--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Tue Jun 04 15:51:06 2013 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Tue Jun 04 15:51:14 2013 +0200
@@ -100,19 +100,19 @@
</message>
<message>
<source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Estamos sempre abertos a novas sugestões, ideias, ou submissões de bugs encontrados.</translation>
</message>
<message>
<source>Send us feedback!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Envia-nos feedback!</translation>
</message>
<message>
<source>If you found a bug, you can see if it's already been reported here: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Se encontraste um bug, podes verificar se já foi submetido aqui: </translation>
</message>
<message>
<source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>O teu e-mail é opcional, mas necessário se quiseres que te contactemos de volta.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -195,18 +195,18 @@
</message>
<message>
<source>Scheme '%1' not supported</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Esquema '%1' não suportado</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory %1</source>
- <translation type="unfinished">Não foi possível criar o diretório %1</translation>
+ <translation>Não foi possível criar o diretório %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation!</source>
- <translation type="unfinished">Erro ao abrir o diretório:
+ <translation>Erro ao abrir o diretório:
%1
Por favor verifica a tua instalação!</translation>
@@ -263,15 +263,15 @@
</message>
<message>
<source>%1 has joined</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 entrou</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 saíu</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left (%2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 saíu (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -384,7 +384,7 @@
</message>
<message>
<source>This page requires an internet connection.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Esta página requer ligação à internet</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -526,7 +526,7 @@
</message>
<message>
<source>Theme: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tema: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -606,15 +606,18 @@
If you don't have an account on www.hedgewars.org,
just enter your nickname.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Por favor faz login para aceder ao servidor.
+
+Se ainda não tens uma conta em www.hedgewars.org,
+simplesmente insere o teu nome de utilizador.</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilizador:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Password:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -770,11 +773,11 @@
<name>PageDataDownload</name>
<message>
<source>Loading, please wait.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A carregar, aguarda por favor.</translation>
</message>
<message>
<source>This page requires an internet connection.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Esta página requer ligação à internet.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -921,11 +924,11 @@
</message>
<message>
<source>Play again</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jogar novamente</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished">Gravar</translation>
+ <translation>Gravar</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1035,11 +1038,11 @@
<name>PageNetServer</name>
<message>
<source>Click here for details</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clica aqui para detalhes</translation>
</message>
<message>
<source>Insert your address here</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Insere aqui o teu endereço</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1996,7 +1999,7 @@
</message>
<message>
<source>This setting will be effective at next restart.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Esta opção entrará em efeito quando o jogo for reiniciado.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2385,23 +2388,23 @@
</message>
<message>
<source>Reset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Repor</translation>
</message>
<message>
<source>Set the default server port for Hedgewars</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Define a porta por omisão do servidor Hedgewars</translation>
</message>
<message>
<source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Convida os teus amigos para o teu servidor com apenas 1 click!</translation>
</message>
<message>
<source>Click to copy your unique server URL in your clipboard. Send this link to your friends ands and they will be able to join you.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clica para copiar o URL do teu servidor. Partilha este link com os teus amigos para que se possam juntar a ti.</translation>
</message>
<message>
<source>Start private server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Iniciar o servidor privado</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2516,19 +2519,20 @@
<name>TCPBase</name>
<message>
<source>Unable to start server at %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Não foi possível iniciar o servidor em %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to run engine at %1
Error code: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Não foi possível iniciar o motor de jogo em %1
+Código de erro:: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TeamSelWidget</name>
<message>
<source>At least two teams are required to play!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>São necessárias pelo menos 2 equipas (para jogar)!</translation>
</message>
</context>
<context>