piano Vuruşu |
|
47 |
00:44=Eski Limburger |
|
48 |
00:45=Sinüs Tabancası (beta) |
|
49 |
00:46=Alev Püskürtücü |
|
50 |
00:47=Yapışkan Mayın |
|
51 |
00:48=Çekiç |
|
52 |
00:49=Yeniden Doğuş |
|
53 |
00:50=Matkap Vuruşu |
|
54 |
00:51=Çamur Topu |
|
55 |
00:52=Silah Seçilmedi |
|
56 |
00:53=Zaman Kutusu |
|
57 |
; 00:54=Yapı |
|
58 |
00:54=Zemin Spreyi |
|
59 |
00:55=Dondurucu |
|
60 |
00:56=Satır |
|
1803 | 61 |
|
12192
31b18c1ba02a
Locale: Replace outdated round start message with loading template
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12177
diff
changeset
|
62 |
; 01:00=Loading … |
1803 | 63 |
01:01=Beraberlik |
64 |
01:02=%1 kazandı! |
|
8922 | 65 |
01:03=Bölüm %%1 |
1803 | 66 |
01:04=Duraklatıldı |
13049
1df5b407f368
Fix quit menu showing incorrect key when using non-default bindings
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
12192
diff
changeset
|
67 |
01:05=Çıkılsın mı (%1/%2)? |
1803 | 68 |
01:06=Ani ölüm! |
8922 | 69 |
01:07=%1 Kaldı |
13645
cb0191394133
Use full string for sidFuel and avoid string concatenation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents:
13049
diff
changeset
|
70 |
01:08=Yakıt: %1% |
8922 | 71 |
01:09=Eşzamanlanıyor... |
72 |
01:10=Bu yardımcıyı kullanmak sıranı bitirmeyecek! |
|
73 |
01:11=Bu silah veya yardımcı henüz kullanılamıyor! |
|
74 |
01:12=Ani Ölüm için son tur! |
|
75 |
01:13=Ani Ölüme %1 tur kaldı! |
|
76 |
01:14=Hazırlan, %1! |
|
77 |
01:15=Az |
|
78 |
01:16=Düşük |
|
79 |
01:17=Normal |
|
80 |
01:18=Yüksek |
|
81 |
01:19=En Yüksek |
|
82 |
01:20=%1 Sekmesi |
|
83 |
01:21=Ses Kapalı |
|
84 |
||
2140 | 85 |
|
86 |
; Event messages |
|
87 |
; Hog (%1) died |
|
8922 | 88 |
02:00=%1 sepeti boyladı! |
89 |
02:00=%1 ışığı gördü! |
|
90 |
02:00=%1 bunun geldiğini farketmemişti! |
|
91 |
02:00=%1 baş baş yapıyor! |
|
92 |
02:00=%1 daha iyi bir yere gitti! |
|
93 |
02:00=%1 yapan ile buluşuyor! |
|
94 |
02:00=%1 daha fazla dayanamıyor! |
|
95 |
02:00=%1 görevini yaptı! |
|
96 |
02:00=%1 mükemmel fedakarlık yapıyor! |
|
97 |
02:00=%1 havan sarımını ateşliyor! |
|
98 |
02:00=%1 ağaç olup ayrılıyor! |
|
99 |
02:00=%1 zaman aşımına uğradı! |
|
100 |
02:00=%1 dünya barışı istiyor! |
|
101 |
02:00=%1 sevgiyle hatırlanacak! |
|
102 |
02:00=%1 damar genişlemesi başladı! |
|
103 |
02:00=%1 arkasında gözü yaşlı eş ve çocuk bırakıyor |
|
104 |
02:00=%1 son roketatarını fırlattı |
|
105 |
02:00=%1 son el bombasını fırlattı |
|
106 |
02:00=%1 son pastasını pişirdi |
|
107 |
02:00=%1 son halatında sallandı |
|
108 |
02:00=%1 son hava saldırısını çağırdı |
|
109 |
02:00=%1 son tüfeğini ateşledi |
|
110 |
02:00=%1 son karpuzunu attı |
|
111 |
02:00=%1 son çizimini yaptı |
|
112 |
02:00=%1 bir atışı çok kez aldı |
|
113 |
02:00=%1 gerçekten bir sağlık sandığı kullanabilirdi |
|
114 |
02:00=%1 daha iyi bir oyun oynamak için gitti |
|
115 |
02:00=%1 hayata kaçtı |
|
116 |
02:00=%1 başarısız oldu |
|
117 |
02:00=Zavallı %1... |
|
118 |
02:00=%1 wormux'u tercih ediyor |
|
119 |
02:00=%1 yüzüyle vuruşları engelliyordu |
|
120 |
02:00=%1 bana göre bir kahraman...hımmm...kirpi |
|
121 |
02:00=%1 kendi yerini Valhalla'da buldu |
|
122 |
02:00=%1 binayı terketti |
|
123 |
02:00=%1 dinazorların yanına gidiyor |
|
124 |
02:00=%1 kirpileri nesillerini tüketmeye bir adım daha yaklaştırdı |
|
125 |
02:00=%1 gözlerimi yaşarttı |
|
126 |
02:00=%1 eskiden bir kirpiydi |
|
127 |
02:00=%1 papatya ekiyor |
|
128 |
02:00=%1 artık yok |
|
129 |
02:00=%1 için bir veda yapalım |
