--- a/share/hedgewars/Data/Locale/fr.lua Thu Nov 01 19:12:22 2012 -0400
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/fr.lua Fri Nov 02 16:26:51 2012 -0400
@@ -1,35 +1,10 @@
locale = {
- ["???"] = "???",
- ["..."] = "...",
- ["..."] = "...",
+-- ["???"] = "",
+-- ["..."] = "",
-- [":("] = "",
-- ["!!!"] = "",
--- ["..."] = "",
- ["011101000"] = "",
- ["011101000"] = "",
- ["011101000"] = "",
- ["011101001"] = "",
- ["011101001"] = "",
- ["011101001"] = "",
- ["011101001"] = "",
- ["011101001"] = "",
- ["011101001"] = "",
- ["011101001"] = "",
- ["011101001"] = "",
- ["011101001"] = "",
- ["011101001"] = "",
- ["011101001"] = "",
- ["011101001"] = "",
- ["011101001"] = "",
- ["011101001"] = "",
- ["011101001"] = "",
- ["011101001"] = "",
- ["011101001"] = "",
- ["011101001"] = "",
- ["011101001"] = "",
- ["011101001"] = "",
- ["011101001"] = "",
- ["011101001"] = "011101001",
+-- ["011101000"] = "",
+-- ["011101001"] = "",
["30 minutes later..."] = "30 minutes plus tard...",
["About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!"] = "Il y a un moins, un cyborg est venu et nous a dit que vous étiez des cannibales !",
["Accuracy Bonus!"] = "Bonus précision",
@@ -59,7 +34,6 @@
["A leap in a leap"] = "Un bond dans un bond",
["A little gift from the cyborgs"] = "Un petit cadeau de la part des cyborgs",
["All gone...everything!"] = "évaporé...plus rien !",
- ["All right, we just need to get to the other side of the island!"] = "",
["All right, we just need to get to the other side of the island!"] = "Très bien, nous devons juste rejoindre l'autre côté de l'île !",
-- ["All walls touched!"] = "", -- WxW
["Ammo Depleted!"] = "Munitions épuisées !",
@@ -71,8 +45,6 @@
["And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..."] = "Et Leaks A Lot échoua à relever le défi ! Il atteri, honteux....",
["And so it began..."] = "Et c'est ainsi que ça a commencé...",
["...and so the cyborgs took over the world..."] = "...Et c'est ainsi que les cyborgs prirent le controle du monde...",
- ["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "",
- ["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "",
["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "Et c'est ainsi qu'ils découvrirent que les cybords n'étaient pas invulnérables...",
["And where's all the weed?"] = "et où est toute l'herbe ?",
["And you believed me? Oh, god, that's cute!"] = "Et tu m'as cru ? Oh mon dieu, c'est mignon !",
@@ -81,25 +53,20 @@
["Are we there yet?"] = "Somme nous toujours là ?",
["Are you accusing me of something?"] = "Es tu en train de m'accuser de quelque chose ? ",
["Are you saying that many of us have died for your entertainment?"] = "Etes vous en train de dire que beaucoup d'entre nous sont morts pour votre divertissement ? ",
- ["Artur Detour"] = "",
+-- ["Artur Detour"] = "",
["As a reward for your performance, here's some new technology!"] = "Comme récompence, voici quelques nouvelles technologie !",
-- ["a shoppa minigame"] = "", -- WxW
-- ["Asia"] = "", -- Continental_supplies
- ["Assault Team"] = "",
- ["Assault Team"] = "",
+-- ["Assault Team"] = "",
["As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|"] = "Vu que les munitions sont éparpillées tu devrais re-lancer la corde en plein vol",
["As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..."] = "Le défi accompli, Leaks A Lot posa les pieds sur le sol...",
["As you can see, there is no way to get on the other side!"] = "Comme tu peux le voir, il n'y a pas de moyen d'atteindre l'autre côté !",
-- ["Attack From Rope"] = "", -- WxW
-- ["Australia"] = "", -- Continental_supplies
["Available points remaining: "] = "points restant disponibles", -- need the situation of when this sentence is used
- ["Back Breaker"] = "",
+-- ["Back Breaker"] = "",
["Back in the village, after telling the villagers about the threat..."] = "De retour au village, après avoir averti les villageois de la menace...",
-- ["[Backspace]"] = "effacement arrière", --maybe the original name is better...
- ["Backstab"] = "",
- ["Backstab"] = "",
- ["Backstab"] = "",
- ["Backstab"] = "",
["Backstab"] = "coup de poignard dans le dos",
-- ["Bad Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
-- ["Bamboo Thicket"] = "", --really, i don't know the good translation for this
@@ -109,36 +76,29 @@
["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Frappez vos ennemis à la batte|et envoyez-les à la mer !",
["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Frappez vos ennemis à la batte|, marquez des paniers ou envoyez-les à la mer !",
["Bazooka Training"] = "Entrainement au Bazooka",
- ["Beep Loopers"] = "",
- ["Beep Loopers"] = "",
+-- ["Beep Loopers"] = "",
["Best laps per team: "] = "Meilleur temps par équipe",
-- ["Best Team Times: "] = "",
["Beware, though! If you are slow, you die!"] = "Attention tout de meme ! si tu es lent, tu meurt !",
- ["Biomechanic Team"] = "",
- ["Biomechanic Team"] = "",
- ["Blender"] = "",
- ["Bloodpie"] = "",
- ["Bloodrocutor"] = "Bloodrocutor",
- ["Bloodsucker"] = "Bloodsucker",
+-- ["Biomechanic Team"] = "",
+-- ["Blender"] = "",
+-- ["Bloodpie"] = "",
+-- ["Bloodrocutor"] = "",
+-- ["Bloodsucker"] = "",
["Bloody Rookies"] = "Nouvelles recrues", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree
- ["Bone Jackson"] = "",
+-- ["Bone Jackson"] = "",
["Bonely"] = "Bonely",
- ["Boom!"] = "Boom!",
- ["BOOM!"] = "BOOM!",
+-- ["Boom!"] = "",
+-- ["BOOM!"] = "",
["Boss defeated!"] = "Boss vaincu",
["Boss Slayer!"] = "Tueur de Boss !",
- ["Brain Blower"] = "Brain Blower",
- ["Brainiac"] = "",
- ["Brainiac"] = "",
- ["Brainiac"] = "Brainiac",
- ["Brainiac"] = "Brainic",
- ["Brainila"] = "",
- ["Brain Stu"] = "",
- ["Brain Teaser"] = "",
- ["Brutal Lily"] = "",
- ["Brutal Lily"] = "Brutal Lily",
- ["Brutus"] = "",
- ["Brutus"] = "Brutus",
+-- ["Brain Blower"] = "",
+-- ["Brainiac"] = "",
+-- ["Brainila"] = "",
+-- ["Brain Stu"] = "",
+-- ["Brain Teaser"] = "",
+-- ["Brutal Lily"] = "",
+-- ["Brutus"] = "",
["Build a track and race."] = "construisez un parcours et faites la course.",
["Bullseye"] = "Dans le mille",
["But it proved to be no easy task!"] = "Mais cela ne s'avéra pas etre une tache facile !",
@@ -150,20 +110,12 @@
["But you're cannibals. It's what you do."] = "Mais vous etes cannibales. C'est ce que vous faites.",
["But you said you'd let her go!"] = "Mais vous aviez dit que vous la laisseriez partir !",
["Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!"] = "Appele moi Beep ! Hum, parce que je suis genre une personne sympa !",
- --CAMPAIGN MISSIONS TRANSLATION FRENCH--
- ["Cannibals"] = "",
- ["Cannibals"] = "",
- ["Cannibals"] = "",
