--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Wed May 29 12:21:49 2013 -0400
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Wed May 29 13:03:23 2013 -0400
@@ -5,7 +5,7 @@
<name>About</name>
<message>
<source>Unknown Compiler</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieznany kompilator</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -30,89 +30,89 @@
<name>BanDialog</name>
<message>
<source>IP</source>
- <translation type="unfinished">IP</translation>
+ <translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Nick</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nick</translation>
</message>
<message>
<source>IP/Nick</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IP/Nick</translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Powód</translation>
</message>
<message>
<source>Duration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Czas trwania</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Anuluj</translation>
+ <translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>you know why</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wiesz za co</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ostrzeżenie</translation>
</message>
<message>
<source>Please, specify %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Proszę, opisz %1</translation>
</message>
<message>
<source>nickname</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ksywka</translation>
</message>
<message>
<source>permanent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>dożywotni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DataManager</name>
<message>
<source>Use Default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Użyj domyślnych</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedbackDialog</name>
<message>
<source>View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pokaż</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Anuluj</translation>
+ <translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Send Feedback</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wyśłij opinię</translation>
</message>
<message>
<source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jesteśmy wdzięczni za sugestie, pomysły i znalezione błędy.</translation>
</message>
<message>
<source>Send us feedback!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wyślij swoją opinię!</translation>
</message>
<message>
<source>If you found a bug, you can see if it's already been reported here: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jeśli znalazłeś błąd, możesz sprawdzić czy został już zgłoszony w tym miejscu: </translation>
</message>
<message>
<source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>E-mail jest opcjonalny chyba, że chcesz byśmy się z tobą skontaktowali.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -146,73 +146,80 @@
</message>
<message>
<source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Schemat gry automatycznie wybierze uzbrojenie</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
- <translation type="unfinished">Mapa</translation>
+ <translation>Mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Game options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ustawienia gry</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GameUIConfig</name>
+ <message>
+ <source>Guest</source>
+ <translation>Gość</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWApplication</name>
<message numerus="yes">
<source>%1 minutes</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 minuta</numerusform>
+ <numerusform>%1 minuty</numerusform>
+ <numerusform>%1 minut</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 hour</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 godzina</numerusform>
+ <numerusform>%1 godziny</numerusform>
+ <numerusform>%1 godzin</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 hours</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 godziny</numerusform>
+ <numerusform>%1 godziny</numerusform>
+ <numerusform>%1 godzin</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 day</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 dzień</numerusform>
+ <numerusform>%1 dni</numerusform>
+ <numerusform>%1 dni</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 days</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 dni</numerusform>
+ <numerusform>%1 dni</numerusform>
+ <numerusform>%1 dni</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme '%1' not supported</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Shemat '%1' nie jest wspierany</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory %1</source>
- <translation type="unfinished">Nie można utworzyć katalogu %1</translation>
+ <translation>Nie można utworzyć katalogu %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation!</source>
- <translation type="unfinished">Nie można otworzyć katalogu z danymi:
+ <translation>Nie można otworzyć katalogu z danymi:
%1
Sprawdź poprawność instalacji!</translation>
@@ -269,15 +276,15 @@
</message>
<message>
<source>%1 has joined</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 dołączył</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 wyszedł</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left (%2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 wyszedł (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -328,11 +335,11 @@
</message>
<message>
<source>%1's Team</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zespół %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Nick registered</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hedgewars - Zarejestrowany nick</translation>
</message>
<message>
<source>This nick is registered, and you haven't specified a password.
@@ -340,48 +347,61 @@
If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
Password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ten nick jest zarejestrowany i musisz podać hasło.
+
+Jeżeli ten nick nie jest twój, zarejestrój własny na www.hedgewars.org
+
+Hasło:</translation>
</message>
<message>
<source>Your nickname is not registered.
To prevent someone else from using it,
please register it at www.hedgewars.org</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Twój nick nie jest zarejestrowany.
+By zapobiec używania go przez kogoś innego
+zarejestruj go na www.hedgewars.org</translation>
</message>
<message>
<source>
Your password wasn't saved either.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+
+Twoje hasło nie zostało zapisane.</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Empty nickname</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hedgewars - Brak nicku</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Wrong password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hedgewars - Złe hasło</translation>
</message>
<message>
<source>You entered a wrong password.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wpisałeś złe hasło.</translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spróbuj ponownie</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Connection error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hedgewars - Błąd połączenia</translation>
</message>
<message>
<source>You reconnected too fast.
