# HG changeset patch
# User szczur
# Date 1288553402 -3600
# Node ID 295cea0953025813f20e2fc169c234c3d6170f31
# Parent 8e4f4b72c13232972356d476adf77d7d9180b740
polish language patch
diff -r 8e4f4b72c132 -r 295cea095302 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Sun Oct 31 19:16:54 2010 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Sun Oct 31 20:30:02 2010 +0100
@@ -89,7 +89,17 @@
DefaultTeam
-
+ DomyślnaDrużyna
+
+
+ Hedgewars Demo File
+ File Types
+ Plik demo
+
+
+ Hedgewars Save File
+ File Types
+ Zapisana gra
@@ -340,55 +350,55 @@
Details
-
+ SzczegółyHealth graph
-
+ WykresRanking
-
+ RankingThe best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.
-
+ Odznaczenie za najlepszy strzał przyznano <b>%1</b>, zadał(a) on(a) <b>%2</b> punktów obrażeń.The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.
-
-
-
-
+
+ Najlepszym zabójcą został <b>%1</b> z <b>%2</b> zabitym jeżem w ciągu tury.
+ Najlepszym zabójcą został <b>%1</b> z <b>%2</b> zabitymi jeżami w ciągu tury.
+ Najlepszym zabójcą został <b>%1</b> z <b>%2</b> zabitymi jeżami w ciągu tury.A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.
-
-
-
-
+
+ W tej rundzie został zabity <b>%1</b> jeż.
+ W tej rundzie zostały zabite <b>%1</b> jeże.
+ W tej rundzie zostało zabitych <b>%1</b> jeży.(%1 kill)
-
+ (Zabili %1 wroga)(%1 kills)
-
+ (Zabili %1 wrogów)<b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.
-
+ <b>%1</b> pomyślał, że dobrze jest strzelać we własne jeże i zabrał im <b>%2</b> pkt życia.<b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.
-
+ <b>%1</b> zabił <b>%2</b> spośród jego własnych jeży.<b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.
-
+ <b>%1</b> trząsł portkami i opuścił turę <b>%2</b> razy.
@@ -534,122 +544,127 @@
Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!Tips
-
+ Hedgewars jest darmową grą o otwartym kodzie źródłowym którą tworzymy w naszym wolnym czasie. Jeśli ktokolwiek sprzedał Tobie tę grę pownieneś upomnieć się o swoje pieniądze!Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.Tips
-
+ Jeśli podłączysz jeden lub więcej gamepadów przed włączeniem gry, będziesz miał możliwość przypisania klawiszy by sterować nimi własne jeże.Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.Tips
-
+ Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.If your graphics card isn't able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.Tips
-
+ Jeśli twoja karta nie wspiera sprzętowego przyspieszania OpenGL spróbuj uaktualnić swoje sterowniki.There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.Tips
-
+ Są trzy różne rodzaje skoku możliwe do wykonania. Naciśnij [wysoki skok] dwa razy by zrobić bardzo wysoki skok w tył.Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.Tips
-
+ Boisz się upadku z krawędzi terenu? Przytrzymaj klawisz [precyzyjnego celowania] by obrócić się w [lewo] lub [prawo] bez ruszenia się z miejsca.Some weapons require special strategies or just lots of training, so don't give up on a particular tool if you miss an enemy once.Tips
-
+ Niektóre z broni wymagają specjalnej strategii lub dużo treningu by je popranie używać. Nie poddawaj się gdy nie ychodzi ci za pierwszym razem.Most weapons won't work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.Tips
-
+ Większość uzbrojenia nie działa pod wodą. Pszczoła i Ciasto są wyjątkami od tej reguły.The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.Tips
-
+ Cuchnący ser nie powoduje wielkiiego wybuchu. Jednakże pod wpływem wiatu chmura śmierdzącego gazu może bardzo daleko zawędrować i otruć wiele jeży naraz.The Piano Strike is the most damaging air strike. You'll lose the hedgehog performing it, so there's a huge downside as well.Tips
-
