<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru">
<context>
<name>GameUIConfig</name>
<message>
<location filename="../gameuiconfig.cpp" line="97"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="7602286"/>
<source>Cannot create directory %1</source>
<translation type="obsolete">Не могу создать папку %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gameuiconfig.cpp" line="99"/>
<source>Quit</source>
<translation>Выйти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gameuiconfig.cpp" line="98"/>
<source>Cannot save options to file %1</source>
<translation>Ошибка при сохранении настроек в файл %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWForm</name>
<message>
<location filename="../hwform.cpp" line="195"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hwform.cpp" line="196"/>
<source>Please, select demo from the list above</source>
<translation>Выберите демо из списка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hwform.cpp" line="197"/>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWGame</name>
<message>
<location filename="../game.cpp" line="227"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="7602286"/>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation type="obsolete">Ошибка запуска сервера: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game.cpp" line="187"/>
<source>en.txt</source>
<translation>ru.txt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game.cpp" line="210"/>
<source>Cannot save demo to file %1</source>
<translation>Ошибка сохранения демо в файл %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game.cpp" line="229"/>
<source>Quit</source>
<translation>Выход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../game.cpp" line="228"/>
<source>Cannot open demofile %1</source>
<translation>Не могу открыть демо %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="7602286"/>
<source>Unable to run engine: %1 (</source>
<translation type="obsolete">Ошибка запуска движка: %1 (</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNet</name>
<message>
<location filename="../netclient.cpp" line="69"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../netclient.cpp" line="62"/>
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
<translation>Ошибка подключения. Проверьте имя сервера и номер порта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../netclient.cpp" line="66"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Отказано в соединении</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KB</name>
<message>
<location filename="../KB.h" line="32"/>
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
<translation>SDL_ttf возвратил ошибку при выводе текста, наиболее вероятно это вызвано багом в библиотеке freetype2. Рекомендуется обновить библиотеку.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="345"/>
<source>Enable sound</source>
<translation>Включить звук</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="341"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Полный экран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamecfgwidget.cpp" line="47"/>
<source>Forts mode</source>
<translation>Режим фортов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGroupBox</name>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="140"/>
<source>Team Members</source>
<translation>Состав команды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="121"/>
<source>Team</source>
<translation>Команда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="210"/>
<source>Fort</source>
<translation>Форт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="199"/>
<source>Grave</source>
<translation>Надгробие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="158"/>
<source>Key binds</source>
<translation>Привязки клавиш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="310"/>
<source>Teams</source>
<translation>Команды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="329"/>
<source>Audio/Graphic options</source>
<translation>Настройки звука и графики</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="7602286"/>
<source>Net nick</source>
<translation type="obsolete">Имя игрока</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="371"/>
<source>Net options</source>
<translation>Настройки сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamecfgwidget.cpp" line="29"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Ландшафт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gamecfgwidget.cpp" line="41"/>
<source>Game scheme</source>
<translation>Настройки игры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../teamselect.cpp" line="94"/>
<source>Playing teams</source>
<translation>Команды в игре</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLabel</name>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="378"/>
<source>Net nick</source>
<translation>Имя игрока</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="387"/>
<source>Server address</source>
<translation>Адрес сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="41"/>
<source><div align="center"><h1>Hedgewars</h1><h3>Version 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></source>
<translation type="obsolete"><div align="center"><h1>Hedgewars</h1><h3>Версия 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>Эта программа распространяется под лицензией GNU (the GNU General Public License)</div></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="56"/>
<source><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</source>
<translation type="obsolete"><h2>Разработчики:</h2><p>Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Игорь Ульянов &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Перевод:</h2>английский: Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>русский: Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="129"/>
<source>difficulty:</source>