Please wait a few seconds and try again.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Za szybko połączyłes się ponownie.
+Poczekaj kilka sekund i spróbuj ponownie.</translation>
</message>
<message>
<source>This page requires an internet connection.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ta strona wymaga połączenia z internetem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guest</source>
+ <translation>Gość</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -435,91 +455,91 @@
</message>
<message>
<source>Map type:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Typ mapy:</translation>
</message>
<message>
<source>Image map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mapa z obrazka</translation>
</message>
<message>
<source>Mission map</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Misja</translation>
</message>
<message>
<source>Hand-drawn</source>
- <translation type="unfinished">Rys. ręcznie</translation>
+ <translation>Rysowana ręcznie</translation>
</message>
<message>
<source>Randomly generated</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Losowa mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Random maze</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Losowe labirynty</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
- <translation type="unfinished">Losowo</translation>
+ <translation>Losowo</translation>
</message>
<message>
<source>Map preview:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Podgląd:</translation>
</message>
<message>
<source>Load map drawing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wczytaj rysowana mapę</translation>
</message>
<message>
<source>Edit map drawing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Edytuj mapę</translation>
</message>
<message>
<source>Small islands</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Małe wyspy</translation>
</message>
<message>
<source>Medium islands</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Średnie wyspy</translation>
</message>
<message>
<source>Large islands</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Duże wyspy</translation>
</message>
<message>
<source>Map size:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rozmiar mapy:</translation>
</message>
<message>
<source>Maze style:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Styl labiryntu:</translation>
</message>
<message>
<source>Mission:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Misja:</translation>
</message>
<message>
<source>Map:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mapa:</translation>
</message>
<message>
<source>Load drawn map</source>
- <translation type="unfinished">Załaduj mapę</translation>
+ <translation>Załaduj mapę</translation>
</message>
<message>
<source>Drawn Maps</source>
- <translation type="unfinished">Narysowane mapy</translation>
+ <translation>Narysowane mapy</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
- <translation type="unfinished">Wszystkie pliki</translation>
+ <translation>Wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<source>Large tunnels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Duże tunele</translation>
</message>
<message>
<source>Theme: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Motyw: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -592,22 +612,25 @@
<name>HWPasswordDialog</name>
<message>
<source>Login</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Login</translation>
</message>
<message>
<source>To connect to the server, please log in.
If you don't have an account on www.hedgewars.org,
just enter your nickname.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zaloguj się by połączyć się z serwerem.
+
+Jeśli nie masz konta na www.hedgewars.org,
+po prostu wpisz swój nick.</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nick:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hasło:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -625,22 +648,22 @@
<name>HatButton</name>
<message>
<source>Change hat (%1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zmień czapkę (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HatPrompt</name>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Anuluj</translation>
+ <translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Use selected hat</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Użyj wybranej czapki</translation>
</message>
<message>
<source>Search for a hat:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Szukaj czapki:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -654,7 +677,7 @@
<name>KeyBinder</name>
<message>
<source>Category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kategoria</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -662,30 +685,30 @@
<message>
<source>Duration: %1m %2s
</source>
- <translation type="unfinished">Długość: %1m %2s </translation>
+ <translation>Długość: %1m %2s </translation>
</message>
<message>
<source>Video: %1x%2, </source>
- <translation type="unfinished">Wideo: %1x%2, </translation>
+ <translation>Wideo: %1x%2, </translation>
</message>
<message>
<source>%1 fps, </source>
- <translation type="unfinished">%1 kl/s, </translation>
+ <translation>%1 kl/s, </translation>
</message>
<message>
<source>Audio: </source>
- <translation type="unfinished">Audio: </translation>
+ <translation>Audio: </translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>nieznany</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapModel</name>
<message>
<source>No description available.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Brak opisu.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -720,35 +743,35 @@
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation type="unfinished">Ogólne</translation>
+ <translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<source>Bans</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bany</translation>
</message>
<message>
<source>IP/Nick</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IP/Nick</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wygaśnie</translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Powód</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Odśwież</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usuń</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -762,11 +785,11 @@
<name>PageDataDownload</name>
<message>
<source>Loading, please wait.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ładowanie, proszę czekać.</translation>
