updated french lua translation
authorBaptisteOrieux
Fri, 26 Feb 2016 14:11:16 -0500
changeset 11581 134113bff264
parent 11580 db7743e2fad1
child 11582 bee3a2f8e117
updated french lua translation
share/hedgewars/Data/Locale/fr.lua
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/fr.lua	Thu Feb 25 23:17:52 2016 +0300
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/fr.lua	Fri Feb 26 14:11:16 2016 -0500
@@ -7,8 +7,8 @@
 --      ["011101001"] = "",
 --      ["+1 to a Bottom Feeder for killing anyone"] = "", -- Mutant
 --      ["+1 to a Mutant for killing anyone"] = "", -- Mutant
---      ["-1 to anyone for a suicide"] = "", -- Mutant
---      ["+2 for becoming a Mutant"] = "", -- Mutant
+      ["-1 to anyone for a suicide"] = "-1 pour cause de suicide",
+      ["+2 for becoming a Mutant"] = "+2 pour être devenu un Mutant",
       ["30 minutes later..."] = "30 minutes plus tard...",
       ["About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!"] = "Il y a un mois, un cyborg est venu et nous a dit que vous étiez des cannibales !",
       ["Accuracy Bonus!"] = "Bonus précision",
@@ -17,29 +17,29 @@
       ["A Classic Fairytale"] = "Un conte classique de fée",
       ["Actually, you aren't worthy of life! Take this..."] = "En fait, tu n'es pas digne de vivre ! Prends ça....",
       ["A cy-what?"] = "Un cy-quoi ?",
---      ["Advanced Repositioning Mode"] = "", -- Construction_Mode
+      ["Advanced Repositioning Mode"] = "Mode de repositionnement avancé"
       ["Adventurous"] = "Aventurier",
---      ["a frenetic Hedgewars mini-game"] = "", -- Frenzy
---      ["Africa"] = "", -- Continental_supplies
+      ["a frenetic Hedgewars mini-game"] = "un mini-jeu frénétique d'HedgeWars", -- Frenzy
+      ["Africa"] = "Afrique", -- Continental_supplies
       ["After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..."] = "Après que Grosse Fuite ait trahit sa tribu, il rejoignât les cannibales... ",
       ["After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax."] = "Après le choc causé par l'espion ennemi, Grosse Fuite et Nuage Dense partirent chasser pour se détendre.",
       ["Again with the 'cannibals' thing!"] = "Encore avec votre 'cannibale' truc",
 --      ["Aggressively removes enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode
---      ["a Hedgewars challenge"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
+      ["a Hedgewars challenge"] = "un challenge d'Hegdewars", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       ["a Hedgewars mini-game"] = "Un mini jeux d'Hedgewars", -- Space_Invasion, The_Specialists
 --      ["a Hedgewars tag game"] = "", -- Mutant
---      ["AHHh, home sweet home.  Made it in %d seconds."] = "", -- ClimbHome
+      ["AHHh, home sweet home.  Made it in %d seconds."] = "AHHh qu'il est bon d'être à la maison. Fait en %d secondes.", -- ClimbHome
       ["Aiming Practice"] = "Entraînement de tir", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
---      ["Air Attack"] = "", -- Construction_Mode
-	  ["A leap in a leap"] = "Un bond dans un bond",
+      ["Air Attack"] = "Attaque Aérienne", -- Construction_Mode
+      ["A leap in a leap"] = "Un bond dans un bond",
       ["A little gift from the cyborgs"] = "Un petit cadeau de la part des cyborgs",
       ["All gone...everything!"] = "Évaporé...plus rien !",
---      ["Allows free teleportation between other nodes."] = "", -- Construction_Mode
---      ["Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels."] = "", -- Construction_Mode
---      ["Allows placement of structures."] = "", -- Construction_Mode
---      ["Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates."] = "", -- Construction_Mode
+      ["Allows free teleportation between other nodes."] = "Autorise gratuitement une téléportation vers d'autres noeuds", -- Construction_Mode
+      ["Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels."] = "Autorise le placement de poutres, d'élastiques, de mines, de mines collantes et de tonneaux", -- Construction_Mode
+      ["Allows placement of structures."] = "Autorise le placement de structures", -- Construction_Mode
+      ["Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates."] = "Autorise le placement d'armes, d'utilitaires et de caisse de soin", -- Construction_Mode
       ["All right, we just need to get to the other side of the island!"] = "Très bien, nous devons juste rejoindre l'autre côté de l'île !",
---      ["All walls touched!"] = "", -- WxW
+      ["All walls touched!"] = "Tous les murs sont touchés", -- WxW
       ["Ammo Depleted!"] = "Munitions épuisées !",
       ["ammo extended!"] = "Munitions en plus !",
       ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "Les munitions sont réinitialisées à la fin du tour",
@@ -54,53 +54,53 @@
       ["And you believed me? Oh, god, that's cute!"] = "Et tu m'as cru ? Oh mon dieu, c'est mignon !",
 --      ["Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]"] = "", -- Continental_supplies
 
---      ["Antarctica"] = "", -- Continental_supplies
+      ["Antarctica"] = "Antarctique", -- Continental_supplies
 --      ["Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn."] = "", -- Continental_supplies
---      ["Area"] = "", -- Continental_supplies
