author | wuzzy |
Thu, 30 Oct 2014 18:47:51 -0400 | |
changeset 10457 | 482c744b272c |
parent 10451 | aa5124705663 |
child 10538 | b466e34f5ee3 |
permissions | -rw-r--r-- |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2 |
<!DOCTYPE TS> |
10457 | 3 |
<TS version="2.1" language="de"> |
2086 | 4 |
<context> |
8648 | 5 |
<name>About</name> |
6 |
<message> |
|
7 |
<source>Unknown Compiler</source> |
|
9704 | 8 |
<translation>Unbekannter Compiler</translation> |
8648 | 9 |
</message> |
10 |
</context> |
|
11 |
<context> |
|
7679 | 12 |
<name>AbstractPage</name> |
13 |
<message> |
|
14 |
<source>Go back</source> |
|
7843 | 15 |
<translation>Zurück</translation> |
7679 | 16 |
</message> |
17 |
</context> |
|
18 |
<context> |
|
2086 | 19 |
<name>AmmoSchemeModel</name> |
20 |
<message> |
|
21 |
<source>new</source> |
|
9826 | 22 |
<translation>Neu</translation> |
2086 | 23 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
24 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
25 |
<source>copy of</source> |
10451 | 26 |
<translation type="obsolete">Kopie von</translation> |
27 |
</message> |
|
28 |
<message> |
|
29 |
<source>copy of %1</source> |
|
10457 | 30 |
<translation>Kopie von %1</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
31 |
</message> |
2086 | 32 |
</context> |
33 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
34 |
<name>BanDialog</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
35 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
36 |
<source>IP</source> |
9704 | 37 |
<translation>IP-Adresse</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
38 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
39 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
40 |
<source>Nick</source> |
9704 | 41 |
<translation>Spitzname</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
42 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
43 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
44 |
<source>IP/Nick</source> |
9704 | 45 |
<translation>IP-Adresse/Spitzname</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
46 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
47 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
48 |
<source>Reason</source> |
9704 | 49 |
<translation>Grund</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
50 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
51 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
52 |
<source>Duration</source> |
9704 | 53 |
<translation>Dauer</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
54 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
55 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
56 |
<source>Ok</source> |
9704 | 57 |
<translation>OK</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
58 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
59 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
60 |
<source>Cancel</source> |
9704 | 61 |
<translation>Abbrechen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
62 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
63 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
64 |
<source>you know why</source> |
9704 | 65 |
<translation>du weißt schon, warum</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
66 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
67 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
68 |
<source>Warning</source> |
9704 | 69 |
<translation>Warnung</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
70 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
71 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
72 |
<source>Please, specify %1</source> |
9704 | 73 |
<translation>Bitte leg %1 fest</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
74 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
75 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
76 |
<source>nickname</source> |
9704 | 77 |
<translation>Spitzname</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
78 |
</message> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
79 |
<message> |
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
80 |
<source>permanent</source> |
9704 | 81 |
<translation>Spitzname</translation> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
82 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
83 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
84 |
<context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
85 |
<name>DataManager</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
86 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
87 |
<source>Use Default</source> |
9756 | 88 |
<translation>Verwende Standard</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
89 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
90 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
91 |
<context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
92 |
<name>FeedbackDialog</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
93 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
94 |
<source>View</source> |
9756 | 95 |
<translation>Ansehen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
96 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
97 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
98 |
<source>Cancel</source> |
9704 | 99 |
<translation>Abbrechen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
100 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
101 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
102 |
<source>Send Feedback</source> |
9756 | 103 |
<translation>Feedback senden</translation> |
9704 | 104 |
</message> |
105 |
<message> |
|
106 |
<source>Please give us feedback!</source> |
|
9756 | 107 |
<translation type="obsolete">Bitte gib uns Feedback!</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
108 |
</message> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
109 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
110 |
<source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source> |
9704 | 111 |
<translation>Wir freuen uns immer über Vorschläge, Ideen oder Fehlerberichte.</translation> |
112 |
</message> |
|
113 |
<message> |
|
114 |
<source>If you found a bug, you can see if it's already known here (english): </source> |
|
9756 | 115 |
<translation type="obsolete">Falls du einen Fehler gefunden hast, kannst du hier sehen, ob er bereits bekannt is (auf Englisch):</translation> |
9704 | 116 |
</message> |
117 |
<message> |
|
118 |
<source>Your email address is optional, but we may want to contact you.</source> |
|
9756 | 119 |
<translation type="obsolete">Deine E-Mail-Adresse ist optional, aber wir könnten sie brauchen, um dich zu kontaktieren.</translation> |
120 |
</message> |
|
121 |
<message> |
|
122 |
<source>Send us feedback!</source> |
|
123 |
<translation>Schicke uns dein Feedback!</translation> |
|
124 |
</message> |
|
125 |
<message> |
|
126 |
<source>If you found a bug, you can see if it's already been reported here: </source> |
|
127 |
<translation>Falls du einen Fehler gefunden hast, kannst du hier sehen, ob er bereits bekannt is (auf Englisch):</translation> |
|
128 |
</message> |
|
129 |
<message> |
|
130 |
<source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source> |
|
9826 | 131 |
<translation>Deine E-Mail-Adresse ist optional, es sei denn du möchtest, dass wir dir antworten.</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
132 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
133 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
134 |
<context> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
135 |
<name>FreqSpinBox</name> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
136 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
137 |
<source>Never</source> |
3284 | 138 |
<translation>Nie</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
139 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
140 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
141 |
<source>Every %1 turn</source> |
3284 | 142 |
<translation> |
2899 | 143 |
<numerusform>Jede Runde</numerusform> |
144 |
<numerusform>Jede %1. Runde</numerusform> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
145 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
146 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
147 |
</context> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
148 |
<context> |
2086 | 149 |
<name>GameCFGWidget</name> |
150 |
<message> |
|
151 |
<source>Edit weapons</source> |
|
9826 | 152 |
<translation>Arsenal bearbeiten</translation> |
2086 | 153 |
</message> |
154 |
<message> |
|
155 |
<source>Edit schemes</source> |
|
9826 | 156 |
<translation>Spielprofil bearbeiten</translation> |
2086 | 157 |
</message> |
4259 | 158 |
<message> |
6239 | 159 |
<source>Game Options</source> |
8648 | 160 |
<translation type="obsolete">Spieloptionen</translation> |
6239 | 161 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
162 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
163 |
<source>Game scheme will auto-select a weapon</source> |
9826 | 164 |
<translation>Das Auswählen eines Spielprofils wird automatisch ein Arsenal auswählen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
165 |
</message> |
8648 | 166 |
<message> |
167 |
<source>Map</source> |
|
9704 | 168 |
<translation>Karte</translation> |
8648 | 169 |
</message> |
170 |
<message> |
|
171 |
<source>Game options</source> |
|
9704 | 172 |
<translation>Spieloptionen</translation> |
8648 | 173 |
</message> |
2086 | 174 |
</context> |
175 |
<context> |
|
9756 | 176 |
<name>GameUIConfig</name> |
177 |
<message> |
|
178 |
<source>Guest</source> |
|
179 |
<translation>Gast</translation> |
|
180 |
</message> |
|
181 |
</context> |
|
182 |
<context> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
183 |
<name>HWApplication</name> |
8648 | 184 |
<message numerus="yes"> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
185 |
<source>%1 minutes</source> |
9756 | 186 |
<translation> |
187 |
<numerusform>%1 Minute</numerusform> |
|
188 |
<numerusform>%1 Minuten</numerusform> |
|
8648 | 189 |
</translation> |
190 |
</message> |
|
191 |
<message numerus="yes"> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
192 |
<source>%1 hour</source> |
9756 | 193 |
<translation> |
194 |
<numerusform>%1 Stunde</numerusform> |
|
195 |
<numerusform>%1 Stunden</numerusform> |
|
8648 | 196 |
</translation> |
197 |
</message> |
|
198 |
<message numerus="yes"> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
199 |
<source>%1 hours</source> |
9756 | 200 |
<translation> |
201 |
<numerusform>%1 Stunde</numerusform> |
|
202 |
<numerusform>%1 Stunden</numerusform> |
|
8648 | 203 |
</translation> |
204 |
</message> |
|
205 |
<message numerus="yes"> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
206 |
<source>%1 day</source> |
9756 | 207 |
<translation> |
208 |
<numerusform>%1 Tag</numerusform> |
|
209 |
<numerusform>%1 Tage</numerusform> |
|
8648 | 210 |
</translation> |
211 |
</message> |
|
212 |
<message numerus="yes"> |
|
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
213 |
<source>%1 days</source> |
9756 | 214 |
<translation> |
215 |
<numerusform>%1 Tag</numerusform> |
|
216 |
<numerusform>%1 Tage</numerusform> |
|
8648 | 217 |
</translation> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
218 |
</message> |
8788 | 219 |
<message> |
220 |
<source>Scheme '%1' not supported</source> |
|
9826 | 221 |
<translation>Das Spielprofil »%1« wird nicht unterstützt</translation> |
8788 | 222 |
</message> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
223 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
224 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
9756 | 225 |
<translation>Das Verzeichnis %1 konnte nicht angelegt werden</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
226 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
227 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
228 |
<source>Failed to open data directory: |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
229 |
%1 |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
230 |
|
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
231 |
Please check your installation!</source> |
9704 | 232 |
<translation>Ich konnte dieses Daten-Verzeichnis nicht öffnen: |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
233 |
%1 |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
234 |
|
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
235 |
Bitte überprüfe deine Installation!</translation> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
236 |
</message> |
10451 | 237 |
<message> |
238 |
<source>Usage</source> |
|
239 |
<comment>command-line</comment> |
|
10457 | 240 |
<translation>Verwendung</translation> |
10451 | 241 |
</message> |
242 |
<message> |
|
243 |
<source>OPTION</source> |
|
244 |
<comment>command-line</comment> |
|
10457 | 245 |
<translation>SCHALTER</translation> |
10451 | 246 |
</message> |
247 |
<message> |
|
248 |
<source>CONNECTSTRING</source> |
|
249 |
<comment>command-line</comment> |
|
10457 | 250 |
<translation>VERBINDUNGSTEXT</translation> |
10451 | 251 |
</message> |
252 |
<message> |
|
253 |
<source>Options</source> |
|
254 |
<comment>command-line</comment> |
|
10457 | 255 |
<translation>Schalter</translation> |
10451 | 256 |
</message> |
257 |
<message> |
|
258 |
<source>Display this help</source> |
|
259 |
<comment>command-line</comment> |
|
10457 | 260 |
<translation>Diese Hilfe anzeigen</translation> |
10451 | 261 |
</message> |
262 |
<message> |
|
263 |
<source>Custom path for configuration data and user data</source> |
|
264 |
<comment>command-line</comment> |
|
10457 | 265 |
<translation>Benutzerdefinierter Pfad für Konfigurations- und Benutzerdaten</translation> |
10451 | 266 |
</message> |
267 |
<message> |
|
268 |
<source>Custom path to the game data folder</source> |
|
269 |
<comment>command-line</comment> |
|
10457 | 270 |
<translation>Benutzerdefinierter Pfad für das Spieldatenverzeichnis</translation> |
10451 | 271 |
</message> |
272 |
<message> |
|
273 |
<source>Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start.</source> |
|
274 |
<comment>command-line</comment> |
|
10457 | 275 |
<translation>Hedgewars kann ein %1 (z.B. »%2«) verwenden, um beim Start zu verbinden.</translation> |
10451 | 276 |
</message> |
277 |
<message> |
|
278 |
<source>Malformed option argument: %1</source> |
|
279 |
<comment>command-line</comment> |
|
10457 | 280 |
<translation>Fehlerhaftes Schalterargument: %1</translation> |
10451 | 281 |
</message> |
282 |
<message> |
|
283 |
<source>Unknown option argument: %1</source> |
|
284 |
<comment>command-line</comment> |
|
10457 | 285 |
<translation>Unbekannter Schalter: %1</translation> |
10451 | 286 |
</message> |
8412
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
287 |
</context> |
a2465e542e3d
lupdate -pro project_files/hedgewars.pro -no-obsolete
koda
parents:
8401
diff
changeset
|
288 |
<context> |
7679 | 289 |
<name>HWAskQuitDialog</name> |
290 |
<message> |
|
7902
a82b1bf2eca1
- Fix for little mistakes (applied to every hedgewars_*.ts file).
inu
parents:
7860
diff
changeset
|
291 |
<source>Do you really want to quit?</source> |
7843 | 292 |
<translation>Willst du wirklich beenden?</translation> |
7679 | 293 |
</message> |
294 |
</context> |
|
295 |
<context> |
|
2883 | 296 |
<name>HWChatWidget</name> |
297 |
<message> |
|
6239 | 298 |
<source>%1 has been removed from your ignore list</source> |
299 |
<translation>%1 wurde aus deiner Ignorierliste entfernt</translation> |
|
300 |
</message> |
|
301 |
<message> |
|
302 |
<source>%1 has been added to your ignore list</source> |
|
303 |
<translation>%1 wurde in deine Ignorierliste aufgenommen</translation> |
|
304 |
</message> |
|
305 |
<message> |
|
306 |
<source>%1 has been removed from your friends list</source> |
|
307 |
<translation>%1 wurde aus deiner Freundesliste entfernt</translation> |
|
308 |
</message> |
|
309 |
<message> |
|
310 |
<source>%1 has been added to your friends list</source> |
|
311 |
<translation>%1 wurde in deine Freundesliste aufgenommen</translation> |
|
312 |
</message> |
|
313 |
<message> |
|
314 |
<source>Stylesheet imported from %1</source> |
|
9704 | 315 |
<translation>Stylesheet aus %1 importiert</translation> |
6239 | 316 |
</message> |
317 |
<message> |
|
318 |
<source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source> |
|
9704 | 319 |
<translation>Gib %1 ein, wenn du das jetzige Stylesheet in Zukunft weiterverwenden willst; gib %2 ein, um es zurückzusetzen!</translation> |
6239 | 320 |
</message> |
321 |
<message> |
|
322 |
<source>Couldn't read %1</source> |
|
323 |
<translation>Konnte %1 nicht lesen</translation> |
|
324 |
</message> |
|
325 |
<message> |
|
326 |
<source>StyleSheet discarded</source> |
|
9704 | 327 |
<translation>Stylesheet verworfen</translation> |
6239 | 328 |
</message> |
329 |
<message> |
|
330 |
<source>StyleSheet saved to %1</source> |
|
9704 | 331 |
<translation>Stylesheet wurde nach %1 gesichert</translation> |
6239 | 332 |
</message> |
333 |
<message> |
|
334 |
<source>Failed to save StyleSheet to %1</source> |
|
9704 | 335 |
<translation>Stylesheet konnte nicht nach %1 gesichert werden</translation> |
9007 | 336 |
</message> |
9756 | 337 |
<message> |
338 |
<source>%1 has joined</source> |
|
339 |
<translation>%1 ist beigetreten</translation> |
|
340 |
</message> |
|
341 |
<message> |
|
342 |
<source>%1 has left</source> |
|
343 |
<translation>%1 ist gegangen</translation> |
|
344 |
</message> |
|
345 |
<message> |
|
346 |
<source>%1 has left (%2)</source> |
|
9826 | 347 |
<translation>%1 ist gegangen (%2)</translation> |
9756 | 348 |
</message> |
2883 | 349 |
</context> |
350 |
<context> |
|
2086 | 351 |
<name>HWForm</name> |
352 |
<message> |
|
353 |
<source>Cannot save record to file %1</source> |
|
354 |
<translation>Datei %1 konnte nicht gespeichert werden</translation> |
|
355 |
</message> |
|
356 |
<message> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
357 |
<source>DefaultTeam</source> |
9826 | 358 |
<translation>Standard-Team</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
359 |
</message> |
4124 | 360 |
<message> |
361 |
<source>Hedgewars Demo File</source> |
|
362 |
<comment>File Types</comment> |
|
9826 | 363 |
<translation>Hedgewars-Wiederholungsdatei</translation> |
4124 | 364 |
</message> |
365 |
<message> |
|
366 |
<source>Hedgewars Save File</source> |
|
367 |
<comment>File Types</comment> |
|
9826 | 368 |
<translation>Hedgewars-Spielstandsdatei</translation> |
4124 | 369 |
</message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
370 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
371 |
<source>Demo name</source> |
9826 | 372 |
<translation>Wiederholungsname</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
373 |
</message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
374 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
375 |
<source>Demo name:</source> |
9826 | 376 |
<translation>Wiederholungsname:</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
377 |
</message> |
6239 | 378 |
<message> |
379 |
<source>Game aborted</source> |
|
380 |
<translation>Spiel abgebrochen</translation> |
|
381 |
</message> |
|
382 |
<message> |
|
383 |
<source>Nickname</source> |
|
384 |
<translation>Spitzname</translation> |
|
385 |
</message> |
|
386 |
<message> |
|
387 |
<source>No nickname supplied.</source> |
|
388 |
<translation>Kein Spitznahme angegeben.</translation> |
|
389 |
</message> |
|
7801 | 390 |
<message> |
391 |
<source>Someone already uses your nickname %1 on the server. |
|
392 |
Please pick another nickname:</source> |
|
9826 | 393 |
<translation>Dein Spitzname »%1« ist bereits in Verwendung. Bitte wähle einen anderen Spitznamen:</translation> |
7801 | 394 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
395 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
396 |
<source>%1's Team</source> |
9704 | 397 |
<translation>Team von %1</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
398 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
399 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
400 |
<source>Hedgewars - Nick registered</source> |
9704 | 401 |
<translation>Hedgewars – Spitzname registriert</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
402 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
403 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
404 |
<source>This nick is registered, and you haven't specified a password. |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
405 |
|
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
406 |
If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
407 |
|
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
408 |
Password:</source> |
9704 | 409 |
<translation>Dieser Spitzname ist registriert und du hast kein Passwort angegeben. |
410 |
||
9992
1773ef634b78
PhysicsFS 2.0.0 seems to be sufficient; also fix a typo
sheepluva
parents:
9828
diff
changeset
|
411 |
Falls dieser Spitzname nicht deiner ist, dann registriere bitte deinen eigenen Spitznamen an www.hedgewars.org. |
9704 | 412 |
|
413 |
Passwort:</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
414 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
415 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
416 |
<source>Your nickname is not registered. |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
417 |