- ["Cannibals"] = "",
["Cannibals"] = "Cannibales",
- ["Cannibals"] = "Cannibals",
- ["Cannibal Sentry"] = "",
- ["Cannibal Sentry"] = "",
["Cannibal Sentry"] = "Sentinelle cannibale",
["Cannibals?! You're the cannibals!"] = "Cannibales ? C'est vous les cannibales !",
["CAPTURE THE FLAG"] = "Capturez le drapeau !",
["Careless"] = "Imprudent",
- ["Carol"] = "",
+-- ["Carol"] = "",
-- ["CHALLENGE COMPLETE"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
["Change Weapon"] = "changez d'arme",
["Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..."] = "Choisis ton côté ! Si tu veux rejoindre l'étranger, marche vers lui. |Dans le cas contraire, éloigne toi de lui. Si tu décide de l'att...non laisse tomber...",
@@ -172,7 +124,6 @@
-- ["Cluster Bomb Training"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
["Codename: Teamwork"] = "Nom de code : Travail d'équipe",
["Collateral Damage"] = "Dommage collatéraux",
- ["Collateral Damage II"] = "",
["Collateral Damage II"] = "Dommage collatéraux II",
["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"] = "Collectes toutes les caisses mais souviens toi, notre temps dans cette vie est limité !",
-- ["Collect or destroy all the health crates."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
@@ -190,41 +141,28 @@
["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Félicitations ! Vous avez éliminé toutes les cibles|pendant le temps alloué.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
-- ["Continental supplies"] = "", -- Continental_supplies
["Control pillars to score points."] = "Contrôlez les piliers pour marquer des points",
- ["Corporationals"] = "",
- ["Corporationals"] = "",
- ["Corpsemonger"] = "Corpsemonger",
- ["Corpse Thrower"] = "Corpse Thrower",
+-- ["Corporationals"] = "",
+-- ["Corpsemonger"] = "",
+-- ["Corpse Thrower"] = "",
-- ["Crates Left:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
["Cybernetic Empire"] = "Empire cybernétique",
["Cyborg. It's what the aliens call themselves."] = "Cyborg. C'est ainsi que s'appellent les aliens entre eux.",
- ["Dahmer"] = "",
+-- ["Dahmer"] = "",
["DAMMIT, ROOKIE!"] = "Et merde, recrue",
["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "Et merde, recrue ! Dégage de me tête !",
["Dangerous Ducklings"] = "Canetons dangereux",
-- ["Deadweight"] = "poids mort/boulet",
- ["Defeat the cannibals"] = "",
["Defeat the cannibals!|"] = "Bat les cannibales",
["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "Bat les cannibales ! |Astuce Grenade : Règle le compte à rebour avec [1-5], vises avec [haut]/[bas] et maintient [Espace] pour la puissance",
["Defeat the cyborgs!"] = "Bats les cyborgs !",
["Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu"] = "Défends toi ! |Conseil : Tu peux obtenir des astuces sur l'utilisation des armes en placant ta souris dessus dans le menu de séléction des armes",
["Demolition is fun!"] = "La démolition c'est cool",
- ["Dense Cloud"] = "",
- ["Dense Cloud"] = "",
- ["Dense Cloud"] = "",
- ["Dense Cloud"] = "",
- ["Dense Cloud"] = "",
- ["Dense Cloud"] = "",
- ["Dense Cloud"] = "",
- ["Dense Cloud"] = "",
- ["Dense Cloud"] = "",
- ["Dense Cloud"] = "",
- ["Dense Cloud"] = "Dense Cloud",
+-- ["Dense Cloud"] = "",
["Dense Cloud must have already told them everything..."] = "Dense Cloud doit déjà leur avoir tout raconter...",
-- ["Depleted Kamikaze!"] = "Kamikaze ... !",
["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"] = "Détruis le, Leaks A Lot ! Il est responsable de la mort de beaucoup d'entre nous !",
["Destroy invaders to score points."] = "Détruisez les envahisseur pour marquer des points",
["Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air."] = "Détruis les cibles ! |Astuce : selectionne le Shoryuken et appuyez sur [Espace] |P.S. vous pouvez l'utilisez en plein vol",
- ["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"] = "Détruis les cibles ! |Astuce : [haut], [bas] pour viser, [Espace] pour tirer",
["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"] = "Détruis les cibles ! |Astuce : [haut], [bas] pour viser, [Espace] pour tirer",
["Did anyone follow you?"] = "As tu été suivis ? ",
["Did you see him coming?"] = "L'a tu vu venir ?",
@@ -239,11 +177,8 @@
-- ["DOUBLE KILL"] = "", -- Mutant
["Do you have any idea how valuable grass is?"] = "Est ce que vous avez une idée de la valeur de votre herbe ?",
["Do you think you're some kind of god?"] = "Vous vous prenez pour un genre de dieu ?",
- ["Dragon's Lair"] = "",
- ["Dragon's Lair"] = "",
- ["Dragon's Lair"] = "",
["Dragon's Lair"] = "La tanière du dragon",
- ["Drills"] = "",
+-- ["Drills"] = "",
["Drone Hunter!"] = "Chasseur de drone",
-- ["Drop a bomb: [drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]"] = "", -- Continental_supplies
-- ["Drowner"] = "",-- can't have a good translation, think its a merge of drone and owner so if wanna translate it will be : tueur de drone, wich is like drone hunter...
@@ -253,16 +188,15 @@
["Dude, we really need a new shaman..."] = "mec, on a vraiment besoin d'un nouveau Shaman...",
["Dude, what's this place?!"] = "Mec, quel est cet endroit?",
["Dude, where are we?"] = "Mec, où sommes nous ? ",
- -- ["Dude, wow! I just had the weirdest high!"] = "",
+-- ["Dude, wow! I just had the weirdest high!"] = "",
-- ["Duration"] = "", -- Continental_supplies
-- ["Dust storm: [Deals 20 damage to all enemies in the circle]"] = "", -- Continental_supplies
["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "A chaque tour, tu as 1 à 3 armes aléatoires",
["Each turn you get one random weapon"] = "A chaque tour, tu as une arme aléatoire",
- ["Eagle Eye"] = "",
+-- ["Eagle Eye"] = "",
-- ["Eagle Eye: [Blink to the impact ~ one shot]"] = "", -- Continental_supplies
- ["Ear Sniffer"] = "",
- ["Ear Sniffer"] = "Ear Sniffer",
- ["Elderbot"] = "",
+-- ["Ear Sniffer"] = "",
+-- ["Elderbot"] = "",
-- ["Elimate your captor."] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
["Eliminate all enemies"] = "Éliminez tous les ennemis",
["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Éliminez toutes les cibles avant d'être à cours de temps.|Vos munitions sont illimitées pour cette mission.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
@@ -273,9 +207,7 @@
["Eliminate the enemy hogs to win."] = "Eliminez les hérissons ennemis pour gagner",
["Eliminate the enemy specialists."] = "Eliminez les spécialists ennemis",
["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "Éliminez l'unité 3378|- Résistance Futile doit survivre",
- ["Elmo"] = "",
- ["Elmo"] = "",
- ["Elmo"] = "",
+-- ["Elmo"] = "",
-- ["Energetic Engineer"] = "",
