Update Slovak translation
authorjose1711
Thu, 08 Mar 2018 21:46:43 +0100
changeset 13135 13b6f1621ef2
parent 13134 9a328734e469
child 13136 f10f4bf5f84d
Update Slovak translation
share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts
share/hedgewars/Data/Locale/sk.txt
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts	Thu Mar 08 21:28:02 2018 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts	Thu Mar 08 21:46:43 2018 +0100
@@ -5,78 +5,78 @@
     <name>About</name>
     <message>
         <source>Unknown Compiler</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Neznámy kompilátor</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hedgewars %1</source>
         <extracomment>%1 contains Hedgewars&apos; version number</extracomment>
-        <translation type="unfinished">Hedgewars %1</translation>
+        <translation>Hedgewars %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Revision %1 (%2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Revízia %1 (%2)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Visit our homepage: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Navštívte našu stránku: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This program is distributed under the %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tento program je šírený pod %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>GNU GPL v2</source>
         <extracomment>Short for “GNU General Public License version 2”</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>GNU GPL v2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Dependency versions:</source>
         <extracomment>For the version numbers of Hedgewars&apos; software dependencies</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Závislosti vo verziách:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;a href=&quot;https://gcc.gnu.org&quot;&gt;GCC&lt;/a&gt;: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;a href=&quot;https://gcc.gnu.org&quot;&gt;GCC&lt;/a&gt;: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_mixer&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_mixer&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_net&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_net&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_image&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_image&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_ttf&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_ttf&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;a href=&quot;https://www.qt.io/developers/&quot;&gt;Qt&lt;/a&gt;: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;a href=&quot;https://www.qt.io/developers/&quot;&gt;Qt&lt;/a&gt;: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavcodec&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavcodec&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavformat&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavformat&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavutil&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavutil&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;a href=&quot;https://icculus.org/physfs/&quot;&gt;PhysFS&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;a href=&quot;https://icculus.org/physfs/&quot;&gt;PhysFS&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -98,116 +98,116 @@
     </message>
     <message>
         <source>New</source>
-        <translation type="unfinished">Nová</translation>
+        <translation>Nová</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy of %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kópia z %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nový (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Copy of %1 (%2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kópia z %1 (%2)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>BanDialog</name>
     <message>
         <source>IP</source>
-        <translation type="unfinished">IP</translation>
+        <translation>IP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Nick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Prezývka</translation>
     </message>
     <message>
         <source>IP/Nick</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>IP/Prezývka</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reason</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dôvod</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Duration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Trvanie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ok</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ok</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
+        <translation>Zrušiť</translation>
     </message>
     <message>
         <source>you know why</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ty vieš prečo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Varovanie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>permanent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>permanentný</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ban player</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zakázať hráča</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please specify an IP address.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Prosím zadajte IP adresu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please specify a nickname.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Prosím zadajte prezývku.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DataManager</name>
     <message>
         <source>Use Default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Použi východzie nastavenia</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>FeedbackDialog</name>
     <message>
         <source>View</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zobraziť</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
+        <translation>Zrušiť</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send Feedback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pošli odozvu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vždy sa potešíme novým návrhom, nápadom alebo hláseniam o chybách.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Send us feedback!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pošli nám odozvu!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>If you found a bug, you can see if it&apos;s already been reported here: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ak ste našli chybu, skúste najprv pozrieť, či ju už niekto nenahlásil tu: </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Váš email je nepovinný, ale potrebný ak chcete, aby sme vám odpísali.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Feedback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odozva</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -241,80 +241,80 @@
     </message>
     <message>
         <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Schéma hry automaticky vyberie zbran</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map</source>
-        <translation type="unfinished">Mapa</translation>
+        <translation>Mapa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Game options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Voľby hry</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GameUIConfig</name>
     <message>
         <source>Guest</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hosť</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>HWApplication</name>
     <message numerus="yes">
         <source>%1 minutes</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>%1 minúta</numerusform>
+            <numerusform>%1 minúty</numerusform>
+            <numerusform>%1 minút</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%1 hour</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>%1 hodina</numerusform>
+            <numerusform>%1 hodiny</numerusform>
+            <numerusform>%1 hodín</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%1 hours</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>%1 hodiny</numerusform>
+            <numerusform>%1 hodiny</numerusform>
+            <numerusform>%1 hodín</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%1 day</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>%1 deň</numerusform>
+            <numerusform>%1 dni</numerusform>
+            <numerusform>%1 dní</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%1 days</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>%1 dni</numerusform>
+            <numerusform>%1 dni</numerusform>
+            <numerusform>%1 dní</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Scheme &apos;%1&apos; not supported</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Schéma &apos;%1&apos; nie je podporovaná</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot create directory %1</source>
-        <translation type="unfinished">Nepodarilo sa vytvoriť adresár %1</translation>
+        <translation>Nepodarilo sa vytvoriť adresár %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to open data directory:
 %1
 