</message>
<message>
<source>This page requires an internet connection.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ta strona wymaga połączenia z internetem.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -816,39 +839,39 @@
</message>
<message>
<source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybierz czynność by przypisać klawisz dla tego zespołu</translation>
</message>
<message>
<source>Use my default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Użyj domyślnych</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all binds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zresetuj przypisania</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Controls</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Własne ustawienia</translation>
</message>
<message>
<source>Hat</source>
- <translation type="unfinished">Grzybek</translation>
+ <translation>Czapka</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Nazwa</translation>
+ <translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>This hedgehog's name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Imię jeża</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize this hedgehog's name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Losuj imię</translation>
</message>
<message>
<source>Random Team</source>
- <translation type="unfinished">Losowa Drużyna</translation>
+ <translation>Losowa Drużyna</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -919,11 +942,11 @@
</message>
<message>
<source>Play again</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zagraj ponownie</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished">Zapisz</translation>
+ <translation>Zapisz</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -980,23 +1003,23 @@
</message>
<message>
<source>Play a game across a local area network</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zagraj poprzez sieć lokalną</translation>
</message>
<message>
<source>Play a game on an official server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zagraj na oficjalnym serwerze</translation>
</message>
<message>
<source>Feedback</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Twoja opinia</translation>
</message>
<message>
<source>Play local network game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zagraj poprzez LAN</translation>
</message>
<message>
<source>Play official network game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zagraj na oficjalnym serwerze</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1007,7 +1030,7 @@
</message>
<message>
<source>Edit game preferences</source>
- <translation type="unfinished">Zmień ustawienia gry</translation>
+ <translation>Zmień ustawienia gry</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1018,30 +1041,30 @@
</message>
<message>
<source>Edit game preferences</source>
- <translation type="unfinished">Zmień ustawienia gry</translation>
+ <translation>Zmień ustawienia gry</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
- <translation type="unfinished">Start</translation>
+ <translation>Start</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aktualizuj</translation>
</message>
<message>
<source>Room controls</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ustawienia pokoju</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetServer</name>
<message>
<source>Click here for details</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pokaż szczegóły</translation>
</message>
<message>
<source>Insert your address here</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wprowadź adres</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1128,91 +1151,91 @@
</message>
<message>
<source>Select an action to change what key controls it</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Wybierz czynność by przypisać do niej klawisz</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Przywróć domyślne</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all binds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zresetuj klawisze</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gra</translation>
</message>
<message>
<source>Graphics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grafika</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dźwięk</translation>
</message>
<message>
<source>Controls</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sterowanie</translation>
</message>
<message>
<source>Video Recording</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nagrywanie wideo</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sieć</translation>
</message>
<message>
<source>Teams</source>
- <translation type="unfinished">Drużyny</translation>
+ <translation>Drużyny</translation>
</message>
<message>
<source>Schemes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schematy</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
- <translation type="unfinished">Uzbrojenie</translation>
+ <translation>Uzbrojenie</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Interfejs</translation>
</message>
<message>
<source>Custom colors</source>
- <translation type="unfinished">Własne kolory</translation>
+ <translation>Własne kolory</translation>
</message>
<message>
<source>Game audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dźwięki w grze</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dźwięki interfejsu</translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konto</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy settings</source>
- <translation type="unfinished">Ustawienia proxy</translation>
+ <translation>Ustawienia proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
- <translation type="unfinished">Różne</translation>
+ <translation>Różne</translation>
</message>
<message>
<source>Updates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aktualizacja</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sprawdź aktualizacje</translation>
</message>
<message>
<source>Video recording options</source>
- <translation type="unfinished">Ustawienia nagrywania</translation>
+ <translation>Ustawienia nagrywania</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1270,27 +1293,27 @@
</message>
<message>
<source>Search for a room:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Szukaj pokoju:</translation>
</message>
<message>