["Enjoy the swim..."] = "Profitez du bain ...",
-- ["[Enter]"] = "",
@@ -288,37 +220,15 @@
["Eye Chewer"] = "Eye Chewer",
-- ["FAG"] = "", -- Mutant
= "Fais sortir tes coéquipiers de leur prison naturelle et sauve la princesse ! |Percer des trous résoudrait tout. |ca serait une bonne idée de placer quelque poutres avant de commencer à percer. je dis ça, je dis rien. |Tous vos hérissons doivent être au dessus de la hauteur marquée ! | Leaks A Lot doit être très proche de la princesse ! ",
- ["Family Reunion"] = "",
["Family Reunion"] = "Réunion de famille ",
["Fastest lap: "] = "Meilleur tour : ",
["Feeble Resistance"] = "Résistance Futile",
- ["Fell From Grace"] = "",
- ["Fell From Grace"] = "",
- ["Fell From Grace"] = "",
- ["Fell From Grace"] = "",
- ["Fell From Grace"] = "",
- ["Fell From Grace"] = "Fell From Grace",
- ["Fell From Heaven"] = "",
- ["Fell From Heaven"] = "",
- ["Fell From Heaven"] = "",
- ["Fell From Heaven"] = "",
- ["Fell From Heaven"] = "",
- ["Fell From Heaven"] = "",
- ["Fell From Heaven"] = "",
- ["Fell From Heaven"] = "Fell From Heaven",
+-- ["Fell From Grace"] = "",
+-- ["Fell From Heaven"] = "",
["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"] = "Fell From Heaven est la meilleure ! Fell From Heaven est la meilleure !",
- ["Femur Lover"] = "Femur Lover",
+-- ["Femur Lover"] = "",
-- ["Fierce Competition!"] = "", -- Space_Invasion
- ["Fiery Water"] = "",
- ["Fiery Water"] = "",
- ["Fiery Water"] = "",
- ["Fiery Water"] = "",
- ["Fiery Water"] = "",
- ["Fiery Water"] = "",
- ["Fiery Water"] = "",
- ["Fiery Water"] = "",
- ["Fiery Water"] = "",
- ["Fiery Water"] = "Fiery Water",
+-- ["Fiery Water"] = "",
["Find your tribe!|Cross the lake!"] = "Trouves ta tribue ! |travers le lac !",
["Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key."] = "Finis ton entraînement ! |Astuce : Les animations peuvent être passées en appuyant sur la touche [Precise]",
-- ["Fire"] = "",
@@ -326,15 +236,13 @@
["First aid kits?!"] = "Des kits de premiers secours ?!",
-- ["FIRST BLOOD MUTATES"] = "", -- Mutant
["First Blood"] = "Premier sang",
- ["First Blood"] = "Premier sang",
- ["First Blood"] = "Premier sang",
["First Steps"] = "Premiers pas",
["Flag captured!"] = "Drapeau capturé !",
["Flag respawned!"] = "Drapeau réapparu",
["Flag returned!"] = "Drapeau récupéré",
["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "Les drapeaux et leur base seront placés là où chaque équipe finit son premier tour",
-- ["Flamer"] = "",
- ["Flaming Worm"] = "",
+-- ["Flaming Worm"] = "",
-- ["Flare: [fire up some bombs depending on hogs depending on hogs in the circle"] = "", -- Continental_supplies
["Flesh for Brainz"] = "Flesh for Brainz",
-- ["For improved features/stability, play 0.9.18+"] = "", -- WxW
@@ -347,7 +255,7 @@
["Game Started!"] = "Début du jeu ! ",
["Game? Was this a game to you?!"] = "Jeu ? Etais ce un jeu pour vous ?!",
-- ["GasBomb"] = "", -- Continental_supplies
- ["Gas Gargler"] = "",
+-- ["Gas Gargler"] = "",
["Get Dense Cloud out of the pit!"] = "Sortez Dense Cloud de la fosse",
["Get on over there and take him out!"] = "Viens par ici et débarrasse-toi de lui ! ",
["Get on the head of the mole"] = "Va sur la tête de la taupe",
@@ -358,14 +266,13 @@
["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.| Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"]
-- ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
-- ["GG!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
- ["Gimme Bones"] = "",
- ["Glark"] = "Glark",
+-- ["Gimme Bones"] = "",
+-- ["Glark"] = "",
-- ["Goal"] = "",
-- ["GO! GO! GO!"] = "",
["Good birdy......"] = "Gentil oiseau ...",
-- ["Good Dude"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
["Good idea, they'll never find us there!"] = "Bonne idée, ils ne nous trouverons jamais là bas !",
- ["Good luck...or else!"] = "",
["Good luck...or else!"] = "Bonne chance.... ou pas !",
["Good luck out there!"] = "Bonne chance pour sortir d'ici",
-- ["Good so far!"] = "",
@@ -386,30 +293,28 @@
-- ["Grenadiers"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
["Guys, do you think there's more of them?"] = "Les gars, vous pensez qu'ils y en plus encore ?",
-- ["Hahahaha!"] = "",
- ["Haha!"] = "Haha !",
- ["HAHA!"] = "HAHA !",
+-- ["Haha!"] = "",
+-- ["HAHA!"] = "",
["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, maintenant CA va être quelquechose !",
["Hannibal"] = "Hannibal",
-- ["Hapless Hogs"] = "",
-- [" Hapless Hogs left!"] = "",
--- [" HAS MUTATED\" )"] = "", --
- ["Hatless Jerry"] = "",
+
+-- [" HAS MUTATED"] = "", -- Mutant
+-- ["Hatless Jerry"] = "",
["Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice."] = "N'ai pas d'illusion, ta tribue est morte, quel que soit ton choix",
["Have we ever attacked you first?"] = "nous avons vous jamais attaqué en premier ? ",
["Health crates extend your time."] = "Les caisses de vie augmentent votre temps.",
-- ["Heavy"] = "",
- ["Heavy Cannfantry"] = "",
- ["Hedge-cogs"] = "",
- ["Hedge-cogs"] = "",
+-- ["Heavy Cannfantry"] = "",
+-- ["Hedge-cogs"] = "",
-- ["Hedgehog projectile: [fire your hog like a Sticky Bomb]"] = "", -- Continental_supplies
-- ["Hedgewars-Basketball"] = "",
-- ["Hedgewars-Knockball"] = "",
- ["Hedgibal Lecter"] = "",
+-- ["Hedgibal Lecter"] = "",
["Heh, it's not that bad."] = "Hé, c'est pas si mal.",
["Hello again, "] = "Re*bonjour,",
["Help me, Leaks!"] = "Aide moi, Leaks !",
- ["Help me, please!!!"] = "",
- ["Help me, please!"] = "",
["Help me, please!!!"] = "Aide moi, s'il te plait !!!",
["Help me, please!"] = "Aide moi, s'il te plaît !",
["He moves like an eagle in the sky."] = "Il se déplace comme un aigle dans le ciel",
@@ -420,9 +325,8 @@
-- ["Hero Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
["He's so brave..."] = "Il est si courageux",
["He won't be selling us out anymore!"] = "Il ne nous vendra plus !",
- ["Hey, guys!"] = "",
+-- ["Hey, guys!"] = "",
["Hey guys!"] = "Salut les gars !",
- ["Hey! This is cheating!"] = "",
["Hey! This is cheating!"] = "Hé ! C'est de la triche !",
-- ["HIGHLANDER"] = "", -- Highlander
["Hightime"] = "Meilleur temps",
@@ -437,19 +341,16 @@
-- ["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."] = "", -- portal
["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"] = "Hmmm... C'est un dessin. Pas de chance !",
["Hmmm...perhaps a little more time will help."] = "humm...Peut être qu'un peu plus de temps aiderait",
- ["Hogminator"] = "",
+-- ["Hogminator"] = "",
-- ["Hogs in sight!"] = "", -- Continental_supplies
-- ["HOLY SHIT!"] = "", -- Mutant
- ["Honest Lee"] = "",
+-- ["Honest Lee"] = "",
["Hooray!"] = "Hourra ! ",