+      ["Area"] = "Zone", -- Continental_supplies
       ["Are we there yet?"] = "Sommes-nous toujours là ?",
       ["Are you accusing me of something?"] = "Es-tu en train de m'accuser de quelque chose ? ",
       ["Are you saying that many of us have died for your entertainment?"] = "Vous dites que beaucoup d'entre nous sont morts pour votre divertissement ? ",
---      ["Artur Detour"] = "",
+      ["Artur Detour"] = "Arthur Detour",
       ["As a reward for your performance, here's some new technology!"] = "Comme récompense, voici une nouvelle technologie !",
 --      ["a shoppa minigame"] = "", -- WxW
---      ["Asia"] = "", -- Continental_supplies
---      ["Assault Team"] = "",
+      ["Asia"] = "Asie", -- Continental_supplies
+      ["Assault Team"] = "Equipe d'assault",
       ["As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|"] = "Vu que les munitions sont éparpillées tu devrais relancer le grappin en plein vol",
       ["As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..."] = "Comme le défi était accompli, Grosse Fuite posa les pieds sur le sol...",
       ["As you can see, there is no way to get on the other side!"] = "Comme tu peux le voir, il n'y a pas de moyen d'atteindre l'autre côté !",
---      ["Attack From Rope"] = "", -- WxW
---      ["Australia"] = "", -- Continental_supplies
-      ["Available points remaining: "] = "Points restant disponibles",  -- need the situation of when this sentence is used
+      ["Attack From Rope"] = "Attaquer d'une corde", -- WxW
+      ["Australia"] = "Australie", -- Continental_supplies
+      ["Available points remaining: "] = "Points restants disponibles",  -- need the situation of when this sentence is used
 --      ["Back Breaker"] = "",
       ["Back in the village, after telling the villagers about the threat..."] = "De retour au village, après avoir averti les villageois de la menace...",
 --      ["[Backspace]"] = "effacement arrière",  --maybe the original name is better...
       ["Backstab"] = "Coup de poignard dans le dos",
---      ["Bad Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
+      ["Bad Team"] = "Mauvaise équipe", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
 --      ["Ballgun"] = "", -- Construction_Mode
 --      ["Bamboo Thicket"] = "", --really, i don't know the good translation for this
-      ["Barrel Eater!"] = "Mangeur de barrils",
-      ["Barrel Launcher"] = "Lanceur de barrils", --need the situation for me to understand sens of sentence
---      ["Barrel Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode
---      ["Baseball Bat"] = "", -- Construction_Mode
+      ["Barrel Eater!"] = "Mangeur de barile",
+      ["Barrel Launcher"] = "Lanceur de barile", --need the situation for me to understand sens of sentence
+      ["Barrel Placement Mode"] = "Mode de placement de barile", -- Construction_Mode
+      ["Baseball Bat"] = "Batte de Baseball", -- Construction_Mode
 --      ["Baseballbat"] = "", -- Continental_supplies
       ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Frappez vos ennemis à la batte|et envoyez-les à la mer !",
       ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Frappez vos ennemis à la batte|, marquez des paniers ou envoyez-les à la mer !",
 --      ["Bazooka"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02
       ["Bazooka Training"] = "Entraînement au Bazooka",
 --      ["Beep Loopers"] = "",
-      ["Best laps per team: "] = "Meilleur temps par équipe",
---      ["Best Team Times: "] = "",
-      ["Beware, though! If you are slow, you die!"] = "Attention tout de même ! si tu es lent, tu meurt !",
---      ["Bio-Filter"] = "", -- Construction_Mode
+      ["Best laps per team: "] = "Meilleurs tours par équipe",
+      ["Best Team Times: "] = "Meilleurs temps d'équipe",
+      ["Beware, though! If you are slow, you die!"] = "Attention tout de même ! Si tu es lent, tu meurs !",
+      ["Bio-Filter"] = "Filtre Biologique", -- Construction_Mode
 --      ["Biomechanic Team"] = "",
 --      ["Birdy"] = "", -- Construction_Mode
---      ["Blender"] = "",
+      ["Blender"] = "Mixeur",
 --      ["Bloodpie"] = "",
 --      ["Bloodrocutor"] = "",
---      ["Bloodsucker"] = "",
+      ["Bloodsucker"] = "Sangsue",
       ["Bloody Rookies"] = "Nouvelles recrues", -- 01#Boot_Çamp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree
---      ["Blowtorch"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy
---      ["Blue Team"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
+      ["Blowtorch"] = "Chalumeau", -- Construction_Mode, Frenzy
+      ["Blue Team"] = "Team Bleue", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
 --      ["Bone Jackson"] = "",
       ["Bonely"] = "Bonely",
 --      ["BOOM!"] = "",
@@ -114,7 +114,7 @@
 --      ["Brain Teaser"] = "",
 --      ["Brutal Lily"] = "",
 --      ["Brutus"] = "",
---      ["Build a fortress and destroy your enemy."] = "", -- Construction_Mode
+      ["Build a fortress and destroy your enemy."] = "Cronstruit une forteresse et décime ton ennemi", -- Construction_Mode
       ["Build a track and race."] = "Construisez un parcours et faites la course.",
       ["Bullseye"] = "Dans le mille",