To prevent someone else from using it, |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
418 |
please register it at www.hedgewars.org</source> |
9704 | 419 |
<translation>Dein Spitzname ist nicht registriert. |
420 |
Um Andere von der Benutzung abzuhalten, registrier |
|
421 |
ihn bitte auf www.hedgewars.org</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
422 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
423 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
424 |
<source> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
425 |
|
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
426 |
Your password wasn't saved either.</source> |
9704 | 427 |
<translation> |
428 |
||
429 |
Außerdem wurde auch dein Passwort nicht gespeichert.</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
430 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
431 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
432 |
<source>Hedgewars - Empty nickname</source> |
9704 | 433 |
<translation>Hedgewars – leerer Spitzname</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
434 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
435 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
436 |
<source>Hedgewars - Wrong password</source> |
9704 | 437 |
<translation>Hedgewars – falsches Passwort</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
438 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
439 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
440 |
<source>You entered a wrong password.</source> |
9704 | 441 |
<translation>Du hast ein falsches Passwort eingegeben.</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
442 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
443 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
444 |
<source>Try Again</source> |
9704 | 445 |
<translation>noch einmal versuchen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
446 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
447 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
448 |
<source>Hedgewars - Connection error</source> |
9704 | 449 |
<translation>Hedgewars – Verbindungsfehler</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
450 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
451 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
452 |
<source>You reconnected too fast. |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
453 |
Please wait a few seconds and try again.</source> |
9704 | 454 |
<translation>Du hast dich zu früh erneut verbunden. |
455 |
Bitte warte ein paar Sekunden und versuch es noch einmal.</translation> |
|
9007 | 456 |
</message> |
9756 | 457 |
<message> |
458 |
<source>Guest</source> |
|
459 |
<translation>Gast</translation> |
|
460 |
</message> |
|
461 |
<message> |
|
462 |
<source>Room password</source> |
|
463 |
<translation>Raumkennwort</translation> |
|
464 |
</message> |
|
465 |
<message> |
|
466 |
<source>The room is protected with password. |
|
467 |
Please, enter the password:</source> |
|
468 |
<translation>Der Raum wird durch ein Kennwort geschützt. |
|
469 |
Bitte Kennwort eingeben:</translation> |
|
470 |
</message> |
|
471 |
<message> |
|
472 |
<source>This page requires an internet connection.</source> |
|
473 |
<translation>Diese Seite benötigt eine Internetverbindung.</translation> |
|
474 |
</message> |
|
2086 | 475 |
</context> |
476 |
<context> |
|
477 |
<name>HWGame</name> |
|
478 |
<message> |
|
479 |
<source>en.txt</source> |
|
480 |
<translation>de.txt</translation> |
|
481 |
</message> |
|
482 |
<message> |
|
483 |
<source>Cannot open demofile %1</source> |
|
9826 | 484 |
<translation>Wiederholungsdatei »%1« konnte nicht geöffnet werden</translation> |
2086 | 485 |
</message> |
10451 | 486 |
<message> |
487 |
<source>A Fatal ERROR occured! - The game engine had to stop. |
|
488 |
||
489 |
We are very sorry for the inconvenience :( |
|
490 |
||
491 |
If this keeps happening, please click the '%1' button in the main menu! |
|
492 |
||
493 |
Last two engine messages: |
|
494 |
%2</source> |
|
10457 | 495 |
<translation>Ein kritischer FEHLER ist aufgetreten! Die Spiel-Engine musste angehalten werden. |
496 |
||
497 |
Diese Unannehmlichkeit tut uns fürchterlich Leid. :( |
|
498 |
||
499 |
Falls das öfters passiert, klicke auf den Knopf »%1« im Hauptmenü! |
|
500 |
||
501 |
Die letzten beiden Meldungen der Engine lauten: |
|
502 |
%2</translation> |
|
10451 | 503 |
</message> |
2086 | 504 |
</context> |
505 |
<context> |
|
506 |
<name>HWMapContainer</name> |
|
507 |
<message> |
|
508 |
<source>All</source> |
|
509 |
<translation>Alles</translation> |
|
510 |
</message> |
|
511 |
<message> |
|
512 |
<source>Small</source> |
|
513 |
<translation>Klein</translation> |
|
514 |
</message> |
|
515 |
<message> |
|
516 |
<source>Medium</source> |
|
517 |
<translation>Mittel</translation> |
|
518 |
</message> |
|
519 |
<message> |
|
520 |
<source>Large</source> |
|
521 |
<translation>Groß</translation> |
|
522 |
</message> |
|
523 |
<message> |
|
524 |
<source>Cavern</source> |
|
525 |
<translation>Höhle</translation> |
|
526 |
</message> |
|
527 |
<message> |
|
528 |
<source>Wacky</source> |
|
529 |
<translation>Verrückt</translation> |
|
530 |
</message> |
|
3163 | 531 |
<message> |
3181 | 532 |
<source>Small tunnels</source> |
533 |
<translation>Kleine Tunnel</translation> |
|
534 |
</message> |
|
535 |
<message> |
|
536 |
<source>Medium tunnels</source> |
|
9826 | 537 |
<translation>Mittelgroße Tunnel</translation> |
3181 | 538 |
</message> |
539 |
<message> |
|
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
540 |
<source>Seed</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
541 |
<translation>Seed</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
542 |
</message> |
4707
1d3b19eabfe7
Add stubs for korean locale, now that we have a volunteer, update locale files
nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
543 |
<message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
544 |
<source>Map type:</source> |
9704 | 545 |
<translation>Kartentyp:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
546 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
547 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
548 |
<source>Image map</source> |
9826 | 549 |
<translation>Bild</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
550 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
551 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
552 |
<source>Mission map</source> |
9826 | 553 |
<translation>Missionskarte</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
554 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
555 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
556 |
<source>Hand-drawn</source> |
9704 | 557 |
<translation>Handgemalt</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
558 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
559 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
560 |
<source>Randomly generated</source> |
9704 | 561 |
<translation>Zufallsgeneriert</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
562 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
563 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
564 |
<source>Random maze</source> |
9826 | 565 |
<translation>Zufallslabyrinth</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
566 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
567 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
568 |
<source>Random</source> |
9704 | 569 |
<translation>Zufall</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
570 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
571 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
572 |
<source>Map preview:</source> |
9704 | 573 |
<translation>Kartenvorschau:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
574 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
575 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
576 |
<source>Load map drawing</source> |
9826 | 577 |
<translation>Gezeichnete |
578 |
Karte laden</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
579 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
580 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
581 |
<source>Edit map drawing</source> |
9826 | 582 |
<translation>Gezeichnete |
583 |
Karte bearbeiten</translation> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
584 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
585 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
586 |
<source>Small islands</source> |
9704 | 587 |
<translation>Kleine Inseln</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
588 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
589 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
590 |
<source>Medium islands</source> |
9704 | 591 |
<translation>Mittelgroße Inseln</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
592 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
593 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
594 |
<source>Large islands</source> |
9704 | 595 |
<translation>Große Inseln</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
596 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
597 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
598 |
<source>Map size:</source> |
9704 | 599 |
<translation>Kartengröße:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
600 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
601 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
602 |
<source>Maze style:</source> |
9756 | 603 |
<translation>Labyrinth-Art:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
604 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
605 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
606 |
<source>Mission:</source> |
9756 | 607 |
<translation>Mission:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
608 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
609 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
610 |
<source>Map:</source> |
9704 | 611 |
<translation>Karte:</translation> |
612 |
</message> |
|
613 |
<message> |
|
614 |
<source>Theme: </source> |
|
9756 | 615 |
<translation type="obsolete">Thema:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
616 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
617 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
618 |
<source>Load drawn map</source> |
9704 | 619 |
<translation>Gezeichnete Karte laden</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
620 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
621 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
622 |
<source>Drawn Maps</source> |
9704 | 623 |
<translation>Gezeichnete Karten</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
624 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
625 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
626 |
<source>All files</source> |
9704 | 627 |
<translation>Alle Dateien</translation> |
4707
1d3b19eabfe7
Add stubs for korean locale, now that we have a volunteer, update locale files
nemo
parents:
4600
diff
changeset
|
628 |
</message> |
8695 | 629 |
<message> |
630 |
<source>Large tunnels</source> |
|
9704 | 631 |
<translation>Große Tunnel</translation> |
9007 | 632 |
</message> |
9756 | 633 |
<message> |
634 |
<source>Theme: %1</source> |
|
9826 | 635 |
<translation>Szenerie: %1</translation> |
9756 | 636 |
</message> |
10451 | 637 |
<message> |
638 |
<source>Random perlin</source> |
|
10457 | 639 |
<translation>Perlinzufall</translation> |
10451 | 640 |
</message> |
641 |
<message> |
|
642 |
<source>Style:</source> |
|
10457 | 643 |
<translation>Stil:</translation> |
10451 | 644 |
</message> |
2086 | 645 |
</context> |
646 |
<context> |
|
647 |
<name>HWNetServersModel</name> |
|
648 |
<message> |
|
649 |
<source>Title</source> |
|
650 |
<translation>Spielname</translation> |
|
651 |
</message> |
|
652 |
<message> |
|
653 |
<source>IP</source> |
|
654 |
<translation>IP</translation> |
|
655 |
</message> |
|
656 |
<message> |
|
657 |
<source>Port</source> |
|
658 |
<translation>Port</translation> |
|
659 |
</message> |
|
660 |
</context> |
|
661 |
<context> |
|
662 |
<name>HWNewNet</name> |
|
663 |
<message> |
|
664 |
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
|
2542 | 665 |
<translation>Der Server wurde nicht gefunden. Bitte überprüfe deine Einstellungen.</translation> |
2086 | 666 |
</message> |
667 |
<message> |
|
668 |
<source>Connection refused</source> |
|
669 |
<translation>Verbindungsaufbau abgelehnt</translation> |
|
670 |
</message> |
|
671 |
<message> |
|
672 |
<source>Quit reason: </source> |
|
673 |
<translation>Gegangen wegen: </translation> |
|
674 |
</message> |
|
675 |
<message> |
|
676 |
<source>Room destroyed</source> |
|
677 |
<translation>Raum geschlossen</translation> |
|
678 |
</message> |
|
679 |
<message> |
|
680 |
<source>You got kicked</source> |
|
2542 | 681 |
<translation>Du wurdest hinausgeworfen</translation> |
2086 | 682 |
</message> |
683 |
<message> |
|
2441 | 684 |
<source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
685 |
<translation>%1 *** %2 hat den Raum betreten</translation> |
2441 | 686 |
</message> |
687 |
<message> |
|
688 |
<source>%1 *** %2 has joined</source> |
|
9756 | 689 |
<translation type="obsolete">%1 *** %2 ist beigetreten</translation> |
2441 | 690 |
</message> |
691 |
<message> |
|
2442 | 692 |
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
693 |
<translation>%1 *** %2 ist gegangen (%3)</translation> |
2441 | 694 |
</message> |
695 |
<message> |
|
2442 | 696 |
<source>%1 *** %2 has left</source> |
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
697 |
<translation>%1 *** %2 ist gegangen</translation> |
2441 | 698 |
</message> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
699 |
<message> |
6239 | 700 |
<source>User quit</source> |
701 |
<translation>Benutzer ist gegangen</translation> |
|
702 |
</message> |
|
7679 | 703 |
<message> |
704 |
<source>Remote host has closed connection</source> |
|
7843 | 705 |
<translation>Die Verbindung wurde von der anderen Seite geschlossen.</translation> |
7679 | 706 |
</message> |
707 |
<message> |
|
708 |
<source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
|
7843 | 709 |
<translation>Der Server ist zu alt. Verbindung wird beendet.</translation> |
7679 | 710 |
</message> |
10451 | 711 |
<message> |
712 |
<source>Server authentication error</source> |
|
10457 | 713 |
<translation>Server-Authentifizierungsfehler</translation> |
10451 | 714 |
</message> |
7679 | 715 |
</context> |
716 |
<context> |
|
717 |
<name>HWPasswordDialog</name> |
|
718 |
<message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
719 |
<source>Login</source> |
9704 | 720 |
<translation>Einloggen</translation> |
7679 | 721 |
</message> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
722 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
723 |
<source>To connect to the server, please log in. |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
724 |
|
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
725 |
If you don't have an account on www.hedgewars.org, |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
726 |
just enter your nickname.</source> |
9704 | 727 |
<translation>Um dich zu dem Server zu verbinden, log dich bitte ein. |
728 |
||
729 |
Wenn du kein Benutzerkonto von www.hedgewars.org hast, |
|
730 |
dann trag einfach nur deinen Spitznamen ein.</translation> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
731 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
732 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
733 |
<source>Nickname:</source> |
9704 | 734 |
<translation>Spitzname:</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
735 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
736 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
737 |
<source>Password:</source> |
9704 | 738 |
<translation>Passwort:</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
739 |
</message> |
7679 | 740 |
</context> |
741 |
<context> |
|
742 |
<name>HWUploadVideoDialog</name> |
|
743 |
<message> |
|
744 |
<source>Upload video</source> |
|
7843 | 745 |
<translation>Video hochladen</translation> |
7679 | 746 |
</message> |
747 |
<message> |
|
748 |
<source>Upload</source> |
|
7843 | 749 |
<translation>Hochladen</translation> |
7679 | 750 |
</message> |
2086 | 751 |
</context> |
752 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
753 |
<name>HatButton</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
754 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
755 |
<source>Change hat (%1)</source> |
9704 | 756 |
<translation>Hut wechseln (%1)</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
757 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
758 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
759 |
<context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
760 |
<name>HatPrompt</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
761 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
762 |
<source>Cancel</source> |
9704 | 763 |
<translation>Abbrechen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
764 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
765 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
766 |
<source>Use selected hat</source> |
9704 | 767 |
<translation>Gewählten Hut auswählen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
768 |
</message> |
8648 | 769 |
<message> |
770 |
<source>Search for a hat:</source> |
|
9704 | 771 |
<translation>Nach einem Hut suchen:</translation> |
8648 | 772 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
773 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
774 |
<context> |
2086 | 775 |
<name>KB</name> |
776 |
<message> |
|
777 |
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
|
9756 | 778 |
<translation type="obsolete">SDL_ttf meldete einen Fehler beim Rendern des Textes, dies liegt vermutlich an einem Fehler in freetype2. Es wird empfohlen, die freetype-Bibliothek auf dem neuesten Stand zu bringen.</translation> |
2086 | 779 |
</message> |
780 |
</context> |
|
781 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
782 |
<name>KeyBinder</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
783 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
784 |
<source>Category</source> |
9704 | 785 |
<translation>Kategorie</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
786 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
787 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
788 |
<context> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
789 |
<name>LibavInteraction</name> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
790 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
791 |
<source>Duration: %1m %2s |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
792 |
</source> |
9756 | 793 |
<translation type="obsolete">Dauer: %1m %2s</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
794 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
795 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
796 |
<source>Video: %1x%2, </source> |
9756 | 797 |
<translation type="obsolete">Video: %1x%2, </translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
798 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
799 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
800 |
<source>%1 fps, </source> |
9756 | 801 |
<translation type="obsolete">%1 Bilder pro Sekunde, </translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
802 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
803 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
804 |
<source>Audio: </source> |
9704 | 805 |
<translation>Audio: </translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
806 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
807 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
808 |
<source>unknown</source> |
9756 | 809 |
<translation>unbekannt</translation> |
810 |
</message> |
|
811 |
<message> |
|
812 |
<source>Duration: %1m %2s</source> |
|
813 |
<translation>Dauer: %1m %2s</translation> |
|
814 |
</message> |
|
815 |
<message> |
|
816 |
<source>Video: %1x%2</source> |
|
817 |
<translation>Video: %1x%2</translation> |
|
818 |
</message> |
|
819 |
<message> |
|
820 |
<source>%1 fps</source> |
|
9826 | 821 |
<translation>%1 Hz</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
822 |
</message> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
823 |
</context> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
824 |
<context> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
825 |
<name>MapModel</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
826 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
827 |
<source>No description available.</source> |
9756 | 828 |
<translation>Keine Beschreibung verfügbar.</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
829 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
830 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
831 |
<context> |
2086 | 832 |
<name>PageAdmin</name> |
833 |
<message> |
|
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
834 |
<source>Clear Accounts Cache</source> |
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
835 |
<translation>Zwischenspeicher leeren</translation> |
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
836 |
</message> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
837 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