|
130 |
02:00=%1 ümidi kesildi |
|
131 |
02:00=%1 son perdeyi kapattı |
|
132 |
02:00=Varsa iç bir tane %1 |
|
133 |
02:00=%1 Anlık Yoğun Varlık Sorunu çekiyor |
|
134 |
02:00=%1 hayata veda etti |
|
135 |
02:00=%1 kaya gibi öldü |
|
136 |
02:00=%1 artık yok |
|
137 |
02:00=%1 son kullanma tarihi doldu |
|
138 |
02:00=Yaşamdan yoksun, %1 huzur içinde yatsın |
|
139 |
02:00=%1 görünmezler korosuna katıldı |
|
140 |
02:00=Hoşça kal %1, seni iyi bilirdik! |
|
141 |
02:00=%1 vurulmaya çok az dayanabildi |
|
142 |
02:00=%1 ek bir can kullanabilirdi |
|
143 |
02:00=Evde bir doktor var mı? |
|
144 |
||
2140 | 145 |
; Hog (%1) drowned |
8922 | 146 |
02:01=%1 deniz altı oynuyor! |
147 |
02:01=%1 Titanik'i taklit ediyor! |
|
148 |
02:01=%1 kaya gibi yüzüyor! |
|
149 |
02:01=%1 tuğla gibi havada kaldı! |
|
150 |
02:01=%1 derin dibi kontrol ediyor |
|
151 |
02:01=%1 bir şey diyor: "gulu gulu gulu" |
|
152 |
02:01=%1 atlama yapıyor |
|
153 |
02:01=%1 kolluklarını unuttu |
|
154 |
02:01=%1 gerçekten yüzme dersi almalıydı |
|
155 |
02:01=%1 sörf tahtasını evde bırakmış |
|
156 |
02:01=%1 yıkanıyor |
|
157 |
02:01=%1 ıslak bir kirpi |
|
158 |
02:01=%1 can yeleğini getirmeyi unuttu |
|
159 |
02:01=%1 bıcı bıcıya gidiyor |
|
160 |
02:01=%1 balıklarla yüzüyor |
|
161 |
02:01=%1 oyundaki su fiziğinin berbat olduğunu düşünüyor |
|
162 |
02:01=%1 susamış görünüyor |
|
163 |
02:01=Deniz seni istiyor %1 |
|
164 |
02:01=%1 denizde kayboldu |
|
165 |
02:01=%1 dalış takımını getirmeliydi |
|
166 |
02:01=%1 denizde gömülüyor |
|
167 |
02:01=%1 batıyor gibi hissediyor |
|
168 |
02:01=%1 sırtüstü yüzme denemesi yapıyor |
|
169 |
02:01=%1 Titanik'i aramaya gidiyor |
|
170 |
02:01=%1 bu sefer güldürmedi |
|
171 |
02:01=%1 Nemo'yu arıyor |
|
172 |
02:01=%1 su alıyor |
|
173 |
02:01=Aşağıda kaç kirpi var bir bilsen |
|
174 |
02:01=%1 okyanus seviyesini yükseltiyor |
|
175 |
02:01=%1 orduya katılmamıştı |
|
176 |
02:01=%1 ölü balık taklidi yapıyor |
|
177 |
02:01=En azından tuvalette boğulmadın, %1 |
|
178 |
02:01=Sonic yüzemezdi %1 de öyle |
|
179 |
02:01=%1 Ecco the dolphin oyunu oynamak istiyor |
|
180 |
02:01=%1 Akvaryum ziyaretine gitti |
|
181 |
02:01=%1 kayıp şehir Atlantis'i buldu |
|
182 |
02:01=%1 Bioshock 3'te baş rolü oynamaya gidiyor |
|
183 |
02:01=Patilerin biraz çalışabilirdi, %1 |
|
184 |
02:01=%1 bir jet ski getirmeliydi |
|
185 |
02:01=%1 su sporlarını sevmiyor |
|
186 |
02:01=%1 sonsuza kadar baloncuk çıkarıyor |
|
187 |
02:01=%1 bir sala ihtiyaç duyuyor |
|
188 |
02:01=%1 tuzlu suyun cilt için iyi geldiğini düşünüyor |
|
189 |
02:01=%1 yarasına tuz basıyor |
|
190 |
02:01=%1 tahtada yürüdü |
|
191 |
02:01=%1 bir banyoya sahip |
|
192 |
02:01=%1 artık ıslak ıslak ıslak |
|
193 |
02:01=%1 tüylerini ıslattı |
|
194 |
02:01=O, %1 için bir Davy Jones dolabı |
|
195 |
||
196 |
; Round starts |
|
197 |
02:02=Savaş başlasın! |
|
198 |
02:02=Hazır ve nazır! |
|
199 |
02:02=Haykırmaya hazır ol! |
|
200 |
02:02=Hadi başlayalım! |
|
201 |
02:02=Artık parti başlasın |
|
202 |
02:02=Son kalan kirpi kazansın |
|
203 |
02:02=Hadi gidelim! |
|
204 |
02:02=Başlayalım! |
|
205 |
02:02=Bastır! |
|
206 |
02:02=Başlıyor... |
|
207 |
02:02=Bu büyük şeyin bir başlangıcı |
|
208 |
02:02=Hedgewars'a Hoş Geldin |
|
209 |
02:02=Sınır hattına hoş geldin |
|
210 |
02:02=Düşmanını ez! |
|
211 |
02:02=En iyi kirpi kazansın |
|
212 |
02:02=Zafer ya da ölüm |
|
213 |
02:02=Zafer ganimettir |
|
214 |
02:02=Kaybetmek bir seçenek değil |