<translation>Уровень игры:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="38"/>
<source><h3>Version 0.8</h3></source>
<translation><h3>Версия 0.8</h3></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="40"/>
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
<translation>Эта программа распространяется на условиях лицензии GNU (the GNU General Public License)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="55"/>
<source><h2>Translations:</h2></source>
<translation type="obsolete"><h2>Переводы:</h2></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="50"/>
<source><h2>Developers:</h2></source>
<translation><h2>Разработчики:</h2></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="55"/>
<source><h2>Translations:</h2><p></source>
<translation><h2>Переводы:</h2><p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.cpp" line="59"/>
<source><h2>Special thanks:</h2><p></source>
<translation><h2>Особая благодарность:</h2><p></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="383"/>
<source>unnamed</source>
<translation>безымянный</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMainWindow</name>
<message>
<location filename="" line="7602286"/>
<source>-= by unC0Rr =-</source>
<translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui_hwform.cpp" line="31"/>
<source>Hedgewars</source>
<translation>Hedgewars</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="39"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="40"/>
<source>Cannot create directory %1</source>
<translation>Не могу создать папку %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="7602286"/>
<source>Quit</source>
<translation type="obsolete">Выйти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="41"/>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="53"/>
<source>Single Player</source>
<translation>Одиночная игра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="59"/>
<source>Multiplayer</source>
<translation>Схватка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="65"/>
<source>Net game</source>
<translation>Сетевая игра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="71"/>
<source>Demos</source>
<translation>Демки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="77"/>
<source>Setup</source>
<translation>Настройка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="89"/>
<source>Exit</source>
<translation>Выход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="469"/>
<source>Back</source>
<translation>Назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="103"/>
<source>Simple Game</source>
<translation>Быстрый старт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="154"/>
<source>Discard</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="352"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="296"/>
<source>Play demo</source>
<translation>Играть демку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="316"/>
<source>New team</source>
<translation>Новая команда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="324"/>
<source>Edit team</source>
<translation>Изменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="396"/>
<source>Connect</source>
<translation>Соединить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="415"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>Разъединить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="423"/>
<source>Join</source>
<translation>Присоединиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="428"/>
<source>Create</source>
<translation>Создать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="447"/>
<source>Add Team</source>
<translation>Добавить команду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="452"/>
<source>Go!</source>
<translation>Вперёд!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="276"/>
<source>Start</source>
<translation>Старт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="83"/>
<source>About</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolBox</name>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="164"/>
<source>Actions</source>
<translation>Действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="166"/>
<source>Weapons</source>
<translation>Оружие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="168"/>
<source>Weapon properties</source>
<translation>Настройки оружия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages.cpp" line="170"/>
<source>Other</source>
<translation>Разное</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TCPBase</name>
<message>
<location filename="../tcpBase.cpp" line="92"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tcpBase.cpp" line="41"/>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation>Ошибка запуска сервера: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tcpBase.cpp" line="94"/>
<source>Unable to run engine: %1 (</source>
<translation>Ошибка запуска движка: %1 (</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds</name>
<message>
<location filename="../binds.h" line="37"/>
<source>up</source>
<translation>вверх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../binds.h" line="38"/>
<source>left</source>
<translation>влево</translation>
</message>
<message>
<location filename="../binds.h" line="39"/>
<source>right</source>
<translation>вправо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../binds.h" line="40"/>
<source>down</source>
<translation>вниз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../binds.h" line="42"/>
<source>jump</source>
<translation>прыжок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../binds.h" line="43"/>
<source>attack</source>
<translation>атака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../binds.h" line="44"/>
<source>put</source>
<translation>указать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../binds.h" line="45"/>
<source>switch</source>
<translation>переключить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../binds.h" line="48"/>
<source>slot 1</source>