 Please check your installation!</source>
-        <translation type="unfinished">Chyba pri otváraní adresára s dátami:
+        <translation>Chyba pri otváraní adresára s dátami:
 %1
 
 Skontrolujte, prosím, inštaláciu!</translation>
@@ -322,37 +322,37 @@
     <message>
         <source>Usage</source>
         <comment>command-line</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Syntax</translation>
     </message>
     <message>
         <source>OPTION</source>
         <comment>command-line</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>VOĽBA</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CONNECTSTRING</source>
         <comment>command-line</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>PRIPOJOVACI_RETAZEC</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Options</source>
         <comment>command-line</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Voľby</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Display this help</source>
         <comment>command-line</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zobraziť túto nápovedu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Custom path for configuration data and user data</source>
         <comment>command-line</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vlastná cesta pre údaje konfigurácie a užívateľa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Custom path to the game data folder</source>
         <comment>command-line</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vlastná cesta k priečinku s údajmi hry</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. &quot;%2&quot;) to connect on start.</source>
@@ -362,12 +362,12 @@
     <message>
         <source>Malformed option argument: %1</source>
         <comment>command-line</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Neplatný argument voľby %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unknown option argument: %1</source>
         <comment>command-line</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Neznámy argument voľby %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -421,27 +421,27 @@
     </message>
     <message>
         <source>%1 has joined</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 sa pripojil(a)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 has left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 odišiel</translation>
     </message>
     <message>
         <source>%1 has left (%2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 odišiel (%2)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Chat log</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Záznam chatu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sem zadaj text, ktorý chceš poslať a stlač [Enter]</translation>
     </message>
     <message>
         <source>List of players</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zoznam hráčov</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -491,11 +491,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>%1&apos;s Team</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Team %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hedgewars - Nick registered</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hedgewars - Prezývka zaregistrovaná</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This nick is registered, and you haven&apos;t specified a password.
@@ -503,7 +503,11 @@
 If this nick isn&apos;t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
 