|
215 |
02:02=Ağla tahribat! Kirpi savaşı başlasın! |
|
216 |
02:02=Hedgewars, Hedgewars.org tarafından sağlandı |
|
217 |
02:02=GL HF |
|
218 |
02:02=Şansın varmış Tiyuri'ye karşı oynamıyorsun |
|
219 |
02:02=Şansın varmış C0Rr'e karşı oynamıyorsunun |
|
220 |
02:02=Şansın varmış Nemo'ya karşı oynamıyorsun |
|
221 |
02:02=Şansın varmış Smaxx'e karşı oynamıyorsun |
|
222 |
02:02=Şansın varmış Jessor'e karşı oynamıyorsun |
|
223 |
02:02=Her şeyi ortaya koy! |
|
224 |
02:02=Kaybeden bulaşıkları yıkar! |
|
225 |
02:02=Binyıl dövüşü başlasın |
|
226 |
02:02=Yüzyıl dövüşü başlasın |
|
227 |
02:02=Onyıl dövüşü başlasın |
|
228 |
02:02=Yılın dövüşü başlasın |
|
229 |
02:02=Ayın dövüşü başlasın |
|
230 |
02:02=Haftanın dövüşü başlasın |
|
231 |
02:02=Günün dövüşü başlasın |
|
232 |
02:02=Saatin dövüşü başlasın |
|
233 |
02:02=Elinden geleni yap! |
|
234 |
02:02=Düşmanı yok et! |
|
235 |
02:02=İyi şanslar |
|
236 |
02:02=İyi eğlenceler |
|
237 |
02:02=İyi dövüş |
|
238 |
02:02=Pis dövüş |
|
239 |
02:02=Onura dövüş |
|
240 |
02:02=Pes etme |
|
241 |
02:02=Asla teslim olma |
|
242 |
02:02=Yen ve parçala! |
|
243 |
02:02=Parçalama festivali başlasın! |
|
244 |
02:02=Umarım mücadeleye hazırsın! |
|
245 |
02:02=Hadi Hadi Hadi! |
|
246 |
02:02=Hedgehogs devam! |
|
247 |
02:02=Göster onlara! |
|
248 |
02:02=Asla korkma! |
|
249 |
02:02=Cesur ol ve fethet |
|
250 |
||
12177
fe2946e2a859
Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12077
diff
changeset
|
251 |
; Round ends (team/clan %1 wins) |
fe2946e2a859
Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12077
diff
changeset
|
252 |
02:03=%1 kazandı! |
8922 | 253 |
|
12177
fe2946e2a859
Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12077
diff
changeset
|
254 |
; Round ends (draw) |
fe2946e2a859
Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12077
diff
changeset
|
255 |
02:04=Beraberlik |
8922 | 256 |
|
257 |
; New health crate |
|
258 |
02:05=Yardım geliyor! |
|
259 |
02:05=İlkyardım! |
|
260 |
02:05=Göklerden ilkyardım! |
|
261 |
02:05=Size bir sağlık paketi |
|
262 |
02:05=İyi sağlık... kutu biçiminde! |
|
263 |
02:05=Doktor çağırıyor |
|
264 |
02:05=Taze yara bantları! |
|
265 |
02:05=Bu daha iyi hissetmeni sağlayacak |
|
266 |
02:05=Büyük iksir! Aaa, yanlış oyun |
|
267 |
02:05=Bir beni-al! |
|
268 |
02:05=Yakala |
|
269 |
02:05=Sağlıklı bir atıştırmalık |
|
270 |
02:05=Acıya tedavi |
|
271 |
02:05=Kullanım dozu: bulabildiğin kadar çok! |
|
272 |
02:05=Acele posta |
|
273 |
02:05=Emanetler! |
|
274 |
||
275 |
; New ammo crate |
|
276 |
02:06=Daha çok silah! |
|
277 |
02:06=Destek geliyor! |
|
278 |
02:06=Kilitlen ve bırak! |
|
279 |
02:06=Acaba içinde hangi silah var? |
|
280 |
02:06=Tedarikler! |
|
281 |
02:06=İçinde ne olabilir? |
|
282 |
02:06=Hedgewars'ta yılbaşı erken geliyor |
|
283 |
02:06=Bir hediye! |
|
284 |
02:06=Özel posta! |
|
285 |
02:06=Bunu gümrükten geçirmek bir kabustu |
|
286 |
02:06=Cennetten yok edici oyuncaklar |
|
287 |
02:06=Uyarı! Uçucu İçerik |
|
288 |
02:06=Kaldır veya havaya uçur, seçim senin |
|
289 |
02:06=Eşyalar! |
|
290 |
02:06=Hım hım Cephane |
|
291 |
02:06=Yok edici güç kutusu |
|
292 |
02:06=Uçak postası! |
|
293 |
02:06=Bu kutuda ne varsa pizza olmadığı kesin |
|
294 |
02:06=Al şunu! |
|
295 |
02:06=Silah bırakılıyor |
|
296 |
02:06=Düşmanın bunu almasın! |
|
297 |
02:06=Yeni parlak oyuncaklar! |
|
298 |
02:06=Gizemli bir kutu! |
|
299 |
||
300 |
; New utility crate |
|
301 |
02:07=Araç zamanı! |
|