838 |
<source>Fetch data</source> |
4029 | 839 |
<translation>Lade Daten</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
840 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
841 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
842 |
<source>Server message for latest version:</source> |
4029 | 843 |
<translation>Server-Nachricht für aktuelle Version:</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
844 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
845 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
846 |
<source>Server message for previous versions:</source> |
4029 | 847 |
<translation>Server-Nachricht für ältere Versionen:</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
848 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
849 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
850 |
<source>Latest version protocol number:</source> |
9756 | 851 |
<translation>Protokollnummer der neuesten Version:</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
852 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
853 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
854 |
<source>MOTD preview:</source> |
4029 | 855 |
<translation>MOTD Vorschau:</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
856 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
857 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
858 |
<source>Set data</source> |
4029 | 859 |
<translation>Speichere Daten</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
860 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
861 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
862 |
<source>General</source> |
9756 | 863 |
<translation>Allgemein</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
864 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
865 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
866 |
<source>Bans</source> |
9704 | 867 |
<translation>Verbannungen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
868 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
869 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
870 |
<source>IP/Nick</source> |
9704 | 871 |
<translation>IP-Adr./Spitzname</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
872 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
873 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
874 |
<source>Expiration</source> |
9704 | 875 |
<translation>Ablaufzeitpunkt</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
876 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
877 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
878 |
<source>Reason</source> |
9704 | 879 |
<translation>Grund</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
880 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
881 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
882 |
<source>Refresh</source> |
9704 | 883 |
<translation>Aktualisieren</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
884 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
885 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
886 |
<source>Add</source> |
9704 | 887 |
<translation>Hinzufügen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
888 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
889 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
890 |
<source>Remove</source> |
9704 | 891 |
<translation>Entfernen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
892 |
</message> |
2086 | 893 |
</context> |
894 |
<context> |
|
895 |
<name>PageConnecting</name> |
|
896 |
<message> |
|
897 |
<source>Connecting...</source> |
|
9826 | 898 |
<translation>Verbinden …</translation> |
2086 | 899 |
</message> |
900 |
</context> |
|
901 |
<context> |
|
9756 | 902 |
<name>PageDataDownload</name> |
903 |
<message> |
|
904 |
<source>Loading, please wait.</source> |
|
905 |
<translation>Ladevorgang. Bitte warten.</translation> |
|
906 |
</message> |
|
907 |
<message> |
|
908 |
<source>This page requires an internet connection.</source> |
|
909 |
<translation>Diese Seite benötigt eine Internetverbindung.</translation> |
|
910 |
</message> |
|
10451 | 911 |
<message> |
912 |
<source>Open packages directory</source> |
|
10457 | 913 |
<translation>Paketeverzeichnis öffnen</translation> |
10451 | 914 |
</message> |
9756 | 915 |
</context> |
916 |
<context> |
|
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
917 |
<name>PageDrawMap</name> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
918 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
919 |
<source>Undo</source> |
5854 | 920 |
<translation>Rückgängig</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
921 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
922 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
923 |
<source>Clear</source> |
9826 | 924 |
<translation>Leeren</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
925 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
926 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
927 |
<source>Load</source> |
5854 | 928 |
<translation>Laden</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
929 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
930 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
931 |
<source>Save</source> |
9826 | 932 |
<translation>Wiederholung speichern</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
933 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
934 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
935 |
<source>Load drawn map</source> |
5854 | 936 |
<translation>Gezeichnete Karte laden</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
937 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
938 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
939 |
<source>Save drawn map</source> |
5854 | 940 |
<translation>Gezeichnete Karte sichern</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
941 |
</message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
942 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
943 |
<source>Drawn Maps</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
944 |
<translation>Gezeichnete Karten</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
945 |
</message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
946 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
947 |
<source>All files</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
948 |
<translation>Alle Dateien</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
949 |
</message> |
7679 | 950 |
<message> |
951 |
<source>Eraser</source> |
|
7843 | 952 |
<translation>Radierer</translation> |
7679 | 953 |
</message> |
9756 | 954 |
<message> |
955 |
<source>Polyline</source> |
|
956 |
<translation>Linienzug</translation> |
|
957 |
</message> |
|
958 |
<message> |
|
959 |
<source>Rectangle</source> |
|
960 |
<translation>Rechteck</translation> |
|
961 |
</message> |
|
962 |
<message> |
|
963 |
<source>Ellipse</source> |
|
964 |
<translation>Ellipse</translation> |
|
965 |
</message> |
|
10451 | 966 |
<message> |
967 |
<source>Optimize</source> |
|
10457 | 968 |
<translation>Optimieren</translation> |
10451 | 969 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
970 |
</context> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
971 |
<context> |
2086 | 972 |
<name>PageEditTeam</name> |
973 |
<message> |
|
974 |
<source>General</source> |
|
975 |
<translation>Allgemein</translation> |
|
976 |
</message> |
|
977 |
<message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
978 |
<source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source> |
9756 | 979 |
<translation>Wählt eine Aktion, um eine benutzerdefinierte Taste für dieses Team auszuwählen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
980 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
981 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
982 |
<source>Use my default</source> |
9756 | 983 |
<translation>Verwende meine Vorgabe</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
984 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
985 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
986 |
<source>Reset all binds</source> |
9704 | 987 |
<translation>Alle Tastenbelegungen zurücksetzen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
988 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
989 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
990 |
<source>Custom Controls</source> |
9704 | 991 |
<translation>Benutzerdefinierte Steuerung</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
992 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
993 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
994 |
<source>Hat</source> |
9704 | 995 |
<translation>Hut</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
996 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
997 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
998 |
<source>Name</source> |
9704 | 999 |
<translation>Name</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1000 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1001 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1002 |
<source>This hedgehog's name</source> |
9704 | 1003 |
<translation>Name dieses Igels</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1004 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1005 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1006 |
<source>Randomize this hedgehog's name</source> |
9704 | 1007 |
<translation>Zufälligen Igelnamen generieren</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1008 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1009 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1010 |
<source>Random Team</source> |
9704 | 1011 |
<translation>Zufallsteam</translation> |
2086 | 1012 |
</message> |
1013 |
</context> |
|
1014 |
<context> |
|
1015 |
<name>PageGameStats</name> |
|
1016 |
<message> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1017 |
<source>Details</source> |
4029 | 1018 |
<translation>Details</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1019 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1020 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1021 |
<source>Health graph</source> |
4029 | 1022 |
<translation>Lebenspunkteverlauf</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1023 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1024 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1025 |
<source>Ranking</source> |
9826 | 1026 |
<translation>Platzierung</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1027 |
</message> |
10451 | 1028 |
<message numerus="yes"> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1029 |
<source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
10457 | 1030 |
<translation> |
1031 |
<numerusform>Der beste Schuss geht an <br>%1</b> mit <b>%2</b> Schadenspunkt.</numerusform> |
|
10451 | 1032 |
<numerusform>Der beste Schuss geht an <br>%1</b> mit <b>%2</b> Schadenspunkten.</numerusform> |
1033 |
</translation> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1034 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1035 |
<message numerus="yes"> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1036 |
<source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
4029 | 1037 |
<translation> |
1038 |
<numerusform>Der blutigste Kämpfer ist <b>%1</b> mit <b>%2</b> Opfer in einer Runde.</numerusform> |
|
1039 |
<numerusform>Der blutigste Kämpfer ist <b>%1</b> mit <b>%2</b> Opfern in einer Runde.</numerusform> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1040 |
</translation> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1041 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1042 |
<message numerus="yes"> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1043 |
<source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source> |
4029 | 1044 |
<translation> |
1045 |
<numerusform>Insgesamt fand <b>%1</b> Igel ein trauriges Ende in dieser Runde.</numerusform> |
|
1046 |
<numerusform>Insgesamt fanden <b>%1</b> Igel ein trauriges Ende in dieser Runde.</numerusform> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1047 |
</translation> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1048 |
</message> |
4176 | 1049 |
<message numerus="yes"> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1050 |
<source>(%1 kill)</source> |
4202 | 1051 |
<translation> |
1052 |
<numerusform>(%1 Opfer)</numerusform> |
|
1053 |
<numerusform>(%1 Opfer)</numerusform> |
|
4176 | 1054 |
</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1055 |
</message> |
4177 | 1056 |
<message numerus="yes"> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1057 |
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
4202 | 1058 |
<translation> |
9826 | 1059 |
<numerusform><b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkt zu verletzen.</numerusform> |
9704 | 1060 |
<numerusform><b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkten zu verletzen.</numerusform> |
4177 | 1061 |
</translation> |
1062 |
</message> |
|
1063 |
<message numerus="yes"> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1064 |
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
4202 | 1065 |
<translation> |
1066 |
<numerusform><b>%1</b> erledigte <b>%2</b> seiner eigenen Igel.</numerusform> |
|
9826 | 1067 |
<numerusform><b>%1</b> erledigte <b>%2</b> seiner eigenen Igel.</numerusform> |
4177 | 1068 |
</translation> |
1069 |
</message> |
|
1070 |
<message numerus="yes"> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1071 |
<source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
4202 | 1072 |
<translation> |
1073 |
<numerusform><b>%1</b> hatte Angst und übersprang <b>%2</b> Runde.</numerusform> |
|
4177 | 1074 |
<numerusform><b>%1</b> hatte Angst und übersprang <b>%2</b> Runden.</numerusform> |
1075 |
</translation> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1076 |
</message> |
9756 | 1077 |
<message> |
1078 |
<source>Play again</source> |
|
1079 |
<translation>Nochmal spielen</translation> |
|
1080 |
</message> |
|
1081 |
<message> |
|
1082 |
<source>Save</source> |
|
9826 | 1083 |
<translation>Speichern</translation> |
9756 | 1084 |
</message> |
1085 |
<message numerus="yes"> |
|
1086 |
<source>(%1 %2)</source> |
|
1087 |
<translation> |
|
1088 |
<numerusform>(%1 %2)</numerusform> |
|
1089 |
<numerusform>(%1 %2)</numerusform> |
|
1090 |
</translation> |
|
1091 |
</message> |
|
2086 | 1092 |
</context> |
1093 |
<context> |
|
6239 | 1094 |
<name>PageInGame</name> |
1095 |
<message> |
|
1096 |
<source>In game...</source> |
|
9826 | 1097 |
<translation>Im Spiel …</translation> |
6239 | 1098 |
</message> |
1099 |
</context> |
|
1100 |
<context> |
|
7679 | 1101 |
<name>PageInfo</name> |
1102 |
<message> |
|
1103 |
<source>Open the snapshot folder</source> |
|
9826 | 1104 |
<translation>Screenshot-Verzeichnis öffnen</translation> |
7679 | 1105 |
</message> |
1106 |
</context> |
|
1107 |
<context> |
|
2086 | 1108 |
<name>PageMain</name> |
1109 |
<message> |
|
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
1110 |
<source>Downloadable Content</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1111 |
<translation>Herunterladbare Inhalte</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
1112 |
</message> |
7679 | 1113 |
<message> |
1114 |
<source>Play a game on a single computer</source> |
|
9826 | 1115 |
<translation>Auf einen einzelnen Computer spielen</translation> |
7679 | 1116 |
</message> |
1117 |
<message> |
|
1118 |
<source>Play a game across a network</source> |
|
9826 | 1119 |
<translation>Über ein Netzwerk spielen</translation> |
7679 | 1120 |
</message> |
1121 |
<message> |
|
1122 |
<source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source> |
|
7843 | 1123 |
<translation>Lies wer hinter dem Hedgewars-Projekt steckt</translation> |
7679 | 1124 |
</message> |
1125 |
<message> |
|
1126 |
<source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source> |
|
9826 | 1127 |
<translation>Hier kannst du uns Feedback geben, indem du uns Probleme meldest, neue Funktionen vorschlägst oder einfach nur sagst, wie dir Hedgewars gefällt</translation> |
7679 | 1128 |
</message> |
1129 |
<message> |
|
1130 |
<source>Access the user created content downloadable from our website</source> |
|
9826 | 1131 |
<translation>Auf von Benutzern erstellte Inhalte, die man von unserer Webseite herunterladen kann, zugreifen</translation> |
7679 | 1132 |
</message> |
1133 |
<message> |
|
1134 |
<source>Exit game</source> |
|
7843 | 1135 |
<translation>Spiel verlassen</translation> |
7679 | 1136 |
</message> |
1137 |
<message> |
|
1138 |
<source>Manage videos recorded from game</source> |
|
9826 | 1139 |
<translation>Vom Spiel aufgezeichnete Videos verwalten</translation> |
7679 | 1140 |
</message> |
1141 |
<message> |
|
1142 |
<source>Edit game preferences</source> |
|
9826 | 1143 |
<translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> |
7679 | 1144 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1145 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1146 |
<source>Play a game across a local area network</source> |
9704 | 1147 |
<translation>ein Spiel über ein lokales Netzwerk (LAN) spielen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1148 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1149 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1150 |
<source>Play a game on an official server</source> |
9704 | 1151 |
<translation>ein Spiel auf einem offiziellen Server spielen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1152 |
</message> |
8676 | 1153 |
<message> |
1154 |
<source>Feedback</source> |
|
9756 | 1155 |
<translation>Feedback</translation> |
8676 | 1156 |
</message> |
8693
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1157 |
<message> |
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1158 |
<source>Play local network game</source> |
9826 | 1159 |
<translation>Im lokalen Netzwerk spielen</translation> |
8693
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1160 |
</message> |
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1161 |
<message> |
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1162 |
<source>Play official network game</source> |
9826 | 1163 |
<translation>Im offiziellem Netzwerk spielen</translation> |
8693
ab42f868b1c3
*sigh* hopefully there aren't any more of these. add missing tr() to button text
nemo
parents:
8676
diff
changeset
|
1164 |
</message> |
2086 | 1165 |
</context> |
1166 |
<context> |
|
1167 |
<name>PageMultiplayer</name> |
|
1168 |
<message> |
|
1169 |
<source>Start</source> |
|
9826 | 1170 |
<translation>Starten</translation> |
2086 | 1171 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1172 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1173 |
<source>Edit game preferences</source> |
9826 | 1174 |
<translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1175 |
</message> |
2086 | 1176 |
</context> |
1177 |
<context> |
|
1178 |
<name>PageNetGame</name> |
|
1179 |
<message> |
|
1180 |
<source>Control</source> |
|
8648 | 1181 |
<translation type="obsolete">Steuerung</translation> |
2086 | 1182 |
</message> |
5602 | 1183 |
<message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1184 |
<source>Edit game preferences</source> |
9826 | 1185 |
<translation>Spieleinstellungen bearbeiten</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1186 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1187 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1188 |
<source>Start</source> |
9826 | 1189 |
<translation>Starten</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1190 |
</message> |
8648 | 1191 |
<message> |
1192 |
<source>Update</source> |
|
9756 | 1193 |
<translation>Aktualisieren</translation> |
8648 | 1194 |
</message> |
1195 |
<message> |
|
1196 |
<source>Room controls</source> |
|
9756 | 1197 |
<translation>Raumeinstellungen</translation> |
8648 | 1198 |
</message> |
2086 | 1199 |
</context> |
1200 |
<context> |
|
8788 | 1201 |
<name>PageNetServer</name> |
1202 |
<message> |
|
1203 |
<source>Click here for details</source> |
|
9704 | 1204 |
<translation>Klick hier, um mehr zu erfahren</translation> |
8788 | 1205 |
</message> |
1206 |
<message> |
|
1207 |
<source>Insert your address here</source> |
|
9704 | 1208 |
<translation>Gib deine Adress hier ein</translation> |
8788 | 1209 |
</message> |
1210 |
</context> |
|
1211 |
<context> |
|
2086 | 1212 |
<name>PageOptions</name> |
1213 |
<message> |
|
1214 |
<source>New team</source> |
|
1215 |
<translation>Neues Team</translation> |
|
1216 |
</message> |
|
1217 |
<message> |
|
1218 |
<source>Edit team</source> |
|
1219 |
<translation>Team bearbeiten</translation> |
|
1220 |
</message> |
|
1221 |
<message> |
|
3044 | 1222 |
<source>Delete team</source> |
1223 |
<translation>Team löschen</translation> |
|
1224 |
</message> |
|
1225 |
<message> |
|
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1226 |
<source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
9704 | 1227 |
<translation>Du kannst keine Teams bei der Team-Auswahl ändern. Gehe zum Hauptmenü zurück, um Teams hinzuzufügen, zu editieren oder zu löschen.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1228 |
</message> |
4418 | 1229 |
<message> |
1230 |
<source>New scheme</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1231 |
<translation>Neues Spielprofil</translation> |
4418 | 1232 |
</message> |
1233 |
<message> |
|
