share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts
changeset 932 3c5b884475da
child 995 6c48c6b2a65c
equal deleted inserted replaced
931:ab4d98858a40 932:3c5b884475da
       
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
       
     2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="it_IT">
       
     3 <defaultcodec></defaultcodec>
       
     4 <context>
       
     5     <name>HWForm</name>
       
     6     <message>
       
     7         <source>Error</source>
       
     8         <translation>Errore</translation>
       
     9     </message>
       
    10     <message>
       
    11         <source>Please, select record from the list above</source>
       
    12         <translation>Inserisci il record dalla lista sottostante</translation>
       
    13     </message>
       
    14     <message>
       
    15         <source>OK</source>
       
    16         <translation>OK</translation>
       
    17     </message>
       
    18     <message>
       
    19         <source>Unable to start the server</source>
       
    20         <translation>Impossibile avviare il server</translation>
       
    21     </message>
       
    22     <message>
       
    23         <source>Cannot save record to file %1</source>
       
    24         <translation>Impossibile salvare il record al file %1</translation>
       
    25     </message>
       
    26 </context>
       
    27 <context>
       
    28     <name>HWGame</name>
       
    29     <message>
       
    30         <source>Error reading training config file</source>
       
    31         <translation>Errore durante la lettura del file di configurazione dell&apos;allenamento</translation>
       
    32     </message>
       
    33     <message>
       
    34         <source>en.txt</source>
       
    35         <translation>it.txt</translation>
       
    36     </message>
       
    37     <message>
       
    38         <source>Cannot open demofile %1</source>
       
    39         <translation>Impossibile aprire file demo %1</translation>
       
    40     </message>
       
    41 </context>
       
    42 <context>
       
    43     <name>HWNetServersModel</name>
       
    44     <message>
       
    45         <source>Title</source>
       
    46         <translation>Titolo</translation>
       
    47     </message>
       
    48     <message>
       
    49         <source>IP</source>
       
    50         <translation>IP</translation>
       
    51     </message>
       
    52     <message>
       
    53         <source>Port</source>
       
    54         <translation>Port</translation>
       
    55     </message>
       
    56 </context>
       
    57 <context>
       
    58     <name>HWNewNet</name>
       
    59     <message>
       
    60         <source>Error</source>
       
    61         <translation>Errore</translation>
       
    62     </message>
       
    63     <message>
       
    64         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
       
    65         <translation>Host non trovato. Controllare impostazioni di nome host e porta.</translation>
       
    66     </message>
       
    67     <message>
       
    68         <source>Connection refused</source>
       
    69         <translation>Connessione rifiutata</translation>
       
    70     </message>
       
    71 </context>
       
    72 <context>
       
    73     <name>KB</name>
       
    74     <message>
       
    75         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
       
    76         <translation>SDL_ttf ha ritornato un errore durante l&apos;esecuzione del testo, probabilmente relativo ad un bug in freetype2. Si raccomanda di aggiornare le proprie librerie freetype.</translation>
       