       ["But it proved to be no easy task!"] = "Mais cela ne s'avéra pas être une tâche facile !",
@@ -125,74 +125,74 @@
       ["But why would they help us?"] = "Mais pourquoi nous aideraient-ils ? ",
       ["But you're cannibals. It's what you do."] = "Mais vous êtes cannibales. C'est ce que vous faites.",
       ["But you said you'd let her go!"] = "Mais vous aviez dit que vous la laisseriez partir !",
---      ["Cake"] = "", -- Construction_Mode
+      ["Cake"] = "Gâteau", -- Construction_Mode
       ["Çall me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!"] = "Appelle-moi Beep ! Hum, parce que je suis du genre sympa !",
       ["Çannibals"] = "Çannibales",
       ["Çannibal Sentry"] = "Sentinelle cannibale",
       ["Çannibals?! You're the cannibals!"] = "Çannibales ? C'est vous les cannibales !",
       ["CAPTURE THE FLAG"] = "Çapturez le drapeau !",
       ["Çareless"] = "Imprudent",
---      ["Careless"] = "", -- User_Mission_-_That_Sinking_Feeling
+      ["Careless"] = "Imprudent", -- User_Mission_-_That_Sinking_Feeling
 --      ["Çarol"] = "",
---      ["CHALLENGE COMPLETE"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
+      ["CHALLENGE COMPLETE"] = "Challenge Réussi", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       ["Change Weapon"] = "Changez d'arme",
---      ["changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "", -- Gravity
+      ["changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec"] = "modification de la portée de %i%% à %i%% à une période de %i msec", -- Gravity
       ["Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..."] = "Choisis ton côté ! Si tu veux rejoindre l'étranger, marche vers lui. |Dans le cas contraire, éloigne toi de lui. Si tu décide de l'att...non laisse tomber...",
---      ["Cleaver"] = "", -- Construction_Mode
---      ["Cleaver Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode
---      ["Climber"] = "", -- ClimbHome
+      ["Cleaver"] = "Couperet", -- Construction_Mode
+      ["Cleaver Placement Mode"] = "Mode de placement de couperet", -- Construction_Mode
+      ["Climber"] = "Escaladeur", -- ClimbHome
 --      ["Climb Home"] = "", -- ClimbHome
 --      ["Clowns"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh
       ["Clumsy"] = "Maladroit",
---      ["Cluster Bomb"] = "", -- Construction_Mode
---      ["Cluster Bomb MASTER!"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
---      ["Cluster Bomb Training"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
+      ["Cluster Bomb"] = "Bombe à fragmentation", -- Construction_Mode
+      ["Cluster Bomb MASTER!"] = "Maitre de la bombe à fragmentation", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
+      ["Cluster Bomb Training"] = "Entrainement à la bombe à fragmentation", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
       ["Codename: Teamwork"] = "Nom de code : Travail d'équipe",
       ["Collateral Damage"] = "Dommages collatéraux",
       ["Collateral Damage II"] = "Dommages collatéraux II",
 	  ["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"] = "Collecte toutes les caisses mais souviens toi, notre temps dans cette vie est limité !",
---      ["Collect or destroy all the health crates."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
+      ["Collect or destroy all the health crates."] = "Récupère ou détruit toutes les caisses de soin", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
 	  ["Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!"] = "Collecte les caisses à droite. |Astuce : sélectionne le grappin, [haut] ou [bas] pour viser, flèches directionnelles pour bouger. |Le grappin peut etre relancé en plein vol !",
 	  ["Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again."] = "Collecte les caisses dans le temps imparti ! |Si tu rates, tu devras réessayer.",
 	  ["Come closer, so that your training may continue!"] = "Rapproche-toi, ainsi ton entraînement pourra continuer !",
 --      ["Compete to use as few planes as possible!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       ["Complete the track as fast as you can!"] = "Finissez la course aussi vite que possible !",
---      ["COMPLETION TIME"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
---      ["Configuration accepted."] = "", -- WxW
---      ["Congratulations"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
-      ["Congratulations!"] = "Félicitations !",
---      ["Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
---      ["Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
+      ["COMPLETION TIME"] = "Temps d'achèvement", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
+      ["Configuration accepted."] = "Configuration acceptée", -- WxW
+      ["Congratulations"] = "Félicitations", -- Basic_Training_-_Rope
+      ["Congratulations!"] = "Félicitations!",
+      ["Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets."] = "Félicitations! Tu n'as eu besoin que de la moitié du temps pour éliminer toutes tes cibles.", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
+      ["Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!"] = "Félicitations! Vous avez complété le tutoriel de la corde ! |- Tutoriel terminé en 10 secondes!", -- Basic_Training_-_Rope
       ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Félicitations ! Vous avez éliminé toutes les cibles|dans le temps alloué.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
---      ["CONSTRUCTION MODE"] = "", -- Construction_Mode
---      ["Construction Station"] = "", -- Construction_Mode
+      ["CONSTRUCTION MODE"] = "MODE DE CONSTRUCTION", -- Construction_Mode
+      ["Construction Station"] = "Station de construction", -- Construction_Mode
 --      ["Continental supplies"] = "", -- Continental_supplies
       ["Control pillars to score points."] = "Contrôlez les piliers pour marquer des points",
---      ["Core"] = "", -- Construction_Mode
---      ["Corporationals"] = "",
+      ["Core"] = "Noyau", -- Construction_Mode
+      ["Corporationals"] = "Organismes",
 --      ["Corpsemonger"] = "",
 --      ["Corpse Thrower"] = "",
---      ["Cost"] = "", -- Construction_Mode
---      ["Crate Placement Tool"] = "", -- Construction_Mode
---      ["Crates Left:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
+      ["Cost"] = "Coût", -- Construction_Mode
+      ["Crate Placement Tool"] = "Outil de placement de caisse", -- Construction_Mode
+      ["Crates Left:"] = "Caisses restantes:", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
 --      ["Cricket time: [Drop a fireable mine! ~ Will work if fired close to your hog & far away from enemy ~ 1 sec]"] = "", -- Continental_supplies
---      ["Current setting is "] = "", -- Gravity
+      ["Current setting is "] = "Le paramètre actuel est ", -- Gravity
       ["Cybernetic Empire"] = "Empire cybernétique",
       ["Cyborg. It's what the aliens call themselves."] = "Cyborg. C'est ainsi que s'appellent les aliens entre eux.",
 --      ["Dahmer"] = "",
       ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "Et merde, recrue",
       ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "Et merde, recrue ! Dégage de ma tête !",
       ["Dangerous Ducklings"] = "Çanetons dangereux",
---      ["Deadweight"] = "poids mort/boulet", 
---      ["Decrease"] = "", -- Continental_supplies
-      ["Defeat the cannibals!|"] = "Bats les cannibales",
+      ["Deadweight"] = "poids mort", 
+      ["Decrease"] = "Diminuer", -- Continental_supplies
+      ["Defeat the cannibals!|"] = "Décime les cannibales",
       ["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "Bat les cannibales ! |Astuce Grenade : règles le compte à rebour avec [1-5], vises avec [haut]/[bas] et maintiens [Espace] pour la puissance",
       ["Defeat the cyborgs!"] = "Bats les cyborgs !",
---      ["Defend your core from the enemy."] = "", -- Construction_Mode
+      ["Defend your core from the enemy."] = "Prôtège ton noyau des ennemis", -- Construction_Mode
       ["Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon sélection menu"] = "Défends toi ! |Conseil : Tu peux obtenir des astuces sur l'utilisation des armes en plaçant ta souris dessus dans le menu de sélection des armes",
---      ["Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs."] = "", -- Construction_Mode
+      ["Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs."] = "Dématérialise les armes et l'équipement portés par les hedgehogs ennemis", -- Construction_Mode
       ["Demolition is fun!"] = "La démolition c'est marrant",
---      ["Dense Cloud"] = "",
+      ["Dense Cloud"] = "Nuage épais",
       ["Dense Cloud must have already told them everything..."] = "Nuage Dense leur a sûrement déjà tout raconté...",
 --      ["Depleted Kamikaze!"] = "Kamikaze ... !", 
 --      ["Desert Eagle"] = "", -- Construction_Mode, A_Space_Adventure:death02
@@ -209,13 +209,13 @@
       ["Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!"] = "Ne ris pas le bleu, car il dit la vérité ! ",
       ["Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!"] = "Ne laisses pas ses mots te distraire, petit scarabée ! Il te poignardera dès que tu auras le dos tourné !",
 	  ["Do the deed"] = "Accomplir l'acte",
-      ["Double Kill!"] = "Double meurtre",
---      ["DOUBLE KILL"] = "", -- Mutant
+      ["Double Kill!"] = "Double meurtre !",
+      ["DOUBLE KILL"] = "DOUBLE MEURTRE", -- Mutant
       ["Do you have any idea how valuable grass is?"] = "Est-ce que vous avez une idée de la valeur de votre herbe ?",
       ["Do you think you're some kind of god?"] = "Vous vous prenez pour un genre de dieu ?",
       ["Dragon's Lair"] = "La tanière du dragon",
---      ["Drill Rocket"] = "", -- Construction_Mode
---      ["Drills"] = "",
+      ["Drill Rocket"] = "Missile forant", -- Construction_Mode
+      ["Drills"] = "Perce",
 --      ["Drill Strike"] = "", -- Construction_Mode
       ["Drone Hunter!"] = "Chasseur de drône",
 --      ["Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]"] = "", -- Continental_supplies
@@ -228,22 +228,22 @@
       ["Dude, what's this place?!"] = "Mec, quel est cet endroit?",
       ["Dude, where are we?"] = "Mec, on est où ? ",
 --      ["Dude, wow! I just had the weirdest high!"] = "",
---      ["Duration"] = "", -- Continental_supplies
---      ["Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]"] = "", -- Continental_supplies
+      ["Duration"] = "Durée", -- Continental_supplies