1234 |
<source>Edit scheme</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1235 |
<translation>Spielprofil bearbeiten</translation> |
4418 | 1236 |
</message> |
1237 |
<message> |
|
1238 |
<source>Delete scheme</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1239 |
<translation>Spielprofil löschen</translation> |
4418 | 1240 |
</message> |
1241 |
<message> |
|
1242 |
<source>New weapon set</source> |
|
9826 | 1243 |
<translation>Neues Arsenal</translation> |
4418 | 1244 |
</message> |
1245 |
<message> |
|
1246 |
<source>Edit weapon set</source> |
|
9826 | 1247 |
<translation>Arsenal bearbeiten</translation> |
4418 | 1248 |
</message> |
1249 |
<message> |
|
1250 |
<source>Delete weapon set</source> |
|
9826 | 1251 |
<translation>Arsenal löschen</translation> |
4418 | 1252 |
</message> |
7679 | 1253 |
<message> |
1254 |
<source>Advanced</source> |
|
7843 | 1255 |
<translation>Erweitert</translation> |
7679 | 1256 |
</message> |
7680 | 1257 |
<message> |
1258 |
<source>Reset to default colors</source> |
|
7843 | 1259 |
<translation>Auf Standard-Farben zurücksetzen</translation> |
7680 | 1260 |
</message> |
7700 | 1261 |
<message> |
1262 |
<source>Proxy host</source> |
|
7843 | 1263 |
<translation>Host</translation> |
7700 | 1264 |
</message> |
1265 |
<message> |
|
1266 |
<source>Proxy port</source> |
|
7843 | 1267 |
<translation>Port</translation> |
7700 | 1268 |
</message> |
1269 |
<message> |
|
1270 |
<source>Proxy login</source> |
|
9826 | 1271 |
<translation>Benutzername</translation> |
7700 | 1272 |
</message> |
1273 |
<message> |
|
1274 |
<source>Proxy password</source> |
|
7843 | 1275 |
<translation>Passwort</translation> |
7700 | 1276 |
</message> |
1277 |
<message> |
|
1278 |
<source>No proxy</source> |
|
7843 | 1279 |
<translation>Kein Proxy</translation> |
7700 | 1280 |
</message> |
1281 |
<message> |
|
1282 |
<source>Socks5 proxy</source> |
|
7843 | 1283 |
<translation>Socks5-Proxy</translation> |
7700 | 1284 |
</message> |
1285 |
<message> |
|
1286 |
<source>HTTP proxy</source> |
|
7843 | 1287 |
<translation>HTTP-Proxy</translation> |
7700 | 1288 |
</message> |
7702 | 1289 |
<message> |
1290 |
<source>System proxy settings</source> |
|
9826 | 1291 |
<translation>System-Proxy-Einstellungen</translation> |
7702 | 1292 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1293 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1294 |
<source>Select an action to change what key controls it</source> |
9826 | 1295 |
<translation>Wähle eine Aktion, um ihre Tastenbelegung zu ändern</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1296 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1297 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1298 |
<source>Reset to default</source> |
9704 | 1299 |
<translation>Auf Standard zurücksetzen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1300 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1301 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1302 |
<source>Reset all binds</source> |
9704 | 1303 |
<translation>Alle Tastenbelegungen zurücksetzen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1304 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1305 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1306 |
<source>Game</source> |
9704 | 1307 |
<translation>Spiel</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1308 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1309 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1310 |
<source>Graphics</source> |
9704 | 1311 |
<translation>Grafik</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1312 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1313 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1314 |
<source>Audio</source> |
9704 | 1315 |
<translation>Ton</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1316 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1317 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1318 |
<source>Controls</source> |
9704 | 1319 |
<translation>Steuerung</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1320 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1321 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1322 |
<source>Video Recording</source> |
9704 | 1323 |
<translation>Videoaufzeichnung</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1324 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1325 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1326 |
<source>Network</source> |
9704 | 1327 |
<translation>Netzwerk</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1328 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1329 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1330 |
<source>Teams</source> |
9704 | 1331 |
<translation>Teams</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1332 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1333 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1334 |
<source>Schemes</source> |
9826 | 1335 |
<translation>Spielprofile</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1336 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1337 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1338 |
<source>Weapons</source> |
9826 | 1339 |
<translation>Arsenale</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1340 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1341 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1342 |
<source>Frontend</source> |
9704 | 1343 |
<translation>Benutzeroberfläche</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1344 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1345 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1346 |
<source>Custom colors</source> |
9704 | 1347 |
<translation>Benutzerdefinierte Farben</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1348 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1349 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1350 |
<source>Game audio</source> |
9704 | 1351 |
<translation>Ton im Spiel</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1352 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1353 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1354 |
<source>Frontend audio</source> |
9704 | 1355 |
<translation>Ton in der Benutzeroberfläche</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1356 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1357 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1358 |
<source>Account</source> |
9704 | 1359 |
<translation>Benutzerkonto</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1360 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1361 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1362 |
<source>Proxy settings</source> |
9704 | 1363 |
<translation>Proxy-Einstellungen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1364 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1365 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1366 |
<source>Miscellaneous</source> |
9704 | 1367 |
<translation>Verschiedenes</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1368 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1369 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1370 |
<source>Updates</source> |
9704 | 1371 |
<translation>Updates</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1372 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1373 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1374 |
<source>Check for updates</source> |
9704 | 1375 |
<translation>nach Updates suchen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1376 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1377 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1378 |
<source>Video recording options</source> |
9826 | 1379 |
<translation>Videoaufzeichnungseinstellungen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1380 |
</message> |
2086 | 1381 |
</context> |
1382 |
<context> |
|
1383 |
<name>PagePlayDemo</name> |
|
1384 |
<message> |
|
1385 |
<source>Rename dialog</source> |
|
1386 |
<translation>Umbenennen</translation> |
|
1387 |
</message> |
|
1388 |
<message> |
|
1389 |
<source>Enter new file name:</source> |
|
1390 |
<translation>Neuer Dateiname:</translation> |
|
1391 |
</message> |
|
1392 |
</context> |
|
1393 |
<context> |
|
1394 |
<name>PageRoomsList</name> |
|
1395 |
<message> |
|
1396 |
<source>Create</source> |
|
8648 | 1397 |
<translation type="obsolete">Erstellen</translation> |
2086 | 1398 |
</message> |
1399 |
<message> |
|
1400 |
<source>Join</source> |
|
8648 | 1401 |
<translation type="obsolete">Betreten</translation> |
2086 | 1402 |
</message> |
1403 |
<message> |
|
1404 |
<source>Admin features</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
1405 |
<translation>Verwalten</translation> |
2086 | 1406 |
</message> |
2441 | 1407 |
<message> |
1408 |
<source>Room Name:</source> |
|
8648 | 1409 |
<translation type="obsolete">Raumname:</translation> |
2441 | 1410 |
</message> |
1411 |
<message> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1412 |
<source>Rules:</source> |
9756 | 1413 |
<translation type="obsolete">Regeln:</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1414 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1415 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1416 |
<source>Weapons:</source> |
9756 | 1417 |
<translation type="obsolete">Waffen:</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1418 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1419 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1420 |
<source>Search:</source> |
8648 | 1421 |
<translation type="obsolete">Suche:</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1422 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1423 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1424 |
<source>Clear</source> |
8648 | 1425 |
<translation type="obsolete">Leeren</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1426 |
</message> |
5602 | 1427 |
<message numerus="yes"> |
1428 |
<source>%1 players online</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1429 |
<translation> |
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1430 |
<numerusform>%1 Spieler online</numerusform> |
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1431 |
<numerusform>%1 Spieler online</numerusform> |
5602 | 1432 |
</translation> |
1433 |
</message> |
|
8648 | 1434 |
<message> |
1435 |
<source>Search for a room:</source> |
|
9704 | 1436 |
<translation>Nach einem Raum suchen:</translation> |
8648 | 1437 |
</message> |
1438 |
<message> |
|
1439 |
<source>Create room</source> |
|
9704 | 1440 |
<translation>Raum erstellen</translation> |
8648 | 1441 |
</message> |
1442 |
<message> |
|
1443 |
<source>Join room</source> |
|
9704 | 1444 |
<translation>Raum beitreten</translation> |
8648 | 1445 |
</message> |
1446 |
<message> |
|
1447 |
<source>Room state</source> |
|
9826 | 1448 |
<translation>Raumfilter</translation> |
8648 | 1449 |
</message> |
1450 |
<message> |
|
1451 |
<source>Clear filters</source> |
|
9756 | 1452 |
<translation type="obsolete">Filter leeren</translation> |
8648 | 1453 |
</message> |
1454 |
<message> |
|
1455 |
<source>Open server administration page</source> |
|
9704 | 1456 |
<translation>Server-Administrationsseite öffnen</translation> |
8648 | 1457 |
</message> |
2086 | 1458 |
</context> |
1459 |
<context> |
|
1460 |
<name>PageScheme</name> |
|
1461 |
<message> |
|
1462 |
<source>New</source> |
|
1463 |
<translation>Neu</translation> |
|
1464 |
</message> |
|
1465 |
<message> |
|
1466 |
<source>Delete</source> |
|
1467 |
<translation>Löschen</translation> |
|
1468 |
</message> |
|
1469 |
<message> |
|
1470 |
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
|
9826 | 1471 |
<translation>80% des ausgeteilten Schadens werden dir als Gesundheitspunkte gutgeschrieben</translation> |
2086 | 1472 |
</message> |
1473 |
<message> |
|
1474 |
<source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
|
9826 | 1475 |
<translation>Teile den Schmerz deines Gegners, teile seinen verursachten Schaden</translation> |
2086 | 1476 |
</message> |
1477 |
<message> |
|
1478 |
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
|
1479 |
<translation>Deine Igel können sich nicht bewegen, gib Dein Bestes im Fernkampf</translation> |
|
1480 |
</message> |
|
1481 |
<message> |
|
1482 |
<source>Random</source> |
|
1483 |
<translation>Zufall</translation> |
|
1484 |
</message> |
|
1485 |
<message> |
|
1486 |
<source>Seconds</source> |
|
1487 |
<translation>Sekunden</translation> |
|
1488 |
</message> |
|
1489 |
<message> |
|
1490 |
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
|
9826 | 1491 |
<translation>Verteidige deine Festung und zerstöre die des Gegners, maximal zwei Teamfarben!</translation> |
2086 | 1492 |
</message> |
1493 |
<message> |
|
1494 |
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
|
1495 |
<translation>Die Teams starten auf gegenüberliegenden Terrainseiten, maximal zwei Teamfarben!</translation> |
|
1496 |
</message> |
|
1497 |
<message> |
|
1498 |
<source>Land can not be destroyed!</source> |
|
1499 |
<translation>Die Landschaft ist nicht zerstörbar!</translation> |
|
1500 |
</message> |
|
1501 |
<message> |
|
1502 |
<source>Lower gravity</source> |
|
1503 |
<translation>Verringerte Schwerkraft</translation> |
|
1504 |
</message> |
|
1505 |
<message> |
|
1506 |
<source>Assisted aiming with laser sight</source> |
|
1507 |
<translation>Zielfhilfe durch Laservisier</translation> |
|
1508 |
</message> |
|
1509 |
<message> |
|
1510 |
<source>All hogs have a personal forcefield</source> |
|
1511 |
<translation>Alle Igel haben ein eigenes Schutzschild</translation> |
|
1512 |
</message> |
|
2726 | 1513 |
<message> |
1514 |
<source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
|
2899 | 1515 |
<translation>Gespielt wird in zufälliger Reihenfolge.</translation> |
2726 | 1516 |
</message> |
1517 |
<message> |
|
1518 |
<source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
|
2899 | 1519 |
<translation>Beschütze deinen König! Ohne ihn hast du verloren.</translation> |
2726 | 1520 |
</message> |
2883 | 1521 |
<message> |
1522 |
<source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
|
2899 | 1523 |
<translation>Platziere deine Igel selbständig vor Rundenbeginn.</translation> |
2883 | 1524 |
</message> |
1525 |
<message> |
|
1526 |
<source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
|
2899 | 1527 |
<translation>Alle Teams mit gleicher Farbe teilen sich den gleichen Waffenvorrat.</translation> |
1528 |
</message> |
|
1529 |
<message> |
|
1530 |
<source>Disable girders when generating random maps.</source> |
|
9826 | 1531 |
<translation>Keine Bauträger auf Zufallskarten platzieren.</translation> |
2883 | 1532 |
</message> |
3287 | 1533 |
<message> |
1534 |
<source>Disable land objects when generating random maps.</source> |
|
9826 | 1535 |
<translation>Keine Landschaftsobjekte beim Generieren von Zufallskarten platzieren. </translation> |
3287 | 1536 |
</message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1537 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1538 |
<source>AI respawns on death.</source> |
4029 | 1539 |
<translation>KI wird wiederbelebt.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1540 |
</message> |
4124 | 1541 |
<message> |
1542 |
<source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> |
|
4202 | 1543 |
<translation>Alle (lebenden) Igel werden am Ende der Runde vollkommen geheilt</translation> |
4124 | 1544 |
</message> |
1545 |
<message> |
|
1546 |
<source>Attacking does not end your turn.</source> |
|
4202 | 1547 |
<translation>Angriffe beenden die Runde nicht.</translation> |
4124 | 1548 |
</message> |
1549 |
<message> |
|
1550 |
<source>Weapons are reset to starting values each turn.</source> |
|
9826 | 1551 |
<translation>Arsenal wird jede Runde zurückgesetzt.</translation> |
4124 | 1552 |
</message> |
1553 |
<message> |
|
1554 |
<source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
|
9826 | 1555 |
<translation>Jeder Igel hat sein eigenes Arsenal. Es wird nicht mit dem Team geteilt.</translation> |
4124 | 1556 |
</message> |
4418 | 1557 |
<message> |
1558 |
<source>You will not have to worry about wind anymore.</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1559 |
<translation>Du wirst dich nicht mehr um Wind kümmern müssen.</translation> |
4418 | 1560 |
</message> |
1561 |
<message> |
|
1562 |
<source>Wind will affect almost everything.</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1563 |
<translation>Wind beeinflusst fast alles.</translation> |
4418 | 1564 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1565 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1566 |
<source>Copy</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1567 |
<translation>Kopieren</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1568 |
</message> |
5602 | 1569 |
<message> |
1570 |
<source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1571 |
<translation>Teams gleicher Farbe kommen nacheinander dran und teilen sich ihre Zugzeit.</translation> |
5602 | 1572 |
</message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
1573 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
1574 |
<source>Add an indestructible border around the terrain</source> |
9826 | 1575 |
<translation>Dem Spielfeld eine unzerstörbare Randbegrenzung hinzufügen</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
1576 |
</message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
1577 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
1578 |
<source>Add an indestructible border along the bottom</source> |
9826 | 1579 |
<translation>Dem unteren Kartenrand eine unzerstörbare Randbegrenzung anfügen</translation> |
9756 | 1580 |
</message> |
1581 |
<message> |
|
1582 |
<source>None (Default)</source> |
|
9765 | 1583 |
<translation>Keine (Standard)</translation> |
9756 | 1584 |
</message> |
1585 |
<message> |
|
1586 |
<source>Wrap (World wraps)</source> |
|
1587 |
<translation>Umbrechen (Welt wiederholt sich)</translation> |
|
1588 |
</message> |
|
1589 |
<message> |
|
1590 |
<source>Bounce (Edges reflect)</source> |
|
1591 |
<translation>Abprallen (Grenzen reflektieren)</translation> |
|
1592 |
</message> |
|
1593 |
<message> |
|
1594 |
<source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
|
1595 |
<translation>Ozean (Grenzen sind mit dem Wasser verbunden)</translation> |
|
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
1596 |
</message> |
2086 | 1597 |
</context> |
1598 |
<context> |
|
1599 |
<name>PageSelectWeapon</name> |
|
1600 |
<message> |
|
1601 |
<source>Default</source> |
|
1602 |
<translation>Standard</translation> |
|
1603 |
</message> |
|
1604 |
<message> |
|
1605 |
<source>Delete</source> |
|
1606 |
<translation>Löschen</translation> |
|
1607 |
</message> |
|
4418 | 1608 |
<message> |
1609 |
<source>New</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1610 |
<translation>Neu</translation> |
4418 | 1611 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1612 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1613 |
<source>Copy</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1614 |
<translation>Kopieren</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1615 |
</message> |
2086 | 1616 |
</context> |
1617 |
<context> |
|
1618 |
<name>PageSinglePlayer</name> |
|
1619 |
<message> |
|
7679 | 1620 |
<source>Play a quick game against the computer with random settings</source> |
9826 | 1621 |
<translation>Ein Schnellspiel gegen den Computer mit Zufallseinstellungen spielen</translation> |
7679 | 1622 |
</message> |
1623 |
<message> |
|
1624 |
<source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source> |
|
9826 | 1625 |
<translation>Gegen deine Freunde oder KI-Teams spielen</translation> |
7679 | 1626 |
</message> |
1627 |
<message> |
|
1628 |
<source>Campaign Mode</source> |
|
7843 | 1629 |
<translation>Kampagnenmodus</translation> |
6239 | 1630 |
</message> |
1631 |
<message> |
|
7679 | 1632 |
<source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
9826 | 1633 |
<translation>Deine Fähigkeiten in verschiedenen Trainingsmissionen verbessern</translation> |
7679 | 1634 |
</message> |
1635 |
<message> |
|
1636 |
<source>Watch recorded demos</source> |
|
9826 | 1637 |
<translation>Aufgezeichnete Widerholungen ansehen</translation> |
7679 | 1638 |
</message> |
1639 |
<message> |
|
1640 |
<source>Load a previously saved game</source> |
|
9826 | 1641 |
<translation>Ein vormals gespeichertes Spiel ansehen</translation> |
6239 | 1642 |
</message> |
1643 |
</context> |
|
1644 |
<context> |
|
1645 |
<name>PageTraining</name> |
|
1646 |
<message> |
|
1647 |
<source>No description available</source> |
|
1648 |
<translation>Keine Beschreibung verfügbar</translation> |
|
1649 |
</message> |
|
1650 |
<message> |
|
1651 |
<source>Select a mission!</source> |
|
1652 |
<translation>Wähle eine Mission!</translation> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1653 |
</message> |
7679 | 1654 |
<message> |
1655 |
<source>Pick the mission or training to play</source> |
|
7843 | 1656 |
<translation>Wähle eine Mission oder ein Training</translation> |
7679 | 1657 |
</message> |
1658 |
<message> |
|
1659 |
<source>Start fighting</source> |
|
7843 | 1660 |
<translation>Auf in den Kampf!</translation> |
7679 | 1661 |
</message> |
1662 |
</context> |
|
1663 |
<context> |
|
1664 |
<name>PageVideos</name> |
|
1665 |
<message> |
|
1666 |
