--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts Sat Nov 08 12:19:35 2014 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts Sat Nov 08 15:20:54 2014 +0100
@@ -22,10 +22,6 @@
<translation>nuovo</translation>
</message>
<message>
- <source>copy of</source>
- <translation type="obsolete">copia di</translation>
- </message>
- <message>
<source>copy of %1</source>
<translation>copia di %1</translation>
</message>
@@ -103,22 +99,10 @@
<translation>Invia commento</translation>
</message>
<message>
- <source>Please give us feedback!</source>
- <translation type="obsolete">Per favore, inviaci un commento!</translation>
- </message>
- <message>
<source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
<translation>Siamo sempre felici di ricevere suggerimenti, idee o segnalazioni di bachi.</translation>
</message>
<message>
- <source>If you found a bug, you can see if it's already known here (english): </source>
- <translation type="obsolete">Se trovi un baco, puoi vedere se è già conosciuto qui (in inglese): </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your email address is optional, but we may want to contact you.</source>
- <translation type="obsolete">Il tuo indirizzo di posta elettronica è opzionale, ma potremmo volerti contattare.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Send us feedback!</source>
<translation>Mandaci un commento!</translation>
</message>
@@ -156,10 +140,6 @@
<translation>Modifica schemi</translation>
</message>
<message>
- <source>Game Options</source>
- <translation type="obsolete">Opzioni di Gioco</translation>
- </message>
- <message>
<source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
<translation>Lo schema di gioco sceglierà automaticamente un'arma</translation>
</message>
@@ -493,7 +473,7 @@
Last two engine messages:
%2</source>
- <translation type="unfinished">ERRORE non recuperabile! Il motore di gioco si è dovuto arrestare.
+ <translation>ERRORE non recuperabile! Il motore di gioco si è dovuto arrestare.
Ci dispiace molto per l'inconveniente :(
@@ -610,10 +590,6 @@
<translation>Mappa:</translation>
</message>
<message>
- <source>Theme: </source>
- <translation type="obsolete">Tema: </translation>
- </message>
- <message>
<source>Load drawn map</source>
<translation>Carica mappa disegnata</translation>
</message>
@@ -635,7 +611,7 @@
</message>
<message>
<source>Random perlin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rumore casuale</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
@@ -684,10 +660,6 @@
<translation>%1 *** %2 è entrato nella stanza</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 *** %2 has joined</source>
- <translation type="obsolete">%1 *** %2 è entrato</translation>
- </message>
- <message>
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
<translation>%1 *** %2 ha lasciato (%3)</translation>
</message>
@@ -771,13 +743,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>KB</name>
- <message>
- <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
- <translation type="obsolete">SDL_ttf ha restituito un errore durante il rendering del testo, probabilmente relativo ad un bug della libreria freetype2. Si raccomanda di aggiornare le proprie librerie freetype.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>KeyBinder</name>
<message>
<source>Category</source>
@@ -787,19 +752,6 @@
<context>
<name>LibavInteraction</name>
<message>
- <source>Duration: %1m %2s
-</source>
- <translation type="obsolete">Durata: %1m %2s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video: %1x%2, </source>
- <translation type="obsolete">Video: %1x%2, </translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 fps, </source>
- <translation type="obsolete">%1 fps, </translation>
- </message>
- <message>
<source>Audio: </source>
<translation>Audio:</translation>
</message>
@@ -1083,9 +1035,9 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%1 %2)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>(%1 %2)</numerusform>
+ <numerusform>(%1 %2)</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -1176,10 +1128,6 @@
<context>
<name>PageNetGame</name>
<message>
- <source>Control</source>
- <translation type="obsolete">Controllo</translation>
- </message>
- <message>
<source>Edit game preferences</source>
<translation>Modifica preferenze</translation>
</message>
@@ -1392,37 +1340,9 @@
<context>
<name>PageRoomsList</name>
<message>
- <source>Create</source>
- <translation type="obsolete">Crea</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Join</source>
- <translation type="obsolete">Entra</translation>
- </message>
- <message>
<source>Admin features</source>
<translation>Opzioni amministrative</translation>
</message>
- <message>
- <source>Room Name:</source>
- <translation type="obsolete">Nome stanza:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rules:</source>
- <translation type="obsolete">Regole:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Weapons:</source>
- <translation type="obsolete">Armi:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search:</source>