+ Zrzut pianina jest najbardziej morderczym atakiem powietrznym. Pamiętaj, że traciśz jeża którym wykonujesz ten atak więc dobrze zaplanuj swój ruch.The Homing Bee can be tricky to use. It's turn radius depends on it's velocity, so try to not use full power.Tips
-
+ Pszczoła potrafi być ciężka w użyciu. Jej promień skrętu zależy od prędkości lotu, więc nie próbuj używać pełnej mocy podczas strzału.Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.Tips
-
+ Miny samoprzylepne są idealnym narzędziem by tworzyć małe reakcje łańcuchowe bądź zmuszenia przeciwnika by popadł w tarapaty lub wpadł do wody.The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.Tips
-
+ Młotek jest najbardziej skuteczny na mostach bądź kładkach. Uderzone jeże przelecą przez nie na sam dół.If you're stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.Tips
-
+ Jeśli utknąłeś za jeżem przeciwnika, użyj młotka by wbić go w ziemię. Unikniesz wtedy eksplozji która z pewnością zabrała by Tobie punkty życia.The Cake's maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.Tips
-
+ Dystans który Ciasto może przebyć zależy od terenu który ma do przebycia. Użyj [ataku] by zdetonować je wcześniej.The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.Tips
-
+ Miotacz ognia jest głównie bronią ale moe być użyty również jako narzędzie do kopania tuneli.Use the Incinerating Grenade to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.Tips
-
+ Użyj koktajlu Mołotowa by powstrzymać przeciwnika przed przedostaniem się przez tunele lub platformy.Want to know who's behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.Tips
-
+ Chcesz wiedzieć kto tworzy tę grę. Kliknij logo w głównym menu by zobaczyć autorów.Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!Tips
-
+ Lubisz Hedgewars? Zostań fanem na %1 lub dołącz do grupy na %2!Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you'll have to share them somewhere to use them online.Tips
-
+ Możesz rysować własne nagrobki, czapki, flagi lub nawet mapy albo tematy! Miej na uwadze to by udostępnić je każdemu który będzie z tobą grał prze4z sieć.Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!Tips
-
+ Bardzo chcesz nosić czapkę jaka ci się zamarzy. Wspomóż nas pieniężnie a my zrobimy specjalną czapkę tylko dla Ciebie!Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.Tips
-
+ Pamiętaj o aktualizowaniu sterowników by zapobiec problemom z grami.You can find your Hedgewars configuration files under "My Documents\Hedgewars". Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.Tips
-
+ Swoje zespoły i konfigurację gry znajdzie4sz w folderze "Moje Dokumenty\Hedgewars". Twórz regularnie kopie zapasowe ale nie edytuj tych plików własnoręcznie.You can find your Hedgewars configuration files under "Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.Tips
-
+ Swoje zespoły i konfigurację gry znajdzie4sz w folderze ".hedgewars" w twoim katalogu domowym. Twórz regularnie kopie zapasowe ale nie edytuj tych plików własnoręcznie.
+
+
+ You're able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.
+ Tips
+ Możesz powiązać typy plików związane z Hedgewars (zapisy gier i dema) by móc je uruchamiać potem bezpośrednio z ulubionego menedżera plików bądź przeglądarki internetowej.
@@ -842,32 +857,33 @@
State:
-
+ Stan:Rules:
-
+ Zasady:Weapons:
-
+ Uzbrojenie:Search:
-
+ Szukaj:Clear
- Clear
+ WyczyśćWarning
-
+ UwagaThe game you are trying to join has started.
Do you still want to join the room?
-
+ Gra do której chcesz dołączyć już się rozpoczęła.
+Czy chcesz dołączyć do pokoju?
@@ -958,7 +974,19 @@
AI respawns on death.
-
+ AI odradza się po śmierci.
+
+
+ Attacking does not end your turn.
+ Atak nie kończy twojej tury.
+
+
+ Weapons are reset to starting values each turn.
+ Liczba broni powraca do wartości początkowej po każdej turze.
+
+
+ Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.
+ Każdy z Jeży ma własny zestaw broni. Nie są one dzielone pomiędzy członków drużyny.