<source>Create room</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stwórz pokój</translation>
</message>
<message>
<source>Join room</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dołącz do gry</translation>
</message>
<message>
<source>Room state</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stan gry</translation>
</message>
<message>
<source>Clear filters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usuń filtry</translation>
</message>
<message>
<source>Open server administration page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Otwórz ustawienia admina</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1413,7 +1436,7 @@
</message>
<message>
<source>Add an indestructible border along the bottom</source>
- <translation>>Dodaje niezniszczalną ramkę u dołu mapy</translation>
+ <translation>Dodaje niezniszczalną ramkę u dołu mapy</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1514,12 +1537,12 @@
<message>
<source>Date: %1
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Data: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Size: %1
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rozmiar: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1570,15 +1593,15 @@
</message>
<message>
<source>Restrict Unregistered Players Join</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blokuj niezarejestrowanych graczy</translation>
</message>
<message>
<source>Show games in lobby</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pokaż nierozpoczęte gry</translation>
</message>
<message>
<source>Show games in-progress</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pokaż trwające gry</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1629,31 +1652,31 @@
</message>
<message>
<source>Visual effects</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Efekty wizualne</translation>
</message>
<message>
<source>Sound</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dźwięk</translation>
</message>
<message>
<source>In-game sound effects</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Efekty dźwiękowe w grze</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Muzyka</translation>
</message>
<message>
<source>In-game music</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Muzyka w grze</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend sound effects</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Efekty dźwiękowe w menu</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend music</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Muzyka w menu</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1998,47 +2021,47 @@
</message>
<message>
<source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ta wersja deweloperska nie jest końcową wersją gry i może być niekompatybilna z innymi wersjami i niektóre funkcje mogą być niekompletne lub nie działać w ogóle!</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
- <translation type="unfinished">Pełny ekran</translation>
+ <translation>Pełny ekran</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen Resolution</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rozdzielczość</translation>
</message>
<message>
<source>Windowed Resolution</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rozmiar okna</translation>
</message>
<message>
<source>Your Email</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Twój e-mail</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Krótki opis</translation>
</message>
<message>
<source>Send system information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wyśłij informacje o systemie</translation>
</message>
<message>
<source>Type the security code:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wpisz litery z obrazka:</translation>
</message>
<message>
<source>Revision</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wersja</translation>
</message>
<message>
<source>This program is distributed under the %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ten program jest rozpowszechniany na licencji %1</translation>
</message>
<message>
<source>This setting will be effective at next restart.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ustawienia zadziałają po restarcie gry.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2064,7 +2087,7 @@
</message>
<message>
<source>-r%1 (%2)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>-r%1 (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2281,40 +2304,41 @@
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Nick not registered</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hedgewars - Niezarejestrowany nick</translation>
</message>
<message>
<source>System Information Preview</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Podgląd informacji o systemie</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to generate captcha</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nie udało się wygenerować captchy</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download captcha</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nie udało się pobrać captchy</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wypełnij wszystkie pola. E-mail nie jest wymagany.</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Warning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hedgewars - Ostrzeżenie</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hedgewars - Informacja</translation>
</message>
<message>
<source>Not all players are ready</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nie wszyscy gracze są gotowi</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to start this game?
Not all players are ready.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jesteś pewien, że chcesz rozpocząc grę?
+Nie wszyscy gracze są gotowi.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2381,7 +2405,7 @@
</message>
<message>
<source>Set default options</source>
- <translation>Zapisz jako domyśłne ustawienia</translation>
+ <translation>Przywróć domyślne ustawienia</translation>
</message>
<message>
<source>Open videos directory</source>
@@ -2401,58 +2425,58 @@
</message>
<message>
<source>Restore default coding parameters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Przywróć domyślne ustawienia</translation>
</message>
<message>
<source>Open the video directory in your system</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Otwórz katalog z filmami</translation>
</message>
<message>