["Hostage Situation"] = "Situation d'otage",
- ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "",
- ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "",
["How can I ever repay you for saving my life?"] = "Comment pourrais-je jamais te remercier de m'avoir sauver la vie ?",
["How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?"] = "Comment entrer dans un village plein de guerriers, c'est à moi de le sauver ?",
["How difficult would you like it to be?"] = "A quel point veut tu que ce soit difficile ?",
["HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???"] = "COMMENT SAVENT-ILS OU NOUS SOMMES ?",
- ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!"] = "",
["However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!"] = "Cependant, si tu échoues, elle aura une mort encore plus violente ! Muahahaha!",
["However, my mates don't agree with me on letting you go..."] = "Mes amis ne sont pas d'accord pour vous laisser partit ...",
-- [" HP"] = "", -- Mutant
@@ -464,9 +365,7 @@
["I'd better get going myself."] = "Je ferai mieux de rentrer.",
["I didn't until about a month ago."] = "Je ne savais pas jusqu'à il y a un mois",
-- ["I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
- ["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"] = "",
["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"] = "Je sens quelque chose... une localisation ! Ils vont arriver près des cercles !",
- ["If only I had a way..."] = "",
["If only I had a way..."] = "Si seulement j'avais un moyen...",
["If only I were given a chance to explain my being here..."] = "Si seulement vous me laissiez une chance d'expliquer ce que je fais ici...",
["I forgot that she's the daughter of the chief, too..."] = "J'avais oublié qu'elle était aussi la fille du chef...",
@@ -477,7 +376,7 @@
["If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|"] = "Si vous êtes coincés, utiliser le Desert Eable, ou recommencez la missions",
["If you know what I mean..."] = "Si tu vois ce que je veux dire...",
["If you say so..."] = "Si tu le dis...",
--- ["If you wish to restart the course, hold [Precise] while your turn ends (e.g with Skip)"] = "", --
+
["If you wish to restart the course, hold [Precise] while your turn ends (e.g with Skip)!|"] = "Si tu soihaire recommencer la coursse, maintien [precise] quand ton tour se termine (avec [passe ton tour ] par exemple",
["I guess you'll have to kill them."] = "Je suppose que vous devrez les tuer",
["I have come to make you an offering..."] = "Je suis venu te faire une offre...",
@@ -498,7 +397,6 @@
["I'm getting old for this!"] = "Je deviens vieux pour ça !",
["I'm getting thirsty..."] = "je deviens trentenaire",
["I'm here to help you rescue her."] = "Je suis ici pour t'aider à la secourir.",
- ["I'm not sure about that!"] = "",
["I'm not sure about that!"] = "Je n'en suis pas si sûr !",
["Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..."] = "Impressionnant...tu es aussi sec que le cadavre d'un faucon après une semaine dans le désert...",
["I'm so scared!"] = "Je suis si effrayé !",
@@ -520,7 +418,6 @@
["I see..."] = "Je vois...",
["I see you have already taken the leap of faith."] = "Je vois que tu as déjà fait le saut de la foi.",
["I see you would like his punishment to be more...personal..."] = "Je vois que tu voudrais que son châtiment soit plus...personnel...",
- ["I sense another wave of cannibals heading my way!"] = "",
["I sense another wave of cannibals heading our way!"] = "Je sens une autre vague de cannibale qui arrivent !",
["I shouldn't have drunk that last pint."] = "Je n'aurais pas du boire cette derniere pinte",
["Is this place in my head?"] = "est ce que cet endroit est dans ma tete ?",
@@ -544,21 +441,16 @@
["It wants our brains!"] = "Ca veut nos cerveaux",
["It was not a dream, unwise one!"] = "Ce n'était pas un rêve, imprudent !",
["I've seen this before. They just appear out of thin air."] = "J'ai déjà vu ça. Ils apparaissent dans les airs",
- ["I want to play a game..."] = "",
["I want to play a game..."] = "Je veux faire un jeu...",
- ["I want to see how it handles this!"] = "",
["I want to see how it handles this!"] = "Je veux voir comment ils vont faire avec ça !",
["I wish to help you, "] = "Je souhaite t'aider,",
- ["I wonder where Dense Cloud is..."] = "Je me demande où est Dense Cloud... ",
["I wonder where Dense Cloud is..."] = "Je me demande où est Dense Cloud...",
["I wonder why I'm so angry all the time..."] = "Je me demande pourquoi je suis toujours tellement en colère",
["I won't let you kill her!"] = "Je ne te laisserai pas la tuer !",
- ["Jack"] = "",
- ["Jack"] = "",
- ["Jack"] = "",
- ["Jeremiah"] = "",
- ["John"] = "John",
- ["Judas"] = "Judas",
+-- ["Jack"] = "",
+-- ["Jeremiah"] = "",
+-- ["John"] = "",
+-- ["Judas"] = "",
["Jumping is disabled"] = "Le saut est désactivé",
["Just kidding, none of you have died!"] = "Je rigole, aucun d'entre vous n'est mort !",
["Just on a walk."] = "Je faisais juste une promenade",
@@ -567,52 +459,30 @@
-- ["Keep it up!"] = "",
-- ["Kerguelen"] = "", -- Continental_supplies
["Killing spree!"] = "Massacre",
- ["KILL IT!"] = "Tue le",
["KILL IT!"] = "TUE LE !",
["KILLS"] = "Meurtres",
- ["Kill the aliens!"] = "",
+-- ["Kill the aliens!"] = "",
["Kill the cannibal!"] = "Tue le cannibale !",
- ["Kill the cannibal!"] = "Tue le cannibale",
["Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!"] = "Tue le traître... ou épargnes sa vie ! |Tue le ou appuies sur [Precise] !",
["Last Target!"] = "Dernière cible !",
- ["Leader"] = "",
- ["Leaderbot"] = "",
- ["Leaderbot"] = "",
- ["Leaks A Lot"] = "",
- ["Leaks A Lot"] = "",
- ["Leaks A Lot"] = "",
- ["Leaks A Lot"] = "",
- ["Leaks A Lot"] = "",
- ["Leaks A Lot"] = "",
- ["Leaks A Lot"] = "",
- ["Leaks A Lot"] = "",
- ["Leaks A Lot"] = "",
- ["Leaks A Lot"] = "",
- ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "",
- ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "",
+-- ["Leader"] = "",
+-- ["Leaderbot"] = "",
+-- ["Leaks A Lot"] = "",
["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "Leaks A Lot, déprimé d'avoir tué l'élue de son coeur, échoua à sauver le village...",
["Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!"] = "Leaks A Lot à donné sa vie pour sa tribus ! Il aurait du survivre !",
- ["Leaks A Lot"] = "Leaks A Lot",
["Leaks A Lot must survive!"] = "Leaks A Lot doit survivre !",
- ["Led Heart"] = "",
- ["Lee"] = "",
- ["Lee"] = "",
- ["Lee"] = "",
+-- ["Led Heart"] = "",
+-- ["Lee"] = "",
-- ["[Left Shift]"] = "",-- touche majuscule gauche
-- ["Let a Continent provide your weapons!"] = "", -- Continental_supplies