- <translation type="obsolete">Cerca:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear</source>
- <translation type="obsolete">Cancella</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>%1 players online</source>
<translation>
@@ -1447,10 +1367,6 @@
<translation>Stato della stanza</translation>
</message>
<message>
- <source>Clear filters</source>
- <translation type="obsolete">Rimuovi filtri</translation>
- </message>
- <message>
<source>Open server administration page</source>
<translation>Apri pagina di amministrazione del server</translation>
</message>
@@ -1579,19 +1495,19 @@
</message>
<message>
<source>None (Default)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nessuno (Default)</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap (World wraps)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avvolgi (il mondo avvolge)</translation>
</message>
<message>
<source>Bounce (Edges reflect)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rimbalza (i bordi si riflettono)</translation>
</message>
<message>
<source>Sea (Edges connect to sea)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mare (i bordi si connettono al mare)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1689,26 +1605,12 @@
<translation>caricamento</translation>
</message>
<message>
- <source>Date: %1
-</source>
- <translation type="obsolete">Data: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size: %1
-</source>
- <translation type="obsolete">Dimensione: %1
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Date: %1</source>
- <translation type="unfinished">Data: %1
- {1?}</translation>
+ <translation>Data: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Size: %1</source>
- <translation type="unfinished">Dimensione: %1
- {1?}</translation>
+ <translation>Dimensione: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1754,10 +1656,6 @@
<translation>Rimuovi amico</translation>
</message>
<message>
- <source>Update</source>
- <translation type="obsolete">Aggiorna</translation>
- </message>
- <message>
<source>Restrict Unregistered Players Join</source>
<translation>Impedisci la partecipazione di giocatori non registrati</translation>
</message>
@@ -1846,35 +1744,35 @@
</message>
<message>
<source>Team</source>
- <translation type="unfinished">Squadra</translation>
+ <translation>Squadra</translation>
</message>
<message>
<source>Enable team tags by default</source>
- <translation type="unfinished">Abilita i tag della squadra in automatico</translation>
+ <translation>Abilita i tag della squadra in automatico</translation>
</message>
<message>
<source>Hog</source>
- <translation type="unfinished">Riccio</translation>
+ <translation>Riccio</translation>
</message>
<message>
<source>Enable hedgehog tags by default</source>
- <translation type="unfinished">Abilita i tag dei ricci in automatico</translation>
+ <translation>Abilita i tag dei ricci in automatico</translation>
</message>
<message>
<source>Health</source>
- <translation type="unfinished">Vita</translation>
+ <translation>Vita</translation>
</message>
<message>
<source>Enable health tags by default</source>
- <translation type="unfinished">Abilita i tag della vita in automatico</translation>
+ <translation>Abilita i tag della vita in automatico</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Semitrasparente</translation>
</message>
<message>
<source>Enable translucent tags by default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abilita i tag semitrasparenti in automatico</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1896,18 +1794,6 @@
<translation>Comunità</translation>
</message>
<message>
- <source>Any</source>
- <translation type="obsolete">Qualsiasi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In lobby</source>
- <translation type="obsolete">In lobby</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In progress</source>
- <translation type="obsolete">In corso</translation>
- </message>
- <message>
<source>Disabled</source>
<translation>Disabilitato</translation>
</message>
@@ -2046,10 +1932,6 @@
<translation>Porta del server:</translation>
</message>
<message>
- <source>Version</source>
- <translation type="obsolete">Versione</translation>
- </message>
- <message>
<source>Initial sound volume</source>
<translation>Volume sonoro iniziale</translation>
</message>
@@ -2110,10 +1992,6 @@
<translation>Esplosivi</translation>
</message>
<message>
- <source>Tip: </source>
- <translation type="obsolete">Suggerimento: </translation>
- </message>
- <message>
<source>Quality</source>
<translation>Qualità</translation>
</message>
@@ -2154,10 +2032,6 @@
<translation>% Tempo regalo</translation>
</message>
<message>
- <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
- <translation type="obsolete">Questo programma è distribuito con licenza GNU General Public License v2</translation>
- </message>
- <message>
<source>There are videos that are currently being processed.
Exiting now will abort them.