    77     </message>
       
    78 </context>
       
    79 <context>
       
    80     <name>PageEditTeam</name>
       
    81     <message>
       
    82         <source>Discard</source>
       
    83         <translation>Annulla</translation>
       
    84     </message>
       
    85     <message>
       
    86         <source>Save</source>
       
    87         <translation>Salva</translation>
       
    88     </message>
       
    89 </context>
       
    90 <context>
       
    91     <name>PageMain</name>
       
    92     <message>
       
    93         <source>Single Player</source>
       
    94         <translation>Giocatore Singolo</translation>
       
    95     </message>
       
    96     <message>
       
    97         <source>Multiplayer</source>
       
    98         <translation>Multigiocatore</translation>
       
    99     </message>
       
   100     <message>
       
   101         <source>Net game</source>
       
   102         <translation>Gioco in rete</translation>
       
   103     </message>
       
   104     <message>
       
   105         <source>Saved games</source>
       
   106         <translation>Partite salvate</translation>
       
   107     </message>
       
   108     <message>
       
   109         <source>Demos</source>
       
   110         <translation>Demo</translation>
       
   111     </message>
       
   112     <message>
       
   113         <source>Setup</source>
       
   114         <translation>Impostazioni</translation>
       
   115     </message>
       
   116     <message>
       
   117         <source>About</source>
       
   118         <translation>Crediti</translation>
       
   119     </message>
       
   120     <message>
       
   121         <source>Exit</source>
       
   122         <translation>Esci</translation>
       
   123     </message>
       
   124 </context>
       
   125 <context>
       
   126     <name>PageMultiplayer</name>
       
   127     <message>
       
   128         <source>Back</source>
       
   129         <translation>Indietro</translation>
       
   130     </message>
       
   131     <message>
       
   132         <source>Start</source>
       
   133         <translation>Gioca</translation>
       
   134     </message>
       
   135 </context>
       
   136 <context>
       
   137     <name>PageNet</name>
       
   138     <message>
       
   139         <source>Local</source>
       
   140         <translation>Locale</translation>
       
   141     </message>
       
   142     <message>
       
   143         <source>Internet</source>
       
   144         <translation>Internet</translation>
       
   145     </message>
       
   146     <message>
       
   147         <source>Error</source>
       
   148         <translation>Errore</translation>
       
   149     </message>
       
   150     <message>
       
   151         <source>Please, select server from the list above</source>
       
   152         <translation>Seleziona il server dalla lista sottostante</translation>
       