- ["Let me test your skills a little, will you?"] = "",
["Let me test your skills a little, will you?"] = "Laisse moi te tester un peu, veux tu ?",
- ["Let's go home!"] = "",
- ["Let's go home!"] = "",
["Let's go home!"] = "Rentrons à la maison !",
["Let's head back to the village!"] = "Retournons au village !",
- ["Let's see what your comrade does now!"] = "",
["Let's see what your comrade does now!"] = "Voyons ce que fait ton camarade maintenant !",
- ["Let's show those cannibals what we're made of!"] = "",
["Let's show those cannibals what we're made of!"] = "Montrons à ces cannibales de quel bois on se chauffe !",
["Let them have a taste of my fury!"] = "Ils vont gouter de ma fureur !",
["Let us help, too!"] = "Allons aider nous aussi !",
- ["Light Cannfantry"] = "",
+-- ["Light Cannfantry"] = "",
["Listen up, maggot!!"] = "Écoutez, asticots",
["Little did they know that this hunt will mark them forever..."] = "Savait-il que cette chasse allait les marquer à jamais...",
-- ["Lively Lifeguard"] = "",
@@ -626,8 +496,8 @@
["May the spirits aid you in all your quests!"] = "Puisse les esprits t'aider dans tes quêtes !",
-- ["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"] = "", -- Continental_supplies
-- ["MEGA KILL"] = "", -- Mutant
- ["Meiwes"] = "",
- ["Mindy"] = "",
+-- ["Meiwes"] = "",
+-- ["Mindy"] = "",
-- ["Mine Deployer"] = "",
["Mine Eater!"] = "Mangeur de Mines",
-- ["|- Mines Time:"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
@@ -639,47 +509,14 @@
["More Natives"] = "More Natives",
["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Mouvement: [haut], [bas], [gauche], [droite]",
-- ["Multi-shot!"] = "",
- ["Muriel"] = "",
- ["Muriel"] = "",
- ["Muriel"] = "",
- ["Muriel"] = "",
+-- ["Muriel"] = "",
["Muscle Dissolver"] = "Muscle Dissolver",
-- ["-------"] = "", -- Mutant
-- ["Nade Boy"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
- ["Name"] = "",
+-- ["Name"] = "",
["Nameless Heroes"] = "Heros sans noms",
- ["Nancy Screw"] = "",
- ["Nancy Screw"] = "",
+-- ["Nancy Screw"] = "",
-- ["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"] = "", -- Continental_supplies
- ["Natives"] = "",
- ["Natives"] = "",
- ["Natives"] = "",
- ["Natives"] = "",
- ["Natives"] = "",
- ["Natives"] = "",
- ["Natives"] = "",
- ["Natives"] = "",
- ["Natives"] = "",
- ["Natives"] = "",
- ["Natives"] = "",
- ["Natives"] = "",
- ["Natives"] = "",
- ["Natives"] = "",
- ["Natives"] = "",
- ["Natives"] = "",
- ["Natives"] = "",
- ["Natives"] = "",
- ["Natives"] = "",
- ["Natives"] = "",
- ["Natives"] = "",
- ["Natives"] = "",
- ["Natives"] = "",
- ["Natives"] = "",
- ["Natives"] = "",
- ["Natives"] = "",
- ["Natives"] = "",
- ["Natives"] = "",
- ["Natives"] = "Natives",
["Natives"] = "Natives",
["New Barrels Per Turn"] = "Nouveaux barrils par tour",
-- ["NEW CLAN RECORD: "] = "",
@@ -688,14 +525,13 @@
["NEW RACE RECORD: "] = "NOUVEAU RECORD DE COURSE",
["Newton's Hammock"] = "Le hammac de Newton",
["Nicely done, meatbags!"] = "Bien joués, sac à viande !",
- ["Nice work!"] = "",
- ["Nice work, "] = "Beau boulot",
+ ["Nice work, "] = "Beau boulot, ",
["Nice work!"] = "Beau travail !",
- ["Nilarian"] = "",
+-- ["Nilarian"] = "",
["No, I came back to help you out..."] = "Non je suis revenu pour t'aider...",
["No...I wonder where they disappeared?!"] = "Non...Je me demande où ils ont disparu ?!",
- ["NomNom"] = "",
- ["Nom-Nom"] = "Nom-Nom",
+-- ["NomNom"] = "",
+-- ["Nom-Nom"] = "",
["Nope. It was one fast mole, that's for sure."] = "Non. C'était une taupe rapide, ça c'est certain.",
["No! Please, help me!"] = "Non ! S'il te plaît, aide moi !",
-- ["NORMAL"] = "", -- Continental_supplies
@@ -711,10 +547,9 @@
["No. Where did he come from?"] = "Non. D'où est-il venu ?",
["Now how do I get on the other side?!"] = "Maintenant comme je me rends de l'autre coté ?",
["No. You and the rest of the tribe are safer there!"] = "Non, Toi et le reste de la tribue etes plus en sécurité ici ! ",
- ["Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..."] = "",
+-- ["Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..."] = "",
["Obstacle course"] = "Course d'obstacle",
["Of course I have to save her. What did I expect?!"] = "Bien sur je dois la sauver. Qu'est ce que j'imaginais ?",
- ["OH, COME ON!"] = "",
["OH, COME ON!"] = "OH, ALLEZ !",
["Oh, my!"] = "Oh mon dieu !",
["Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!"] = "Oh mon dieu ! c'est meme plus amusant que ce que je pensais !",
@@ -722,10 +557,9 @@
-- ["Oh no, not "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Eh non ! Temps écoulé ! Essayez encore ! ", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
-- ["Oh no! You failed! Just try again."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
- ["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."] = "",
["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."] = "Oh suis je bête ! j'ai oublié que j'étais le shaman.",
- ["Olive"] = "",
- ["Omnivore"] = "Omnivore",
+-- ["Olive"] = "",
+-- ["Omnivore"] = "",
["Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..."] = "Il était une fois, sur une île possédant de grandes ressources naturelles, vivait deux tribus en violent conflit...",
-- ["ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES"] = "", -- Mutant
["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."] = "L'une des deux tribus était pacifique, passant son temps à chasser et à s'entraîner, appréciants les petits plaisirs de la vie",
@@ -733,7 +567,7 @@
["Open that crate and we will continue!"] = "Ouvre cette caisse et nous pourrons continuer",
-- ["Operation Diver"] = "",
["Opposing Team: "] = "Équipe opposée",
- ["Orlando Boom!"] = "",
+-- ["Orlando Boom!"] = "",
-- ["Ouch!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
["Our tribe, our beautiful island!"] = "Notre tibue, notre belle ile !",
-- ["Parachute"] = "", -- Continental_supplies
@@ -741,12 +575,12 @@
-- ["Pathetic Resistance"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock
["Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!"] = "Parfait, maintenant essaye d'avoir la prochaine caisse sans te blesser !",
["Per-Hog Ammo"] = "Munitions par hérissons",
--- ["- Per team weapons|- 9 weaponschemes|- Unique new weapons| |Select continent first round with the Weapon Menu or by ([switch/tab]=Increase,[presice/left shift]=Decrease)"] = "", --
+-- ["- Per team weapons|- 9 weaponschemes|- Unique new weapons| |Select continent first round with the Weapon Menu or by ([switch/tab]=Increase,[precise/left shift]=Decrease) on Skip|Some weapons have a second option. Find them with [switch/tab]"] = "", -- Continental_supplies