<source>Name</source> |
|
7843 | 1667 |
<translation>Name</translation> |
7679 | 1668 |
</message> |
1669 |
<message> |
|
1670 |
<source>Size</source> |
|
7843 | 1671 |
<translation>Größe</translation> |
7679 | 1672 |
</message> |
7680 | 1673 |
<message numerus="yes"> |
7679 | 1674 |
<source>%1 bytes</source> |
7843 | 1675 |
<translation> |
1676 |
<numerusform>%1 Byte</numerusform> |
|
1677 |
<numerusform>%1 Bytes</numerusform> |
|
7680 | 1678 |
</translation> |
7679 | 1679 |
</message> |
1680 |
<message> |
|
1681 |
<source>(in progress...)</source> |
|
9826 | 1682 |
<translation>(in Bearbeitung …)</translation> |
7679 | 1683 |
</message> |
1684 |
<message> |
|
1685 |
<source>encoding</source> |
|
7843 | 1686 |
<translation>encoden</translation> |
7679 | 1687 |
</message> |
1688 |
<message> |
|
1689 |
<source>uploading</source> |
|
7843 | 1690 |
<translation>hochladen</translation> |
7679 | 1691 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1692 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1693 |
<source>Date: %1 |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1694 |
</source> |
9756 | 1695 |
<translation type="obsolete">Datum: %1</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1696 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1697 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1698 |
<source>Size: %1 |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1699 |
</source> |
9756 | 1700 |
<translation type="obsolete">Größe: %1</translation> |
1701 |
</message> |
|
1702 |
<message> |
|
1703 |
<source>Date: %1</source> |
|
1704 |
<translation>Datum: %1</translation> |
|
1705 |
</message> |
|
1706 |
<message> |
|
1707 |
<source>Size: %1</source> |
|
9704 | 1708 |
<translation>Größe: %1</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1709 |
</message> |
2086 | 1710 |
</context> |
1711 |
<context> |
|
1712 |
<name>QAction</name> |
|
1713 |
<message> |
|
1714 |
<source>Kick</source> |
|
9704 | 1715 |
<translation>Hinauswerfen</translation> |
2086 | 1716 |
</message> |
1717 |
<message> |
|
1718 |
<source>Restrict Joins</source> |
|
9826 | 1719 |
<translation>Beitreten unterbinden</translation> |
2086 | 1720 |
</message> |
1721 |
<message> |
|
1722 |
<source>Restrict Team Additions</source> |
|
9826 | 1723 |
<translation>Hinzufügen weiterer Teams unterbinden</translation> |
2086 | 1724 |
</message> |
1725 |
<message> |
|
1726 |
<source>Info</source> |
|
1727 |
<translation>Info</translation> |
|
1728 |
</message> |
|
1729 |
<message> |
|
1730 |
<source>Ban</source> |
|
1731 |
<translation>Verbannen</translation> |
|
1732 |
</message> |
|
2726 | 1733 |
<message> |
1734 |
<source>Follow</source> |
|
2899 | 1735 |
<translation>Folgen</translation> |
2726 | 1736 |
</message> |
2883 | 1737 |
<message> |
1738 |
<source>Ignore</source> |
|
2899 | 1739 |
<translation>Ignorieren</translation> |
2883 | 1740 |
</message> |
1741 |
<message> |
|
1742 |
<source>Add friend</source> |
|
2899 | 1743 |
<translation>Als Freund hinzufügen</translation> |
2883 | 1744 |
</message> |
1745 |
<message> |
|
1746 |
<source>Unignore</source> |
|
2899 | 1747 |
<translation>Nicht mehr ignorieren</translation> |
2883 | 1748 |
</message> |
1749 |
<message> |
|
1750 |
<source>Remove friend</source> |
|
2899 | 1751 |
<translation>Als Freund entfernen</translation> |
2883 | 1752 |
</message> |
5602 | 1753 |
<message> |
1754 |
<source>Update</source> |
|
8648 | 1755 |
<translation type="obsolete">Aktualisieren</translation> |
1756 |
</message> |
|
1757 |
<message> |
|
1758 |
<source>Restrict Unregistered Players Join</source> |
|
9826 | 1759 |
<translation>Beitreten unregistrierter Spieler unterbinden</translation> |
8648 | 1760 |
</message> |
1761 |
<message> |
|
1762 |
<source>Show games in lobby</source> |
|
9826 | 1763 |
<translation>Spiele in Vorbereitung zeigen</translation> |
8648 | 1764 |
</message> |
1765 |
<message> |
|
1766 |
<source>Show games in-progress</source> |
|
9826 | 1767 |
<translation>Zur Zeit laufende Spiele zeigen</translation> |
5602 | 1768 |
</message> |
2086 | 1769 |
</context> |
1770 |
<context> |
|
1771 |
<name>QCheckBox</name> |
|
1772 |
<message> |
|
1773 |
<source>Fullscreen</source> |
|
1774 |
<translation>Vollbild</translation> |
|
1775 |
</message> |
|
1776 |
<message> |
|
1777 |
<source>Show FPS</source> |
|
9826 | 1778 |
<translation>Bildwiederholrate anzeigen</translation> |
2086 | 1779 |
</message> |
1780 |
<message> |
|
1781 |
<source>Alternative damage show</source> |
|
1782 |
<translation>Alternativen Schaden anzeigen</translation> |
|
1783 |
</message> |
|
1784 |
<message> |
|
1785 |
<source>Append date and time to record file name</source> |
|
9826 | 1786 |
<translation>Datum und Uhrzeit an Wiederholungsdateinamen anhängen</translation> |
2086 | 1787 |
</message> |
1788 |
<message> |
|
2270 | 1789 |
<source>Check for updates at startup</source> |
9826 | 1790 |
<translation>Beim Spielstart nach neuen Versionen suchen</translation> |
2270 | 1791 |
</message> |
2394 | 1792 |
<message> |
2883 | 1793 |
<source>Show ammo menu tooltips</source> |
3044 | 1794 |
<translation>Kurzinfos für Waffen anzeigen</translation> |
2883 | 1795 |
</message> |
1796 |
<message> |
|
7679 | 1797 |
<source>Save password</source> |
7843 | 1798 |
<translation>Passwort speichern</translation> |
7679 | 1799 |
</message> |
1800 |
<message> |
|
1801 |
<source>Save account name and password</source> |
|
7843 | 1802 |
<translation>Kontoname und Passwort speichern</translation> |
7679 | 1803 |
</message> |
1804 |
<message> |
|
1805 |
<source>Video is private</source> |
|
7843 | 1806 |
<translation>Video ist privat</translation> |
7679 | 1807 |
</message> |
1808 |
<message> |
|
1809 |
<source>Record audio</source> |
|
9826 | 1810 |
<translation>Audio aufzeichnen</translation> |
7679 | 1811 |
</message> |
1812 |
<message> |
|
1813 |
<source>Use game resolution</source> |
|
7843 | 1814 |
<translation>Spielauflösung verwenden</translation> |
7679 | 1815 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1816 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1817 |
<source>Visual effects</source> |
9704 | 1818 |
<translation>Visuelle Effekte</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1819 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1820 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1821 |
<source>Sound</source> |
9704 | 1822 |
<translation>Ton</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1823 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1824 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1825 |
<source>In-game sound effects</source> |
9704 | 1826 |
<translation>Toneffekte im Spiel</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1827 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1828 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1829 |
<source>Music</source> |
9704 | 1830 |
<translation>Musik</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1831 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1832 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1833 |
<source>In-game music</source> |
9704 | 1834 |
<translation>Musik im Spiel</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1835 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1836 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1837 |
<source>Frontend sound effects</source> |
9704 | 1838 |
<translation>Toneffekte in der Benutzeroberfläche</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1839 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1840 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1841 |
<source>Frontend music</source> |
9704 | 1842 |
<translation>Musik in der Benutzeroberfläche</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
1843 |
</message> |
9756 | 1844 |
<message> |
1845 |
<source>Team</source> |
|
1846 |
<translation>Team</translation> |
|
1847 |
</message> |
|
1848 |
<message> |
|
1849 |
<source>Enable team tags by default</source> |
|
9826 | 1850 |
<translation>Teambeschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
9756 | 1851 |
</message> |
1852 |
<message> |
|
1853 |
<source>Hog</source> |
|
1854 |
<translation>Igel</translation> |
|
1855 |
</message> |
|
1856 |
<message> |
|
1857 |
<source>Enable hedgehog tags by default</source> |
|
9826 | 1858 |
<translation>Namensschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
9756 | 1859 |
</message> |
1860 |
<message> |
|
1861 |
<source>Health</source> |
|
1862 |
<translation>Lebenspunkte</translation> |
|
1863 |
</message> |
|
1864 |
<message> |
|
1865 |
<source>Enable health tags by default</source> |
|
9826 | 1866 |
<translation>Lebenspunktebeschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
9756 | 1867 |
</message> |
1868 |
<message> |
|
1869 |
<source>Translucent</source> |
|
9826 | 1870 |
<translation>Transluzent</translation> |
9756 | 1871 |
</message> |
1872 |
<message> |
|
1873 |
<source>Enable translucent tags by default</source> |
|
9826 | 1874 |
<translation>Transluzente Beschriftungsschilder standardmäßig aktivieren</translation> |
9756 | 1875 |
</message> |
2086 | 1876 |
</context> |
1877 |
<context> |
|
1878 |
<name>QComboBox</name> |
|
1879 |
<message> |
|
1880 |
<source>Human</source> |
|
1881 |
<translation>Mensch</translation> |
|
1882 |
</message> |
|
1883 |
<message> |
|
1884 |
<source>Level</source> |
|
1885 |
<translation>Stufe</translation> |
|
1886 |
</message> |
|
2913 | 1887 |
<message> |
1888 |
<source>(System default)</source> |
|
1889 |
<translation>(Systemstandard)</translation> |
|
1890 |
</message> |
|
3044 | 1891 |
<message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1892 |
<source>Community</source> |
4202 | 1893 |
<translation></translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1894 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1895 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1896 |
<source>Any</source> |
9756 | 1897 |
<translation type="obsolete">Alle</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1898 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1899 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1900 |
<source>In lobby</source> |
8648 | 1901 |
<translation type="obsolete">In Lobby</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1902 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1903 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1904 |
<source>In progress</source> |
8648 | 1905 |
<translation type="obsolete">Im Spiel</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1906 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1907 |
<message> |
4864 | 1908 |
<source>Disabled</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1909 |
<translation>Deaktiviert</translation> |
4864 | 1910 |
</message> |
1911 |
<message> |
|
1912 |
<source>Red/Cyan</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1913 |
<translation>Rot/Türkis</translation> |
4864 | 1914 |
</message> |
1915 |
<message> |
|
1916 |
<source>Cyan/Red</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1917 |
<translation>Türkis/Rot</translation> |
4864 | 1918 |
</message> |
1919 |
<message> |
|
1920 |
<source>Red/Blue</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1921 |
<translation>Rot/Blau</translation> |
4864 | 1922 |
</message> |
1923 |
<message> |
|
1924 |
<source>Blue/Red</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1925 |
<translation>Blau/Rot</translation> |
4864 | 1926 |
</message> |
1927 |
<message> |
|
1928 |
<source>Red/Green</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1929 |
<translation>Rot/Grün</translation> |
4864 | 1930 |
</message> |
1931 |
<message> |
|
1932 |
<source>Green/Red</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1933 |
<translation>Grün/Rot</translation> |
4864 | 1934 |
</message> |
1935 |
<message> |
|
1936 |
<source>Side-by-side</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1937 |
<translation>Nebeneinander</translation> |
4864 | 1938 |
</message> |
1939 |
<message> |
|
1940 |
<source>Top-Bottom</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1941 |
<translation>Übereinander</translation> |
4864 | 1942 |
</message> |
1943 |
<message> |
|
5602 | 1944 |
<source>Red/Cyan grayscale</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1945 |
<translation>Rot/Türkis Graustufen</translation> |
5602 | 1946 |
</message> |
1947 |
<message> |
|
1948 |
<source>Cyan/Red grayscale</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1949 |
<translation>Türkis/Rot Graustufen</translation> |
5602 | 1950 |
</message> |
1951 |
<message> |
|
1952 |
<source>Red/Blue grayscale</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1953 |
<translation>Rot/Blau Graustufen</translation> |
5602 | 1954 |
</message> |
1955 |
<message> |
|
1956 |
<source>Blue/Red grayscale</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1957 |
<translation>Blau/Rot Graustufen</translation> |
5602 | 1958 |
</message> |
1959 |
<message> |
|
1960 |
<source>Red/Green grayscale</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1961 |
<translation>Rot/Grün Graustufen</translation> |
5602 | 1962 |
</message> |
1963 |
<message> |
|
1964 |
<source>Green/Red grayscale</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
1965 |
<translation>Grün/Rot Graustufen</translation> |
5602 | 1966 |
</message> |
2086 | 1967 |
</context> |
1968 |
<context> |
|
1969 |
<name>QGroupBox</name> |
|
1970 |
<message> |
|
1971 |
<source>Team Members</source> |
|
2900 | 1972 |
<translation>Teammitglieder</translation> |
2086 | 1973 |
</message> |
1974 |
<message> |
|
1975 |
<source>Fort</source> |
|
1976 |
<translation>Festung</translation> |
|
1977 |
</message> |
|
1978 |
<message> |
|
1979 |
<source>Net game</source> |
|
1980 |
<translation>Netzwerkspiel</translation> |
|
1981 |
</message> |
|
1982 |
<message> |
|
1983 |
<source>Playing teams</source> |
|
1984 |
<translation>Spielende Teams</translation> |
|
1985 |
</message> |
|
1986 |
<message> |
|
1987 |
<source>Game Modifiers</source> |
|
1988 |
<translation>Spielmodifikatoren</translation> |
|
1989 |
</message> |
|
1990 |
<message> |
|
1991 |
<source>Basic Settings</source> |
|
1992 |
<translation>Grundeinstellungen</translation> |
|
1993 |
</message> |
|
2899 | 1994 |
<message> |
1995 |
<source>Team Settings</source> |
|
1996 |
<translation>Teameinstellungen</translation> |
|
1997 |
</message> |
|
1998 |
<message> |
|
7679 | 1999 |
<source>Videos</source> |
7843 | 2000 |
<translation>Videos</translation> |
7679 | 2001 |
</message> |
2002 |
<message> |
|
2003 |
<source>Description</source> |
|
7843 | 2004 |
<translation>Beschreibung</translation> |
7679 | 2005 |
</message> |
2086 | 2006 |
</context> |
2007 |
<context> |
|
2008 |
<name>QLabel</name> |
|
2009 |
<message> |
|
2010 |
<source>Weapons</source> |
|
9826 | 2011 |
<translation>Arsenal</translation> |
2086 | 2012 |
</message> |
2013 |
<message> |
|
2014 |
<source>Host:</source> |
|
2015 |
<translation>Host:</translation> |
|
2016 |
</message> |
|
2017 |
<message> |
|
2018 |
<source>Port:</source> |
|
2019 |
<translation>Port:</translation> |
|
2020 |
</message> |
|
2021 |
<message> |
|
2022 |
<source>Resolution</source> |
|
2023 |
<translation>Auflösung</translation> |
|
2024 |
</message> |
|
2025 |
<message> |
|
2026 |
<source>FPS limit</source> |
|
9826 | 2027 |
<translation>Bildwiederholratenbegrenzung (Hz)</translation> |
2086 | 2028 |
</message> |
2029 |
<message> |
|
2030 |
<source>Server name:</source> |
|
2031 |
<translation>Servername:</translation> |
|
2032 |
</message> |
|
2033 |
<message> |
|
2034 |
<source>Server port:</source> |
|
2035 |
<translation>Serverport:</translation> |
|
2036 |
</message> |
|
2037 |
<message> |
|
2038 |
<source>Version</source> |
|
8648 | 2039 |
<translation type="obsolete">Version</translation> |
2086 | 2040 |
</message> |
2041 |
<message> |
|
2042 |
<source>Initial sound volume</source> |
|
2043 |
<translation>Ausgangslautstärke</translation> |
|
2044 |
</message> |
|
2045 |
<message> |
|
2046 |
<source>Damage Modifier</source> |
|
3019 | 2047 |
<translation>Prozentualer Schaden</translation> |
2086 | 2048 |
</message> |
2049 |
<message> |
|
2050 |
<source>Turn Time</source> |
|
2051 |
<translation>Rundenzeit</translation> |
|
2052 |
</message> |
|
2053 |
<message> |
|
2054 |
<source>Initial Health</source> |
|
2055 |
<translation>Anfangslebenspunkte</translation> |
|
2056 |
</message> |
|
2057 |
<message> |
|
2058 |
<source>Sudden Death Timeout</source> |
|
2059 |
<translation>Runden bis Sudden Death</translation> |
|
2060 |
</message> |
|
2061 |
<message> |
|
2062 |
<source>Mines Time</source> |
|
2063 |
<translation>Minenzündzeit</translation> |
|
2064 |
</message> |
|
2065 |
<message> |
|
2066 |
<source>Mines</source> |
|
2067 |
<translation>Minen</translation> |
|
2068 |
</message> |
|
2069 |
<message> |
|
2070 |
<source>Scheme Name:</source> |
|
2071 |
<translation>Spielprofil:</translation> |
|
2072 |
</message> |
|
2073 |
<message> |
|
2074 |
<source>Crate Drops</source> |
|
2075 |
<translation>Kistenabwurf</translation> |
|
2076 |
</message> |
|
2077 |
<message> |
|
2883 | 2078 |
<source>% Dud Mines</source> |
2899 | 2079 |
<translation>% Blindgänger</translation> |
2080 |
</message> |
|
2081 |
<message> |
|
2082 |
<source>Name</source> |
|
2083 |
<translation>Name</translation> |
|
2084 |
</message> |
|
2085 |
<message> |
|
2086 |
<source>Type</source> |
|
2087 |
<translation>Typ</translation> |
|
2088 |
</message> |
|
2089 |
<message> |
|
2090 |
<source>Grave</source> |
|
2091 |
<translation>Grab</translation> |
|
2092 |
</message> |
|
2093 |
<message> |
|
2094 |
<source>Flag</source> |
|
2095 |
<translation>Flagge</translation> |
|
2096 |
</message> |
|
2097 |
<message> |
|
2098 |
<source>Voice</source> |
|
2099 |
<translation>Stimme</translation> |
|
2100 |
</message> |
|
2101 |
<message> |
|
2102 |
<source>Locale</source> |
|
2103 |
<translation>Sprache</translation> |
|
2104 |
</message> |
|
2105 |
<message> |
|
3044 | 2106 |
<source>Explosives</source> |
2107 |
<translation>Pulverfässer</translation> |
|
2108 |
</message> |
|
3163 | 2109 |
<message> |
3683
8d3b483c6949
Revert broken generating of qm in cmake, restore source control of .qm for now.
nemo
parents:
3503
diff
changeset
|
2110 |
<source>Tip: </source> |
9756 | 2111 |
<translation type="obsolete">Tipp:</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2112 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2113 |
<message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2114 |
<source>Quality</source> |
4029 | 2115 |
<translation>Qualität</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2116 |
</message> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
2117 |
<message> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
2118 |
<source>% Health Crates</source> |
9826 | 2119 |
<translation>% Erste-Hilfe-Koffer</translation> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
2120 |
</message> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
2121 |
<message> |
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
2122 |
<source>Health in Crates</source> |
9826 | 2123 |
<translation>Lebenspunkte in Erste-Hilfe-Koffern</translation> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
2124 |
</message> |
4153
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
2125 |
<message> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
2126 |
<source>Sudden Death Water Rise</source> |
4202 | 2127 |
<translation>Steigen des Wassers</translation> |
4153
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
2128 |
</message> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
2129 |
<message> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
2130 |
<source>Sudden Death Health Decrease</source> |
4202 | 2131 |
<translation>Schaden bei Sudden Death</translation> |
4153
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
2132 |
</message> |
4259 | 2133 |
<message> |
4418 | 2134 |
<source>% Rope Length</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
2135 |
<translation>% Seillänge</translation> |
4259 | 2136 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2137 |
<message> |
5602 | 2138 |
<source>Stereo rendering</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
2139 |
<translation>Stereo-Rendering</translation> |
5602 | 2140 |
</message> |
2141 |
<message> |
|
2142 |
<source>Style</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
2143 |
<translation>Stil</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2144 |
</message> |
4864 | 2145 |
<message> |
5602 | 2146 |
<source>Scheme</source> |
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
2147 |
<translation>Spielprofil</translation> |
5602 | 2148 |
</message> |
2149 |
<message> |
|
2150 |
<source>% Get Away Time</source> |
|
5945
3157d13eeb7e
german translations, a lot was still missing -.-
sheepluva
parents:
5908
diff
changeset
|
2151 |
<translation>% Rückzugszeit</translation> |
4864 | 2152 |
</message> |
6239 | 2153 |
<message> |
2154 |
<source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source> |
|
8676 | 2155 |
<translation type="obsolete">Dieses Spiel wird unter den Bedingungen der GNU General Public License v2 verbreitet</translation> |
6239 | 2156 |
</message> |
7679 | 2157 |
<message> |
2158 |
<source>There are videos that are currently being processed. |
|
2159 |
Exiting now will abort them. |
|
7902
a82b1bf2eca1
- Fix for little mistakes (applied to every hedgewars_*.ts file).
