# HG changeset patch # User jose1711 # Date 1289604749 18000 # Node ID e31edc523f184705a5556718e584633ef6d7763a # Parent 95b72b1d603af1723202e186e1af6a3b1f6f389d translation update for the release (transplanted from 21f168609f53ffcd27db8c9d86399a2c9fc4894b) diff -r 95b72b1d603a -r e31edc523f18 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts Fri Nov 12 18:32:56 2010 -0500 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts Fri Nov 12 18:32:29 2010 -0500 @@ -41,6 +41,10 @@ <source>Edit schemes</source> <translation>Upraviť schémy</translation> </message> + <message> + <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon (and viceversa)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>HWChatWidget</name> @@ -89,7 +93,7 @@ </message> <message> <source>DefaultTeam</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>VýchodzíTím</translation> </message> <message> <source>Hedgewars Demo File</source> @@ -199,7 +203,7 @@ <name>HWNewNet</name> <message> <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> - <translation>Stanica nebola nájdená. Prosím, skontrolujte názov stanice a nastavenia portu.</translation> + <translation>Hostiteľ nebol nájdený. Prosím, skontrolujte názov hostiteľa a nastavenia portu.</translation> </message> <message> <source>Connection refused</source> @@ -376,15 +380,15 @@ <message numerus="yes"> <source>(%1 kill)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <numerusform>(%1 zabitie)</numerusform> + <numerusform>(%1 zabití)</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <numerusform><b>%1</b> sa nazdával, že je vhodné strieľať po svojich a získal tak <b>%2</b> bodov.</numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> @@ -392,7 +396,7 @@ <message numerus="yes"> <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <numerusform><b>%1</b> zabil <b>%2</b> svojich druhov.</numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> @@ -400,7 +404,7 @@ <message numerus="yes"> <source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <numerusform><b>%1</b> sa zľakol a preskočil ťah <b>%2</b>krát.</numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> @@ -429,7 +433,7 @@ <message> <source>If you're unsure what to do and don't want to waste ammo, skip one round. But don't let too much time pass as there will be Sudden Death!</source> <comment>Tips</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ak neviete, čo robiť a nechcete mrhať muníciou, preskočte ťah. Ale nerobte tak príliš často, pretože príde Náhla smrť!</translation> </message> <message> <source>If you'd like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source> @@ -639,12 +643,12 @@ <message> <source>You can find your Hedgewars configuration files under "My Documents\Hedgewars". Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> <comment>Tips</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>You can find your Hedgewars configuration files under "Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> + <translation>Konfiguračné súbory Hedgewars nájdete v "Moje Dokumenty\Hedgewars". Vytvárajte si zálohy alebo prenášajte si tieto súbory medzi počítačmi, ale needitujte ich ručne.</translation> + </message> + <message> + <source>You can find your Hedgewars configuration files under ".hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> <comment>Tips</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfiguračné súbory Hedgewars nájdete v ".hedgewars" vo vašom domovskom adresári. Vytvárajte si zálohy alebo prenášajte si tieto súbory medzi počítačmi, ale needitujte ich ručne.</translation> </message> <message> <source>You're able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source> @@ -654,6 +658,11 @@ <message> <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don't touch the ground you'll reuse your rope without wasting ammo!</source> <comment>Tips</comment> + <translation>Chcete ušetriť lano? Kým ste vo vzduchu, uvoľnite ho a opäť vystreľte. Kým sa nedotknete zeme, môžete to isté lano znovu použiť bez toho, aby sa vám míňali jeho zásoby!</translation> + </message> + <message> + <source>You can find your Hedgewars configuration files under "Library/Application Support/Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> + <comment>Tips</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -963,7 +972,7 @@ </message> <message> <source>AI respawns on death.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Počítač po smrti ožije.</translation> </message> <message> <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> @@ -1374,7 +1383,7 @@ </message> <message> <source>Quality</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kvalita</translation> </message> <message> <source>% Health Crates</source> @@ -1392,6 +1401,10 @@ <source>Sudden Death Health Decrease</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Bind schemes and weapons</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QLineEdit</name> @@ -1447,7 +1460,7 @@ </message> <message> <source>Can not overwrite default weapon set '%1'!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie je možné prepísať východziu sadu zbraní '%1'!</translation> </message> <message> <source>All file associations have been set.</source> diff -r 95b72b1d603a -r e31edc523f18 share/hedgewars/Data/Locale/sk.txt --- a/share/hedgewars/Data/Locale/sk.txt Fri Nov 12 18:32:56 2010 -0500 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/sk.txt Fri Nov 12 18:32:29 2010 -0500 @@ -315,3 +315,8 @@ 05:13=Časovače mín: Míny detonujú okamžite 05:14=Časovače mín: Míny detonujú po 0-3 sekundách 05:15=Modifikátor škody: Všetky zbrane spôsobia škodu %1% +05:16=Na konci každého ťahu je zdravie všetkých ježkov resetované +05:17=Počítačoví ježkovia po smrti ožijú +05:18=Neobmedzené útoky +05:19=Zbrane sú na konci ťahu resetované +05:20=Zbrane nie sú zdieľané ježkami