@@ -996,7 +1024,7 @@
Campaign Mode (...). IN DEVELOPMENT
-
+ Kampania (...). W PRODUKCJI
@@ -1129,51 +1157,51 @@
Community
-
+ SpołecznośćAny
-
+ DowolneIn lobby
-
+ W lobbyIn progress
-
+ W tokuDefault
- Domyślne
+ DomyślnePro mode
-
+ Pro modeShoppa
-
+ ShoppaBasketball
-
+ BasketballMinefield
-
+ MinefieldBarrel mayhem
-
+ Barrel mayhemTunnel hogs
-
+ Tunnel hogsCrazy
-
+ Crazy
@@ -1446,6 +1474,10 @@
Can not overwrite default weapon set '%1'!Nie można nadpisać zestawu uzbrojenia '%1'!
+
+ All file associations have been set.
+ Wszystkie powiązania plików zostały utworzone
+ QObject
@@ -1536,6 +1568,10 @@
Random TeamLosowa Drużyna
+
+ Associate file extensions
+ Powiąż typy plików z Hedgewars
+ QTableWidget
@@ -1674,7 +1710,19 @@
AI Survival Mode
-
+ Tryb przetrwania
+
+
+ Unlimited Attacks
+ Niekończący się atak
+
+
+ Reset Weapons
+ Resetuj Uzbrojenie
+
+
+ Per Hedgehog Ammo
+ Oddzielna amunicja
diff -r 8e4f4b72c132 -r 295cea095302 share/hedgewars/Data/Locale/pl.txt
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/pl.txt Sun Oct 31 19:16:54 2010 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/pl.txt Sun Oct 31 20:30:02 2010 +0100
@@ -49,6 +49,7 @@
00:46=Miotacz ognia
00:47=Mina samoprzylepna
00:48=MÅ‚otek
+00:49=Wskrzeszacz
01:00=Walczmy!
01:01=Remis
@@ -485,9 +486,13 @@
03:40=PÅ‚onÄ…cy granat
03:41=Wielki fan Wróbla Ćwirka
03:42=I'm making a note here...
-; the misspelled "Beethoven" is intentional (-> to beat)
-03:43=Performing Beathoven's deadly sonata
-03:44=Stary i baaaaardzo śmierdzący
+03:43=Chopin to przy tym pikuÅ›
+03:44=Najlepiej spożyć przed: 1923
+03:45=Siła nauki
+03:46=Ciepło! Gorąco! Parzy!
+03:47=Co Kropelka sklei, sklei...
+03:48="It's Hammer time!"
+03:49=Robi to na co wskazuje nazwa
; Weapon Descriptions (use | as line breaks)
04:00=Atakuj przeciwników zwykłym granatem.|Wybuchnie kiedy zapalnik skończy odliczanie.|1-5: Ustawia zapalnik|Atak: Przytrzymaj by rzucić z większą siłą
@@ -532,9 +537,15 @@
04:39=Leć do innych części mapy uzywjąc spodka.|To ciężkie do opanowania narzędzie, może przenieść Ciebie|w prawie każdą pozycje na polu bitwy.|Atak: Aktywuj|Góra/Lewo/Prawo: Wyznacz lot w odpowiednim kierunku
04:40=Wznieć ogień używając koktajlu z łatwopalnym płynem.|Atak: Przytrzymaj by rzucić z większą siłą
04:41=Natura może być na równi z technologią!|Ptaszek uniesie Ciebie ponad ziemię oraz|zrzuci jajka w przeciwników|Atak: Atywacja ptaka i zrzucanie jajek|Góra/Lewo/Prawo: Leć w wybranym kierunku
-04:42=HUGE SUCCESS| | |(but missing texts!)