inu
parents:
7860
diff
changeset
|
2160 |
Do you really want to quit?</source> |
7843 | 2161 |
<translation>Derzeit sind Videos in Bearbeitung. |
2162 |
Verlassen wird diese abbrechen. |
|
2163 |
Willst du wirklich verlassen?</translation> |
|
7679 | 2164 |
</message> |
2165 |
<message> |
|
2166 |
<source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
|
7843 | 2167 |
<translation>Bitte gib entwerder deinen YouTube-Kontonamen oder die entsprechende eMail-Adresse des Google-Kontos an.</translation> |
7679 | 2168 |
</message> |
2169 |
<message> |
|
2170 |
<source>Account name (or email): </source> |
|
7843 | 2171 |
<translation>Kontoname (oder eMail)</translation> |
7679 | 2172 |
</message> |
2173 |
<message> |
|
2174 |
<source>Password: </source> |
|
7843 | 2175 |
<translation>Passwort</translation> |
7679 | 2176 |
</message> |
2177 |
<message> |
|
2178 |
<source>Video title: </source> |
|
7843 | 2179 |
<translation>Video-Titel</translation> |
7679 | 2180 |
</message> |
2181 |
<message> |
|
2182 |
<source>Video description: </source> |
|
7843 | 2183 |
<translation>Video-Beschreibung</translation> |
7679 | 2184 |
</message> |
2185 |
<message> |
|
2186 |
<source>Tags (comma separated): </source> |
|
7843 | 2187 |
<translation>Tags (durch Beistriche getrennt)</translation> |
7679 | 2188 |
</message> |
2189 |
<message> |
|
2190 |
<source>Description</source> |
|
7843 | 2191 |
<translation>Beschreibung</translation> |
7679 | 2192 |
</message> |
2193 |
<message> |
|
2194 |
<source>Nickname</source> |
|
7843 | 2195 |
<translation>Spitzname</translation> |
7679 | 2196 |
</message> |
2197 |
<message> |
|
2198 |
<source>Format</source> |
|
7843 | 2199 |
<translation>Format</translation> |
7679 | 2200 |
</message> |
2201 |
<message> |
|
2202 |
<source>Audio codec</source> |
|
7843 | 2203 |
<translation>Audio-Codec</translation> |
7679 | 2204 |
</message> |
2205 |
<message> |
|
2206 |
<source>Video codec</source> |
|
7843 | 2207 |
<translation>Video-Codec</translation> |
7679 | 2208 |
</message> |
2209 |
<message> |
|
2210 |
<source>Framerate</source> |
|
7843 | 2211 |
<translation>Bildrate</translation> |
7679 | 2212 |
</message> |
2213 |
<message> |
|
2214 |
<source>Bitrate (Kbps)</source> |
|
9826 | 2215 |
<translation>Bitrate (kB/s)</translation> |
7679 | 2216 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2217 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2218 |
<source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> |
9704 | 2219 |
<translation>Diese Entwicklungsversion ist unfertig und könnte nicht kompatibel mit anderen Versionen des Spiels sein, wobei sogar einige Funktionen sogar kaputt oder unfertig sein könnten.</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2220 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2221 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2222 |
<source>Fullscreen</source> |
9704 | 2223 |
<translation>Vollbild</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2224 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2225 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2226 |
<source>Fullscreen Resolution</source> |
9704 | 2227 |
<translation>Vollbild-Auflösung</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2228 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2229 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2230 |
<source>Windowed Resolution</source> |
9704 | 2231 |
<translation>Fenster-Auflösung</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2232 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2233 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2234 |
<source>Your Email</source> |
9704 | 2235 |
<translation>Deine E-Mail-Adresse</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2236 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2237 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2238 |
<source>Summary</source> |
9704 | 2239 |
<translation>Zusammenfassung</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2240 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2241 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2242 |
<source>Send system information</source> |
9704 | 2243 |
<translation>Systeminformation senden</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2244 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2245 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2246 |
<source>Type the security code:</source> |
9704 | 2247 |
<translation>Gib den Sicherheitscode ein:</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2248 |
</message> |
8648 | 2249 |
<message> |
2250 |
<source>Revision</source> |
|
9704 | 2251 |
<translation>Revision</translation> |
8648 | 2252 |
</message> |
8676 | 2253 |
<message> |
2254 |
<source>This program is distributed under the %1</source> |
|
9704 | 2255 |
<translation>Dieses Programm wird unter der %1 veröffentlicht</translation> |
9007 | 2256 |
</message> |
9756 | 2257 |
<message> |
2258 |
<source>Tip: %1</source> |
|
2259 |
<translation>Tipp: %1</translation> |
|
2260 |
</message> |
|
2261 |
<message> |
|
2262 |
<source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source> |
|
9826 | 2263 |
<translation>Angezeigte/transluzente Beschriftungsschilder über Igel</translation> |
9756 | 2264 |
</message> |
2265 |
<message> |
|
2266 |
<source>This setting will be effective at next restart.</source> |
|
2267 |
<translation>Diese Einstellung tritt ab nächstem Neustart in Kraft.</translation> |
|
2268 |
</message> |
|
2269 |
<message> |
|
2270 |
<source>World Edge</source> |
|
2271 |
<translation>Spielfeldgrenze</translation> |
|
2272 |
</message> |
|
10451 | 2273 |
<message> |
2274 |
<source>Script parameter</source> |
|
10457 | 2275 |
<translation>Skriptparameter</translation> |
10451 | 2276 |
</message> |
2086 | 2277 |
</context> |
2278 |
<context> |
|
2279 |
<name>QLineEdit</name> |
|
2280 |
<message> |
|
2281 |
<source>unnamed</source> |
|
2282 |
<translation>unbenannt</translation> |
|
2283 |
</message> |
|
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
2284 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
2285 |
<source>hedgehog %1</source> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
2286 |
<translation>Igel %1</translation> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5854
diff
changeset
|
2287 |
</message> |
7679 | 2288 |
<message> |
2289 |
<source>anonymous</source> |
|
7843 | 2290 |
<translation>anonym</translation> |
7679 | 2291 |
</message> |
2086 | 2292 |
</context> |
2293 |
<context> |
|
2294 |
<name>QMainWindow</name> |
|
2295 |
<message> |
|
2296 |
<source>Hedgewars %1</source> |
|
2297 |
<translation>Hedgewars %1</translation> |
|
2298 |
</message> |
|
2299 |
</context> |
|
2300 |
<context> |
|
2301 |
<name>QMessageBox</name> |
|
2302 |
<message> |
|
2303 |
<source>Connection to server is lost</source> |
|
2304 |
<translation>Verbindung zum Server wurde unterbrochen</translation> |
|
2305 |
</message> |
|
2306 |
<message> |
|
2307 |
<source>Error</source> |
|
2308 |
<translation>Fehler</translation> |
|
2309 |
</message> |
|
2310 |
<message> |
|
4124 | 2311 |
<source>File association failed.</source> |
4202 | 2312 |
<translation>Dateizuordnung fehlgeschlagen.</translation> |
4124 | 2313 |
</message> |
4418 | 2314 |
<message> |
7679 | 2315 |
<source>Error while authenticating at google.com: |
2316 |
</source> |
|
7843 | 2317 |
<translation>Fehler während Authentifizierung auf google.com: |
2318 |
</translation> |
|
7679 | 2319 |
</message> |
2320 |
<message> |
|
2321 |
<source>Login or password is incorrect</source> |
|
7843 | 2322 |
<translation>Login oder Passwort inkorrekt</translation> |
7679 | 2323 |
</message> |
2324 |
<message> |
|
2325 |
<source>Error while sending metadata to youtube.com: |
|
2326 |
</source> |
|
7843 | 2327 |
<translation>Fehler bei Senden von Meta-Daten zu youtube.com: |
2328 |
</translation> |
|
7679 | 2329 |
</message> |
7801 | 2330 |
<message> |
2331 |
<source>Teams - Are you sure?</source> |
|
7843 | 2332 |
<translation>Teams - Bist du dir sicher?</translation> |
7801 | 2333 |
</message> |
2334 |
<message> |
|
2335 |
<source>Do you really want to delete the team '%1'?</source> |
|
9826 | 2336 |
<translation>Willst du das Team »%1« wirklich löschen?</translation> |
7801 | 2337 |
</message> |
2338 |
<message> |
|
2339 |
<source>Cannot delete default scheme '%1'!</source> |
|
9826 | 2340 |
<translation>Standard-Profil »%1« kann nicht gelöscht werden!</translation> |
7801 | 2341 |
</message> |
2342 |
<message> |
|
2343 |
<source>Please select a record from the list</source> |
|
7843 | 2344 |
<translation>Bitte wähle eine Aufnahme in der Liste aus</translation> |
7801 | 2345 |
</message> |
2346 |
<message> |
|
2347 |
<source>Unable to start server</source> |
|
9826 | 2348 |
<translation>Server konnte nicht gestartet werden</translation> |
7801 | 2349 |
</message> |
2350 |
<message> |
|
2351 |
<source>Hedgewars - Error</source> |
|
9826 | 2352 |
<translation>Hedgewars – Fehler</translation> |
7801 | 2353 |
</message> |
2354 |
<message> |
|
2355 |
<source>Hedgewars - Success</source> |
|
9826 | 2356 |
<translation>Hedgewars – Erfolg</translation> |
7801 | 2357 |
</message> |
2358 |
<message> |
|
2359 |
<source>All file associations have been set</source> |
|
7843 | 2360 |
<translation>Alle Dateizuordnungen wurden gesetzt</translation> |
7801 | 2361 |
</message> |
2362 |
<message> |
|
2363 |
<source>Main - Error</source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2364 |
<translation type="obsolete">Hedgewars - Fehler</translation> |
7801 | 2365 |
</message> |
2366 |
<message> |
|
2367 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2368 |
<translation type="obsolete">Verzeichnis %1 konnte nicht angelegt werden</translation> |
7801 | 2369 |
</message> |
2370 |
<message> |
|
2371 |
<source>Failed to open data directory: |
|
2372 |
%1 |
|
2373 |
||
2374 |
Please check your installation!</source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2375 |
<translation type="obsolete">Konnte Daten-Verzeichnis nicht öffnen: |
7843 | 2376 |
%1 |
2377 |
||
2378 |
Bitte überprüfe deine Installation!</translation> |
|
7801 | 2379 |
</message> |
2380 |
<message> |
|
2381 |
<source>TCP - Error</source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2382 |
<translation type="obsolete">TCP - Fehler</translation> |
7801 | 2383 |
</message> |
2384 |
<message> |
|
2385 |
<source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2386 |
<translation type="obsolete">Server %1 konnte nicht gestartet werden.</translation> |
7801 | 2387 |
</message> |
2388 |
<message> |
|
2389 |
<source>Unable to run engine at </source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2390 |
<translation type="obsolete">Konnte Engine nicht starten: </translation> |
7801 | 2391 |
</message> |
2392 |
<message> |
|
2393 |
<source>Error code: %1</source> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2394 |
<translation type="obsolete">Fehler-Code: %1</translation> |
7801 | 2395 |
</message> |
2396 |
<message> |
|
2397 |
<source>Video upload - Error</source> |
|
7843 | 2398 |
<translation>Video hochladen - Fehler</translation> |
7801 | 2399 |
</message> |
2400 |
<message> |
|
2401 |
<source>Netgame - Error</source> |
|
9116 | 2402 |
<translation>Netzwerkspiel - Fehler</translation> |
7801 | 2403 |
</message> |
2404 |
<message> |
|
2405 |
<source>Please select a server from the list</source> |
|
7843 | 2406 |
<translation>Bitte wähle einen Server von der Liste</translation> |
7801 | 2407 |
</message> |
2408 |
<message> |
|
2409 |
<source>Please enter room name</source> |
|
7843 | 2410 |
<translation>Bitte einen Raumnamen eingeben</translation> |
7801 | 2411 |
</message> |
2412 |
<message> |
|
2413 |
<source>Record Play - Error</source> |
|
7843 | 2414 |
<translation>Aufnahmewiedergabe - Fehler</translation> |
7801 | 2415 |
</message> |
2416 |
<message> |
|
2417 |
<source>Please select record from the list</source> |
|
7843 | 2418 |
<translation>Bitte eine Aufnahme aus der Liste auswählen</translation> |
7801 | 2419 |
</message> |
2420 |
<message> |
|
2421 |
<source>Cannot rename to </source> |
|
7843 | 2422 |
<translation>Datei konnte nicht unbenannt werden nach </translation> |
7801 | 2423 |
</message> |
2424 |
<message> |
|
2425 |
<source>Cannot delete file </source> |
|
7843 | 2426 |
<translation>Datei konnte nicht gelöscht werden</translation> |
7801 | 2427 |
</message> |
2428 |
<message> |
|
2429 |
<source>Room Name - Error</source> |
|
7843 | 2430 |
<translation>Raumname - Fehler</translation> |
7801 | 2431 |
</message> |
2432 |
<message> |
|
2433 |
<source>Please select room from the list</source> |
|
7843 | 2434 |
<translation>Bitte einen Raum aus der Liste auswählen</translation> |
7801 | 2435 |
</message> |
2436 |
<message> |
|
2437 |
<source>Room Name - Are you sure?</source> |
|
7843 | 2438 |
<translation>Raumname - Bist du dir sicher?</translation> |
7801 | 2439 |
</message> |
2440 |
<message> |
|
2441 |
<source>The game you are trying to join has started. |
|
2442 |
Do you still want to join the room?</source> |
|
7843 | 2443 |
<translation>Das Spiel in das du beitreten möchtest hat bereits begonnen. |
7801 | 2444 |
Willst du trotzdem den Raum betreten?</translation> |
2445 |
</message> |
|
2446 |
<message> |
|
2447 |
<source>Schemes - Warning</source> |
|
9826 | 2448 |
<translation>Spielprofile – Warnung</translation> |
7801 | 2449 |
</message> |
2450 |
<message> |
|
2451 |
<source>Schemes - Are you sure?</source> |
|
9826 | 2452 |
<translation>Spielprofile – Bist du dir sicher?</translation> |
7801 | 2453 |
</message> |
2454 |
<message> |
|
2455 |
<source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source> |
|
9826 | 2456 |
<translation>Willst du das Spielprofil »%1« wirklich löschen?</translation> |
7801 | 2457 |
</message> |
2458 |
<message> |
|
2459 |
<source>Videos - Are you sure?</source> |
|
9826 | 2460 |
<translation>Videos – Bist du dir sicher?</translation> |
7801 | 2461 |
</message> |
2462 |
<message> |
|
2463 |
<source>Do you really want to delete the video '%1'?</source> |
|
9826 | 2464 |
<translation>Willst du das Video »%1« wirklich löschen?</translation> |
7801 | 2465 |
</message> |
2466 |
<message numerus="yes"> |
|
2467 |
<source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source> |
|
7843 | 2468 |
<translation> |
2469 |
<numerusform>Willst du wirklich %1 Datei entfernen?</numerusform> |
|
2470 |
<numerusform>Willst du wirklich %1 Dateien entfernen?</numerusform> |
|
7801 | 2471 |
</translation> |
2472 |
</message> |
|
2473 |
<message> |
|
2474 |
<source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
|
9756 | 2475 |
<translation>Willst du das Hochladen von %1 wirklich abbrechen?</translation> |
7801 | 2476 |
</message> |
2477 |
<message> |
|
2478 |
<source>File error</source> |
|
7843 | 2479 |
<translation>Dateifehler</translation> |
7801 | 2480 |
</message> |
2481 |
<message> |
|
2482 |
<source>Cannot open '%1' for writing</source> |
|
9826 | 2483 |
<translation>»%1« konnte zum Schreiben nicht geöffnet werden</translation> |
7801 | 2484 |
</message> |
2485 |
<message> |
|
2486 |
<source>Cannot open '%1' for reading</source> |
|
9826 | 2487 |
<translation>»%1« konnte zum Lesen nicht geöffnet werden</translation> |
7801 | 2488 |
</message> |
2489 |
<message> |
|
2490 |
<source>Cannot use the ammo '%1'!</source> |
|
9826 | 2491 |
<translation>Munition »%1« kann nicht benutzt werden!</translation> |
7801 | 2492 |
</message> |
2493 |
<message> |
|
2494 |
<source>Weapons - Warning</source> |
|
9826 | 2495 |
<translation>Arsenal – Warnung</translation> |
7801 | 2496 |
</message> |
2497 |
<message> |
|
2498 |
<source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
|
9826 | 2499 |
<translation>Standard-Arsenal »%1« kann nicht überschrieben werden!</translation> |
7801 | 2500 |
</message> |
2501 |
<message> |
|
2502 |
<source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
|
9826 | 2503 |
<translation>Standard-Arsenal »%1« kann nicht gelöscht werden!</translation> |
7801 | 2504 |
</message> |
2505 |
<message> |
|
2506 |
<source>Weapons - Are you sure?</source> |
|
9826 | 2507 |
<translation>Arsenal – Bist du dir sicher?</translation> |
7801 | 2508 |
</message> |
2509 |
<message> |
|
2510 |
<source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source> |
|
9826 | 2511 |
<translation>Willst du das Arsenal »%1« wirklich löschen?</translation> |
7801 | 2512 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2513 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2514 |
<source>Hedgewars - Nick not registered</source> |
9704 | 2515 |
<translation>Hedgewars – Spitzname nicht registriert</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2516 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2517 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2518 |
<source>System Information Preview</source> |
9704 | 2519 |
<translation>Systeminformations-Vorschau</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2520 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2521 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2522 |
<source>Failed to generate captcha</source> |
9704 | 2523 |
<translation>Captcha-Generierung fehlgeschlagen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2524 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2525 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2526 |
<source>Failed to download captcha</source> |
9704 | 2527 |
<translation>Captcha-Download fehlgeschlagen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2528 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2529 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2530 |
<source>Please fill out all fields. Email is optional.</source> |
9704 | 2531 |
<translation>Bitte füll alle Felder aus. Das Feld »E-Mail« ist optional.</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2532 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2533 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2534 |
<source>Hedgewars - Warning</source> |
9704 | 2535 |
<translation>Hedgewars – Warnung</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2536 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2537 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2538 |
<source>Hedgewars - Information</source> |
9704 | 2539 |
<translation>Hedgewars – Information</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2540 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2541 |
<message> |
8648 | 2542 |
<source>Not all players are ready</source> |
9704 | 2543 |
<translation>Es sind nicht alle Spieler bereit</translation> |
8648 | 2544 |
</message> |
2545 |
<message> |
|
2546 |
<source>Are you sure you want to start this game? |
|
2547 |
Not all players are ready.</source> |
|
9826 | 2548 |
<translation>Bist du sicher, dass du diesees Spiel starten willst? |
9704 | 2549 |
Es sind nicht alle Spieler bereit.</translation> |
8648 | 2550 |
</message> |
2086 | 2551 |
</context> |
2552 |
<context> |
|
9756 | 2553 |
<name>QObject</name> |
2554 |
<message> |
|
2555 |
<source>No description available</source> |
|
2556 |
<translation>Keine Beschreibung verfügbar</translation> |
|
2557 |
</message> |
|
2558 |
</context> |
|
2559 |
<context> |
|
2086 | 2560 |
<name>QPushButton</name> |
2561 |
<message> |
|
2562 |
<source>Go!</source> |
|
2563 |
<translation>Los!</translation> |
|
2564 |
</message> |
|
2565 |
<message> |
|
2566 |
<source>default</source> |
|
2567 |
<translation>Standard</translation> |
|
2568 |
</message> |
|
2569 |
<message> |
|
2570 |
<source>OK</source> |
|
2571 |
<translation>OK</translation> |
|
2572 |
</message> |
|
2573 |
<message> |
|
2574 |
<source>Cancel</source> |
|
2575 |
<translation>Abbrechen</translation> |
|
2576 |
</message> |
|
2577 |
<message> |
|
2578 |
<source>Start server</source> |
|
2579 |
<translation>Server starten</translation> |
|
2580 |
</message> |
|
2581 |
<message> |
|
2582 |
<source>Connect</source> |
|
2583 |
<translation>Verbinden</translation> |
|
2584 |
</message> |
|
2585 |
<message> |
|
2586 |
<source>Update</source> |
|
2587 |
<translation>Aktualisieren</translation> |
|
2588 |
</message> |
|
2589 |
<message> |
|
2590 |
<source>Specify</source> |
|
9826 | 2591 |
<translation>Verbinden zu …</translation> |
2086 | 2592 |
</message> |
2593 |
<message> |
|
2594 |
<source>Start</source> |
|
9826 | 2595 |
<translation>Starten</translation> |
2086 | 2596 |
</message> |
2597 |
<message> |
|
2598 |
<source>Play demo</source> |
|
9826 | 2599 |
<translation>Wiederholung abspielen</translation> |
2086 | 2600 |
</message> |
2601 |
<message> |
|
2602 |
<source>Rename</source> |
|
2603 |
<translation>Umbenennen</translation> |
|
2604 |
</message> |
|
2605 |
<message> |
|
2606 |
<source>Delete</source> |
|
2607 |
<translation>Löschen</translation> |
|
2608 |
</message> |
|
2609 |
<message> |
|
2610 |
<source>Load</source> |
|
2611 |
<translation>Laden</translation> |
|
2612 |
</message> |
|
2613 |
<message> |
|
4124 | 2614 |
<source>Associate file extensions</source> |
9826 | 2615 |
<translation>Dateitypen zuordnen</translation> |
4124 | 2616 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2617 |
<message> |
7679 | 2618 |
<source>More info</source> |
7843 | 2619 |
<translation>Mehr Info</translation> |
7679 | 2620 |
</message> |
2621 |
<message> |
|
2622 |
<source>Set default options</source> |
|
9826 | 2623 |
<translation>Auf Standardeinstellungen zurücksetzen</translation> |
7679 | 2624 |
</message> |
2625 |
<message> |
|
2626 |
<source>Open videos directory</source> |
|
7843 | 2627 |
<translation>Videoverzeichnis anzeigen</translation> |
7679 | 2628 |
</message> |
2629 |
<message> |
|
2630 |
<source>Play</source> |
|
9826 | 2631 |
<translation>Abspielen</translation> |
7679 | 2632 |
</message> |
2633 |
<message> |
|
2634 |
<source>Upload to YouTube</source> |
|
7843 | 2635 |
<translation>Auf YouTube hochladen</translation> |
7679 | 2636 |
</message> |
2637 |
<message> |
|
2638 |
<source>Cancel uploading</source> |
|
7843 | 2639 |
<translation>Hochladen abbrechen</translation> |
7679 | 2640 |
</message> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2641 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2642 |
<source>Restore default coding parameters</source> |
9756 | 2643 |
<translation>Standard-Kodierungs-Einstellungen wiederherstellen</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2644 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2645 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2646 |
<source>Open the video directory in your system</source> |
9826 | 2647 |
<translation>Das Videoverzeichnis deines Systems öffnen</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2648 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2649 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2650 |
<source>Play this video</source> |
9826 | 2651 |
<translation>Dieses Video abspielen</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2652 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2653 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2654 |
<source>Delete this video</source> |
9826 | 2655 |
<translation>Dieses Video löschen</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2656 |
</message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2657 |
<message> |
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2658 |
<source>Upload this video to your Youtube account</source> |
9826 | 2659 |
<translation>Dieses Video zu deinem YouTube-Benutzerkonto hochladen</translation> |
7982
dfba2515d601
Add zsm since Myystery is offering to do this language. Also update the .pro file and existing strings.