<translation>слот 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../binds.h" line="49"/>
<source>slot 2</source>
<translation>слот 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../binds.h" line="50"/>
<source>slot 3</source>
<translation>слот 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../binds.h" line="51"/>
<source>slot 4</source>
<translation>слот 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../binds.h" line="52"/>
<source>slot 5</source>
<translation>слот 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../binds.h" line="53"/>
<source>slot 6</source>
<translation>слот 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../binds.h" line="54"/>
<source>slot 7</source>
<translation>слот 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../binds.h" line="55"/>
<source>slot 8</source>
<translation>слот 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../binds.h" line="56"/>
<source>timer 1 sec</source>
<translation>таймер на 1 сек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../binds.h" line="57"/>
<source>timer 2 sec</source>
<translation>таймер на 2 сек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../binds.h" line="58"/>
<source>timer 3 sec</source>
<translation>таймер на 3 сек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../binds.h" line="59"/>
<source>timer 4 sec</source>
<translation>таймер на 4 сек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../binds.h" line="60"/>
<source>timer 5 sec</source>
<translation>таймер на 5 сек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../binds.h" line="64"/>
<source>capture</source>
<translation>снимок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../binds.h" line="65"/>
<source>quit</source>
<translation>выход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../binds.h" line="46"/>
<source>find hedgehog</source>
<translation>найти ёжика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../binds.h" line="47"/>
<source>ammo menu</source>
<translation>меню оружия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../binds.h" line="61"/>
<source>volume down</source>
<translation>тише</translation>
</message>
<message>
<location filename="../binds.h" line="62"/>
<source>volume up</source>
<translation>громче</translation>
</message>
<message>
<location filename="../binds.h" line="63"/>
<source>change mode</source>
<translation>сменить режим</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>teams</name>
<message>
<location filename="../predefteams.h" line="45"/>
<source>Hedgehogs</source>
<translation>Ёжики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../predefteams.h" line="46"/>
<source>hedgehog 1</source>
<translation>ёжик 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../predefteams.h" line="47"/>
<source>hedgehog 2</source>
<translation>ёжик 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../predefteams.h" line="48"/>
<source>hedgehog 3</source>
<translation>ёжик 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../predefteams.h" line="49"/>
<source>hedgehog 4</source>
<translation>ёжик 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../predefteams.h" line="50"/>
<source>hedgehog 5</source>
<translation>ёжик 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../predefteams.h" line="51"/>
<source>hedgehog 6</source>
<translation>ёжик 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../predefteams.h" line="52"/>
<source>hedgehog 7</source>
<translation>ёжик 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../predefteams.h" line="53"/>
<source>hedgehog 8</source>
<translation>ёжик 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../predefteams.h" line="57"/>
<source>Goddess</source>
<translation>Богини</translation>
</message>
<message>
<location filename="../predefteams.h" line="58"/>
<source>Isis</source>
<translation>Изида</translation>
</message>
<message>
<location filename="../predefteams.h" line="59"/>
<source>Astarte</source>
<translation>Астарта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../predefteams.h" line="60"/>
<source>Diana</source>
<translation>Диана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../predefteams.h" line="61"/>
<source>Aphrodite</source>
<translation>Афродита</translation>
</message>
<message>
<location filename="../predefteams.h" line="62"/>
<source>Hecate</source>
<translation>Геката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../predefteams.h" line="63"/>
<source>Demeter</source>
<translation>Деметра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../predefteams.h" line="64"/>
<source>Kali</source>
<translation>Кали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../predefteams.h" line="65"/>
<source>Inanna</source>
<translation>Инанна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../predefteams.h" line="69"/>
<source>Fruits</source>
<translation>Фрукты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../predefteams.h" line="70"/>
<source>Banana</source>
<translation>Банан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../predefteams.h" line="71"/>
<source>Apple</source>
<translation>Яблоко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../predefteams.h" line="72"/>
<source>Orange</source>
<translation>Апельсин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../predefteams.h" line="73"/>
<source>Lemon</source>
<translation>Лимон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../predefteams.h" line="74"/>
<source>Pineapple</source>
<translation>Ананас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../predefteams.h" line="75"/>
<source>Mango</source>
<translation>Манго</translation>
</message>
<message>
<location filename="../predefteams.h" line="76"/>
<source>Peach</source>
<translation>Персик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../predefteams.h" line="77"/>
<source>Plum</source>
<translation>Слива</translation>
</message>
</context>
</TS>