+
["Pfew! That was close!"] = "Ouf! C'est pas passé loin !",
- ["Pfew! That was close!"] = "Ouf ! C'étais pas loin !",
-- ["Piñata bullet: [Contains some sweet candy!]"] = "", -- Continental_supplies
-- ["Pings left:"] = "", -- Space_Invasion
- ["Place more waypoints using [ENTER]"] = "Place plus de points de passage avec [enter]",
+
["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "Place plus de points de passage avec l'arme : attaque aérienne.",
-- ["Planes Used:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
-- ["Planes Used"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
@@ -768,42 +602,19 @@
["Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "Protèges toi ! |Astuce Grenade : Règle le compte à rebour avec [1-5], vises avec [haut]/[bas] et maintient [Espace] pour la puissance",
-- ["Race complexity limit reached."] = "",
-- ["RACER"] = "",
- ["Rachel"] = "",
- ["Rachel"] = "",
- ["Rachel"] = "",
+-- ["Rachel"] = "",
-- ["Radar Ping"] = "", -- Space_Invasion
- ["Raging Buffalo"] = "",
- ["Raging Buffalo"] = "",
- ["Raging Buffalo"] = "",
- ["Raging Buffalo"] = "",
- ["Raging Buffalo"] = "",
- ["Raging Buffalo"] = "",
- ["Raging Buffalo"] = "",
- ["Raging Buffalo"] = "Raging Buffalo",
- ["Ramon"] = "",
- ["Ramon"] = "",
- ["Ramon"] = "",
- ["Ramon"] = "Ramon",
- ["Ramon"] = "Ramon",
+-- ["Raging Buffalo"] = "",
+-- ["Ramon"] = "",
-- ["RC PLANE TRAINING"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
["Really?! You thought you could harm me with your little toys?"] = "Vraiment ? tu pensais pouvoir me blesser avec tes petits jouets ?",
- ["Regurgitator"] = "",
- ["Reinforcements"] = "",
- ["Reinforcements"] = "",
+-- ["Regurgitator"] = "",
+-- ["Reinforcements"] = "",
-- ["Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
["Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!"] = "Souviens toi, animal pathétique : quand le jour viendra, tu regrettera ton aveugle loyauté !",
[" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = "Ramenez le drapeau ennemi à votre base pour marquer | -La première équipe à 3 captures gagne | - Vous marquez uniquement si votre drapeau est dans votre base | - Les hérissons vont lâcher le drapeau s'ils sont tués ou noyés | - Les drapeaux lâchés peuvent être ramenés ou recapturés | - Les hérissons réapparaissent quand ils sont tués",
- ["Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!"] = "",
["Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!"] = "Retourne vers Leaks A Lot ! Si tu es bloqué, appuie sur [Precise] pour réessayer !",
- ["Righteous Beard"] = "",
- ["Righteous Beard"] = "",
- ["Righteous Beard"] = "",
- ["Righteous Beard"] = "",
- ["Righteous Beard"] = "",
- ["Righteous Beard"] = "",
- ["Righteous Beard"] = "",
- ["Righteous Beard"] = "",
- ["Righteous Beard"] = "Righteous Beard",
+-- ["Righteous Beard"] = "Righteous Beard",
-- ["ROPE-KNOCKING"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
-- ["Rope Training"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
["Rot Molester"] = "Rot Molester",
@@ -812,19 +623,18 @@
-- ["Rounds Complete: "] = "",
-- ["Rounds Complete"] = "",
["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "RÈGLES DU JEU | [Appuyez Échap pour voir]",
- ["Rusty Joe"] = "",
+-- ["Rusty Joe"] = "",
-- ["s|"] = "",
-- ["Sabotage: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~10 dmg]"] = "", -- Continental_supplies
- ["Salivaslurper"] = "",
+-- ["Salivaslurper"] = "",
["Salvation"] = "Le salut",
["Salvation was one step closer now..."] = "Le salut était tout proche...",
-- ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "",
- ["Save Fell From Heaven!"] = "",
["Save Fell From Heaven!"] = "Sauve Fell From Heaven ! ",
["Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you."] = "Sauve Leaks A Lot ! |L'outil changer de hérisson pourrait aider",
["Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!"] = "Sauve la princesse, tous vos hérissons doivent survivre ! |tue les cyborgs en premier ! utilise les munitions très prudemment ! |Tu voudras peut etre garder une poutre pour te couvrir !",
["Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!"] = "Sauve la princesse en collectant la caisse en moins de 3 tours !",
- ["Scalp Muncher"] = "",
+-- ["Scalp Muncher"] = "",
-- ["SCORE"] = "",
-- ["Score"] = "", -- Mutant
-- ["Scream from a Walrus: [Deal 20 damage + 10% of your hogs health to all hogs around you and get half back]"] = "", -- Continental_supplies
@@ -833,7 +643,7 @@
-- ["Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["See that crate farther on the right?"] = "Tu vois cette caisse plus loin sur la droite ? ",
["See ya!"] = "Bye bye",
- ["Segmentation Paul"] = "",
+-- ["Segmentation Paul"] = "",
-- ["Select continent!"] = "", -- Continental_supplies
["Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder"] = "Choisis la difficulté : [Gauche] : plus facile, ou [Droite] : plus dur",
-- ["selected!"] = "",
@@ -844,7 +654,7 @@
["Shield Depleted"] = "Bouclier épuisé",
["Shield is fully recharged!"] = "bouclier chargé à fond!",
["Shield Master!"] = "Bouclier master",
- ["Shield Miser!"] = "",
+-- ["Shield Miser!"] = "",
["Shield OFF:"] = "bouclier OFF",
["Shield ON:"] = "Bouclier ON",
-- ["Shield Seeker!"] = "",
@@ -854,16 +664,16 @@
["shots remaining."] = "tirs restants",
-- ["Silly"] = "",
-- ["Sinky"] = "",
- ["Sirius Lee"] = "",
+-- ["Sirius Lee"] = "",
["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s est dehors et l'équipe %d| reçoit une pénalité ! | |Score : ", -- Basketball, Knockball
["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s est dehors et l'équipe %d| reçoit un point ! | |Score : ", -- Basketball, Knockball
["Slippery"] = "Glissant",
- ["Smith 0.97"] = "",
- ["Smith 0.98"] = "",
- ["Smith 0.99a"] = "",
- ["Smith 0.99b"] = "",
- ["Smith 0.99f"] = "",
- ["Smith 1.0"] = "",
+-- ["Smith 0.97"] = "",
+-- ["Smith 0.98"] = "",
+-- ["Smith 0.99a"] = "",
+-- ["Smith 0.99b"] = "",
+-- ["Smith 0.99f"] = "",
+-- ["Smith 1.0"] = "",
-- ["Sniper Rifle"] = "", -- Continental_supplies
-- ["Sniper!"] = "", -- Space_Invasion
["Sniper Training"] = "Entrainement au fusil de sniper",
@@ -873,22 +683,16 @@
["So? What will it be?"] = "Alors ? Qu'est ce que ce sera ?",
-- ["Spawn the crate, and attack!"] = "", -- WxW
-- ["Special Weapons:"] = "", -- Continental_supplies
- ["Spiky Cheese"] = "",
- ["Spiky Cheese"] = "",
- ["Spiky Cheese"] = "",
- ["Spiky Cheese"] = "Spiky cheese",
- ["Spiky Cheese"] = "Spiky Cheese",
- ["Spleenlover"] = "",
+-- ["Spiky Cheese"] = "",
+-- ["Spleenlover"] = "",
-- ["Sponge"] = "éponde",--??