+      ["Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]"] = "Tempête de sable: [Inflige 15 dégâts à tous les ennemis dans le cercle]", -- Continental_supplies
 
 --      ["Dynamite"] = "", -- Construction_Mode
---      ["Each turn is only ONE SECOND!"] = "", -- Frenzy
+      ["Each turn is only ONE SECOND!"] = "Chaque tour dure seulement UNE SECONDE!", -- Frenzy
       ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "À chaque tour, tu as 1 à 3 armes aléatoires",
       ["Each turn you get one random weapon"] = "À chaque tour, tu as une arme aléatoire",
---      ["Eagle Eye"] = "",
+      ["Eagle Eye"] = "Oeil d'aigle",
 --      ["Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]"] = "", -- Continental_supplies
 
 --      ["Ear Sniffer"] = "",
 --      ["Elderbot"] = "",
---      ["Elimate your captor."] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
+      ["Eliminate your captor."] = "Éliminez votre capteur", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
       ["Eliminate all enemies"] = "Éliminez tous les ennemis",
       ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Éliminez toutes les cibles avant d'être à cours de temps.|Vos munitions sont illimitées pour cette mission.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
---      ["Eliminate enemy hogs and take their weapons."] = "", -- Highlander
+      ["Eliminate enemy hogs and take their weapons."] = "Éliminez les hogs ennemis and prenez leurs armes.", -- Highlander
       ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Éliminez tout le Poison avant d'être à cours de temps.",
       ["Eliminate the Blue Team"] = "Éliminez l'équipe bleue",
       ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "Eliminez les ennemis avant que le temps ne soit épuisé", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock
@@ -251,7 +251,7 @@
       ["Eliminate the enemy specialists."] = "Eliminez les spécialists ennemis",
       ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "Éliminez l'unité 3378|- Résistance Futile doit survivre",
 --      ["Elmo"] = "",
---      ["Energetic Engineer"] = "",
+      ["Energetic Engineer"] = "Ingénieur énergique",
       ["Enjoy the swim..."] = "Profitez du bain ...",
 --      ["[Enter]"] = "",
 --      ["Europe"] = "", -- Continental_supplies
@@ -260,42 +260,42 @@
       ["Every single time!"] = "À chaque fois !",
       ["Everything looks OK..."] = "Tout a l'air d'être OK ...",
       ["Exactly, man! That was my dream."] = "Exactement, mec ! C'était mon rêve.",
---      ["Extra Damage"] = "", -- Construction_Mode
---      ["Extra Time"] = "", -- Construction_Mode
-      ["Eye Chewer"] = "Mâcheur d'oeilr",
+      ["Extra Damage"] = "Dégâts supplémentaires", -- Construction_Mode
+      ["Extra Time"] = "Temps Supplémentaire", -- Construction_Mode
+      ["Eye Chewer"] = "Mâcheur d'oeil",
       ["Family Reunion"] = "Réunion de famille ",
       ["Fastest lap: "] = "Meilleur tour : ",
       ["Feeble Resistance"] = "Résistance Futile",
 --      ["Fell From Grace"] = "",
---      ["Fell From Heaven"] = "",
+      ["Fell From Heaven"] = "Est tombé du Ciel",
       ["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"] = "Tombée de l'Enfer est la meilleure ! Tombée de l'Enfer est la meilleure !",
---      ["Femur Lover"] = "",
---      ["Fierce Competition!"] = "", -- Space_Invasion
---      ["Fiery Water"] = "",
---      ["Filthy Blue"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
+      ["Femur Lover"] = "Amoureux du fémur",
+      ["Fierce Competition!"] = "Compétition féroce!", -- Space_Invasion
+      ["Fiery Water"] = "Eau bouillante",
+      ["Filthy Blue"] = "Bleu dégueulasse", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
       ["Find your tribe!|Cross the lake!"] = "Trouve ta tribue ! |Traverse le lac !",
       ["Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key."] = "Finis ton entraînement ! |Astuce : Les animations peuvent être passées en appuyant sur la touche [Precise]",
---      ["Fire"] = "",
+      ["Fire"] = "Feu",
 --      ["Fire a mine: [Does what it says ~ Çant be dropped close to an enemy ~ 1 sec]"] = "", -- Continental_supplies
       ["First aid kits?!"] = "Des kits de premiers secours ?!",
 --      ["FIRST BLOOD MUTATES"] = "", -- Mutant
       ["First Blood"] = "Premier sang",
-	  ["First Steps"] = "Premiers pas",
+      ["First Steps"] = "Premiers pas",
       ["Flag captured!"] = "Drapeau capturé !",
       ["Flag respawned!"] = "Drapeau réapparu",
       ["Flag returned!"] = "Drapeau récupéré",
       ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "Les drapeaux et leur base seront placés là où chaque équipe finit son premier tour",
---      ["Flamer"] = "",
---      ["Flamethrower"] = "", -- Construction_Mode
---      ["Flaming Worm"] = "",
+      ["Flamer"] = "Flambeur",
+      ["Flamethrower"] = "Lance-flammes", -- Construction_Mode
+      ["Flaming Worm"] = "Ver flamboyant",
 
       ["Flesh for Brainz"] = "Flesh for Brainz",
---      ["Flying Saucer"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy
---      ["For improved features/stability, play 0.9.18+"] = "", -- WxW
+      ["Flying Saucer"] = "Soucoupe volante", -- Construction_Mode, Frenzy
