--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts Wed Feb 17 20:03:25 2010 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts Wed Feb 17 21:49:38 2010 +0000
@@ -65,7 +65,7 @@
</message>
<message>
<source>Please select record from the list above</source>
- <translation>Por favor seleccione una entrada de la lista</translation>
+ <translation>Por favor, selecciona una entrada de la lista</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -80,7 +80,7 @@
</message>
<message>
<source>Cannot open demofile %1</source>
- <translation>No se pudo abrir el fichero de demo %1</translation>
+ <translation>No se pudo abrir la demo %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -119,7 +119,7 @@
</message>
<message>
<source>Wacky</source>
- <translation>Alocado</translation>
+ <translation>Loco</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -141,7 +141,7 @@
<name>HWNewNet</name>
<message>
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
- <translation>No se pudo establecer una conexión con el servidor. Por favor, compruebe que el nombre del servidor y el puerto son correctos.</translation>
+ <translation>No se pudo establecer una conexión con el servidor. Por favor, comprueba que el nombre del servidor y el puerto son correctos.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
@@ -234,7 +234,7 @@
<name>PageGameStats</name>
<message>
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source>
- <translation><p>El premio al mejor disparo es para <b>%1</b> , con <b>%2</b> puntos.</p></translation>
+ <translation><p>El premio al mejor disparo es para <b>%1</b>, con <b>%2</b> puntos.</p></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source>
@@ -259,7 +259,7 @@
</message>
<message>
<source>Network Game (Play a game across a network)</source>
- <translation>Juego en red (Jugar a través de una red)</translation>
+ <translation>Juego en red (Jugar a través de la red)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -277,14 +277,14 @@
</message>
<message>
<source>Please select server from the list above</source>
- <translation>Por favor seleccione un servidor de la lista</translation>
+ <translation>Por favor, selecciona un servidor de la lista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetGame</name>
<message>
<source>Control</source>
- <translation>Controles</translation>
+ <translation>Opciones</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -333,7 +333,7 @@
</message>
<message>
<source>Enter new file name:</source>
- <translation>Introduzca el nuevo nombre del fichero:</translation>
+ <translation>Introduce el nuevo nombre del fichero:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename to</source>
@@ -345,7 +345,7 @@
</message>
<message>
<source>Please select record from the list</source>
- <translation>Por favor seleccione una entrada de la lista</translation>
+ <translation>Por favor, selecciona una entrada de la lista</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -400,7 +400,7 @@
</message>
<message>
<source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source>
- <translation>Las partidas pueden ser jugadas bien en mapas pre-creados o aleatorios.</translation>
+ <translation>Las partidas pueden ser jugadas bien en mapas pre-creados o generados aleatoriamente.</translation>
</message>
<message>
<source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source>
@@ -426,11 +426,11 @@
</message>
<message>
<source>Please enter room name</source>
- <translation>Por favor introduzca un nombre para la sala</translation>
+ <translation>Por favor, introduce un nombre para la sala</translation>
</message>
<message>
<source>Please select room from the list</source>
- <translation>Por favor seleccione una sala de la lista</translation>
+ <translation>Por favor, selecciona una sala de la lista</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -469,15 +469,15 @@
</message>
<message>
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
- <translation>Defiende tu fuerte y destruye el de tus oponentes, 2 colores de equipo como máximo!</translation>
+ <translation>Defiende tu fuerte y destruye el de tus oponentes. 2 facciones como máximo!</translation>
</message>
<message>
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
- <translation>Los equipos comenzarán en lados opuestos del terreno, 2 colores de equipo como máximo!</translation>
+ <translation>Los equipos comenzarán en lados opuestos del terreno. 2 facciones como máximo!</translation>
</message>
<message>
<source>Land can not be destroyed!</source>
- <translation>El terreno es indestructible!</translation>
+ <translation>¡El terreno es indestructible!</translation>
</message>
<message>
<source>Add an indestructable border around the terrain</source>
@@ -489,19 +489,19 @@
</message>
<message>
<source>Assisted aiming with laser sight</source>
- <translation>Puntería asistida con mira láser</translation>
+ <translation>Una mira láser que te ayudará a apuntar</translation>
</message>
<message>
<source>All hogs have a personal forcefield</source>
- <translation>Todos los erizos tienen un campo de fuerza personal</translation>
+ <translation>Todos los erizos tienen un campo de fuerza personal que los protege</translation>
</message>
