# HG changeset patch # User Wuzzy # Date 1384809256 -3600 # Node ID 055fee9da6a0c915dea7e557b8fc1b9b1b9fc360 # Parent 27006953d90183bc73770d2ba79668193425da94 german translation update PS: * I also merged in the typo fixes by nemo and hasufell * Sorry it took so looooong for this to actually get committed -sheepluva diff -r 27006953d901 -r 055fee9da6a0 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts Mon Nov 18 00:44:30 2013 +0400 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts Mon Nov 18 22:14:16 2013 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ <name>About</name> <message> <source>Unknown Compiler</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Unbekannter Compiler</translation> </message> </context> <context> @@ -30,51 +30,51 @@ <name>BanDialog</name> <message> <source>IP</source> - <translation type="unfinished">IP</translation> + <translation>IP-Adresse</translation> </message> <message> <source>Nick</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spitzname</translation> </message> <message> <source>IP/Nick</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IP-Adresse/Spitzname</translation> </message> <message> <source>Reason</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Grund</translation> </message> <message> <source>Duration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dauer</translation> </message> <message> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Abbrechen</translation> + <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <source>you know why</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>du weißt schon, warum</translation> </message> <message> <source>Warning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Warnung</translation> </message> <message> <source>Please, specify %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bitte leg %1 fest</translation> </message> <message> <source>nickname</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spitzname</translation> </message> <message> <source>permanent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spitzname</translation> </message> </context> <context> @@ -92,27 +92,27 @@ </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Abbrechen</translation> + <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <source>Send Feedback</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Feedback senden</translation> + </message> + <message> + <source>Please give us feedback!</source> + <translation type="unfinished">Bitte gib uns Feedback!</translation> </message> <message> <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Send us feedback!</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>If you found a bug, you can see if it's already been reported here: </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wir freuen uns immer über Vorschläge, Ideen oder Fehlerberichte.</translation> + </message> + <message> + <source>If you found a bug, you can see if it's already known here (english): </source> + <translation>Falls du einen Fehler gefunden hast, kannst du hier sehen, ob er bereits bekannt is (auf Englisch):</translation> + </message> + <message> + <source>Your email address is optional, but we may want to contact you.</source> + <translation>Deine E-Mail-Adresse ist optional, aber wir könnten sie brauchen, um dich zu kontaktieren.</translation> </message> </context> <context> @@ -145,15 +145,15 @@ </message> <message> <source>Game scheme will auto-select a weapon</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spielschema wird eine Waffe automatisch aussuchen</translation> </message> <message> <source>Map</source> - <translation type="unfinished">Karte</translation> + <translation>Karte</translation> </message> <message> <source>Game options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spieloptionen</translation> </message> </context> <context> @@ -195,18 +195,18 @@ </message> <message> <source>Scheme '%1' not supported</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Das Schema »%1« wird nicht unterstützt.</translation> </message> <message> <source>Cannot create directory %1</source> - <translation type="unfinished">Verzeichnis %1 konnte nicht angelegt werden</translation> + <translation>Das Verzeichnis %1 konnte nicht angelegt werden.</translation> </message> <message> <source>Failed to open data directory: %1 Please check your installation!</source> - <translation type="unfinished">Konnte Daten-Verzeichnis nicht öffnen: + <translation>Ich konnte dieses Daten-Verzeichnis nicht öffnen: %1 Bitte überprüfe deine Installation!</translation> @@ -239,11 +239,11 @@ </message> <message> <source>Stylesheet imported from %1</source> - <translation>Style-Sheet aus %1 importiert</translation> + <translation>Stylesheet aus %1 importiert</translation> </message> <message> <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source> - <translation>Gib %1 ein wenn du das jetzige Style-Sheet in Zukunft weiterverwenden willst, gib %2 ein um es zurückzusetzen!</translation> + <translation>Gib %1 ein, wenn du das jetzige Stylesheet in Zukunft weiterverwenden willst; gib %2 ein, um es zurückzusetzen!