   153     </message>
       
   154 </context>
       
   155 <context>
       
   156     <name>PageOptions</name>
       
   157     <message>
       
   158         <source>New team</source>
       
   159         <translation>Nuova squadra</translation>
       
   160     </message>
       
   161     <message>
       
   162         <source>Edit team</source>
       
   163         <translation>Modifica squadra</translation>
       
   164     </message>
       
   165     <message>
       
   166         <source>Save</source>
       
   167         <translation>Salva</translation>
       
   168     </message>
       
   169     <message>
       
   170         <source>Back</source>
       
   171         <translation>Indietro</translation>
       
   172     </message>
       
   173     <message>
       
   174         <source>Weapons set</source>
       
   175         <translation>Set di armi</translation>
       
   176     </message>
       
   177     <message>
       
   178         <source>Edit</source>
       
   179         <translation>Modifica</translation>
       
   180     </message>
       
   181 </context>
       
   182 <context>
       
   183     <name>PagePlayDemo</name>
       
   184     <message>
       
   185         <source>Error</source>
       
   186         <translation>Errore</translation>
       
   187     </message>
       
   188     <message>
       
   189         <source>Please, select record from the list</source>
       
   190         <translation>Seleziona un record dalla lista</translation>
       
   191     </message>
       
   192     <message>
       
   193         <source>OK</source>
       
   194         <translation>OK</translation>
       
   195     </message>
       
   196     <message>
       
   197         <source>Rename dialog</source>
       
   198         <translation>Rinomina</translation>
       
   199     </message>
       
   200     <message>
       
   201         <source>Enter new file name:</source>
       
   202         <translation>Inserisci il nome file:</translation>
       
   203     </message>
       
   204     <message>
       
   205         <source>Cannot rename to</source>
       
   206         <translation>Impossibile rinominarlo in</translation>
       
   207     </message>
       
   208     <message>
       
   209         <source>Cannot delete file</source>
       
   210         <translation>Impossibile cancellare il file</translation>
       
   211     </message>
       
   212 </context>
       
   213 <context>
       
   214     <name>PageSelectWeapon</name>
       
   215     <message>
       
   216         <source>Back</source>
       
   217         <translation>Indietro</translation>
       
   218     </message>
       
   219     <message>
       
   220         <source>Default</source>
       
   221         <translation>Default</translation>
       
   222     </message>
       
   223     <message>
       
   224         <source>Delete</source>
       
   225         <translation>Elimina</translation>
       
   226     </message>
       
   227     <message>
       
   228         <source>Save</source>
       
   229         <translation>Salva</translation>
       
   230     </message>
       
   231 </context>
       
   232 <context>
       
   233     <name>QCheckBox</name>
       
   234     <message>
       
   235         <source>Forts mode</source>
       
   236         <translation>Modalità Fortino</translation>
       
   237     </message>
       
   238     <message>
       
   239         <source>Fullscreen</source>
       
   240         <translation>Schermo intero</translation>
       
   241     </message>
       
   242     <message>
       
   243         <source>Enable sound</source>
       
   244         <translation>Abilita il suono</translation>
       
   245     </message>
       
   246     <message>
       
   247         <source>Show FPS</source>
       
   248         <translation>Mostra FPS</translation>
       
   249     </message>
       
   250     <message>
       
   251         <source>Alternative damage show</source>
       
   252         <translation>Mostra danno in maniera alternativa</translation>
       
   253     </message>
       
   254 </context>
       
   255 <context>
       
   256     <name>QComboBox</name>
       
   257     <message>
       
   258         <source>generated map...</source>
       
   259         <translation>Mappa generata...</translation>
       
   260     </message>
       
   261     <message>
       
   262         <source>Human</source>
       
   263         <translation>Umano</translation>
       
   264     </message>
       
   265     <message>
       
   266         <source>Level 5</source>
       
   267         <translation>Livello 5</translation>
       
   268     </message>
       
   269     <message>
       
   270         <source>Level 4</source>
       
   271         <translation>Livello 4</translation>
       
   272     </message>
       
   273     <message>
       
   274         <source>Level 3</source>
       
   275         <translation>Livello 3</translation>
       
   276     </message>
       
   277     <message>
       
   278         <source>Level 2</source>
       
   279         <translation>Livello 2</translation>
       
   280     </message>
       
   281     <message>
       
   282         <source>Level 1</source>
       
   283         <translation>Livello 1</translation>
       
   284     </message>
       
   285 </context>
       
   286 <context>
       
   287     <name>QGroupBox</name>
       
   288     <message>
       
   289         <source>Landscape</source>
       
   290         <translation>Paesaggio</translation>
       
   291     </message>
       
   292     <message>
       
   293         <source>Game scheme</source>
       
   294         <translation>Schema di gioco</translation>
       
   295     </message>
       
   296     <message>
       
   297         <source>Team</source>
       
   298         <translation>Squadra</translation>
       
   299     </message>
       
   300     <message>
       
   301         <source>Team Members</source>
       
   302         <translation>Membri della squadra</translation>
       
   303     </message>
       
   304     <message>
       
   305         <source>Key binds</source>
       
   306         <translation>Associazione dei tasti</translation>
       
   307     </message>
       
   308     <message>
       
   309         <source>Grave</source>
       
   310         <translation>Lapide</translation>
       
   311     </message>
       
   312     <message>
       
   313         <source>Team level</source>
       
   314         <translation>Livello della squadra</translation>
       
   315     </message>
       
   316     <message>
       
   317         <source>Fort</source>
       
   318         <translation>Fortino</translation>
       
   319     </message>
       
   320     <message>
       
   321         <source>Teams</source>
       
   322         <translation>Squadre</translation>
       
   323     </message>
       
   324     <message>
       
   325         <source>Audio/Graphic options</source>
       
   326         <translation>Opzioni Audio/Grafica</translation>
       
   327     </message>
       
   328     <message>
       
   329         <source>Weapons</source>
       
   330         <translation>Armi</translation>
       
   331     </message>
       
   332     <message>
       
   333         <source>Net options</source>
       
   334         <translation>Opzioni di rete</translation>
       
   335     </message>
       
   336     <message>
       
   337         <source>Servers list</source>
       
   338         <translation>Lista dei server</translation>
       
   339     </message>
       
   340     <message>
       
   341         <source>Net game</source>
       
   342         <translation>Gioco in rete</translation>
       
   343     </message>
       
   344     <message>
       
   345         <source>Playing teams</source>
       
   346         <translation>Squadre in gioco</translation>
       
   347     </message>
       
   348 </context>
       
   349 <context>
       
   350     <name>QLabel</name>
       
   351     <message>
       
   352         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
       
   353         <translation>&lt;h3&gt;Versione 0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
       