+      ["For improved features/stability, play 0.9.18+"] = "Pour de meilleurs fonctionnalités/stabilité, jouez en 0.9.18+", -- WxW
       ["Free Dense Cloud and continue the mission!"] = "Libérez Nuage Dense et continuez la mission !",
 --      ["Freezer"] = "", -- Construction_Mode
 --      ["FRENZY"] = "", -- Frenzy
---      ["Friendly Fire!"] = "",
+      ["Friendly Fire!"] = "Feu allié!",
       ["fuel extended!"] = "Le plein d'essence !",
       ["GAME BEGUN!!!"] = "Le jeu a commencé !!!",
 --      ["Game Modifiers: "] = "",
@@ -304,67 +304,67 @@
       ["Game? Was this a game to you?!"] = "Jeu ? Etait-ce un jeu pour vous ?!",
 --      ["GasBomb"] = "", -- Continental_supplies
 --      ["Gas Gargler"] = "",
---      ["General information"] = "", -- Continental_supplies
---      ["Generates power."] = "", -- Construction_Mode
---      ["Generator"] = "", -- Construction_Mode
+      ["General information"] = "Informations générales", -- Continental_supplies
+      ["Generates power."] = "Génère de l'énergie", -- Construction_Mode
+      ["Generator"] = "Générateur", -- Construction_Mode
       ["Get Dense Cloud out of the pit!"] = "Sortez Nuage Dense de la fosse",
       ["Get on over there and take him out!"] = "Viens par ici et débarrasse-toi de lui ! ",
 	  ["Get on the head of the mole"] = "Va sur la tête de la taupe",
---      ["Get out of there!"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
+      ["Get out of there!"] = "Sors d'ici !", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
 	  ["Get that crate!"] = "Prends cette caisse",
       ["Get the crate on the other side of the island!|"] = "Prends la caisse de l'autre côté de l'île !",
 --      ["Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
 --      ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
 	 ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "Fais sortir tes coéquipiers de leur prison naturelle et sauve la princesse ! |Percer des trous résoudrait tout. |Ce serait une bonne idée de placer quelques poutres avant de commencer à percer. Moi j'dis ça mais j'dis rien. |Tous vos hérissons doivent être au dessus de la hauteur marquée ! | Grosse Fuite doit être très proche de la princesse !  ",
---      ["GG!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
+      ["GG!"] = "Bien joué!", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
 --      ["Gimme Bones"] = "",
 --      ["Girder"] = "", -- Construction_Mode
 --      ["Girder Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode
 --      ["Glark"] = "",
---      ["Goal"] = "",
---      ["GO! GO! GO!"] = "",
+      ["Goal"] = "But",
+      ["GO! GO! GO!"] = "Allez! Allez! Allez!",
       ["Good birdy......"] = "Gentil oiseau ...",
---      ["Good Dude"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
+      ["Good Dude"] = "Bravo !", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
       ["Good idea, they'll never find us there!"] = "Bonne idée, ils ne nous trouverons jamais là bas !",
       ["Good luck...or else!"] = "Bonne chance.... ou pas !",
       ["Good luck out there!"] = "Bonne chance pour sortir d'ici",
---      ["Good so far!"] = "",
---      ["Good to go!"] = "",
+      ["Good so far!"] = "Pas mal jusqu'ici!",
+      ["Good to go!"] = "C'est pret!",
 	  ["Go on top of the flower"] = "Atteins le dessus de la fleur",
       ["Go, quick!"] = "Va ! Vite !",
       ["Gorkij"] = "Gorkij",
---      ["Go surf!"] = "", -- WxW
---      ["GOTCHA!"] = "je t'ai eu !",  is this good ? 
+      ["Go surf!"] = "Va faire du surf", -- WxW
+      ["GOTCHA!"] = "je t'ai eu !", 
       ["Grab Mines/Explosives"] = "Emparez vous des Mines/Explosifs",
---      ["Grants nearby hogs life-regeneration."] = "", -- Construction_Mode
---      ["Gravity"] = "", -- Gravity
+      ["Grants nearby hogs life-regeneration."] = "Confère de la régénération de vie aux hogs proches", -- Construction_Mode
+      ["Gravity"] = "Gravité", -- Gravity
       ["Great choice, Steve! Mind if I call you that?"] = "Bon choix, Steve ! Ça t'ennuie si je t'appele comme ça ?",
---      ["Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
+      ["Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!"] = "Bien joué! Maintenant, fracasse le avec une batte de baseball ! Astuce: Tu peux changer d'arme avec un 'clique droit'!", -- Basic_Training_-_Rope
       ["Great! You will be contacted soon for assistance."] = "Super ! Tu seras bientot contacté pour de l'aide.",
 
 --      ["Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]"] = "", -- Continental_supplies
       ["Greetings, cloudy one!"] = "Salutation, le nuageux !",
       ["Greetings, "] = "Salutations, ",
 --      ["Grenade"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy, A_Space_Adventure:death02
---      ["Grenade Training"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
+      ["Grenade Training"] = "Entrainement à la grenade", -- Basic_Training_-_Grenade
 --      ["Grenadiers"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
       ["Guys, do you think there's more of them?"] = "Les gars, vous pensez qu'il y en a encore plus ?",
 --      ["HAHA!"] = "",
 --      ["Haha!"] = "",
 --      ["Hahahaha!"] = "",
       ["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, maintenant ÇA, ça va être quelquechose !",