 Password:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Táto prezývka už je registrovaná a nezadali ste heslo.
+
+Ak táto prezývka nepatrí vám, zaregistrujte si svoju vlastnú na www.hedgewars.org.
+
+Heslo:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your nickname is not registered.
@@ -519,23 +523,23 @@
     </message>
     <message>
         <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hedgewars - Prázdna prezývka</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hedgewars - Wrong password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hedgewars - Nesprávne heslo</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You entered a wrong password.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadali ste nesprávne heslo.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Try Again</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Skúsiť znova</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hedgewars - Connection error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hedgewars - Chyba pripojenia</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You reconnected too fast.
@@ -544,42 +548,43 @@
     </message>
     <message>
         <source>Guest</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hosť</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Room password</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Heslo miestnosti</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The room is protected with password.
 Please, enter the password:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Miestnosť je chránená heslom.
+Prosím, zadajte heslo:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Team 1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Team 1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Team %1</source>
         <extracomment>Default team name</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Team %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Computer %1</source>
         <extracomment>Default computer team name</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Počítač %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Neznáma chyba siete (možno vám chýba knižnica SSL).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This feature requires an Internet connection, but you don&apos;t appear to be online (error code: %1).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Táto funkcia vyžaduje pripojenie k Internetu, ale nevyzeráte byť online (kód chyby: %1).</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Interná chyba: Objekt odpovede nie je platný.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -609,7 +614,7 @@
     <name>HWHostPortDialog</name>
     <message>
         <source>Connect to server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pripojiť sa na server</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -652,91 +657,91 @@
     </message>
     <message>
         <source>Map type:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Typ mapy:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Image map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Obrázková mapa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mission map</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mapa misie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hand-drawn</source>
-        <translation type="unfinished">Ručne kreslená</translation>
+        <translation>Ručne kreslená</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Randomly generated</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Náhodne generovaná</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Random maze</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Náhodné bludisko</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Random</source>
-        <translation type="unfinished">Náhodné</translation>
+        <translation>Náhodná</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map preview:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Náhľad mapy:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load map drawing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nahrať kreslenú mapu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit map drawing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Upraviť kreslenú mapu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Small islands</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Malé ostrovčeky</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Medium islands</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stredne veľké ostrovčeky</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Large islands</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Veľké ostrovy</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map size:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Veľkosť mapy:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Maze style:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Štýl bludiska:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mission:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Misia:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Map:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mapa:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Load drawn map</source>
-        <translation type="unfinished">Načítať nakreslenú mapu</translation>
+        <translation>Načítať nakreslenú mapu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Drawn Maps</source>
-        <translation type="unfinished">Kreslené mapy</translation>
+        <translation>Kreslené mapy</translation>
     </message>
     <message>
         <source>All files</source>
-        <translation type="unfinished">Všetky súbory</translation>
+        <translation>Všetky súbory</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Large tunnels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Veľké tunely</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Theme: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Téma: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Random perlin</source>
@@ -744,11 +749,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Style:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Štýl:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Forts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pevnosti</translation>
     </message>
     <message>
         <source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source>
@@ -760,7 +765,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Choose a theme</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrať tému</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Randomize the map, theme and seed</source>
@@ -792,7 +797,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Click to edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kliknite pre úpravy</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -862,14 +867,14 @@
     </message>
     <message>
         <source>Server authentication error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Server pri overovaní vrátil chybu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>HWPasswordDialog</name>
     <message>
         <source>Login</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Login</translation>
     </message>
     <message>
         <source>To connect to the server, please log in.
@@ -880,7 +885,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Nickname:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Prezývka:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Password:</source>
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/sk.txt	Thu Mar 08 21:28:02 2018 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/sk.txt	Thu Mar 08 21:46:43 2018 +0100
@@ -53,17 +53,19 @@
 00:50=Útok raketovými vŕtačkami
 00:51=Blatová guľa
 00:52=Žiadna zbraň nie je vybraná
-00:53=TARDIS
+00:53=Časová kapsula
 ; 00:54=Budova
 00:54=Postrek zeme
 00:55=Zmrazovač
 00:56=Sekáčik
 00:57=Gumička
 00:58=Vzdušná mína
+00:59=Gumená kačička
+00:60=Minigun
 
-; 01:00=Loading …
+01:00=Načítam …
 01:01=Remíza
-01:02=%1 vyhrali!
+01:02=%1 vyhral!
 01:03=Hlasitosť %1%
 01:04=Pauza
 01:05=Naozaj skončiť (%1/%2)?
@@ -87,6 +89,17 @@
 01:23=Automatická kamera vypnutá
 01:24=Automatická kamera zapnutá
 01:25=Stlač cieľové tlačidlo na označenie cieľa
+01:26=Pomôcka nie je dostupná v Rýchlej smrti
+01:27=+%1
+01:28=Prázdny!
+01:29=Neznámy kľúč
+01:30=%1 a %2 vyhrali!
+01:31=%1, %2 a %3 vyhrali!
+01:32=%1, %2, %3 a %4 vyhrali!
+01:33=%1, %2, %3, %4 a %5 vyhrali!
+01:34=%1, %2, %3, %4, %5 a %6 vyhrali!
+01:35=%1, %2, %3, %4, %5, %6 a %7 vyhrali!
+01:35=Všetci vyhrali!
 