302 |
02:07=Bu işe yarayabilir... |
|
303 |
02:07=Araçlar! |
|
304 |
02:07=Bu kutudan yararlan |
|
305 |
02:07=Dikkat et |
|
306 |
02:07=Daha fazla alet! |
|
307 |
02:07=Senin için alet! |
|
308 |
02:07=Bu güzel olmalı! |
|
309 |
02:07=Zekice kullan |
|
310 |
02:07=Off bu kutu da ağırmış |
|
311 |
02:07=Buna ihtiyacın olabilir |
|
312 |
||
313 |
; Hog (%1) skips his turn |
|
314 |
02:08=%1 çoook sıkıcı... |
|
315 |
02:08=%1 rahatsız olamazdı |
|
316 |
02:08=%1 tembel bir kirpi |
|
317 |
02:08=%1 düşüncesiz |
|
318 |
02:08=%1 pes etti |
|
319 |
02:08=Ertelersen kaybedersin, %1 |
|
320 |
02:08=%1 utanmaksızın geçiyor |
|
321 |
02:08=%1 gerçekten tembel |
|
322 |
02:08=%1 daha fazla motivasyona ihtiyacın var |
|
323 |
02:08=%1 bir barışcı |
|
324 |
02:08=%1 bir mola alıyor |
|
325 |
02:08=%1 dinleniyor |
|
326 |
02:08=%1 moral bozmuyor |
|
327 |
02:08=%1 yeteneklerine inanmıyor |
|
328 |
02:08=%1 hiçbir şey yapmamaya karar veriyor |
|
329 |
02:08=%1 düşmanın kendisini yok etmesine izin veriyor |
|
330 |
02:08=%1 partilerde berbat olur |
|
331 |
02:08=%1 saklanıyor |
|
332 |
02:08=%1 bu fırsatı değerlendirmek istemedi |
|
333 |
02:08=%1 yapabileceği en iyi şeyin...hiçbir şey olduğuna karar verdi |
|
334 |
02:08=%1 koca bir korkak |
|
335 |
02:08=Gıt gıt gıdak, %1 bir tavuk |
|
336 |
02:08=%1 küçük bir sarı arıyor |
|
337 |
02:08=%1 bir ürkek! |
|
338 |
02:08=%1 ani ölümü bekliyor |
|
339 |
02:08=%1 dövüş istemiyor |
|
340 |
02:08=%1 hayattaki amacını tekrar düşünüyor |
|
341 |
02:08=%1 hiçbir zaman iyi bir atış yapamadı zaten |
|
342 |
02:08=%1 orduya da isteyerek katılmamıştı |
|
343 |
02:08=Zamanımızı boşa harcamayı kes, %1 |
|
344 |
02:08=Beni hayal kırıklığına uğrattın, %1 |
|
345 |
02:08=Hadi ama, bundan daha iyisini yapabilirsin %1 |
|
346 |
02:08=%1 kalbi kırıldı |
|
347 |
02:08=Görünüyor ki %1 daha iyi yapacak şeylere sahip |
|
348 |
02:08=%1 korkak bir ölü |
|
349 |
02:08=%1 uyuya kaldı |
|
350 |
||
351 |
; Hog (%1) hurts himself only |
|
352 |
02:09=%1 atış çalışmalı! |
|
353 |
02:09=%1 kendinden nefret ediyor gibi görünüyor |
|
354 |
02:09=%1 yanlış tarafta duruyor! |
|
355 |
02:09=%1 emo gibi yapıyor |
|
356 |
02:09=%1 silahını yanlış yönde tutuyordu |
|
357 |
02:09=%1 sanki biraz sadist |
|
358 |
02:09=%1 bir mazoşist |
|
359 |
02:09=%1 kendini koruma iç güdüsüne sahip değil |
|
360 |
02:09=%1 batırdı |
|
361 |
02:09=%1 mahvetti |
|
362 |
02:09=Kötü bir atıştı, %1 |
|
363 |
02:09=%1 tehlikeli silahlarla çok dikkatsiz |
|
364 |
02:09=%1 kariyerini değiştirmeyi düşünmeli |
|
365 |
02:09=Dünyadaki. En berbat. Atıştı! |
|
366 |
02:09=Yo yo yo %1, DÜŞMANA ateş etmelisin! |
|
367 |
02:09=%1 sadece düşmanı yok etmeli |
|
368 |
02:09=%1 intihara bir adım daha yaklaşıyor |
|
369 |
02:09=%1 düşmana yardım ediyor |
|
370 |
02:09=Bu aptalcaydı %1 |
|
371 |
02:09=%1 "acı yok, kazanmak yok" deyimiyle yaşıyor |
|
372 |
02:09=%1, sanki kafan karışık |
|
373 |
02:09=%1 yanlışlıkla kendine zarar veriyor |
|
374 |
02:09=%1, kendini utandırmakta üstüne yok |
|
375 |
02:09=%1 bir saloz! |
|
376 |
02:09=Sakarsın %1 |
|
377 |
02:09=%1 düşmana yeteneklerini gösteriyor |
|
378 |
02:09=%1 her zaman mükemmel olması beklenemez |
|
379 |
02:09=Sorun değil %1, hiç kimse mükemmel değildir |
|
380 |
02:09=%1 bunu kesinlikle bilerek yaptı |
|
381 |
02:09=Yapmazsan kimseye söylemem, %1 |
|
382 |
02:09=Ne utanç verici ama! |
|
383 |
02:09=Eminim kimse bunu görmedi %1 |
|
384 |
02:09=%1 kendi alan kılavuzunu gözden geçirmeli |
