--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts Wed Mar 28 15:37:35 2018 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts Wed Mar 28 16:04:07 2018 +0200
@@ -118,7 +118,7 @@
</message>
<message>
<source>you know why</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>вы знаете почему</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
@@ -138,7 +138,7 @@
</message>
<message>
<source>Ban player</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Забанить игрока</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify an IP address.</source>
@@ -799,7 +799,7 @@
</message>
<message>
<source>Randomize the theme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Рандомизировать тему</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a theme</source>
@@ -807,31 +807,31 @@
</message>
<message>
<source>Randomize the map, theme and seed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Рандомизировать карту, тему и зерно</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the theme and seed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Рандомизировать тему и зерно</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the seed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Случайное начальное заполнение</translation>
</message>
<message>
<source>Click to randomize the map, theme and seed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нажмите, чтобы рандомизировать карту, тему и зерно</translation>
</message>
<message>
<source>Click to randomize the theme and seed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нажмите, чтобы рандомизировать тему и зерно</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust the complexity of the generated map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отрегулировать сложность созданной карты</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust the distance between forts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отрегулировать расстояние между фортами</translation>
</message>
<message>
<source>Click to edit</source>
@@ -1274,11 +1274,11 @@
</message>
<message>
<source>Random Team</source>
- <translation>Случайная команда</translation>
+ <translation type="unfinished">Случайная команда</translation>
</message>
<message>
<source>Play a random example of this voice</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Проиграть случайный пример этого голоса</translation>
</message>
<message>
<source>Random Hats</source>
@@ -1543,7 +1543,7 @@
</message>
<message>
<source>Turn on the lightbulb to show the other players when you're ready to fight</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Включите лампочку, чтобы показать другим игрокам, что вы готовы к бою</translation>
</message>
<message>
<source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
@@ -1554,11 +1554,11 @@
<name>PageNetServer</name>
<message>
<source>Click here for details</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нажмите сюда для деталей</translation>
</message>
<message>
<source>Insert your address here</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Введите ваш адрес здесь</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1645,7 +1645,7 @@
</message>
<message>
<source>Select an action to change what key controls it</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выберите действие, для которого изменить управление</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default</source>
@@ -1693,7 +1693,7 @@
</message>
<message>
<source>Frontend</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Меню</translation>
</message>
<message>
<source>Custom colors</source>
@@ -1705,7 +1705,7 @@
</message>
<message>
<source>Frontend audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Звук в меню</translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
@@ -1983,7 +1983,7 @@
</message>
<message>
<source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Каждый клан стартует в своей части карты.</translation>
</message>
<message>
<source>Overall damage and knockback in percent</source>
@@ -1995,19 +1995,19 @@
</message>
<message>
<source>Initial health of hedgehogs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Начальное здоровье ежей</translation>
</message>
<message>
<source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Как много раундов будет до начала Внезапной Смерти</translation>
</message>
<message>
<source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Как сильно будет подниматься вода во время Внезапной Смерти. Установите 0 для воды и для здоровья, чтобы отключить Внезапную Смерть.</translation>
</message>
<message>
<source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сколько здоровья будут терять ежи каждый ход во время Внезапной смерти вплоть до 1. Установите 0 для здоровья и воды, чтобы отключить Внезапную Смерть.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum rope length in percent</source>
@@ -2059,7 +2059,7 @@
</message>
<message>
<source>Name of this scheme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Название этой схемы</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2339,11 +2339,11 @@
</message>
<message>
<source>Frontend sound effects</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Звуки в меню</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend music</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Музыка в меню</translation>
</message>
<message>
<source>Team</source>
@@ -2379,11 +2379,11 @@
</message>
<message>
<source>Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Включить визуальные эффекты, такие как анимированные переходы меню и падающие звездочки</translation>
</message>
<message>
<source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Если включено, Hedgewars добавляет дату и время в формате "YYYY-MM-DD_hh-mm" для автоматически созданных демок.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2712,7 +2712,7 @@
</message>
<message>
<source>Password: </source>
- <translation>Пароль:</translation>
+ <translation>Пароль: </translation>
</message>
<message>
<source>Video title: </source>
@@ -3234,11 +3234,11 @@
</message>
<message>
<source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Пригласите ваших друзей на сервер всего 1 кликом!</translation>
</message>
<message>
<source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нажмите чтобы скопировать ссылку на сервер в буфер обмена. Отправьте эту ссылку вашим друзьям и они смогут присоединиться к вам.</translation>
</message>
<message>
<source>Start private server</source>
@@ -3753,7 +3753,7 @@
</message>
<message>
<source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Включить автоматическую камеру / перенести фокус на активного ежа</translation>
</message>
<message>
<source>Demo replay:</source>
@@ -4167,11 +4167,11 @@
</message>
<message>
<source>Warning! Chat flood protection activated</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Внимание! В чате включена защита от флуда</translation>
</message>
<message>
<source>Excess flood</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Избыток флуда</translation>
</message>
<message>
<source>Game messages flood detected - 1</source>