updated translation by szczur
authornemo
Thu, 08 Oct 2009 17:47:34 +0000
changeset 2411 c643672ae9a5
parent 2410 e7bbb27b24b3
child 2412 8f48a9181f99
updated translation by szczur
share/hedgewars/Data/Locale/pl.txt
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/pl.txt	Thu Oct 08 13:38:50 2009 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pl.txt	Thu Oct 08 17:47:34 2009 +0000
@@ -66,19 +66,19 @@
 02:00=%1 na pewno zostanie zapamiętany!
 ;02:00=%1 has an aneurysm!
 02:00=%1 opuścił żonę i dziecko!
-02:00=%1 wystrzelił ostatnią bazookę w jego życiu...
-02:00=%1 wyrzucił ostatni granat w jego życiu...
-02:00=%1 upiekł ostatnie ciasto...
-02:00=%1 po raz ostani wisiał na linie...
-02:00=%1 po raz ostatni wezwał nalot...
+02:00=%1 już nie strzeli z bazooki w tym życiu...
+02:00=%1 już nie porzuca granatem w tym życiu...
+02:00=%1 nie będzie piekł już ciast...
+02:00=%1 więcej nie pobawi się w Tarzana...
+02:00=%1 nie będzie więcej wzywał nalotów...
 02:00=%1 po raz ostatni wystrzelił ze strzelby...
-02:00=%1 wyrzusił ostatniego melona...
-02:00=%1 strzelił z Desert Eagle po raz ostatni...
+02:00=%1 już nie będzie rzucał w innych owocami...
+02:00=%1 nie postrzela już ze strzelby...
 02:00=%1 przyjął jeden strzał za dużo.
 02:00=A mógł zebrać tą skrzynkę z życiem...
 02:00=%1 poszedł pograć w lepszą grę...
 ;02:00=%1 has ragequit life
-;02:00=%1 demotywuje :D
+02:00=%1 odnosi totalną porażkę.
 02:00=Biedny %1 ...
 02:00=%1 woli grać w Wormux
 02:00=%1 blokuje strzały własną twarzą
@@ -295,7 +295,7 @@
 02:08=%1 czeka na nagłą śmierć
 02:08=%1 nie jest walecznym typem
 02:08=%1 przemyśli swój życiowy cel
-;02:08=%1 was never much of a good shot anyway
+02:08=%1 i tak nigdy dobrze nie strzelał.
 02:08=%1 nie chciał iść do wojska...
 02:08=Przestań marnować nasz czas, %1
 02:08=Nie jestem z Ciebie zadowolony, %1