|
385 |
02:09=%1 silahında sorun vardı |
|
386 |
||
2456 | 387 |
; Hog shot an home run (using the bat and another hog) |
8922 | 388 |
02:10=Tur Vuruşu! |
389 |
02:10=Bu bir kuş. Hayır uçak, ... |
|
390 |
02:10=Bu çıkar! |
|
391 |
||
392 |
; Hog (%1) has to leave (team is gone) |
|
393 |
02:11=%1 uyumaya gitmeli! |
|
394 |
02:11=%1 oynamak için çok meşgul görünüyor |
|
395 |
02:11=Ateşle onu, Scotty! |
|
396 |
02:11=%1 gitmeli |
|
397 |
||
398 |
; Weapon Categories |
|
399 |
03:00=Zamanlı El Bombası |
|
400 |
03:01=Zamanlı El Bombası |
|
401 |
03:02=Balistik Silah |
|
402 |
03:03=Kılavuzlu Silah |
|
403 |
03:04=Tabanca (çok atışlı) |
|
404 |
03:05=Kazma Aracı |
|
405 |
03:06=Eylem |
|
406 |
03:07=Taşıma Yardımcısı |
|
407 |
03:08=Yakınlık Bombası |
|
408 |
03:09=Tabanca (çok atışlı) |
|
409 |
03:10=BUM! |
|
410 |
03:11=Bum! |
|
411 |
03:12=Dövüş Sanatları |
|
412 |
03:13=KULLANILMIYOR |
|
413 |
03:14=Taşıma Yardımcısı |
|
414 |
03:15=Hava Saldırısı |
|
415 |
03:16=Hava Saldırısı |
|
416 |
03:17=Kazma Aracı |
|
417 |
03:18=Yardımcı |
|
418 |
03:19=Taşıma Yardımcısı |
|
419 |
03:20=Eylem |
|
420 |
03:21=Balistik Silah |
|
421 |
03:22=Bana Indiana de! |
|
422 |
03:23=(Gerçekten) Dövüş Sanatları |
|
423 |
03:24=Pasta yalan DEĞİL! |
|
424 |
03:25=Kostüm Seti |
|
425 |
03:26=Meyveli El Bombası |
|
426 |
03:27=Ateşli El Bombası |
|
427 |
03:28=Balistik Silah |
|
428 |
03:29=Balistik Silah |
|
429 |
03:30=Hava Saldırısı |
|
430 |
03:31=Uzaktan Kumandalı Bomba |
|
431 |
03:32=Geçici Etki |
|
432 |
03:33=Geçici Etki |
|
433 |
03:34=Geçici Etki |
|
434 |
03:35=Geçici Etki |
|
435 |
03:36=Geçici Etki |
|
436 |
03:37=Geçici Etki |
|
437 |
03:38=Tabanca (çok atışlı) |
|
438 |
03:39=Taşıma Yardımcısı |
|
439 |
03:40=Yakıcı El Bombası |
|
440 |
03:41=Cıvıldamaların büyük fanı |
|
441 |
03:42=Burada bir şey demek istiyorum... |
|
442 |
; the misspelled "Beethoven" is intentional (-> to beat) |
|
443 |
03:43=Beathoven'ın ölümcül sonatasını gösteriyor |
|
444 |
03:44=Son kullanma tarihi: 1923 |
|
445 |
03:45=Bilimin gücü |
|
446 |
03:46=Sıcak Sıcak Sıcak! |
|
447 |
03:47=Bunları kullanışlı bir yere yapıştır! |
|
448 |
03:48=Çekiç zamanı! |
|
449 |
03:49=Tahmin ettiğin şeyi yapıyor |
|
450 |
03:50=Köstebek fanı |
|
451 |
03:51=Zeminde bulunan |
|
452 |
03:52=KULLANILMIYOR |
|
453 |
03:53=Tür 40 |
|
9354 | 454 |
; 03:54=Bir şey inşa et |
455 |
03:54=Yardımcı |
|
456 |
03:55=Bundan daha iyi olamazdı! |
|
457 |
03:56=Lütfen yanlış veya doğru, kullanın |
|
8922 | 458 |
|
459 |
; Weapon Descriptions (use | as line breaks) |
|
460 |
04:00=Düşmanlarına basit el bombası ile saldır.|Zamanlayıcı sıfır olduğunda patlayacak.|1-5: Bomba süresini ayarla|Saldır: Daha fazla güçte atmak için basılı tut |
|
461 |
04:01=Düğmanlarına parça tesirli bomba ile saldır.|Zamanlayıcı sıfır olduğunda daha küçük|bombalara dönüşür.|1-5: Bomba süresini ayarla|Saldır: Daha fazla güçte atmak için basılı tut |
|
462 |
04:02=Düşmanlarına rüzgardan etkilenebilecek|balistik mermi kullanarak saldır.|Saldır: Daha fazla güçle atış için basılı tut |
|
463 |
04:03=Seçili hedefe kilitlenecek patlayıcı bir arı|fırlat. Kesinliğini arttırmak için tam güçle|fırlatma.|İmleç: Hedef seç|Saldır: Daha fazla güçle atış için basılı tut |
|
464 |
04:04=Düşmanına iki atışla tüfek kullanarak saldır.|Yayılması sayesinde rakibine zarar vermen için|keskin vuruş yapman gerekmiyor.|Saldır: Ateş (çok kez) |
|
465 |