   354     </message>
       
   355     <message>
       
   356         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
       
   357         <translation>Questo programma è distribuito sotto licenza GNUGeneral Public License</translation>
       
   358     </message>
       
   359     <message>
       
   360         <source>Developers:</source>
       
   361         <translation>Sviluppatori:</translation>
       
   362     </message>
       
   363     <message>
       
   364         <source>Art:</source>
       
   365         <translation>Grafica:</translation>
       
   366     </message>
       
   367     <message>
       
   368         <source>Translations:</source>
       
   369         <translation>Traduzioni:</translation>
       
   370     </message>
       
   371     <message>
       
   372         <source>Special thanks:</source>
       
   373         <translation>Ringraziamenti speciali:</translation>
       
   374     </message>
       
   375     <message>
       
   376         <source>Turn time</source>
       
   377         <translation>Tempo del turno</translation>
       
   378     </message>
       
   379     <message>
       
   380         <source>Initial health</source>
       
   381         <translation>Salute iniziale</translation>
       
   382     </message>
       
   383     <message>
       
   384         <source>Weapons</source>
       
   385         <translation>Armi</translation>
       
   386     </message>
       
   387     <message>
       
   388         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
       
   389         <translation>&lt;p&gt;Il premio per il miglior colpo è vinto da &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; , con &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; punti.&lt;/p&gt;</translation>
       
   390     </message>
       
   391     <message>
       
   392         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
       
   393         <translation>&lt;p&gt;Un totale di &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) sono stati uccisi durante questo round.&lt;/p&gt;</translation>
       
   394     </message>
       
   395     <message>
       
   396         <source>Host:</source>
       
   397         <translation>Host:</translation>
       
   398     </message>
       
   399     <message>
       
   400         <source>Port:</source>
       
   401         <translation>Port:</translation>
       
   402     </message>
       
   403     <message>
       
   404         <source>Resolution</source>
       
   405         <translation>Risoluzione</translation>
       
   406     </message>
       
   407     <message>
       
   408         <source>FPS limit</source>
       
   409         <translation>Limite FPS</translation>
       
   410     </message>
       
   411     <message>
       
   412         <source>Net nick</source>
       
   413         <translation>Nickname di rete</translation>
       
   414     </message>
       
   415     <message>
       
   416         <source>Server name:</source>
       
   417         <translation>Nome del server:</translation>
       
   418     </message>
       
   419     <message>
       
   420         <source>Server port:</source>
       
   421         <translation>Porta del server:</translation>
       
   422     </message>
       
   423 </context>
       
   424 <context>
       
   425     <name>QLineEdit</name>
       
   426     <message>
       
   427         <source>unnamed</source>
       
   428         <translation>senza nome</translation>
       
   429     </message>
       
   430 </context>
       
   431 <context>
       
   432     <name>QMainWindow</name>
       
   433     <message>
       
   434         <source>Hedgewars</source>
       
   435         <translation>Hedgewars</translation>
       
   436     </message>
       
   437 </context>
       
   438 <context>
       
   439     <name>QMessageBox</name>
       
   440     <message>
       
   441         <source>Network</source>
       
   442         <translation>Rete</translation>
       
   443     </message>
       
   444     <message>
       
   445         <source>Connection to server is lost</source>
       
   446         <translation>La connessione con il server persa</translation>
       
   447     </message>
       
   448     <message>
       
   449         <source>Error</source>
       
   450         <translation>Errore</translation>
       
   451     </message>
       
   452     <message>
       
   453         <source>Failed to open data directory:
       
   454 %1
       
   455 Please check your installation</source>
       
   456         <translation>Impossibile aprire la directory:
       
   457 %1
       
   458 Controllare la propria installazione</translation>
       
   459     </message>
       
   460     <message>
       
   461         <source>Weapons</source>
       
   462         <translation>Armi</translation>
       
   463     </message>
       
   464     <message>
       
   465         <source>Can not edit default weapon set</source>
       
   466         <translation>Non è possibile modificare il set di armi predefinito</translation>
       
   467     </message>
       
   468     <message>
       
   469         <source>Can not delete default weapon set</source>
       
   470         <translation>Non è possibile eliminare il set di armi predefinito</translation>
       