["Spooky Tree"] = "Arbre fantomatique",
-- ["STATUS UPDATE"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion
- ["Steel Eye"] = "",
+-- ["Steel Eye"] = "",
["Step By Step"] = "Pas à Pas",
- ["Steve"] = "",
- ["Steve"] = "",
- ["Steve"] = "",
+-- ["Steve"] = "",
-- ["Sticky Mine"] = "", -- Continental_supplies
- ["Stronglings"] = "Stronglings",
+-- ["Stronglings"] = "",
-- ["Structure"] = "", -- Continental_supplies
-- ["Super Weapons"] = "", -- WxW
-- ["Surf Before Crate"] = "", -- WxW
@@ -897,7 +701,7 @@
["Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."] = "Survis ! Les cinématique peuvent être passées avec la touche [Precise]. ",
["Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!"] = "Balances toi Leaks a Lot, sur les ailes du vent",
-- ["Switched to "] = "",
- ["Syntax Errol"] = "",
+-- ["Syntax Errol"] = "",
["Talk about mixed signals..."] = "Parlons des signaux mélangés",
["Team %d: "] = "Équipe %d : ",
-- ["Team Scores"] = "", -- Control, Space_Invasion
@@ -905,7 +709,6 @@
["Thanks!"] = "Merci !",
["Thank you, my hero!"] = "Merci, mon héro !",
["Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!"] = "Merci, oh, Merci, Leaks A Lot !",
- ["Thank you, oh, thank you, my heroes!"] = "",
["Thank you, oh, thank you, my heroes!"] = "Merci, oh, merci mes héros !",
["That is, indeed, very weird..."] = "c'est ça, en effet, très étrange...",
["That makes it almost invaluable!"] = "Ca la rends presque inestimable !",
@@ -926,7 +729,6 @@
["The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|"] = "les ennemis ne peuvent pas bouger mais ce serait une bonne idée de rester hors de vue",
["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "L'ennemi se cache là-bas sur le canard !",
["The Enemy Of My Enemy"] = "Les ennemis de mes ennemis",
- ["The First Blood"] = "Le premier sang",
["The First Blood"] = "Le premier sang",
["The First Encounter"] = "La première rencontre",
["The flag will respawn next round."] = "Le drapeau va réapparaitre au prochain tour",
@@ -936,14 +738,6 @@
["The guardian"] = "Le gardien",
["The Individualist"] = "L'individualiste",
["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "Leurs batiments étaient très primitif à l'époque, même pour une ile non civilisée.",
- ["The Journey Back"] = "",
- ["The Journey Back"] = "",
- ["The Journey Back"] = "",
- ["The Journey Back"] = "",
- ["The Journey Back"] = "",
- ["The Journey Back"] = "",
- ["The Journey Back"] = "",
- ["The Journey Back"] = "",
["The Journey Back"] = "Le voyage de retour",
["The Leap of Faith"] = "Le saut de la foi",
["The Moonwalk"] = "Le Moonwalk",
@@ -953,52 +747,37 @@
["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."] = "L'autre était une tribus de cannibales, ils passaient leur temps à manger les organes d'autres hérissons...",
["There must be a spy among us!"] = "Il doit y avoir un espion parmi nous",
["There's more of them? When did they become so hungry?"] = "Il y en encore ? Quand sont-ils devenu si affamés ?",
- ["There's more of them? When did they become so hungry?"] = "Il y en encore ? Quand sont-ils devenu si affamés ?",
["There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "Il n'y a rien de plus satisfaisant pour moi que de te voir partager ta beauté avec le monde chaque matin, ma princesse !",
["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..."] = "Il n'y a rien de plus satisfaisant pour moi que de te voir partager ta beauté...",
- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "",
+-- ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "",
["The Rising"] = "L'ascension",
["The Savior"] = "Le sauveur",
["These primitive people are so funny!"] = "Ces primitis sont si amusants !",
- ["The Shadow Falls"] = "",
- ["The Shadow Falls"] = "",
- ["The Shadow Falls"] = "",
- ["The Shadow Falls"] = "",
- ["The Shadow Falls"] = "",
- ["The Shadow Falls"] = "",
- ["The Shadow Falls"] = "",
- ["The Shadow Falls"] = "",
- ["The Shadow Falls"] = "",
["The Shadow Falls"] = "La chute des ombres",
["The Showdown"] = "La confrontation",
- ["The Slaughter"] = "",
["The Slaughter"] = "Le massacre",
-- ["THE SPECIALISTS"] = "",
["The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "Les esprits des ancêtres sont sûrement ravis, Leaks A Lot.",
["The Torment"] = "Le supplice",
["The Tunnel Maker"] = "Le creuseur de tunnel",
- ["The Ultimate Weapon"] = "L'arme ultime",
["The Ultimate Weapon"] = "L'arme ultime",
["The Union"] = "L'union",
- ["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."] = "",
["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."] = "Le village, pas préparé, fut détruit par les cyborgs...",
- ["The walk of Fame"] = "",
["The walk of Fame"] = "La marche d'honneur",
["The wasted youth"] = "Une jeunesse ruinée",
["The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!"] = "L'arme dans cette dernière caisse nous a été conféré par les ancients",
- ["The what?!"] = "",
+-- ["The what?!"] = "",
["The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..."] = "Le vent me murmure que tu es maintenant prêt à te familiariser avec les outils ...",
["They are all waiting back in the village, haha."] = "Ils attendent tous au village, haha.",
-- ["They Call Me Bullseye!"] = "", -- Space_Invasion
- ["They have weapons we've never seen before!"] = "",
["They have weapons we've never seen before!"] = "Ils ont des armes que nous n'avons jamais vu avant !",
- ["They keep appearing like this. It's weird!"] = "",
+-- ["They keep appearing like this. It's weird!"] = "",
-- ["They killed "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
["They must be trying to weaken us!"] = "Ils doivent essayer de nous affaiblir !",
["They never learn"] = "Ils n'apprennent jamais",
["They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend."] = "Ils nous ont dit de porter ces vêtements. Ils nous ont dit que c'était la nouvelle mode.",
["They've been manipulating us all this time!"] = "Ils nous ont tous manipulé cette fois !",
- ["Thighlicker"] = "",
+-- ["Thighlicker"] = "",
["This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..."] = "Ca y est ! il est temps d'impressionner Fell From Heaven ",
["This island is the only place left on Earth with grass on it!"] = "Cette ile est le dernier endroit sur terre avec de l'herbe dessus !",
["This is typical!"] = "C'est typique !",
@@ -1024,33 +803,23 @@
["TRACK FAILED!"] = "COURSE RATEE",
-- ["training"] = "", -- portal
["Traitors"] = "Traitors",
- ["Tribe"] = "",
- ["Tribe"] = "",
- ["Tribe"] = "",
- ["Tribe"] = "",
- ["Tribe"] = "",
+-- ["Tribe"] = "",
-- ["TrophyRace"] = "",
["Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives."] = "Essaie de protéger le chef ! Tu ne perdras pas s'il meurt, mais il serait avisé qu'il survive",
-- ["T_T"] = "",
-- ["Tumbling Time Extended!"] = "",
- ["Turns until Sudden Death: "] = "",
+-- ["Turns until Sudden Death: "] = "",
[" turns until Sudden Death! Better hurry!"] = "tours avant la mort subite ! tu ferais mieux de te dépecher !",
-- ["Turn Time"] = "",
- ["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."] = "",
["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."] = "Deux petits hérissons coopérant à passer les obstacles...",
["Uhm...I met one of them and took his weapons."] = "hum... J'ai rencontré l'un d'entre eux et j'ai pris ses armes.",
["Uhmm...ok no."] = "Humm... ok non.",
-- ["ULTRA KILL"] = "", -- Mutant
["Under Construction"] = "En construction",
- ["Unexpected Igor"] = "",
+-- ["Unexpected Igor"] = "",
-- ["Unit"] = "",
- ["Unit 0x0007"] = "",
- ["Unit 334a$7%;.*"] = "",
- ["Unit 334a$7%;.*"] = "",
- ["Unit 334a$7%;.*"] = "",
- ["Unit 334a$7%;.*"] = "",