<source>Play this video</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Odtwórz wideo</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this video</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usuń wideo</translation>
</message>
<message>
<source>Upload this video to your Youtube account</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wyślij to wideo na konto Youtube</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zresetuj</translation>
</message>
<message>
<source>Set the default server port for Hedgewars</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ustaw domyślny port serwera Hedgewars</translation>
</message>
<message>
<source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zaproś swoich znajomych jednym kliknięciem!</translation>
</message>
<message>
<source>Click to copy your unique server URL in your clipboard. Send this link to your friends ands and they will be able to join you.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknij by skopiować unikalny link twojego serwera do schowka. Wyślij link swoim znajomym aby mogli dołączyć do gry.</translation>
</message>
<message>
<source>Start private server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uruchom prywatny serwer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomNamePrompt</name>
<message>
<source>Enter a name for your room.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wprowadź nazwę pokoju.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Anuluj</translation>
+ <translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Create room</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stwórz pokój</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2506,19 +2530,19 @@
<name>SeedPrompt</name>
<message>
<source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ziarno jest podstawą wszystkich losowych wartości tworzynych przez grę.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Anuluj</translation>
+ <translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Set seed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ustaw ziarno</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zamknij</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2552,41 +2576,42 @@
<name>TCPBase</name>
<message>
<source>Unable to start server at %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nie można uruchomić serwera na %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to run engine at %1
Error code: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nie można uruchomić silnika na %1
+Kod błędu: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TeamSelWidget</name>
<message>
<source>At least two teams are required to play!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Do rozpoczęcia gry potrzeba dwóch druzyn!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TeamShowWidget</name>
<message>
<source>%1's team</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Drużyna %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemePrompt</name>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Anuluj</translation>
+ <translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Search for a theme:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Szukaj motywu:</translation>
</message>
<message>
<source>Use selected theme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Użyj wybranego motywu</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2757,26 +2782,26 @@
</message>
<message>
<source>hedgehog info</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>informacje o jeżu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (categories)</name>
<message>
<source>Movement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ruch</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
- <translation type="unfinished">Uzbrojenie</translation>
+ <translation>Uzbrojenie</translation>
</message>
<message>
<source>Camera</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kamera</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
- <translation type="unfinished">Różne</translation>
+ <translation>Różne</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2847,7 +2872,7 @@
</message>
<message>
<source>Hedgehog movement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Poruszanie się jeżem</translation>
</message>
</context>
<context>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/pl.txt Wed May 29 12:21:49 2013 -0400
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pl.txt Wed May 29 13:03:23 2013 -0400
@@ -174,7 +174,7 @@
02:01=%1 śpi z rybami
02:01=%1 uważa, że fizyka płynów w tej grze jest do bani!
02:01=%1 wygląda na spragnionego
-02:01=Morze Ciebie wzywa, %1
+02:01=Morze Cię wzywa, %1
02:01=%1 zaginął na morzu
02:01=%1 powinien przynieść zestaw do nurkowania
02:01=%1 ma pogrzeb na morzu
@@ -286,7 +286,7 @@
02:05=Dobre życie... w formie skrzyneczki!
02:05=Ktoś dzwonił po doktora?
02:05=Świeże bandaże!
-02:05=To pomoże poczuć się Tobie lepiej
+02:05=Po tym poczujesz sie lepiej!
02:05=Pomniejszy Eliksir Żywotności! Eeee... To chyba nie ta nazwa.
02:05=Zbierz mnie!
02:05=Zbierz to!
@@ -309,6 +309,7 @@
02:05=W Hedgewars opieka zdrowotna naprawdę wymiata!
02:05=Na zdrowie!
02:05=Szczepionka!
+02:05=Ostatnio coś niewyraźnie wyglądasz. Weź tę apteczkę!
; New ammo crate
02:06=Więcej broni!
@@ -541,6 +542,8 @@
03:53=Typ 40
;03:54=Zbuduj coś przydatnego
03:54=Narzędzie
+03:55=Przełammy lody!
+03:56=Nie przytnij sobie igieł!
; Weapon Descriptions (use | as line breaks)
04:00=Atakuj przeciwników zwykłym granatem.|Wybuchnie kiedy zapalnik skończy odliczanie.|1-5: Ustawia zapalnik|Atak: Przytrzymaj by rzucić z większą siłą
@@ -599,6 +602,8 @@
04:53=Wybierz się na podróż w czasie i przestrzeni|zostawiając inne jeże na polu walki.|Bądź przygotowany na powrót w dowolnym momencie.|Gdy rozpocznie się|Nagła Śmierć lub większość jeży zostanie wybita.|Uwaga. Nie zadziała podczas Nagłej Śmierci,|gdy jesteś sam lub jeśli jesteś Królem.
;04:54=INCOMPLETE
04:54=Wystrzel strumień kleistej mazi.|Buduj mosty, zasypuj wrogów, zatykaj tunele.|Uważaj by nie zasypać samego siebie!
+04:55=Epoka lodowcowa powraca!!|Zamroź jeże, uczyń podłoże śliskim lub zapobiegnij|utonięciu zamrażając wodę.|Atak: Strzał
+04:56=Rzuć w przeciwnika dwoma tasakami i zablokuj mu |drogę lub użyj ich do wspinaczki! Jednak uważaj! |Te tasaki są naprawdę ostre!|Atak: Przytrzymaj by rzucić z większą siłą (dwukrotnie)
; Game goal strings
05:00=Ustawienia gry