--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts Sat Nov 13 11:33:50 2010 +0300
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts Sat Nov 13 12:07:17 2010 +0100
@@ -42,7 +42,7 @@
</message>
<message>
<source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon (and viceversa)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cuando esta opción esté activada escoger un modo de juego escogerá el set de armas correspondiente (y viceversa)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -670,12 +670,12 @@
<message>
<source>You can find your Hedgewars configuration files under "Library/Application Support/Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Puedes encontrar los archivos de configuración del juego en la carpeta "Library/Application Support/Hedgewars" dentro de tu directorio personal. Puedes hacer copias de seguridad de los mismos o copiarlos a otro ordenador si lo deseas, pero no intentes editarlos a mano para evitar posibles pérdidas de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>You can find your Hedgewars configuration files under ".hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Puedes encontrar los archivos de configuración del juego en la carpeta ".hedgewars" dentro de tu directorio personal. Puedes hacer copias de seguridad de los mismos o copiarlos a otro ordenador si lo deseas, pero no intentes editarlos a mano para evitar posibles pérdidas de datos.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1415,7 +1415,7 @@
</message>
<message>
<source>Tip: </source>
- <translation>Consejo:</translation>
+ <translation>Consejo: </translation>
</message>
<message>
<source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
@@ -1441,11 +1441,11 @@
</message>
<message>
<source>Sudden Death Health Decrease</source>
- <translation>Decremento de vida en muerte súbita</translation>
+ <translation>Disminución de vida por turno en muerte súbita</translation>
</message>
<message>
<source>Bind schemes and weapons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enlazar modos y sets</translation>
</message>
</context>
<context>