---      ["Hammer"] = "", -- Construction_Mode, Continental_supplies
+      ["Hammer"] = "Marteau", -- Construction_Mode, Continental_supplies
       ["Hannibal"] = "Hannibal",
 --      ["Hapless Hogs"] = "",
 --      [" Hapless Hogs left!"] = "",
---      [" HAS MUTATED"] = "", -- Mutant
+      [" HAS MUTATED"] = " a muté", -- Mutant
 --      ["Hatless Jerry"] = "",
       ["Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice."] = "N'aies pas d'illusion, ta tribue est morte, quel que soit ton choix",
       ["Have we ever attacked you first?"] = "Avons-nous jamais attaqué en premier ? ",
---      ["Healing Station"] = "", -- Construction_Mode
---      ["Health Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode
+      ["Healing Station"] = "Station de soignement", -- Construction_Mode
+      ["Health Crate Placement Mode"] = "Mode de placement de caisse de soin", -- Construction_Mode
       ["Health crates extend your time."] = "Les caisses de vie augmentent votre temps.",
---      ["Heavy"] = "",
+      ["Heavy"] = "Lourd",
 --      ["Heavy Çannfantry"] = "",
 --      ["Hedge-cogs"] = "",
 --      ["Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]"] = "", -- Continental_supplies
@@ -373,7 +373,7 @@
 --      ["Hedgewars-Knockball"] = "",
 --      ["Hedgibal Lecter"] = "",
       ["Heh, it's not that bad."] = "Hé, c'est pas si mal.",
---      ["Hellish Handgrenade"] = "", -- Construction_Mode
+      ["Hellish Handgrenade"] = "Grenade de la mort", -- Construction_Mode
       ["Hello again, "] = "Re-bonjour,",
       ["Help me, Leaks!"] = "Aide moi, Fuite !",
       ["Help me, please!!!"] = "Aide moi, s'il te plaît !!!",
@@ -382,11 +382,11 @@
       ["He must be in the village already."] = "Il doit déjà être au village",
       ["Here, let me help you!"] = "Laissez-moi vous aider !",
       ["Here, let me help you save her!"] = "Laissez-moi vous aider à la sauver !",
-      ["Here...pick your weapon!"] = "Ici...choisis ton arme !",
---      ["Hero Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
+      ["Here...pick your weapon!"] = "Ici...prend ton arme !",
+      ["Hero Team"] = "Equipe de héros", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
 	  ["He's so brave..."] = "Il est si courageux",
       ["He won't be selling us out anymore!"] = "Il ne nous vendra plus !",
---      ["Hey, guys!"] = "",
+      ["Hey, guys!"] = "Salut les gars",
       ["Hey guys!"] = "Salut les gars !",
       ["Hey! This is cheating!"] = "Hé ! C'est de la triche !",
 --      ["HIGHLANDER"] = "", -- Highlander
@@ -399,13 +399,13 @@
 --      ["Hit Combo!"] = "",
 --      ["Hmmm..."] = "",
       ["Hmmm...actually...I didn't either."] = "Humm... en fait...je ne savais pas non plus.",
---      ["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."] = "", -- portal
+      ["Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..."] = "Hmmm, je vais devoir trouver un moyen de le faire partir de la plateforme anti-portail", -- portal
       ["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"] = "Hmmm... C'est un ex-aequo. Pas de chance !",
 	  ["Hmmm...perhaps a little more time will help."] = "Humm...Peut être qu'un peu plus de temps aiderait",
 --      ["Hogminator"] = "",
---      ["Hogs in sight!"] = "", -- Continental_supplies
---      ["HOLY SHYTE!"] = "", -- Mutant
---      ["Homing Bee"] = "", -- Construction_Mode
+      ["Hogs in sight!"] = "Hogs en vue !", -- Continental_supplies
+      ["HOLY SHYTE!"] = "Mère de dieu !", -- Mutant
+      ["Homing Bee"] = "Abeille téléguidée", -- Construction_Mode
 --      ["Honest Lee"] = "",
       ["Hooray!"] = "Hourra ! ",
       ["Hostage Situation"] = "Situation d'otage",
@@ -426,7 +426,7 @@
       ["I could just teleport myself there..."] = "Je pourrais juste me téléporter là-bas...",
       ["I'd better get going myself."] = "Je ferais mieux de rentrer.",
       ["I didn't until about a month ago."] = "Je ne savais pas jusqu'à il y a un mois",
---      ["I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
+      ["I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!"] = "Je ne sais pas comment tu as fait ca... Mais bravo ! Le prochain devrai être facile!", -- Basic_Training_-_Rope
       ["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"] = "Je sens quelque chose... une localisation ! Ils vont arriver près des cercles !",
       ["If only I had a way..."] = "Si seulement j'avais un moyen...",
       ["If only I were given a chance to explain my being here..."] = "Si seulement vous me laissiez une chance d'expliquer ce que je fais ici...",
@@ -444,9 +444,9 @@
       ["I have no idea where that mole disappeared...Çan you see it?"] = "Je n'ai aucune idée où cette taupe a bien pu aller... Peux-tu la voir ?",
       ["I have to follow that alien."] = "Je dois suivre cet extraterrestre",
       ["I have to get back to the village!"] = "Je dois retourner au village !",
-	  ["I hope you are prepared for a small challenge, young one."] = "J'espere que tu es préparé pour un petit défi, petit scarabée",
-      ["I just don't want to sink to your level."] = "Je ne veux pas m'abaisser à votre niveau.",