04:05=Yer altına hareket et! Çekici kullanarak|zemine bir delik kaz ve diğer yerlere ulaş.|Saldır: Kazmayı başlat ve durdur |
|
466 |
04:06=Sıkıldın mı? Saldıracak yer mi yok? Cephane mi |kurtarmak istiyorsun? Problem yok!|Pas geç korkak!|Saldır: Dövüşmeden turu atla |
|
467 |
04:07=İp kullanarak zamanlı atışlarla uzun mesafelere|bağlan. Diğer kirpilere doğru kaymak için|momentumunu kullan veya üzerlerine el bombası|ve diğer silahları at.|Saldır: At ve ipi bırak|Uzun Atlama: El bombası veya benzer silahları|bırak |
|
468 |
04:08=Küçük geçişlere veya ayaklarının yanına mayın|bırakarak düşmanı uzaklaştır. Kendin için|tetiklemediğinden emin ol!|Saldır: Ayağının yanına mayın bırak |
|
469 |
04:09=Hedefinden emin değil misin? Tabanca|kullanarak dört atışa kadar düşmanı vur.|Saldır: Ateş (çok kez) |
|
470 |
04:10=Zor kullanım her zaman bir seçenek. Bu klasik|patlayıcıyı düşmanının yanına koy ve çekil.|Saldır: Ayağının yanına dinamit bırak |
|
471 |
04:11=Düşman kirpilerden üzerlerine sopa ile vurarak|uzaklara veya suya düşür. Veya|arkadaşlarına birkaç mayın fırlatmak nasıl olurdu?|Saldır: Önündeki herşeye vurarak fırlat |
|
472 |
04:12=Yakınlaş ve neredeyse bu ölümcül dövüş sanatı|teknik gücünü ortaya çıkar.|Saldır: Muhteşem Yükselen Ejderha yap. |
|
473 |
04:13=KULLANILMIYOR |
|
474 |
04:14=Yükseklikten mi korkuyorsun? O zaman bir paraşüt|kullan.|Uzağa düşerken açılacak ve kirpinin düşme zararı|almasını engelleyecek|Saldır: Paraşütü aç|Uzun Atlama: El bombası veya benzeri silahlar bırak |
|
475 |
04:15=Bombalayıcı kulanarak uçakla düşmanlarına saldır.|Sol/Sağ: Saldırı yönünü belirle|İmleç: Hedef bölgeyi seç |
|
476 |
04:16=Hedef alana çeşitli mayın atacak bir uçak çağır.|Sol/Sağ: Saldırı yönünü belirle|İmleç: Hedef bölgeyi seç |
|
477 |
04:17=Korunak mı gerekiyor? Seni kaplayabilecek bir|tünel için kaynak makinesi kullan|Saldır: Kazmayı başlat/durdur |
|
478 |
04:18=Ek koruma mı gerekiyor? Yoksa geçilemez|zemini mi geçmek istiyorsun? İstediğin kadar|merdiven koy|Sol/Sağ: Yerleştilecek merdiveni seç|İmleç: Geçerli yere merdiven yerleştir |
|
479 |
04:19=Doğru yerde kullanıldığında ışınlanma tüm|silahlardan daha güçlü olabilir. Kirpileri|saniyeler içerisinde tehlikeli durumlardan|kurtarır.|İmleç: Hedef bölgeyi seç |
|
480 |
04:20=Geçerli turu başka bir kirpiyle oynamanı|sağlar.|Saldır: Kirpi değiştirmeyi etkinleştir |
|
481 |
04:21=El bombasına benzer bir füze fırlatır ve|çarpma sonrası çok sayıda bombaya dönüşür.|Saldır: Tam güçte fırlat |
|
482 |
04:22=Sadece Indiana Jones için değil! Kamçı|çoğu durumda çok kullanışlı bir silahtır.|Özellikle birini yamaçtan uçurmak için.|Saldır: Önündeki her şeye vur |
|
483 |
04:23=Eğer kaybedecek hiçbir şeyin yoksa, bu|kullanışlı olabilir. Kirpini özel bir yönde|başlatarak feda et ve önündeki her şeye|zarar verip sonunda patlamasını sağla.|Saldır: Şiddetli ve ölümcül bir saldırı başlat |
|
484 |
04:24=Mutlu Yıllar! Bu keki çalıştır, düşmanının yanına|yürümesine izin ver ve patlayan bir parti yapmalarını|sağla. Kek neredeyse tüm zeminlerden geçebilir|fakat yolun ortasında patlayabilir.|Saldır: Keki başlat ve durdurup patlat |
|
485 |
04:25=Bu kiti kullanarak düşmanlarının kirpine doğru zıplamasını|sağla (ve bir boşluk veya deliğe).|Saldır: Kiti kullan ve diğer kirpiyi etkile |
|
486 |
04:26=Bu sulu karpuzu düşmanına at. Zaman dolduğunda|çok sayıda patlayıcı parçaya ayrılacaktır.|1-5: Karpuz zaanlayıcısını ayarla.|Saldır: Daha fazla güçle atış için basılı tut |
|
487 |