   471     </message>
       
   472     <message>
       
   473         <source>Really delete this weapon set?</source>
       
   474         <translation>Vuoi davvero eliminare questo set di armi?</translation>
       
   475     </message>
       
   476 </context>
       
   477 <context>
       
   478     <name>QObject</name>
       
   479     <message>
       
   480         <source>Error</source>
       
   481         <translation>Errore</translation>
       
   482     </message>
       
   483     <message>
       
   484         <source>Cannot create directory %1</source>
       
   485         <translation>Impossibile creare la directory %1</translation>
       
   486     </message>
       
   487     <message>
       
   488         <source>OK</source>
       
   489         <translation>OK</translation>
       
   490     </message>
       
   491 </context>
       
   492 <context>
       
   493     <name>QPushButton</name>
       
   494     <message>
       
   495         <source>Waiting</source>
       
   496         <translation>In attesa</translation>
       
   497     </message>
       
   498     <message>
       
   499         <source>Go!</source>
       
   500         <translation>Gioca!</translation>
       
   501     </message>
       
   502     <message>
       
   503         <source>default</source>
       
   504         <translation>default</translation>
       
   505     </message>
       
   506     <message>
       
   507         <source>OK</source>
       
   508         <translation>OK</translation>
       
   509     </message>
       
   510     <message>
       
   511         <source>Cancel</source>
       
   512         <translation>Annulla</translation>
       
   513     </message>
       
   514     <message>
       
   515         <source>Start server</source>
       
   516         <translation>Avvia server</translation>
       
   517     </message>
       
   518     <message>
       
   519         <source>Connect</source>
       
   520         <translation>Connetti</translation>
       
   521     </message>
       
   522     <message>
       
   523         <source>Update</source>
       
   524         <translation>Aggiorna</translation>
       
   525     </message>
       
   526     <message>
       
   527         <source>Specify</source>
       
   528         <translation>Specifica</translation>
       
   529     </message>
       
   530     <message>
       
   531         <source>Back</source>
       
   532         <translation>Indietro</translation>
       
   533     </message>
       
   534     <message>
       
   535         <source>Start</source>
       
   536         <translation>Gioca</translation>
       
   537     </message>
       
   538     <message>
       
   539         <source>Simple Game</source>
       
   540         <translation>Partita semplice</translation>
       
   541     </message>
       
   542     <message>
       
   543         <source>Training</source>
       
   544         <translation>Allenamento</translation>
       
   545     </message>
       
   546     <message>
       
   547         <source>Play demo</source>
       
   548         <translation>Visualizza demo</translation>
       
   549     </message>
       
   550     <message>
       
   551         <source>Rename</source>
       
   552         <translation>Rinomina</translation>
       
   553     </message>
       
   554     <message>
       
   555         <source>Delete</source>
       
   556         <translation>Elimina</translation>
       
   557     </message>
       
   558     <message>
       
   559         <source>Load</source>
       
   560         <translation>Carica</translation>
       
   561     </message>
       
   562     <message>
       
   563         <source>Setup</source>
       
   564         <translation>Impostazioni</translation>
       
   565     </message>
       
   566 </context>
       
   567 <context>
       
   568     <name>QToolBox</name>
       
   569     <message>
       
   570         <source>Actions</source>
       
   571         <translation>Azioni</translation>
       
   572     </message>
       
   573     <message>
       
   574         <source>Weapons</source>
       
   575         <translation>Armi</translation>
       
   576     </message>
       
   577     <message>
       
   578         <source>Weapon properties</source>
       
   579         <translation>Proprietà delle armi</translation>
       
   580     </message>
       
   581     <message>
       
   582         <source>Other</source>
       
   583         <translation>Altro</translation>
       
   584     </message>
       
   585 </context>
       
   586 <context>
       
   587     <name>TCPBase</name>
       
   588     <message>
       
   589         <source>Error</source>
       
   590         <translation>Errore</translation>
       
   591     </message>
       
   592     <message>
       
   593         <source>Unable to start the server: %1.</source>
       