- ["Unit 334a$7%;.*"] = "",
- ["Unit 334a$7%;.*"] = "",
+-- ["Unit 0x0007"] = "",
+-- ["Unit 334a$7%;.*"] = "",
["Unit 3378"] = "Unité 3378",
-- ["Unit 835"] = "",
["United We Stand"] = "Nous restons unis",
@@ -1062,14 +831,14 @@
["Use it wisely!"] = "a utiliser intelligemment",
["Use it with precaution!"] = "Utilise la avec prudence",
-- ["User Challenge"] = "",
--- ["Use the parachute ([Space] while in air)"] = "", --
+
["Use the parachute ([Space] while in air) to get the next crate"] = "utilisez le parachute ([Espace] en vol) pour atteindre la prochaine caisse ",
["Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|"] = "Utilise le fusil à portail pour atteindre la prochaine caisse, puis utilise le nouveau fusil pour atteindre la destination finale",
["Use the rope to get on the head of the mole, young one!"] = "Utilise la corde pour atteindre la tête de la taupe, l'apprenti !",
-- ["Use the rope to knock your enemies to their doom."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Utilisez votre Corde Ninja pour aller du début à la fin aussi vite que vous pouvez !",
["Vedgies"] = "Vedgies",
- ["Vegan Jack"] = "",
+-- ["Vegan Jack"] = "",
-- ["Victory!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
["Victory for the "] = "Victoire pour ", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag
["Violence is not the answer to your problems!"] = "La violence n'est pas la réponse à tes problèmes !",
@@ -1082,7 +851,6 @@
["Waypoint placed."] = "Point de passage placé.",
["Way-Points Remaining"] = "Points de passage restants",
["Weaklings"] = "Weaklings",
- ["Weaklings"] = "Weaklings",
["We all know what happens when you get frightened..."] = "Nous savons tous ce qui arrive quand tu es effrayé",
["Weapons Reset"] = "Armes réinitialisées",
-- ["Weapons reset."] = "", -- Highlander
@@ -1094,13 +862,11 @@
["We have nowhere else to live!"] = "Nous n'avons nul part autre ou vivre !",
["We have to protect the village!"] = "Nous devons protéger le village !",
["We have to unite and defeat those cylergs!"] = "nous devons nous unir et battre ces cyborgs !",
- ["Welcome, Leaks A Lot!"] = "",
["Welcome, Leaks A Lot!"] = "Bienvenue, Leaks A Lot !",
-- ["Well done."] = "",
["We'll give you a problem then!"] = "Nous allons vous donner des problèmes alors !",
["We'll spare your life for now!"] = "Nous t'épargnons la vie pour le moment !",
["Well, that was a waste of time."] = "Bien, c'était une perte de temps.",
- ["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"] = "",
["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"] = "Bien, Bien ! N'est pas la chose la plus mignonne que tu aies jamais vu ? ",
["Well, yes. This was a cyborg television show."] = "Bien, oui. c'est une émission de télévision cyborg.",
["We made sure noone followed us!"] = "Nous nous sommes assurés que personne ne nous as suivis !",
@@ -1109,26 +875,20 @@
["We need to warn the village."] = "Nous devons avertir le village",
["We should head back to the village now."] = "Nous devrions retourner au village maintenant.",
["We were trying to save her and we got lost."] = "On essayait de la sauver et on s'est perdu.",
- ["We won't let you hurt her!"] = "",
["We won't let you hurt her!"] = "Nous ne te laisserons pas la blesser !",
["What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared."] = "Quoi ?! Un cannibale ? Ici ? Il n'y a pas de temps à perdre ! Viens, tu es préparé.",
["What a douche!"] = "Quelle douche !",
- ["What am I gonna...eat, yo?"] = "",
["What are you doing at a distance so great, young one?"] = "Qu'est ce que tu fais si loin, l'apprenti ? ",
- ["What are you doing? Let her go!"] = "",
["What are you doing? Let her go!"] = "Que fais tu ? Laisses la partir ! ",
["What a ride!"] = "Quel voyage !",
["What a strange cave!"] = "quelle etrange caverne",
- ["What a strange feeling!"] = "",
["What a strange feeling!"] = "Quel étrange sentiment !",
["What do my faulty eyes observe? A spy!"] = "Que voient mes vieux yeux ? Un espion !",
--["Whatever floats your boat..."] = "Comme tu veux...",
-- [" What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0"] = "", -- portal
-- ["What has "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
["What? Here? How did they find us?!"] = "Quoi ? ici ? Comment nous ont ils trouvés ?",
- ["What is this place?"] = "quel est cet endroit ,",
["What is this place?"] = "Quel est cet endroit ? ",
- ["What shall we do with the traitor?"] = "",
["What shall we do with the traitor?"] = "Que devons nous faire avec le traître ? ",
["WHAT?! You're the ones attacking us!"] = "Quoi ?! C'est vous qui nous attaquez !",
["When I find it..."] = "Quand je vais le trouver...",
@@ -1146,7 +906,6 @@
-- ["? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["Why "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
-- ["! Why?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
- ["Why are you doing this?"] = "",
["Why are you doing this?"] = "Pourquoi fais tu ça ? ",
["Why are you helping us, uhm...?"] = "Pourquoi nous aidez vous, hum ...?",
["Why can't he just let her go?!"] = "Pourquoi ne peut-il pas juste la laisser partit ?!",
@@ -1161,25 +920,17 @@
-- ["Will this ever end?"] = "",
-- ["WINNER IS "] = "", -- Mutant
["WINNING TIME: "] = "Temps gagnant : ",
- ["Wise Oak"] = "",
- ["Wise Oak"] = "",
- ["Wise Oak"] = "",
- ["Wise Oak"] = "",
- ["Wise Oak"] = "",
["Wise Oak"] = "Wise Oak",
["With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..."] = "Avec Dense Cloud dans le territoire des ombres, je suis le seul espoir du village...",
["With the rest of the tribe gone, it was up to "] = "Avec le reste de la tribue partie, il était temps de ",
["Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..."] = "Pas d'inquiétude, c'est un animal pacifique ! il n'y a pas de raison d'avoir peur...",
["Wow, what a dream!"] = "Wow, quel rêve !",
["Y3K1337"] = "Y3K1337",
- ["Y3K1337"] = "Y3K1337",
- ["Yay, we won!"] = "",
["Yay, we won!"] = "Ouais, on a gagné !",
- ["Y Chwiliad"] = "",
+-- ["Y Chwiliad"] = "",
["Yeah...I think it's a 'he', lol."] = "Ouais... Je crois que c'est un 'homme', lol.",
["Yeah, sure! I died. Hillarious!"] = "Ouais, sûr ! il est mort. Hillarant !",
["Yeah, take that!"] = "Ouais, prends ça !",
- ["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"] = "",
["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"] = "Ouais? Qu'est ce que tu vas faire ? Pleurer ? ",
["Yes!"] = "Oui !",
["Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!"] = "Oui, Ouiii ! Maintenant tu es prêt à entrer dans le monde réel !",
@@ -1221,7 +972,6 @@
["You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!"] = "tu aimerais surement trouver un moyen de tuer instantanément les cannibales qui arrivent !",
["Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?"] = "L'apprenti, tu es en train de nous dire qu'ils peuvent changer de place sans shaman ?",
["You probably know what to do next..."] = "Tu sais probablement ce que tu dois faire ensuite....",
- ["Your deaths will be avenged, cannibals!"] = "",
["Your deaths will be avenged, cannibals!"] = "Vos morts seront vengées, cannibales !",
["Your death will not be in vain, Dense Cloud!"] = "Tu ne seras pas mort en vain, Dense Cloud !",
["You're...alive!? But we saw you die!"] = "Tu es...vivant ? Mais nous t'avons vu mourrir !",
@@ -1242,7 +992,5 @@
["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"] = "beurck ! je parie qu'ils continueront à l'adorer meme après que j'ai sauvé le village !",
-- ["Zealandia"] = "", -- Continental_supplies
-- ["'Zooka Team"] = "",
- ["Zork"] = "",
- ["Zork"] = "",
- ["Zork"] = "",
+-- ["Zork"] = "",
}