04:27=Bu zalim patlayıcıyı kullanarak rakibini cehennem|ateş yağmuruna tut. Küçük ateşler daha|uzun süreceğinden yakın olmamaya dikkat et.|Saldır: Daha fazla güçle atış için basılı tut |
|
488 |
04:28=Bu roketi fırlattıktan kısa süre sonra katı zemini|kazmaya başlayacak ve tekrar yüzeye çıktığında|veya süresi dolduğunda patlayacak.|Saldır: Daha fazla güçle atış için basılı tut |
|
489 |
04:29=Bu küçük çocuklar için değil! Top tabancası patlayıcı|dolu tonlarca küçük renkli top fırlatır.|Saldır: Tam güçte atış yap|Yukarı/Aşağı: Nişan al |
|
490 |
04:30=Muhteşem napalm atışı için bir uçak çağır.|Doğru nişan ile bu saldırı zeminin büyük bölümünü|yok edebilir ve tabii ki şansız kirpileri de.|Sol/Sağ: Saldırı yönünü belirle|İmleç: Hedef bölgeyi seç |
|
491 |
04:31=RC uçağı sandıkları toplamak veya uzaktaki kirpilere|saldırmak için kullanışlı bir silahtır.|Doğrudan düşmanlara çarp veya ilk olarak bomba bırak.|Saldır: Uçağı başlat veya bomba bırak|Uzun Zıplama: Valkrie'lerin savaşa gelmelerini sağla|Sol/Sağ: Uçağı kontrol et |
|
492 |
04:32=Düşük yer çekimi diğer tüm diyetlerden daha etkilidir!|Daha yukarı ve büyük uzaklıklara zıpla|veya düşmanının daha uzağa uçmasını sağla|Saldır: Etkinleştir |
|
493 |
04:33=Bazen daha fazla zarar vermek için bu küçük ek güce|ihtiyacın olabilir.|Saldır: Etkinleştir |
|
494 |
04:34=Bana dokunamazsın!|Saldır: Etkinleştir |
|
495 |
04:35=Bazen zaman su gibi akıp geçiyor. Saldırını bitirmek|için ek saniye al.|Saldır: Etkinleştir |
|
496 |
04:36=Aslında bazen hedef tutturmada çok kötüsün. Modern|teknoloji kullanarak biraz yardım al.|Saldır: Etkinleştir |
|
497 |
04:37=Gün ışığından korkma. Sadece bir tur sürecek fakat|Diğer kirpilere verdiğin zararı emmeni sağlayacak.|Saldır: Etkinleştir |
|
498 |
04:38=Keskin nişancı tüfeği birliğindeki en zarar verici silah|olabilir ancak yakın mesafede etkisi azdır.|Hasar, hedef uzak oldukça daha çok artar.|Saldır: Ateş et (iki kez) |
|
499 |
04:39=Haritanın diğer yerlerine uçan daire ile uç.|Bu uzmanlaşmak için zaman gerektirir ve|alışana kadar savaş alanında her yere|götürebilir.|Saldır: Etkinleştir|Yukarı/Sol/Sağ: Bir yöne güç uygula|Uzun Atlama: El bombası veya|benzer silahlar bırak |
|
500 |
04:40=Set some ground on fire using this bottle filled|with (soon to be) burning liquid.|Saldır: Daha fazla güçle atış için basılı tut |
|
501 |
04:41=Doğa uçan dairenin üzerinde de olabilir|Kuşçuk kirpini taşıyabilir ve|düşmanlarına yumurta bırakabilir!|Hızlı ol, çünkü Kuşçuğu kullanmak |zamanını tüketir!|Saldır: Etkinleştir ve yumurta bırak|Yukarı/Sol/Sağ: Bir yöne kanat çırp |
|
502 |
04:42=Bu taşınabilir portal aygıtı seni, düşmanlarını|veya bir silahını zemindeki iki nokta arasında|hemen taşıma yeteneğine|sahip.|Zekice kullan ve maceran bir... BAŞARIYA|DÖNÜŞSÜN!|Saldır: Bir portal ateş et|Değiştir: Portal renkleri arasında geçiş yap |
|
503 |
04:43=Müzikal kariyerine başarılı bir patlamayla başla!|Cennetten bir piyano düşür, fakat dikkat et...|birinin çalması gerekiyor ve|bu senin hayatın olmasın.|İmleç: Hedef bölgeyi seç|F1-F9: Piyanoyu çal |
|
504 |
04:44=Bu sadece bir peynir değil, bir biyolojik silah!|Zamanlayıcı sıfır olduğunda koca bir hasar|vermenin yanında, kokuya dokunan şanssız|herkesi de zehirleyecek!|1-5: Bombanın zamanını ayarla|Saldır: Daha fazla güç ile fırlatmak için tut |
|
505 |
04:45=Sonunda fizik dersleri işe yaradı.|Düşmanlarına kocaman bir sinüs dalgası at.|Dikkatli ol, bu silah oldukça büyük bir vuruşa sahip|(Bu silah bitmedi)|Saldır: Ateş et |
|
506 |