nemo
parents:
7902
diff
changeset
|
2660 |
</message> |
8788 | 2661 |
<message> |
2662 |
<source>Reset</source> |
|
9704 | 2663 |
<translation>Zurücksetzen</translation> |
8788 | 2664 |
</message> |
2665 |
<message> |
|
2666 |
<source>Set the default server port for Hedgewars</source> |
|
9826 | 2667 |
<translation>Den Standard-Server-Port für Hedgewars setzen</translation> |
8788 | 2668 |
</message> |
2669 |
<message> |
|
2670 |
<source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source> |
|
9704 | 2671 |
<translation>Lad deine Freunde zu deinem Server mit nur einem Klick ein!</translation> |
2672 |
</message> |
|
2673 |
<message> |
|
2674 |
<source>Click to copy your unique server URL in your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
|
9756 | 2675 |
<translation type="obsolete">Klick, um deine einzigartige URL in die Zwischenablage zu kopieren. Versende diesen Link an deine Freunde, damit sie dich auf deinem Server besuchen können.</translation> |
8788 | 2676 |
</message> |
2677 |
<message> |
|
2678 |
<source>Start private server</source> |
|
9826 | 2679 |
<translation>Privaten Server starten</translation> |
8788 | 2680 |
</message> |
9756 | 2681 |
<message> |
2682 |
<source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
|
9826 | 2683 |
<translation>Klicke um deine Server-Adresse in die Zwischenablage zu kopieren. Sende diese als Link zu deinen Freunden, damit sie dir beitreten können.</translation> |
9756 | 2684 |
</message> |
2086 | 2685 |
</context> |
2686 |
<context> |
|
8648 | 2687 |
<name>RoomNamePrompt</name> |
2688 |
<message> |
|
2689 |
<source>Enter a name for your room.</source> |
|
9756 | 2690 |
<translation>Gib einen Namen für deinen Raum ein.</translation> |
8648 | 2691 |
</message> |
2692 |
<message> |
|
2693 |
<source>Cancel</source> |
|
9704 | 2694 |
<translation>Abbrechen</translation> |
8648 | 2695 |
</message> |
2696 |
<message> |
|
2697 |
<source>Create room</source> |
|
9704 | 2698 |
<translation>Raum erstellen</translation> |
8648 | 2699 |
</message> |
9756 | 2700 |
<message> |
2701 |
<source>set password</source> |
|
2702 |
<translation>Kennwort setzen</translation> |
|
2703 |
</message> |
|
8648 | 2704 |
</context> |
2705 |
<context> |
|
7679 | 2706 |
<name>RoomsListModel</name> |
2707 |
<message> |
|
2708 |
<source>In progress</source> |
|
7843 | 2709 |
<translation>Im Spiel</translation> |
7679 | 2710 |
</message> |
2711 |
<message> |
|
2712 |
<source>Room Name</source> |
|
7843 | 2713 |
<translation>Raumname</translation> |
7679 | 2714 |
</message> |
2715 |
<message> |
|
2716 |
<source>C</source> |
|
7843 | 2717 |
<translation>Sp.</translation> |
7679 | 2718 |
</message> |
2719 |
<message> |
|
2720 |
<source>T</source> |
|
7843 | 2721 |
<translation>T.</translation> |
7679 | 2722 |
</message> |
2723 |
<message> |
|
2724 |
<source>Owner</source> |
|
7843 | 2725 |
<translation>Besitzer</translation> |
7679 | 2726 |
</message> |
2727 |
<message> |
|
2728 |
<source>Map</source> |
|
7843 | 2729 |
<translation>Karte</translation> |
7679 | 2730 |
</message> |
2731 |
<message> |
|
2732 |
<source>Rules</source> |
|
9826 | 2733 |
<translation>Spielprofil</translation> |
7679 | 2734 |
</message> |
2735 |
<message> |
|
2736 |
<source>Weapons</source> |
|
9826 | 2737 |
<translation>Arsenal</translation> |
7679 | 2738 |
</message> |
2739 |
<message> |
|
2740 |
<source>Random Map</source> |
|
7843 | 2741 |
<translation>Zufallskarte</translation> |
7679 | 2742 |
</message> |
2743 |
<message> |
|
2744 |
<source>Random Maze</source> |
|
7843 | 2745 |
<translation>Zufallslabyrinth</translation> |
7679 | 2746 |
</message> |
2747 |
<message> |
|
2748 |
<source>Hand-drawn</source> |
|
7843 | 2749 |
<translation>Handgemalt</translation> |
2086 | 2750 |
</message> |
9756 | 2751 |
<message> |
2752 |
<source>Script</source> |
|
9826 | 2753 |
<translation>Stil</translation> |
9756 | 2754 |
</message> |
10451 | 2755 |
<message> |
2756 |
<source>Random Perlin</source> |
|
10457 | 2757 |
<translation>Zufälliges Perlin</translation> |
10451 | 2758 |
</message> |
2086 | 2759 |
</context> |
2760 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2761 |
<name>SeedPrompt</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2762 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2763 |
<source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source> |
9704 | 2764 |
<translation>Der sog. Seed (wörtlich übersetzt: engl. für »Saat«) ist die Basis für alle Zufallswerte, die vom Spiel generiert werden.</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2765 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2766 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2767 |
<source>Cancel</source> |
9704 | 2768 |
<translation>Abbrechen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2769 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2770 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2771 |
<source>Set seed</source> |
9704 | 2772 |
<translation>Seed setzen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2773 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2774 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2775 |
<source>Close</source> |
9704 | 2776 |
<translation>Schließen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2777 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2778 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2779 |
<context> |
2394 | 2780 |
<name>SelWeaponWidget</name> |
2781 |
<message> |
|
2782 |
<source>Weapon set</source> |
|
9826 | 2783 |
<translation>Anfangsbewaffnung</translation> |
2394 | 2784 |
</message> |
2785 |
<message> |
|
2786 |
<source>Probabilities</source> |
|
9826 | 2787 |
<translation>Wahrscheinlichkeiten</translation> |
2394 | 2788 |
</message> |
2883 | 2789 |
<message> |
2790 |
<source>Ammo in boxes</source> |
|
9826 | 2791 |
<translation>Kisteninhalte</translation> |
2883 | 2792 |
</message> |
2793 |
<message> |
|
2794 |
<source>Delays</source> |
|
2899 | 2795 |
<translation>Verzögerungen</translation> |
2883 | 2796 |
</message> |
4418 | 2797 |
<message> |
2798 |
<source>new</source> |
|
9826 | 2799 |
<translation>Neu</translation> |
4418 | 2800 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2801 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2802 |
<source>copy of</source> |
10451 | 2803 |
<translation type="obsolete">Kopie von</translation> |
2804 |
</message> |
|
2805 |
<message> |
|
2806 |
<source>copy of %1</source> |
|
10457 | 2807 |
<translation>Kopie von %1</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2808 |
</message> |
2394 | 2809 |
</context> |
2810 |
<context> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2811 |
<name>TCPBase</name> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2812 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2813 |
<source>Unable to start server at %1.</source> |
9704 | 2814 |
<translation>Ich bin unfähig, den Server auf %1 zu starten.</translation> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2815 |
</message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2816 |
<message> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2817 |
<source>Unable to run engine at %1 |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2818 |
Error code: %2</source> |
9704 | 2819 |
<translation>Ich bin unfähig, die Engine auf %1 laufen zu lassen. |
2820 |
Fehlercode: %2</translation> |
|
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2821 |
</message> |
10451 | 2822 |
<message> |
2823 |
<source>The game engine died unexpectedly! |
|
2824 |
(exit code %1) |
|
2825 |
||
2826 |
We are very sorry for the inconvenience :( |
|
2827 |
||
2828 |
If this keeps happening, please click the '%2' button in the main menu!</source> |
|
10457 | 2829 |
<translation>Die Spiel-Engine ist unerwartet abgeschmiert! |
2830 |
(Exit-Code: %1) |
|
2831 |
||
2832 |
Diese Unannehmlichkeit tut uns fürchterlich Leid. :( |
|
2833 |
||
2834 |
Falls das öfters passiert, klick bitte den Knopf »%2« im Hauptmenü an!</translation> |
|
10451 | 2835 |
</message> |
8824
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2836 |
</context> |
fe9eacd390f2
Unbreak lua localisation, fix untranslated login prompt, update translations.
nemo
parents:
8695
diff
changeset
|
2837 |
<context> |
8788 | 2838 |
<name>TeamSelWidget</name> |
2839 |
<message> |
|
2840 |
<source>At least two teams are required to play!</source> |
|
9704 | 2841 |
<translation>Es sind mindestens zwei Teams für ein Spiel nötig!</translation> |
8788 | 2842 |
</message> |
2843 |
</context> |
|
2844 |
<context> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2845 |
<name>TeamShowWidget</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2846 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2847 |
<source>%1's team</source> |
9756 | 2848 |
<translation type="obsolete">Team von %1</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2849 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2850 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2851 |
<context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2852 |
<name>ThemePrompt</name> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2853 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2854 |
<source>Cancel</source> |
9704 | 2855 |
<translation>Abbrechen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2856 |
</message> |
8648 | 2857 |
<message> |
2858 |
<source>Search for a theme:</source> |
|
9826 | 2859 |
<translation>Nach einer Szenerie suchen:</translation> |
8648 | 2860 |
</message> |
2861 |
<message> |
|
2862 |
<source>Use selected theme</source> |
|
9826 | 2863 |
<translation>Ausgewählte Szenerie benutzen</translation> |
8648 | 2864 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2865 |
</context> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
2866 |
<context> |
2086 | 2867 |
<name>binds</name> |
2868 |
<message> |
|
2869 |
<source>up</source> |
|
2870 |
<translation>Hoch</translation> |
|
2871 |
</message> |
|
2872 |
<message> |
|
2873 |
<source>left</source> |
|
2874 |
<translation>Links</translation> |
|
2875 |
</message> |
|
2876 |
<message> |
|
2877 |
<source>right</source> |
|
2878 |
<translation>Rechts</translation> |
|
2879 |
</message> |
|
2880 |
<message> |
|
2881 |
<source>down</source> |
|
2882 |
<translation>Runter</translation> |
|
2883 |
</message> |
|
2884 |
<message> |
|
2885 |
<source>attack</source> |
|
2886 |
<translation>Angreifen</translation> |
|
2887 |
</message> |
|
2888 |
<message> |
|
2889 |
<source>put</source> |
|
2890 |
<translation>Platzieren</translation> |
|
2891 |
</message> |
|
2892 |
<message> |
|
2893 |
<source>switch</source> |
|
2894 |
<translation>Wechseln</translation> |
|
2895 |
</message> |
|
2896 |
<message> |
|
2897 |
<source>find hedgehog</source> |
|
10451 | 2898 |
<translation type="obsolete">Igel finden</translation> |
2086 | 2899 |
</message> |
2900 |
<message> |
|
2901 |
<source>ammo menu</source> |
|
2902 |
<translation>Munitions-Menü</translation> |
|
2903 |
</message> |
|
2904 |
<message> |
|
2905 |
<source>slot 1</source> |
|
2906 |
<translation>Slot 1</translation> |
|
2907 |
</message> |
|
2908 |
<message> |
|
2909 |
<source>slot 2</source> |
|
2910 |
<translation>Slot 2</translation> |
|
2911 |
</message> |
|
2912 |
<message> |
|
2913 |
<source>slot 3</source> |
|
2914 |
<translation>Slot 3</translation> |
|
2915 |
</message> |
|
2916 |
<message> |
|
2917 |
<source>slot 4</source> |
|
2918 |
<translation>Slot 4</translation> |
|
2919 |
</message> |
|
2920 |
<message> |
|
2921 |
<source>slot 5</source> |
|
2922 |
<translation>Slot 5</translation> |
|
2923 |
</message> |
|
2924 |
<message> |
|
2925 |
<source>slot 6</source> |
|
2926 |
<translation>Slot 6</translation> |
|
2927 |
</message> |
|
2928 |
<message> |
|
2929 |
<source>slot 7</source> |
|
2930 |
<translation>Slot 7</translation> |
|
2931 |
</message> |
|
2932 |
<message> |
|
2933 |
<source>slot 8</source> |
|
2934 |
<translation>Slot 8</translation> |
|
2935 |
</message> |
|
2936 |
<message> |
|
2937 |
<source>slot 9</source> |
|
2938 |
<translation>Slot 9</translation> |
|
2939 |
</message> |
|
2940 |
<message> |
|
2941 |
<source>timer 1 sec</source> |
|
2942 |
<translation>Timer 1 Sek.</translation> |
|
2943 |
</message> |
|
2944 |
<message> |
|
2945 |
<source>timer 2 sec</source> |
|
2946 |
<translation>Timer 2 Sek.</translation> |
|
2947 |
</message> |
|
2948 |
<message> |
|
2949 |
<source>timer 3 sec</source> |
|
2950 |
<translation>Timer 3 Sek.</translation> |
|
2951 |
</message> |
|
2952 |
<message> |
|
2953 |
<source>timer 4 sec</source> |
|
2954 |
<translation>Timer 4 Sek.</translation> |
|
2955 |
</message> |
|
2956 |
<message> |
|
2957 |
<source>timer 5 sec</source> |
|
2958 |
<translation>Timer 5 Sek.</translation> |
|
2959 |
</message> |
|
2960 |
<message> |
|
2961 |
<source>pause</source> |
|
2962 |
<translation>Pause</translation> |
|
2963 |
</message> |
|
2964 |
<message> |
|
2965 |
<source>volume down</source> |
|
2966 |
<translation>Lautstärke verringern</translation> |
|
2967 |
</message> |
|
2968 |
<message> |
|
2969 |
<source>volume up</source> |
|
2970 |
<translation>Lautstärke erhöhen</translation> |
|
2971 |
</message> |
|
2972 |
<message> |
|
2973 |
<source>change mode</source> |
|
2974 |
<translation>Modus ändern</translation> |
|
2975 |
</message> |
|
2976 |
<message> |
|
2977 |
<source>capture</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
2978 |
<translation>Bildschirmfoto</translation> |
2086 | 2979 |
</message> |
2980 |
<message> |
|
2981 |
<source>quit</source> |
|
2982 |
<translation>Beenden</translation> |
|
2983 |
</message> |
|
2984 |
<message> |
|
2985 |
<source>chat</source> |
|
2986 |
<translation>Chatten</translation> |
|
2987 |
</message> |
|
2988 |
<message> |
|
2989 |
<source>chat history</source> |
|
2990 |
<translation>Chatverlauf</translation> |
|
2991 |
</message> |
|
2992 |
<message> |
|
2993 |
<source>confirmation</source> |
|
2994 |
<translation>Bestätigung</translation> |
|
2995 |
</message> |
|
2996 |
<message> |
|
2997 |
<source>precise aim</source> |
|
2998 |
<translation>Genaues Zielen</translation> |
|
2999 |
</message> |
|
2394 | 3000 |
<message> |
3001 |
<source>zoom in</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
3002 |
<translation>Vergrößern</translation> |
2394 | 3003 |
</message> |
3004 |
<message> |
|
3005 |
<source>zoom out</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
3006 |
<translation>Verkleinern</translation> |
2394 | 3007 |
</message> |
3008 |
<message> |
|
3009 |
<source>reset zoom</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
3010 |
<translation>Zurücksetzen</translation> |
2394 | 3011 |
</message> |
2441 | 3012 |
<message> |
3013 |
<source>long jump</source> |
|
9826 | 3014 |
<translation>Weitsprung</translation> |
2441 | 3015 |
</message> |
3016 |
<message> |
|
3017 |
<source>high jump</source> |
|
9826 | 3018 |
<translation>Hochsprung</translation> |
2441 | 3019 |
</message> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3020 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3021 |
<source>slot 10</source> |
4029 | 3022 |
<translation>Slot 10</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
3023 |
</message> |
7679 | 3024 |
<message> |
3025 |
<source>mute audio</source> |
|
7843 | 3026 |
<translation>stummschalten</translation> |
7679 | 3027 |
</message> |
3028 |
<message> |
|
3029 |
<source>record</source> |
|
9826 | 3030 |
<translation>aufzeichnen</translation> |
7679 | 3031 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3032 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3033 |
<source>hedgehog info</source> |
9704 | 3034 |
<translation>Igel-Info</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3035 |
</message> |
10451 | 3036 |
<message> |
3037 |
<source>autocam / find hedgehog</source> |
|
10457 | 3038 |
<translation>Autokamera / Igel finden</translation> |
10451 | 3039 |
</message> |
3040 |
<message> |
|
3041 |
<source>speed up replay</source> |
|
10457 | 3042 |
<translation>Wiederholung beschleunigen</translation> |
10451 | 3043 |
</message> |
2441 | 3044 |
</context> |
3045 |
<context> |
|
3046 |
<name>binds (categories)</name> |
|
3047 |
<message> |
|
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3048 |
<source>Movement</source> |
9704 | 3049 |
<translation>Bewegung</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3050 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3051 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3052 |
<source>Weapons</source> |
9704 | 3053 |
<translation>Waffen</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3054 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3055 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3056 |
<source>Camera</source> |
9704 | 3057 |
<translation>Kamera</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3058 |
</message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3059 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3060 |
<source>Miscellaneous</source> |
9704 | 3061 |
<translation>Verschiedenes</translation> |
2441 | 3062 |
</message> |
3063 |
</context> |
|
3064 |
<context> |
|
3065 |
<name>binds (descriptions)</name> |
|
3066 |
<message> |
|
3067 |
<source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
|
9826 | 3068 |
<translation>Abgründe und Hindernisse mit Sprüngen überwinden:</translation> |
2441 | 3069 |
</message> |
3070 |
<message> |
|
3071 |
<source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
|
9826 | 3072 |
<translation>Deine gewählte Waffe feuern oder dein Werkzeug benutzen: </translation> |
2441 | 3073 |
</message> |
3074 |
<message> |
|
3075 |
<source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
|
9826 | 3076 |
<translation>Eine Waffe oder einen Zielpunkt mit dem Cursor wählen:</translation> |
2441 | 3077 |
</message> |
3078 |
<message> |
|
3079 |
<source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
|
9826 | 3080 |
<translation>Den zu steuernden Igel wählen (falls möglich):</translation> |
2441 | 3081 |
</message> |
3082 |
<message> |
|
3083 |
<source>Pick a weapon or utility item:</source> |
|
9826 | 3084 |
<translation>Eine Waffe oder Werkzeug auswählen:</translation> |
2441 | 3085 |
</message> |
3086 |
<message> |
|
3087 |
<source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
|
9826 | 3088 |
<translation>Den Zeitzünder von verschiedenen Waffen setzen:</translation> |
2441 | 3089 |
</message> |
3090 |
<message> |
|
3091 |
<source>Move the camera to the active hog:</source> |
|
10451 | 3092 |
<translation type="obsolete">Die Kamera zum aktiven Igel bewegen:</translation> |
2441 | 3093 |
</message> |
3094 |
<message> |
|
3095 |
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
|
9826 | 3096 |
<translation>Den Zeiger oder die Kamera ohne die Maus bewegen:</translation> |
2441 | 3097 |
</message> |
3098 |
<message> |
|
3099 |
<source>Modify the camera's zoom level:</source> |
|
9826 | 3100 |
<translation>Den Zoom verändern:</translation> |
2441 | 3101 |
</message> |
3102 |
<message> |
|
3103 |
<source>Talk to your team or all participants:</source> |
|
9826 | 3104 |
<translation>Mit anderen Spielern sprechen:</translation> |
2441 | 3105 |
</message> |
3106 |
<message> |
|
3107 |
<source>Pause, continue or leave your game:</source> |
|
9826 | 3108 |
<translation>Spiel pausieren, fortsetzen oder verlassen:</translation> |
2441 | 3109 |
</message> |
3110 |
<message> |
|
3111 |
<source>Modify the game's volume while playing:</source> |
|
9826 | 3112 |
<translation>Lautstärke im Spiel ändern:</translation> |
2441 | 3113 |
</message> |
3114 |
<message> |
|
3115 |
<source>Toggle fullscreen mode:</source> |
|
9826 | 3116 |
<translation>Vollbildmodus umschalten:</translation> |
2441 | 3117 |
</message> |
3118 |
<message> |
|
3119 |
<source>Take a screenshot:</source> |
|
9826 | 3120 |
<translation>Screenshot machen:</translation> |
2441 | 3121 |
</message> |
3122 |
<message> |
|
3123 |
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
|
9826 | 3124 |
<translation>Beschriftungsschilder über Igel durchschalten:</translation> |
2441 | 3125 |
</message> |
7679 | 3126 |
<message> |
3127 |
<source>Record video:</source> |
|
9826 | 3128 |
<translation>Video aufzeichnen:</translation> |
7679 | 3129 |
</message> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3130 |
<message> |
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3131 |
<source>Hedgehog movement</source> |
9704 | 3132 |
<translation>Igel-Bewegung</translation> |
8401
87410ae372f6
Server messages localization using Qt's l10n subsystem:
unc0rr
parents:
7982
diff
changeset
|
3133 |
</message> |
10451 | 3134 |
<message> |
3135 |
<source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> |
|
10457 | 3136 |
<translation>Automatische Kamera umschalten / auf aktiven Igel wiederzentrieren:</translation> |
10451 | 3137 |
</message> |
3138 |
<message> |
|
3139 |
<source>Demo replay:</source> |
|
10457 | 3140 |
<translation>Wiederholung abspielen:</translation> |
10451 | 3141 |
</message> |
2441 | 3142 |
</context> |
3143 |
<context> |
|
3144 |
<name>binds (keys)</name> |
|
3145 |
<message> |
|
3146 |
<source>Axis</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
3147 |
<translation>Achse</translation> |
2441 | 3148 |
</message> |
3149 |
<message> |
|
3150 |
<source>(Up)</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
3151 |
<translation>(Hoch)</translation> |
2441 | 3152 |
</message> |
3153 |
<message> |
|
3154 |
<source>(Down)</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
3155 |
<translation>(Runter)</translation> |
2441 | 3156 |
</message> |
3157 |
<message> |
|
3158 |
<source>Hat</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
3159 |
<translation>Cooliehat</translation> |
2441 | 3160 |
</message> |
3161 |
<message> |
|
3162 |
<source>(Left)</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
3163 |
<translation>(Links)</translation> |
2441 | 3164 |
</message> |
3165 |
<message> |
|
3166 |
<source>(Right)</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
3167 |
<translation>(Rechts)</translation> |
2441 | 3168 |
</message> |
3169 |
<message> |
|
3170 |
<source>Button</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
3171 |
<translation>Taste</translation> |
2441 | 3172 |
</message> |
3173 |
<message> |
|
3174 |
<source>Keyboard</source> |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2442
diff
changeset
|
3175 |
<translation>Tastatur</translation> |
2441 | 3176 |
</message> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3177 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3178 |
<source>Mouse: Left button</source> |
3284 | 3179 |
<translation>Maus: Linke Taste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3180 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3181 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3182 |
<source>Mouse: Middle button</source> |
3284 | 3183 |
<translation>Maus: Mittlere Taste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3184 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3185 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3186 |
<source>Mouse: Right button</source> |
3284 | 3187 |
<translation>Maus: Rechte Taste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3188 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3189 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3190 |
<source>Mouse: Wheel up</source> |
3284 | 3191 |
<translation>Maus: Mausrad hoch</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3192 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3193 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3194 |
<source>Mouse: Wheel down</source> |
3284 | 3195 |
<translation>Maus: Mausrad runter</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3196 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3197 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3198 |
<source>Backspace</source> |
3284 | 3199 |