</translation> </message> <message> <source>Couldn't read %1</source> @@ -251,27 +251,15 @@ </message> <message> <source>StyleSheet discarded</source> - <translation>Style-Sheet verworfen</translation> + <translation>Stylesheet verworfen</translation> </message> <message> <source>StyleSheet saved to %1</source> - <translation>Style-Sheet wurde nach %1 gesichert</translation> + <translation>Stylesheet wurde nach %1 gesichert</translation> </message> <message> <source>Failed to save StyleSheet to %1</source> - <translation>Style-Sheet konnte nich nach %1 gesichert werden</translation> - </message> - <message> - <source>%1 has joined</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>%1 has left</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>%1 has left (%2)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stylesheet konnte nicht nach %1 gesichert werden</translation> </message> </context> <context> @@ -321,11 +309,11 @@ </message> <message> <source>%1's Team</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Team von %1</translation> </message> <message> <source>Hedgewars - Nick registered</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hedgewars – Spitzname registriert</translation> </message> <message> <source>This nick is registered, and you haven't specified a password. @@ -333,48 +321,53 @@ If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org Password:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dieser Spitzname ist registriert und du hast kein Passwort angegeben. + +Falls dieser Spitzname nicht deiner ist, dann registirier bitte deinen eigenen Spitznamen an www.hedgewars.org. + +Passwort:</translation> </message> <message> <source>Your nickname is not registered. To prevent someone else from using it, please register it at www.hedgewars.org</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dein Spitzname ist nicht registriert. +Um Andere von der Benutzung abzuhalten, registrier +ihn bitte auf www.hedgewars.org</translation> </message> <message> <source> Your password wasn't saved either.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> + +Außerdem wurde auch dein Passwort nicht gespeichert.</translation> </message> <message> <source>Hedgewars - Empty nickname</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hedgewars – leerer Spitzname</translation> </message> <message> <source>Hedgewars - Wrong password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hedgewars – falsches Passwort</translation> </message> <message> <source>You entered a wrong password.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Du hast ein falsches Passwort eingegeben.</translation> </message> <message> <source>Try Again</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>noch einmal versuchen</translation> </message> <message> <source>Hedgewars - Connection error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hedgewars – Verbindungsfehler</translation> </message> <message> <source>You reconnected too fast. Please wait a few seconds and try again.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>This page requires an internet connection.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Du hast dich zu früh erneut verbunden. +Bitte warte ein paar Sekunden und versuch es noch einmal.</translation> </message> </context> <context> @@ -428,7 +421,7 @@ </message> <message> <source>Map type:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kartentyp:</translation> </message> <message> <source>Image map</source> @@ -440,23 +433,23 @@ </message> <message> <source>Hand-drawn</source> - <translation type="unfinished">Handgemalt</translation> + <translation>Handgemalt</translation> </message> <message> <source>Randomly generated</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zufallsgeneriert</translation> </message> <message> <source>Random maze</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zufälliges Labyrinth</translation> </message> <message> <source>Random</source> - <translation type="unfinished">Zufall</translation> + <translation>Zufall</translation> </message> <message> <source>Map preview:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kartenvorschau:</translation> </message> <message> <source>Load map drawing</source> @@ -468,51 +461,51 @@ </message> <message> <source>Small islands</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kleine Inseln</translation> </message> <message> <source>Medium islands</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mittelgroße Inseln</translation> </message> <message> <source>Large islands</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Große Inseln</translation> </message> <message> <source>Map size:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kartengröße:</translation> </message> <message> <source>Maze style:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation="unfinished">Labyrinth-Art:</translation> </message> <message> <source>Mission:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translationnfinished>Mission:</translation> </message> <message> <source>Map:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Karte:</translation> + </message> + <message> + <source>Theme: </source> + <translation>Thema:</translation> </message> <message> <source>Load drawn map</source> - <translation type="unfinished">Gezeichnete Karte laden</translation> + <translation>Gezeichnete Karte laden</translation> </message> <message> <source>Drawn Maps</source> - <translation type="unfinished">Gezeichnete Karten</translation> + <translation>Gezeichnete Karten</translation> </message> <message> <source>All files</source> - <translation type="unfinished">Alle Dateien</translation> + <translation>Alle Dateien</translation> </message> <message> <source>Large tunnels</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Theme: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Große Tunnel</translation> </message> </context> <context> @@ -558,7 +551,7 @@ </message> <message> <source>%1 *** %2 has joined</source> - <translation type="obsolete">%1 *** %2 ist beigetreten</translation> + <translation>%1 *** %2 ist beigetreten</translation> </message> <message> <source>%1 *** %2 has left (%3)</source> @@ -585,22 +578,25 @@ <name>HWPasswordDialog</name> <message> <source>Login</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Einloggen</translation> </message> <message> <source>To connect to the server, please log in. If you don't have an account on www.hedgewars.org, just enter your nickname.