-      ["I just found out that they have captured your princess!"] = "Je viens de m'apercevoir qu'ils ont capturé votre princesse !",
+	  ["I hope you are prepared for a small challenge, young one."] = "J'espère que tu es préparé pour un petit défi, petit scarabée",
+      ["I just don't want to sink to your level."] = "Je ne veux pas m'abaisser à ton niveau.",
+      ["I just found out that they have captured your princess!"] = "Je viens de m'apercevoir qu'ils ont capturé ta princesse !",
       ["I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..."] = "Je me demande seulement où Ramon et Spiky ont disparu",
       ["I'll hold them off while you return to the village!"] = "Je vais les retenir pendant que tu retournes au village",
 	  ["Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!"] = "Imagines que ces cibles sont les loups qui ont tués tes parents ! Défoule ta colère sur eux !",
@@ -461,7 +461,7 @@
       ["I'm not sure about that!"] = "Je n'en suis pas si sûr !",
 	  ["Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..."] = "Impressionnant...tu es aussi sec que le cadavre d'un faucon après une semaine dans le désert...",
       ["I'm so scared!"] = "J'ai tellement peur !",
---      ["Increase"] = "", -- Continental_supplies
+      ["Increase"] = "Augmente", -- Continental_supplies
       ["Incredible..."] = "Incroyable...",
       ["I need to find the others!"] = "Je dois trouver les autres !",
       ["I need to get to the other side of this island, fast!"] = "Je dois aller sur l'autre côté de cette île, rapidemment !",
@@ -470,7 +470,7 @@
       ["I need to warn the others."] = "Je dois avertir les autres.",
       ["In fact, you are the only one that's been acting strangely."] = "En fait, tu es le seul qui ait agi étrangement.",
       ["In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|"] = "Dans le but d'atteindre l'autre coté, tu dois d'abord collecter les caisses ",
---      ["INSANITY"] = "", -- Mutant
+      ["INSANITY"] = "FOLIE", -- Mutant
       ["Instructor"] = "Instructeur", -- 01#Boot_Çamp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
       ["Interesting idea, haha!"] = "Idee intéressante, haha !",
       ["Interesting! Last time you said you killed a cannibal!"] = "Intéressant ! La dernière fois tu as dit que tu avais tué un cannibale !",
@@ -521,18 +521,18 @@
       ["Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!"] = "Attends un peu que je mette la main sur ce traumatisme !  ARGH !",
 --      ["Kamikaze"] = "", -- Construction_Mode
 --      ["Kamikaze Expert!"] = "",
---      ["Keep it up!"] = "",
+      ["Keep it up!"] = "Continue !",
 --      ["Kerguelen"] = "", -- Continental_supplies
       ["Killing spree!"] = "Massacre",
       ["KILL IT!"] = "TUE LE !",
       ["KILLS"] = "Meurtres",
---      ["Kill the aliens!"] = "",
+      ["Kill the aliens!"] = "Tue les aliens !",
       ["Kill the cannibal!"] = "Tue le cannibale !",
       ["Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!"] = "Tue le traître... ou épargne sa vie ! |Tue le ou appuie sur [Precise] !",
 --      ["Land Sprayer"] = "", -- Construction_Mode
---      ["Laser Sight"] = "", -- Construction_Mode
+      ["Laser Sight"] = "Visée laser", -- Construction_Mode
       ["Last Target!"] = "Dernière cible !",
---      ["Leader"] = "",
+      ["Leader"] = "Chef",
 --      ["Leaderbot"] = "",
 --      ["Leaks A Lot"] = "",
       ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "Grosse Fuite, déprimé d'avoir tué l'élue de son coeur, échoua à sauver le village...",
@@ -557,18 +557,18 @@
 --      ["Lively Lifeguard"] = "",
 
 --      ["Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 7 damage to all enemy hogs]"] = "", -- Continental_supplies
---      ["Lonely Hog"] = "", -- ClimbHome
+      ["Lonely Hog"] = "Hog tout seul", -- ClimbHome
       ["Look, I had no choice!"] = "Écoute, je n'avais pas le choix !",
       ["Look out! There's more of them!"] = "Regarde, il y en a encore plus !",
       ["Look out! We're surrounded by cannibals!"] = "Regarde ! Nous sommes entourés par les cannibales !",
       ["Looks like the whole world is falling apart!"] = "On dirait que le monde entier tombe en morceaux !",
---      ["Low Gravity"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy
+      ["Low Gravity"] = "Peu de gravité", -- Construction_Mode, Frenzy
       ["Luckily, I've managed to snatch some of them."] = "Heureusement, j'ai réussi à en avoir quelques unes",
 --      ["LUDICROUS KILL"] = "", -- Mutant
---      ["Made it!"] = "", -- ClimbHome
---      ["- Massive weapon bonus on first turn"] = "", -- Continental_supplies
+      ["Made it!"] = "Je l'ai fait !", -- ClimbHome
+      ["- Massive weapon bonus on first turn"] = "- Gros bonus d'arme au premier tour !", -- Continental_supplies
       ["May the spirits aid you in all your quests!"] = "Puissent les esprits t'aider dans tes quêtes !",
---      ["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"] = "", -- Continental_supplies
+      ["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"] = "Soin: [Tire un kit de survie explosif qui soigne tous les hogs dans le rayon de l'explosion]", -- Continental_supplies
 --      ["MEGA KILL"] = "", -- Mutant
 --      ["Meiwes"] = "",
 --      ["Mindy"] = "",