   594         <translation>Impossibile avviare il server: %1.</translation>
       
   595     </message>
       
   596     <message>
       
   597         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
       
   598         <translation>Impossibile eseguire il motore: %1 (</translation>
       
   599     </message>
       
   600 </context>
       
   601 <context>
       
   602     <name>binds</name>
       
   603     <message>
       
   604         <source>up</source>
       
   605         <translation>su</translation>
       
   606     </message>
       
   607     <message>
       
   608         <source>left</source>
       
   609         <translation>sinistra</translation>
       
   610     </message>
       
   611     <message>
       
   612         <source>right</source>
       
   613         <translation>destra</translation>
       
   614     </message>
       
   615     <message>
       
   616         <source>down</source>
       
   617         <translation>giù</translation>
       
   618     </message>
       
   619     <message>
       
   620         <source>jump</source>
       
   621         <translation>salta</translation>
       
   622     </message>
       
   623     <message>
       
   624         <source>attack</source>
       
   625         <translation>attacca</translation>
       
   626     </message>
       
   627     <message>
       
   628         <source>put</source>
       
   629         <translation>usa</translation>
       
   630     </message>
       
   631     <message>
       
   632         <source>switch</source>
       
   633         <translation>cambia</translation>
       
   634     </message>
       
   635     <message>
       
   636         <source>find hedgehog</source>
       
   637         <translation>trova hedgehog</translation>
       
   638     </message>
       
   639     <message>
       
   640         <source>ammo menu</source>
       
   641         <translation>menu delle armi</translation>
       
   642     </message>
       
   643     <message>
       
   644         <source>slot 1</source>
       
   645         <translation>slot 1</translation>
       
   646     </message>
       
   647     <message>
       
   648         <source>slot 2</source>
       
   649         <translation>slot 2</translation>
       
   650     </message>
       
   651     <message>
       
   652         <source>slot 3</source>
       
   653         <translation>slot 3</translation>
       
   654     </message>
       
   655     <message>
       
   656         <source>slot 4</source>
       
   657         <translation>slot 4</translation>
       
   658     </message>
       
   659     <message>
       
   660         <source>slot 5</source>
       
   661         <translation>slot 5</translation>
       
   662     </message>
       
   663     <message>
       
   664         <source>slot 6</source>
       
   665         <translation>slot 6</translation>
       
   666     </message>
       
   667     <message>
       
   668         <source>slot 7</source>
       
   669         <translation>slot 7</translation>
       
   670     </message>
       
   671     <message>
       
   672         <source>slot 8</source>
       
   673         <translation>slot 8</translation>
       
   674     </message>
       
   675     <message>
       
   676         <source>slot 9</source>
       
   677         <translation>slot 9</translation>
       
   678     </message>
       
   679     <message>
       
   680         <source>timer 1 sec</source>
       
   681         <translation>timer 1 sec</translation>
       
   682     </message>
       
   683     <message>
       
   684         <source>timer 2 sec</source>
       
   685         <translation>timer 2 sec</translation>
       
   686     </message>
       
   687     <message>
       
   688         <source>timer 3 sec</source>
       
   689         <translation>timer 3 sec</translation>
       
   690     </message>
       
   691     <message>
       
   692         <source>timer 4 sec</source>
       
   693         <translation>timer 4 sec</translation>
       
   694     </message>
       
   695     <message>
       
   696         <source>timer 5 sec</source>
       
   697         <translation>timer 5 sec</translation>
       
   698     </message>
       
   699     <message>
       
   700         <source>pause</source>
       
   701         <translation>pausa</translation>
       
   702     </message>
       
   703     <message>
       
   704         <source>volume down</source>
       
   705         <translation>abbassare volume</translation>
       
   706     </message>
       
   707     <message>
       
   708         <source>volume up</source>
       
   709         <translation>alzare volume</translation>
       
   710     </message>
       
   711     <message>
       
   712         <source>change mode</source>
       
   713         <translation>cambiare modalità</translation>
       
   714     </message>
       
   715     <message>
       