 ; Správy o udalostiach
 ; Ježko (%1) zomrel
@@ -115,6 +128,7 @@
 02:00=%1 odišiel za lepším
 02:00=%1 už nespotrebováva pamäť tohto počítača
 02:00=%1 odišiel a už sa nevrátil
+02:00=%1 to nedal
 02:00=Je tu niekde doktor?
 ; Ježko (%1) sa utopil
 02:01=%1 sa hrá na ponorku!
@@ -133,7 +147,8 @@
 02:01=%1 pláva bruchom nahor
 02:01=%1 si len skočí po bazuku na dne mora
 02:01=%1 chcel vedieť, či majú ježkovia žiabre
-; Zápas začína
+
+; Kolo začína
 02:02=Do boja!
 02:02=Ozbrojení a pripravení!
 02:02=Veľa štastia
@@ -155,6 +170,13 @@
 
 ; Round draw
 02:04=Remíza
+02:04=Končíme remízou
+02:04=Nemáme víťaza, je to remíza
+02:04=Neuveriteľné, je to remíza!
+02:04=Nikto neyhral, nudááá
+02:04=Haló, veď nemáme víťaza!
+02:04=Nuda! Chcem vrátiť vstupné!
+02:04=Všetci sú mŕtvi. Fajn
 
 ; Nová krabica so zdravím
 02:05=Doktora!
@@ -223,6 +245,86 @@
 02:11=Vyzerá, že %1 nemá čas na hru
 02:11=%1 musí už ísť
 
+; Ježko (%1) sa musí odpojiť (team je preč)
+02:11=%1 musí ísť hajať!
+02:11=%1 nemá čas hrať
+02:11=%1 musí už ísť
+02:11=%1 sa teleportuje do paralelného vesmíru
+02:11=%1 odišiel
+02:11=%1 potrebuje dovolenku
+02:11=%1 naozaj musí ísť
+02:11=%1 vstáva zajtra skoro do práce
+02:11=%1 si musí ešte urobiť domáce úlohy
+02:11=%1 je dezertér!
+
+; Ježko (%1) je otrávený
+02:12=%1 sa cíti zvláštne
+02:12=%1 vyzerá zle
+02:12=%1 potrebuje doktora
+02:12=%1 vyzerá naozaj zle
+02:12=%1 je celý zelený
+02:12=%1 zabudol na vitamíny
+02:12=Si v poriadku, %1?
+02:12=%1 zabudol na protijed!
+02:12=%1 má horúčku
+02:12=%1 je chorý
+
+; Ježko (%1) bol oživený pomocou Oživovača
+02:13=%1 bol oživený
+02:13=%1 dostal druhú šancu
+02:13=%1 vstal z mŕtvych
+02:13=%1 sa opäť narodil
+02:13=%1 porazil smrť
+02:13=%1 je opäť medzi živými
+02:13=%1 vstal z hrobu
+02:13=%1, vstávaj, ešte ťa potrebujeme
+02:13=Bacha, %1 je späť!
+02:13=%1 je vyvoleným
+
+; Ježko (%1) vybuchuje po Kamikadze
+02:14=%1 odchádza so cťou
+02:14=%1 bojoval so cťou
+02:14=%1 je skutočným hrdinom
+02:14=%1 vybuchol od zlosti
+02:14=Budeš v našich spomienkach, %1
+02:14=%1 sa nebál
+02:14=%1 položil život za vlasť
+02:14=%1 nemal čo stratiť
+
+; Ježko (%1) sa vrátil z cestovania časom
+02:15=%1 už nebaví cestovať časom
+02:15=Cestovateľ časom %1 sa vracia
+02:15=%1 vychádza z časovej kapsule
+02:15=%1 je späť v súčasnosti
+
+; Ježkovi (%1) došiel čas na ťah
+02:16=%1 bol príliš pomalý
+02:16=%1 zabudol sledovať cas
+02:16=%1 sa niekde zabudol
+02:16=%1 potreboval viac času
+02:16=%1 nemá zmysel pre čas
+02:16=Čas vypršal, %1!
+02:16=%1, sklamal si ma
+02:16=%1 si myslí, že čas je relatívny
+02:16=%1 neverí konceptu času
+02:16=Ďalší!
+02:16=%1 je neuveriteľne pomalý
+02:16=%1, budíček!
+02:16=%1 sa prehrial
+02:16=%1 je pacifista
+02:16=%1 mal veľmi dlhú prípravu
+
+; Kráľ (%1) je mŕtvy
+02:27=%1 je mŕtvy, nech žije %1!
+02:27=Kráľovská tragédia: %1 zomrel
+02:27=%1 už nie je medzi nami
+02:27=Náš milovaný kráľ %1 nás opustil
+02:27=Konečne sme sa ťa zbavili, %1!
+02:27=%1 je ex-kráľom
+02:27=%1 žil nebezpečne
+02:27=%1 mal priveľa nepriateľov
+02:27=%1 dostal šach-mat
+
 ; Kategórie zbraní
 03:00=Časovaný granát
 03:01=Časovaný granát
@@ -267,7 +369,7 @@
 03:40=Zápalný granát
 03:41=Skalný fanúšik škriekania
 03:42=Tu si urobím poznámku...
-03:43=Zahrať Beathovenovu smrteľnú sonátu
+03:43=Zahrať Beathovenovu sonátu smrti
 03:44=Spotrebujte do: 1923
 03:45=Sila vedy
 03:46=Páli, páli, páli!
@@ -284,6 +386,8 @@
 03:56=Použite alebo zneužite
 03:57=Pomôcka
 03:58=Vznášajúca sa bomba
+03:59=Plávajúca bomba
+03:60=Totálna zbraň
 