-04:43=(missing text)
-04:44=To nie jest zwykły ser. To broń biologiczna!|Wybuch z pewnością nie będzie potężny, ale gdy|licznik dojdzie do zera, chmura gazu zatruje|każdego nieszczęśnika który będzie w pobliżu|1-5: Ustawia czas granatu|Atak: Przytrzymaj by rzucić z większą siłą
+04:42=To urządzenie umożliwia natychmiastowe|przetransportowanie Ciebie, Twoich|wrogów bądź uzbrojenia pomiędzy dwoma|miejscami na mapie|Użyj tego z głową a Twoja|misja zakończy się... WIELKIM SUKCESEM|Atak: Wystrzel portal|Zmiana (Tab): Zmień kolor portalu
+04:43=Niech twój debiut będzie WYBUCHOWY!|Zrzuć pianino z nieba, ale uważaj!|Ktoś musi na nim grać więc prawdopodobnie będziesz|musiał poświęcić swojego jeża|Myszka: Wybierz cel|F1-F9: Graj na pianinie
+04:44=To nie jest zwykły ser. To broń biologiczna!|Wybuch z pewnością nie będzie potężny, ale gdy|licznik dojdzie do zera, chmura gazu zatruje|każdego nieszczęśnika który będzie w pobliżu|1-5: Ustawia zapalnik|Atak: Przytrzymaj by rzucić z większą siłą
+04:45=Wszystkie lekcje fizyki w końcu się opłaciły!|Wystrzel niszczącą sinusoidalną falę|w swoich przeciwników|Uważaj! Ta broń ma kopa!|Atak: Strzelaj
+04:46=Pokrywa twoich wrogów ognistą powłoką.|Czy koś zamawiał pieczonego jeża?|Atak: Aktywuj|Góra/Dół: Celowanie|Lewo/Prawo: Ustaw prędkość wystrzeliwania
+04:47=Podwójna zabawa z podwójną ilością kleistych min.|Spróbuj wywołać reakcję łańcuchową lub chroń|samego siebie (lub obydwie rzeczy na raz!)|Atak: Przytrzymaj by rzucić z większą siłą (dwa razy)
+04:48=Czyż walenie jeży po głowach nie|jest zabawne? Dobre uderzenie|z młotka zabierze 1/3 życia|przeciwnika i wkopie go w podłoże|Atak: Uderz
+04:49=Wskrześ swoich przyjaciół!|Jednakże uważaj byś nie pomógł swojemu wrogowi.|Atak: Przytrzymaj by powoli przywracać życie|Góra: Przyspiesz wskrzeszanie
+
; Game goal strings
05:00=Ustawienia gry
diff -r 8e4f4b72c132 -r 295cea095302 share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/01#Boot Camp.lua
--- a/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/01#Boot Camp.lua Sun Oct 31 19:16:54 2010 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Missions/Campaign/01#Boot Camp.lua Sun Oct 31 20:30:02 2010 +0100
@@ -5,101 +5,120 @@
local hognames = {}
teamnames[0] = {
["en"] = "Bloody Rookies",
- ["de"] = "Blutige Anfänger"
+ ["de"] = "Blutige Anfänger",
+ ["pl"] = "¯ótodzioby"
}
teamnames[1] = {
["en"] = "Instructors",
- ["de"] = "Ausbilder"
+ ["de"] = "Ausbilder",
+ ["pl"] = "Instruktor"
}
hognames[0] = {
["en"] = "Joker",
- ["de"] = "Joker"
+ ["de"] = "Joker",
+ ["pl"] = "Joker"
}
hognames[1] = {
["en"] = "Harthog",
- ["de"] = "Harthog"
+ ["de"] = "Harthog",
+ ["pl"] = "Harthog"
}
local caption = {
["en"] = "Boot Camp",
- ["de"] = "Grundausbildung"
+ ["de"] = "Grundausbildung",
+ ["pl"] = "Poligon"
}
local subcaption = {
["en"] = "Follow the instructions!",
- ["de"] = "Befolge die Anweisungen!"
+ ["de"] = "Befolge die Anweisungen!",
+ ["pl"] = "Wykonuj polecenia!"
}
local goals = {}
goals[0] = {
["en"] = "Listen to your Drill Instructor and follow his lead!",
- ["de"] = "Höre deinem Ausbilder zu und befolge seine Anweisungen!"
+ ["de"] = "Höre deinem Ausbilder zu und befolge seine Anweisungen!",
+ ["pl"] = "S³uchaj instruktora i wykonuj jego rozkazy!"
}
goals[1] = {
["en"] = "Destroy the target to finish this mission!",
- ["de"] = "Zerstöre das Ziel, um diese Mission abzuschließen!"