04:46=Düşmanlarını sızan akışkan alevle kapla|Kalp ısıtıcı!|Saldır: Etkinleştir|Yukarı/Aşağı: Hedef almaya devam et|Sol/Sağ: Fışkırtma gücünü değiştir |
|
507 |
04:47=Dikenli, sinsi, yapışkan mayınlarla çifte zevk!|Zincirleme reaksiyon ayarla veya kendini koru (veya ikisi de!)|Saldır: Daha fazla güçle atış için basılı tut (iki kez) |
|
508 |
04:48=Niçin köstebeklere kötü davranılsın?|Bir kirpi de zevk için dövülebilir! Bu|çekicin iyi bir yanı kirpinin canının |üçte birini alması ve yer altına sokması.|Saldır: Etkinleştir |
|
509 |
04:49=Arkadaşlarını yeniden canlandır!|Fakat dikkatli ol, bu ayrıca düşmanlarını da|canlandırır.|Saldır: Yavaşça canlandırmak için saldırma|düğmesini basılı tut|Yukarı: Canlandırmayı hızlandır |
|
510 |
04:50=Biri altta mı saklanıyor?|Matkap saldırısı ile kaz!|Zamanlayıcı ne kadar kazılacağını denetler. |
|
511 |
04:51=Bir çamur topu fırlatarak ücretsiz bir atış kap.|Biraz kokar ancak kirpileri geri sektirir. |
|
512 |
04:52=KULLANILMIYOR |
|
513 |
04:53=Arkadaşlarını savaşta yalnız bırakarak|zaman ve uzaya seyahat et.|Herhangi bir an, Ani Ölüm veya tümü|ölmüşse geri gelmeye hazır ol.|Yadsıma: Ani Ölüm kipinde, tek isen veya|Kralsan çalışmaz. |
|
514 |
04:54=TAM DEĞİL |
|
515 |
04:55=Yapışkan tanecikler püskürt.|Köprü yap, düşmanı göm, tünelleri kapat.|Dikkatli ol sana gelmesin! |
|
9354 | 516 |
04:56=İki satırı düşmanına atabilir, geçişleri|ve tünelleri kapatabilir,|hatta tırmanmak için bile|kullanabilirsin!|Dikkatli ol! Bıçakla oynamak tehlikeli!|Saldır: Daha yüksek hızda atmak için basılı tut (iki kez) |
8922 | 517 |
|
518 |
; Game goal strings |
|
519 |
05:00=Oyun Kipleri |
|
520 |
05:01=Aşağıdaki kurallar uygulanır |
|
12077
10aad1cafc10
Game mode messages: New messages for PlaceHog+King; All messages get a colon to get highlighted; Reorder messages more logically
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
9354
diff
changeset
|
521 |
05:02=Kralı Yerleştir: Kralın için korunaklı bir başlangıç noktası seç |
8922 | 522 |
05:03=Düşük Yer Çekimi: Adımına dikkat et |
523 |
05:04=Dayanıklılık: Kirpiler (neredeyse) zarar görmezler |
|
524 |
05:05=Vampirleşme: Verilen hasar kirpileri iyileştirir |
|
525 |
05:06=Karma: Verilen hasar kirpilere zarar verir |
|
12077
10aad1cafc10
Game mode messages: New messages for PlaceHog+King; All messages get a colon to get highlighted; Reorder messages more logically
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
9354
diff
changeset
|
526 |
05:07=Kralı Koru: Kralın ölmesine izin verme! |
8922 | 527 |
05:08=Kirpileri Yerleştir: Kirpilerini oyun başlamadan önce yerleştir |
528 |
05:09=Ağır Sınıf: Kirpiler hareket etmek için yer değiştiremezler |
|
529 |
05:10=Yıkılmaz Zemin: Çoğu silah zemine zarar veremez |
|
530 |
05:11=Paylaşılan Cephane: Aynı renkteki tüm takımlar cephaneyi paylaşır |
|
531 |
05:12=Mayın Zamanlayıcı: Mayınlar %1 saniye sonra patlayacak |
|
532 |
05:13=Mayın Zamanlayıcı: Mayınlar hemen patlayacak |
|
533 |
05:14=Mayın Zamanlayıcı: Mayınlar 0 - 5 saniye içinde patlayacak |
|
534 |
05:15=Hasar Değiştirici: Tüm silahlar %%1 hasar verecek |
|
535 |
05:16=Tur sonunda tüm kirpilerin sağlığı sıfırlanacak |
|
536 |
05:17=Yapay zeka kirpileri öldükten sonra yeniden doğar |
|
537 |
05:18=Sınırsız Saldırı |
|
538 |
05:19=Silahlar her tur sonunda sıfırlanır |
|
539 |
05:20=Silahlar kirpiler arasında paylaşılmaz |
|
540 |
05:21=Takımları Etiketle: Klandaki takımlar başarılı turlar alır|Paylaşılan Zaman: Klandaki takımlar tur zamanını paylaşırlar |