 ; Popis zbraní (ako oddeľovač riadkov použite |)
 04:00=Zaútočte na vašich nepriateľov obyčajným granátom.|Vybuchne vtedy, keď vyprší časomiera.|1‐5: Nastavenie časovača granátu|Útok: Držanie tlačidla zvyšuje silu hodu|
@@ -346,7 +450,8 @@
 04:56=Po nepriateľovi môžete hodiť dva sekáčiky,|zablokovať priechody a tunely a dokonca ich použiť pri šplhaní!|Buďte opatrný! Nože nie su na hranie.|Útok: Podržte pre hod väčšou silou (dvakrát)
 04:57=Použi VEĽMI elastickú gumičku, z ktorej|môžu ježkovia a ďalšie veci skákať|bez ujmy pri dopade.|Vľavo/Vpravo: Mení orientáciu gumičky|Kurzor: Umiestni gumičku na platnú pozíciu
 04:58=Táto bomba so senzorom|priblíženia sa sama udrží|vo vzduchu a prenasleduje ježkov,|ktorý sa k nej nechtiac priblížia.|Jej explózia je slabšia ako|explózia bežnej míny.|Útok: Držaním vystrelíte väčšou silou
-
+04:59=Pošlite tých špinavých ježkov do kúpeľa! Táto milunká pískajúca|gumená kačička vie plávať na vode a popláve tam, kam ju zaveje|vietor. Vybuchne keď narazí na pevninu, a preto|ju zhoďte z útesu alebo iného bezpečného miesta.|Útok: Spusti gumenú kačičku
+04:60=Pošli dážď guliek na vašich nepriateľov!|A mysleli si, že za tou trojitou vrstvou|trámou sú v bezpečí.|Útok: Vystreľ plnou silou|Hore/Dole: Mierenie
 
 ; Reťazce pre ciele hry
 05:00=Herné režimy
@@ -371,3 +476,4 @@
 05:19=Zbrane sú na konci ťahu resetované
 05:20=Zbrane nie sú zdieľané ježkami
 05:21=Tag tím: Teamy v spoločnom klane sa postupne striedajú v ťahaní|Zdieľaný čas: Tímy v rámci klanu zdieľajú čas na ťah
+05:22=Silný vietor: vietor ma vplyv takmer na všetko