<translation>Rückstelltaste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3200 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3201 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3202 |
<source>Tab</source> |
3284 | 3203 |
<translation>Tabulator</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3204 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3205 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3206 |
<source>Clear</source> |
3284 | 3207 |
<translation>Clear</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3208 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3209 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3210 |
<source>Return</source> |
3284 | 3211 |
<translation>Eingabetaste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3212 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3213 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3214 |
<source>Pause</source> |
3284 | 3215 |
<translation>Pause</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3216 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3217 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3218 |
<source>Escape</source> |
3284 | 3219 |
<translation>Escape</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3220 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3221 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3222 |
<source>Space</source> |
3284 | 3223 |
<translation>Leertaste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3224 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3225 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3226 |
<source>Delete</source> |
3284 | 3227 |
<translation>Entf</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3228 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3229 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3230 |
<source>Numpad 0</source> |
3284 | 3231 |
<translation>Ziffernblock 0</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3232 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3233 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3234 |
<source>Numpad 1</source> |
3284 | 3235 |
<translation>Ziffernblock 1</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3236 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3237 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3238 |
<source>Numpad 2</source> |
3284 | 3239 |
<translation>Ziffernblock 2</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3240 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3241 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3242 |
<source>Numpad 3</source> |
3284 | 3243 |
<translation>Ziffernblock 3</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3244 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3245 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3246 |
<source>Numpad 4</source> |
3284 | 3247 |
<translation>Ziffernblock 4</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3248 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3249 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3250 |
<source>Numpad 5</source> |
3284 | 3251 |
<translation>Ziffernblock 5</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3252 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3253 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3254 |
<source>Numpad 6</source> |
3284 | 3255 |
<translation>Ziffernblock 6</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3256 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3257 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3258 |
<source>Numpad 7</source> |
3284 | 3259 |
<translation>Ziffernblock 7</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3260 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3261 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3262 |
<source>Numpad 8</source> |
3284 | 3263 |
<translation>Ziffernblock 8</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3264 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3265 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3266 |
<source>Numpad 9</source> |
3284 | 3267 |
<translation>Ziffernblock 9</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3268 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3269 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3270 |
<source>Numpad .</source> |
3284 | 3271 |
<translation>Ziffernblock ,</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3272 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3273 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3274 |
<source>Numpad /</source> |
3284 | 3275 |
<translation>Ziffernblock /</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3276 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3277 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3278 |
<source>Numpad *</source> |
3284 | 3279 |
<translation>Ziffernblock *</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3280 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3281 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3282 |
<source>Numpad -</source> |
3284 | 3283 |
<translation>Ziffernblock -</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3284 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3285 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3286 |
<source>Numpad +</source> |
3284 | 3287 |
<translation>Ziffernblock +</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3288 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3289 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3290 |
<source>Enter</source> |
3284 | 3291 |
<translation>Enter</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3292 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3293 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3294 |
<source>Equals</source> |
3284 | 3295 |
<translation>Gleich</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3296 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3297 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3298 |
<source>Up</source> |
3284 | 3299 |
<translation>Hoch</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3300 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3301 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3302 |
<source>Down</source> |
3284 | 3303 |
<translation>Runter</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3304 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3305 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3306 |
<source>Right</source> |
3284 | 3307 |
<translation>Rechts</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3308 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3309 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3310 |
<source>Left</source> |
3284 | 3311 |
<translation>Links</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3312 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3313 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3314 |
<source>Insert</source> |
3284 | 3315 |
<translation>Einfg</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3316 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3317 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3318 |
<source>Home</source> |
3284 | 3319 |
<translation>Pos1</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3320 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3321 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3322 |
<source>End</source> |
3284 | 3323 |
<translation>Ende</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3324 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3325 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3326 |
<source>Page up</source> |
9826 | 3327 |
<translation>Bild auf</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3328 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3329 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3330 |
<source>Page down</source> |
9826 | 3331 |
<translation>Bild ab</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3332 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3333 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3334 |
<source>Num lock</source> |
3284 | 3335 |
<translation>Numlock</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3336 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3337 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3338 |
<source>Caps lock</source> |
3284 | 3339 |
<translation>Feststelltaste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3340 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3341 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3342 |
<source>Scroll lock</source> |
3284 | 3343 |
<translation>Rollen</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3344 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3345 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3346 |
<source>Right shift</source> |
3284 | 3347 |
<translation>Rechte Umschalttaste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3348 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3349 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3350 |
<source>Left shift</source> |
3284 | 3351 |
<translation>Linke Umschalttaste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3352 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3353 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3354 |
<source>Right ctrl</source> |
3284 | 3355 |
<translation>Strg rechts</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3356 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3357 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3358 |
<source>Left ctrl</source> |
3284 | 3359 |
<translation>Strg links</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3360 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3361 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3362 |
<source>Right alt</source> |
3284 | 3363 |
<translation>Alt rechts</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3364 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3365 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3366 |
<source>Left alt</source> |
3284 | 3367 |
<translation>Alt links</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3368 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3369 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3370 |
<source>Right meta</source> |
3284 | 3371 |
<translation>Meta rechts</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3372 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3373 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3374 |
<source>Left meta</source> |
3284 | 3375 |
<translation>Meta links</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3376 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3377 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3378 |
<source>A button</source> |
3284 | 3379 |
<translation>A-Taste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3380 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3381 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3382 |
<source>B button</source> |
3284 | 3383 |
<translation>B-Taste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3384 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3385 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3386 |
<source>X button</source> |
3284 | 3387 |
<translation>X-Taste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3388 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3389 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3390 |
<source>Y button</source> |
3284 | 3391 |
<translation>Y-Taste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3392 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3393 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3394 |
<source>LB button</source> |
3284 | 3395 |
<translation>Linke Schultertaste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3396 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3397 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3398 |
<source>RB button</source> |
3284 | 3399 |
<translation>Rechte Schultertaste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3400 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3401 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3402 |
<source>Back button</source> |
3284 | 3403 |
<translation>Zurück-Taste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3404 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3405 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3406 |
<source>Start button</source> |
3284 | 3407 |
<translation>Start-Taste</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3408 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3409 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3410 |
<source>Left stick</source> |
3284 | 3411 |
<translation>Linker Analogstick</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3412 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3413 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3414 |
<source>Right stick</source> |
3284 | 3415 |
<translation>Rechter Analogstick</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3416 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3417 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3418 |
<source>Left stick (Right)</source> |
3284 | 3419 |
<translation>Linker Analogstick (Rechts)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3420 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3421 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3422 |
<source>Left stick (Left)</source> |
3284 | 3423 |
<translation>Linker Analogstick (Links)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3424 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3425 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3426 |
<source>Left stick (Down)</source> |
3284 | 3427 |
<translation>Linker Analogstick (Runter)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3428 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3429 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3430 |
<source>Left stick (Up)</source> |
3284 | 3431 |
<translation>Linker Analogstick (Hoch)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3432 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3433 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3434 |
<source>Left trigger</source> |
3284 | 3435 |
<translation>Linker Auslöser</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3436 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3437 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3438 |
<source>Right trigger</source> |
3284 | 3439 |
<translation>Rechter Auslöser</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3440 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3441 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3442 |
<source>Right stick (Down)</source> |
3284 | 3443 |
<translation>Rechter Analogstick (Runter)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3444 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3445 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3446 |
<source>Right stick (Up)</source> |
3284 | 3447 |
<translation>Rechter Analogstick (Hoch)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3448 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3449 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3450 |
<source>Right stick (Right)</source> |
3284 | 3451 |
<translation>Rechter Analogstick (Rechts)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3452 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3453 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3454 |
<source>Right stick (Left)</source> |
3284 | 3455 |
<translation>Rechter Analogstick (Links)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3456 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3457 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3458 |
<source>DPad</source> |
3284 | 3459 |
<translation>Steuerkreuz</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3460 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
3461 |
</context> |
9704 | 3462 |
<context> |
3463 |
<name>server</name> |
|
3464 |
<message> |
|
3465 |
<source>Authentication failed</source> |
|
3466 |
<translation>Authentifizierung fehlgeschlagen</translation> |
|
3467 |
</message> |
|
3468 |
<message> |
|
3469 |
<source>60 seconds cooldown after kick</source> |
|
3470 |
<translation>60 Sekunden Abkühlzeit nach Hinauswurf</translation> |
|
3471 |
</message> |
|
3472 |
<message> |
|
3473 |
<source>kicked</source> |
|
3474 |
<translation>hinausgeworfen</translation> |
|
3475 |
</message> |
|
3476 |
<message> |
|
3477 |
<source>Ping timeout</source> |
|
3478 |
<translation>Ping-Timeout</translation> |
|
3479 |
</message> |
|
3480 |
<message> |
|
3481 |
<source>bye</source> |
|
3482 |
<translation>tschüss</translation> |
|
3483 |
</message> |
|
3484 |
<message> |
|
3485 |
<source>Empty config entry</source> |
|
3486 |
<translation>Leerer Konfigurations-Eintrag</translation> |
|
3487 |
</message> |
|
3488 |
<message> |
|
3489 |
<source>Corrupted hedgehogs info</source> |
|
3490 |
<translation>Kaputte Igel-Info</translation> |
|
3491 |
</message> |
|
3492 |
<message> |
|
3493 |
<source>too many teams</source> |
|
3494 |
<translation>zu viele Teams</translation> |
|
3495 |
</message> |
|
3496 |
<message> |
|
3497 |
<source>too many hedgehogs</source> |
|
3498 |
<translation>zu viele Igel</translation> |
|
3499 |
</message> |
|
3500 |
<message> |
|
3501 |
<source>There's already a team with same name in the list</source> |
|
3502 |
<translation>Es gibt bereits ein Team mit dem selben Namen in der Liste</translation> |
|
3503 |
</message> |
|
3504 |
<message> |
|
3505 |
<source>round in progress</source> |
|
3506 |
<translation>laufende Runde</translation> |
|
3507 |
</message> |
|
3508 |
<message> |
|
3509 |
<source>restricted</source> |
|
9756 | 3510 |
<translation>eingeschränkt</translation> |
9704 | 3511 |
</message> |
3512 |
<message> |
|
3513 |
<source>REMOVE_TEAM: no such team</source> |
|
3514 |
<translation>REMOVE_TEAM: kein solches Team</translation> |
|
3515 |
</message> |
|
3516 |
<message> |
|
3517 |
<source>Not team owner!</source> |
|
3518 |
<translation>Nicht Team-Besitzer*In!</translation> |
|
3519 |
</message> |
|
3520 |
<message> |
|
3521 |
<source>Less than two clans!</source> |
|
9826 | 3522 |
<translation>Weniger als zwei Klans!</translation> |
9704 | 3523 |
</message> |
3524 |
<message> |
|
3525 |
<source>Room with such name already exists</source> |
|
3526 |
<translation>ein Raum mit einem solchen Namen existiert bereits</translation> |
|
3527 |
</message> |
|
3528 |
<message> |
|
3529 |
<source>Illegal room name</source> |
|
9826 | 3530 |
<translation>Verbotener Raumname</translation> |
9704 | 3531 |
</message> |
3532 |
<message> |
|
3533 |
<source>No such room</source> |
|
9826 | 3534 |
<translation>Ein solcher Raum existiert nicht</translation> |
9704 | 3535 |
</message> |
3536 |
<message> |
|
3537 |
<source>Joining restricted</source> |
|
9826 | 3538 |
<translation>Zutritt verboten</translation> |
9704 | 3539 |
</message> |
3540 |
<message> |
|
3541 |
<source>Registered users only</source> |
|
9826 | 3542 |
<translation>Nur für registrierte Benutzer</translation> |
9704 | 3543 |
</message> |
3544 |
<message> |
|
3545 |
<source>You are banned in this room</source> |
|
9826 | 3546 |
<translation>Du wurdest aus diesem Raum verbannt</translation> |
9704 | 3547 |
</message> |
3548 |
<message> |
|
3549 |
<source>Nickname already chosen</source> |
|
3550 |
<translation>Spitzname bereits gewählt</translation> |
|
3551 |
</message> |
|
3552 |
<message> |
|
3553 |
<source>Illegal nickname</source> |
|
3554 |
<translation>Verbotener Spitzname</translation> |
|
3555 |
</message> |
|
3556 |
<message> |
|
3557 |
<source>Protocol already known</source> |
|
3558 |
<translation>Protokoll bereits bekannt</translation> |
|
3559 |
</message> |
|
3560 |
<message> |
|
3561 |
<source>Bad number</source> |
|
3562 |
<translation>Schlechte Zahl</translation> |
|
3563 |
</message> |
|
3564 |
<message> |
|
3565 |
<source>Nickname is already in use</source> |
|
3566 |
<translation>Spitzname bereits in Benutzung</translation> |
|
3567 |
</message> |
|
9793 | 3568 |
<message> |
3569 |
<source>Restricted</source> |
|
9826 | 3570 |
<translation>Eingeschränkt</translation> |
9793 | 3571 |
</message> |
3572 |
<message> |
|
3573 |
<source>Not room master</source> |
|
9826 | 3574 |
<translation>Nicht Gastgeber</translation> |
9793 | 3575 |
</message> |
3576 |
<message> |
|
3577 |
<source>No checker rights</source> |
|
9826 | 3578 |
<translation>Keine Rechte zum Benutzen des Inspektionshilfsprogramms</translation> |
9793 | 3579 |
</message> |
3580 |
<message> |
|
3581 |
<source>Room version incompatible to your hedgewars version</source> |
|
9826 | 3582 |
<translation>Die Raumversion ist inkompatibel zu deiner Hedgewars-Version</translation> |
9793 | 3583 |
</message> |
10451 | 3584 |
<message> |
3585 |
<source>You already have voted</source> |
|
10457 | 3586 |
<translation>Du hast bereits deine Stimme abgegeben</translation> |
10451 | 3587 |
</message> |
3588 |
<message> |
|
3589 |
<source>Voting closed</source> |
|
10457 | 3590 |
<translation>Abstimmung abgeschlossen</translation> |
10451 | 3591 |
</message> |
3592 |
<message> |
|
3593 |
<source>New voting started</source> |
|
10457 | 3594 |
<translation>Neue Abstimmung gestartet</translation> |
10451 | 3595 |
</message> |
3596 |
<message> |
|
3597 |
<source>Voting expired</source> |
|
10457 | 3598 |
<translation>Abstimmung abgelaufen</translation> |
10451 | 3599 |
</message> |
3600 |
<message> |
|
3601 |
<source>kick</source> |
|
10457 | 3602 |
<translation>hinauswerfen</translation> |
10451 | 3603 |
</message> |
3604 |
<message> |
|
3605 |
<source>map</source> |
|
10457 | 3606 |
<translation>Karte</translation> |
10451 | 3607 |
</message> |
3608 |
<message> |
|
3609 |
<source>pause</source> |
|
10457 | 3610 |
<translation>pausieren</translation> |
10451 | 3611 |
</message> |
3612 |
<message> |
|
3613 |
<source>Reconnected too fast</source> |
|
10457 | 3614 |
<translation>Zu schnell wieder verbunden</translation> |
10451 | 3615 |
</message> |
3616 |
<message> |
|
3617 |
<source>Warning! Chat flood protection activated</source> |
|
10457 | 3618 |
<translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher.</translatorcomment> |
3619 |
<translation>Achtung! Chat-Flood-Schutz ist aktiv. Bitte red etwas langsamer.</translation> |
|
10451 | 3620 |
</message> |
3621 |
<message> |
|
3622 |
<source>Excess flood</source> |
|
10457 | 3623 |
<translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher wird es hier umschrieben.</translatorcomment> |
3624 |
<translation>Zu viele Nachrichten in kurzer Zeit abgeschickt</translation> |
|
10451 | 3625 |
</message> |
3626 |
<message> |
|
3627 |
<source>Game messages flood detected - 1</source> |
|
10457 | 3628 |
<translation>Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 1</translation> |
10451 | 3629 |
</message> |
3630 |
<message> |
|
3631 |
<source>Game messages flood detected - 2</source> |
|
10457 | 3632 |
<translation>Zu viele Spielnachrichten in kurzer Zeit ermittelt – 2</translation> |
10451 | 3633 |
</message> |
3634 |
<message> |
|
3635 |
<source>Warning! Joins flood protection activated</source> |
|
10457 | 3636 |
<translatorcomment>Nicht jeder weiß, was »Flooding« heißt, daher ist die Übersetzung etwas ausführlicher und umschreibend.</translatorcomment> |
3637 |
<translation>Achtung! Der Server wird ein zu schnelles Beitreten in kurzer Zeit nicht akzeptieren</translation> |
|
10451 | 3638 |
</message> |
3639 |
<message> |
|
3640 |
<source>There's no voting going on</source> |
|
10457 | 3641 |
<translation>Zur Zeit findet keine Abstimmung statt</translation> |
10451 | 3642 |
</message> |
9704 | 3643 |
</context> |
9828
75457c7b84ee
merge of volkan's commit followed by lupdate to pick up the new strings
nemo
parents:
9826
diff
changeset
|
3644 |
</TS> |