<message>
<source>Order of play is random instead of in room order.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El orden de los equipos en la partida es aleatorio en lugar de tal como se muestran en la sala</translation>
</message>
<message>
<source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El primero erizo del equipo es el Rey. Si muere tu equipo pierde, así que protégelo.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -512,14 +512,14 @@
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation>Eliminar</translation>
+ <translation>Borrar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSinglePlayer</name>
<message>
<source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
- <translation>Partida sencilla (Una partida rápida contra la computadora, los ajustes se eligen automáticamente)</translation>
+ <translation>Partida sencilla (Una partida rápida contra la computadora; los ajustes se eligen automáticamente)</translation>
</message>
<message>
<source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
@@ -550,11 +550,11 @@
</message>
<message>
<source>Restrict Joins</source>
- <translation>Restringir la entrada</translation>
+ <translation>Impedir que entren más jugadores</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Team Additions</source>
- <translation>Restringir el añadido de equipos</translation>
+ <translation>Impedir que se añadan más equipos</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
@@ -566,7 +566,7 @@
</message>
<message>
<source>Follow</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vigilar</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -585,7 +585,7 @@
</message>
<message>
<source>Alternative damage show</source>
- <translation>Mostrar daño de manera alternativa</translation>
+ <translation>Mostrar el daño según ocurre</translation>
</message>
<message>
<source>Enable music</source>
@@ -597,7 +597,7 @@
</message>
<message>
<source>Append date and time to record file name</source>
- <translation>Agregar fecha y hora al nombre de fichero</translation>
+ <translation>Agregar fecha y hora al nombre de los ficheros</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates at startup</source>
@@ -605,11 +605,11 @@
</message>
<message>
<source>Frontend effects (requires restart)</source>
- <translation>Efectos del interfaz (requiere reiniciar)</translation>
+ <translation>Habilitar efectos del interfaz (requiere reiniciar el juego)</translation>
</message>
<message>
<source>Reduced quality</source>
- <translation>Reducir calidad</translation>
+ <translation>Reducir efectos gráficos (para ordenadores lentos)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -655,7 +655,7 @@
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
- <translation>Armas</translation>
+ <translation>Sets de armas</translation>
</message>
<message>
<source>Net game</source>
@@ -671,7 +671,7 @@
</message>
<message>
<source>Basic Settings</source>
- <translation>Opciones</translation>
+ <translation>Opciones básicas</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -698,7 +698,7 @@
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
- <translation>Armas</translation>
+ <translation>Set de armas</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
@@ -718,7 +718,7 @@
</message>
<message>
<source>Net nick</source>
- <translation>Apodo de red</translation>
+ <translation>Apodo</translation>
</message>
<message>
<source>Server name:</source>
@@ -811,11 +811,11 @@
Please check your installation</source>
<translation>No de pudo abrir el directorio:
%1
-Verifique su instalación</translation>
+Por favor, compruebe que el juego está debidamente instalado</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
- <translation>Armas</translation>
+ <translation>Sets de armas</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit default weapon set</source>
@@ -823,11 +823,11 @@
</message>
<message>
<source>Can not delete default weapon set</source>
- <translation>No se puede eliminar el set de armas predefinido</translation>
+ <translation>No se puede borrar el set de armas predefinido</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete this weapon set?</source>
- <translation>¿Realmente desea eliminar este set de armas?</translation>
+ <translation>¿Realmente desea borrar este set de armas?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -893,7 +893,7 @@
</message>
<message>
<source>Play demo</source>
- <translation>Visualizar demo</translation>
+ <translation>Reproducir demo</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
@@ -944,14 +944,14 @@
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
- <translation>Armas</translation>
+ <translation>Set de armas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelWeaponWidget</name>
<message>
<source>Weapon set</source>
- <translation>Set de armas</translation>
+ <translation>Armas</translation>
</message>
<message>
<source>Probabilities</source>
@@ -1021,11 +1021,11 @@
</message>
<message>
<source>Random Order</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Orden aleatorio</translation>
</message>
<message>
<source>King</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rey</translation>
</message>
</context>
<context>