+ ["de"] = "Zerstöre das Ziel, um diese Mission abzuschließen!",
+ ["pl"] = "Zniszcz cel by ukoñczyæ misjê!"
}
goals[2] = {
["en"] = "Excellent! You've passed the Boot Camp!",
- ["de"] = "Ausgezeichnet! Du hast das Ausbildungslager bestanden!"
+ ["de"] = "Ausgezeichnet! Du hast das Ausbildungslager bestanden!",
+ ["pl"] = "Doskonale! Wyszed³e¶ ca³o z poligonu!"
}
local failed = {
["en"] = "You failed! Follow the instructions and shoot the target only!",
- ["de"] = "Du hast versagt! Befolge die Anweisungen und schieß nur auf das Ziel!"
+ ["de"] = "Du hast versagt! Befolge die Anweisungen und schieß nur auf das Ziel!",
+ ["pl"] = "Przegra³e¶! Wykonuj instrukcje poprawnie i strzelaj tylko w podane cele!"
}
local drill = {}
drill[0] = {
["en"] = "Allright, maggot!",
- ["de"] = "Also gut, du Made!"
+ ["de"] = "Also gut, du Made!",
+ ["pl"] = "S³uchaj mnie gnido!"
}
drill[1] = {
["en"] = "Show that you aren't that useless.",
- ["de"] = "Zeig, dass du nicht so nutzlos bist."
+ ["de"] = "Zeig, dass du nicht so nutzlos bist.",
+ ["pl"] = "Udowodnij, ¿e nie jeste¶ bezwarto¶ciowy."
}
drill[2] = {
["en"] = "Use [left] to move to the left!",
- ["de"] = "Benutze [Links], um nach links zu gehen!"
+ ["de"] = "Benutze [Links], um nach links zu gehen!",
+ ["pl"] = "U¿yj [lewo] by poruszyæ siê w lew± stronê!"
}
drill[3] = {
["en"] = "Good! Now use [right] to come back!",
- ["de"] = "Gut! Nun komm mit [Rechts] zurück!"
+ ["de"] = "Gut! Nun komm mit [Rechts] zurück!",
+ ["pl"] = "Dobzre, Teraz u¿yj [prawo] by wróciæ!"
}
drill[4] = {
["en"] = "Excellent!",
- ["de"] = "Ausgezeichnet!"
+ ["de"] = "Ausgezeichnet!",
+ ["pl"] = "Wspaniale!"
}
drill[5] = {
["en"] = "Now jump to the left using [return]!",
- ["de"] = "Jetzt springe mit [Eingabetaste] nach links!"
+ ["de"] = "Jetzt springe mit [Eingabetaste] nach links!",
+ ["pl"] = "Teraz skocz w lewo u¿ywaj±c [Enter]"
}
drill[6] = {
["en"] = "Use [up] and [down] to aim.",
- ["de"] = "Benutze [Hoch] und [Runter], um zu zielen."
+ ["de"] = "Benutze [Hoch] und [Runter], um zu zielen.",
+ ["en"] = "U¿yj klawiszy [góra] i [dó³] by celowaæ."
}
drill[7] = {
["en"] = "Hold [space] to power up your shot and then release it to shoot.",
- ["de"] = "Halte [Leertaste], um deinen Schuss aufzuladen, und lasse dann rechtzeitig los."
+ ["de"] = "Halte [Leertaste], um deinen Schuss aufzuladen, und lasse dann rechtzeitig los.",
+ ["pl"] = "Przytrzymaj spacjê by zwiêkszyæ si³ê strza³u."
}
drill[8] = {
["en"] = "Destroy the target to finish your basic training!",
- ["de"] = "Zerstöre das Ziel, um deine Grundausbildung abzuschließen!"
+ ["de"] = "Zerstöre das Ziel, um deine Grundausbildung abzuschließen!",
+ ["pl"] = "Zniszcz cel by by ukoñczyæ trening podstawowy!"
}
local function loc(text)
@@ -239,4 +258,4 @@
if GetGearType(gear) == gtTarget then
progress = 6
end
-end
\ No newline at end of file
+end