   716         <source>capture</source>
       
   717         <translation>cattura</translation>
       
   718     </message>
       
   719     <message>
       
   720         <source>hedgehogs
       
   721 info</source>
       
   722         <translation>informazioni
       
   723 hedgehogs</translation>
       
   724     </message>
       
   725     <message>
       
   726         <source>quit</source>
       
   727         <translation>esci</translation>
       
   728     </message>
       
   729 </context>
       
   730 <context>
       
   731     <name>teams</name>
       
   732     <message>
       
   733         <source>Hedgehogs</source>
       
   734         <translation>Hedgehogs</translation>
       
   735     </message>
       
   736     <message>
       
   737         <source>hedgehog 1</source>
       
   738         <translation>hedgehog 1</translation>
       
   739     </message>
       
   740     <message>
       
   741         <source>hedgehog 2</source>
       
   742         <translation>hedgehog 2</translation>
       
   743     </message>
       
   744     <message>
       
   745         <source>hedgehog 3</source>
       
   746         <translation>hedgehog 3</translation>
       
   747     </message>
       
   748     <message>
       
   749         <source>hedgehog 4</source>
       
   750         <translation>hedgehog 4</translation>
       
   751     </message>
       
   752     <message>
       
   753         <source>hedgehog 5</source>
       
   754         <translation>hedgehog 5</translation>
       
   755     </message>
       
   756     <message>
       
   757         <source>hedgehog 6</source>
       
   758         <translation>hedgehog 6</translation>
       
   759     </message>
       
   760     <message>
       
   761         <source>hedgehog 7</source>
       
   762         <translation>hedgehog 7</translation>
       
   763     </message>
       
   764     <message>
       
   765         <source>hedgehog 8</source>
       
   766         <translation>hedgehog 8</translation>
       
   767     </message>
       
   768     <message>
       
   769         <source>Goddess</source>
       
   770         <translation>Dea</translation>
       
   771     </message>
       
   772     <message>
       
   773         <source>Isis</source>
       
   774         <translation>Iside</translation>
       
   775     </message>
       
   776     <message>
       
   777         <source>Astarte</source>
       
   778         <translation>Astarte</translation>
       
   779     </message>
       
   780     <message>
       
   781         <source>Diana</source>
       
   782         <translation>Diana</translation>
       
   783     </message>
       
   784     <message>
       
   785         <source>Aphrodite</source>
       
   786         <translation>Afrodite</translation>
       
   787     </message>
       
   788     <message>
       
   789         <source>Hecate</source>
       
   790         <translation>Ecate</translation>
       
   791     </message>
       
   792     <message>
       
   793         <source>Demeter</source>
       
   794         <translation>Demetra</translation>
       
   795     </message>
       
   796     <message>
       
   797         <source>Kali</source>
       
   798         <translation>Kali</translation>
       
   799     </message>
       
   800     <message>
       
   801         <source>Inanna</source>
       
   802         <translation>Inanna</translation>
       
   803     </message>
       
   804     <message>
       
   805         <source>Fruits</source>
       
   806         <translation>Frutta</translation>
       
   807     </message>
       
   808     <message>
       
   809         <source>Banana</source>
       
   810         <translation>Banana</translation>
       
   811     </message>
       
   812     <message>
       
   813         <source>Apple</source>
       
   814         <translation>Mela</translation>
       
   815     </message>
       
   816     <message>
       
   817         <source>Orange</source>
       
   818         <translation>Arancia</translation>
       
   819     </message>
       
   820     <message>
       
   821         <source>Lemon</source>
       
   822         <translation>Limone</translation>
       
   823     </message>
       
   824     <message>
       
   825         <source>Pineapple</source>
       
   826         <translation>Ananas</translation>
       
   827     </message>
       
   828     <message>
       
   829         <source>Mango</source>
       
   830         <translation>Mango</translation>
       
   831     </message>
       
   832     <message>
       
   833         <source>Peach</source>
       
   834         <translation>Pesca</translation>
       
   835     </message>
       
   836     <message>
       
   837         <source>Plum</source>
       
   838         <translation>Prugna</translation>
       
   839     </message>
       
   840 </context>
       
   841 </TS>