Do you really want to quit?</source>
@@ -2263,19 +2137,19 @@
</message>
<message>
<source>Tip: %1</source>
- <translation type="unfinished">Consiglio: %1</translation>
+ <translation>Consiglio: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Visualizza i tag sopra i ricci e i tag semitrasparenti</translation>
</message>
<message>
<source>World Edge</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bordi del mondo</translation>
</message>
<message>
<source>Script parameter</source>
- <translation type="unfinished">Parametro dello script</translation>
+ <translation>Parametro dello script</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2286,7 +2160,7 @@
</message>
<message>
<source>hedgehog %1</source>
- <translation>Riccio %1</translation>
+ <translation>riccio %1</translation>
</message>
<message>
<source>anonymous</source>
@@ -2299,10 +2173,6 @@
<source>Hedgewars %1</source>
<translation>Hedgewars %1</translation>
</message>
- <message>
- <source>-r%1 (%2)</source>
- <translation type="obsolete">-r%1 (%2)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
@@ -2365,40 +2235,6 @@
<translation>Tutte le associazioni di file sono state impostate</translation>
</message>
<message>
- <source>Main - Error</source>
- <translation type="obsolete">Main - Errore</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot create directory %1</source>
- <translation type="obsolete">Impossibile creare la directory %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to open data directory:
-%1
-
-Please check your installation!</source>
- <translation type="obsolete">Impossibile creare la directory dati:
-%1
-
-Per favore controlla l'installazione!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TCP - Error</source>
- <translation type="obsolete">TCP - Errore</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to start the server: %1.</source>
- <translation type="obsolete">Impossibile avviare il server: %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to run engine at </source>
- <translation type="obsolete">Impossibile avviare il motore a </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error code: %1</source>
- <translation type="obsolete">Codice di errore: %1</translation>
- </message>
- <message>
<source>Video upload - Error</source>
<translation>Caricamento video - Errore</translation>
</message>
@@ -2544,10 +2380,6 @@
<translation>Hedgewars - Avviso</translation>
</message>
<message>
- <source>Hedgewars</source>
- <translation type="obsolete">Hedgewars</translation>
- </message>
- <message>
<source>Not all players are ready</source>
<translation>Non tutti i giocatori sono pronti</translation>
</message>
@@ -2759,7 +2591,7 @@
</message>
<message>
<source>Random Perlin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rumore casuale</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2804,10 +2636,6 @@
<translation>nuovo</translation>
</message>
<message>
- <source>copy of</source>
- <translation type="obsolete">copia di</translation>
- </message>
- <message>
<source>copy of %1</source>
<translation>copia di %1</translation>
</message>
@@ -2831,7 +2659,12 @@
We are very sorry for the inconvenience :(
If this keeps happening, please click the '%2' button in the main menu!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Il motore del gioco è morto inaspettatamente!
+(codice di uscita %1)
+
+Ci dispiace molto per l'inconveniente :(
+
+Se questo continua a succedere, per piacere clicca il bottone '%2' nel menu principale!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2842,13 +2675,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>TeamShowWidget</name>
- <message>
- <source>%1's team</source>
- <translation type="obsolete">Squadra di %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ThemePrompt</name>
<message>
<source>Cancel</source>
@@ -2894,10 +2720,6 @@
<translation>cambia</translation>
</message>
<message>
- <source>find hedgehog</source>
- <translation type="obsolete">trova riccio</translation>
- </message>
- <message>
<source>ammo menu</source>
<translation>menu delle armi</translation>
</message>
@@ -3035,7 +2857,7 @@
</message>
<message>
<source>autocam / find hedgehog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>camera automatica / trova riccio</translation>
</message>
<message>
<source>speed up replay</source>
@@ -3088,10 +2910,6 @@
<translation>Imposta il timer di granate e armi a tempo:</translation>
</message>
<message>
- <source>Move the camera to the active hog:</source>
- <translation type="obsolete">Muovi la camera verso il riccio attivo:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
<translation>Muovi il cursore o la camera senza usare il mouse:</translation>
</message>
@@ -3133,11 +2951,11 @@
</message>
<message>
<source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Togli camera automatica / riposiziona sul riccio attivo:</translation>
</message>
<message>
<source>Demo replay:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vizualizza demo:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3575,7 +3393,7 @@
</message>
<message>
<source>No checker rights</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nessun diritto di modifica</translation>
</message>
<message>
<source>Room version incompatible to your hedgewars version</source>
@@ -3619,19 +3437,19 @@
</message>
<message>
<source>Excess flood</source>
- <translation type="unfinished">Eccessivo numero messaggi</translation>
+ <translation>Eccessivo numero messaggi</translation>
</message>
<message>
<source>Game messages flood detected - 1</source>
- <translation type="unfinished">Rilevato numero messaggi di gioco eccessivo - 1</translation>
+ <translation>Rilevato numero messaggi di gioco eccessivo - 1</translation>
</message>
<message>
<source>Game messages flood detected - 2</source>
- <translation type="unfinished">Rilevato numero messaggi di gioco eccessivo - 2</translation>
+ <translation>Rilevato numero messaggi di gioco eccessivo - 2</translation>
</message>
<message>
<source>Warning! Joins flood protection activated</source>
- <translation type="unfinished">Attenzione! Protezione congiunta eccessivo numero messaggi attivata</translation>
+ <translation>Attenzione! Protezione congiunta eccessivo numero messaggi attivata</translation>
</message>
<message>
<source>There's no voting going on</source>