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Um dich zu dem Server zu verbinden, log dich bitte ein. + +Wenn du kein Benutzerkonto von www.hedgewars.org hast, +dann trag einfach nur deinen Spitznamen ein.</translation> </message> <message> <source>Nickname:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spitzname:</translation> </message> <message> <source>Password:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Passwort:</translation> </message> </context> <context> @@ -618,36 +614,36 @@ <name>HatButton</name> <message> <source>Change hat (%1)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hut wechseln (%1)</translation> </message> </context> <context> <name>HatPrompt</name> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Abbrechen</translation> + <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <source>Use selected hat</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gewählten Hut auswählen</translation> </message> <message> <source>Search for a hat:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nach einem Hut suchen:</translation> </message> </context> <context> <name>KB</name> <message> <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> - <translation>SDL_ttf meldete einen Fehler beim Rendern des Textes, dies liegt vermutlich an einem Fehler in freetype2. Es wird empfohlen die freetype Bibliothek auf den neuesten Stand zu bringen.</translation> + <translation>SDL_ttf meldete einen Fehler beim Rendern des Textes, dies liegt vermutlich an einem Fehler in freetype2. Es wird empfohlen, die freetype-Bibliothek auf dem neuesten Stand zu bringen.</translation> </message> </context> <context> <name>KeyBinder</name> <message> <source>Category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kategorie</translation> </message> </context> <context> @@ -655,30 +651,30 @@ <message> <source>Duration: %1m %2s </source> - <translation type="unfinished">Dauer: %1m %2s</translation> + <translation>Dauer: %1m %2s</translation> </message> <message> <source>Video: %1x%2, </source> - <translation type="unfinished">Video: %1x%2, </translation> + <translation>Video: %1x%2, </translation> </message> <message> <source>%1 fps, </source> - <translation type="unfinished">%1 fps, </translation> + <translation>%1 Bilder pro Sekunde, </translation> </message> <message> <source>Audio: </source> - <translation type="unfinished">Audio: </translation> + <translation>Audio: </translation> </message> <message> <source>unknown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">unbekannt</translation> </message> </context> <context> <name>MapModel</name> <message> <source>No description available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Keine Beschreibung verfügbar</translation> </message> </context> <context> @@ -717,31 +713,31 @@ </message> <message> <source>Bans</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verbannungen</translation> </message> <message> <source>IP/Nick</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IP-Adr./Spitzname</translation> </message> <message> <source>Expiration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ablaufzeitpunkt</translation> </message> <message> <source>Reason</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Grund</translation> </message> <message> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktualisieren</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entfernen</translation> </message> </context> <context> @@ -752,17 +748,6 @@ </message> </context> <context> - <name>PageDataDownload</name> - <message> - <source>Loading, please wait.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>This page requires an internet connection.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> <name>PageDrawMap</name> <message> <source>Undo</source> @@ -809,7 +794,7 @@ </message> <message> <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation="unfinished">Wählt eine Aktion, um eine benutzerdefinierte Taste für dieses Team auszuwählenn</translation> </message> <message> <source>Use my default</source> @@ -817,31 +802,31 @@ </message> <message> <source>Reset all binds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alle Tastenbelegungen zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>Custom Controls</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Benutzerdefinierte Steuerung</translation> </message> <message> <source>Hat</source> - <translation type="unfinished">Cooliehat</translation> + <translation>Hut</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">Name</translation> + <translation>Name</translation> </message> <message> <source>This hedgehog's name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Name dieses Igels</translation> </message> <message> <source>Randomize this hedgehog's name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zufälligen Igelnamen generieren</translation> </message> <message> <source>Random Team</source> - <translation type="unfinished">Zufallsteam</translation> + <translation>Zufallsteam</translation> </message> </context> <context> @@ -886,8 +871,8 @@ <message numerus="yes"> <source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> <translation> - <numerusform><b>%1</b> dachte es ist gut seinen eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkten zu verletzen.</numerusform> - <numerusform><b>%1</b> dachte es ist gut seine eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkten zu verletzen.</numerusform> + <numerusform><b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkten zu verletzen.</numerusform> + <numerusform><b>%1</b> dachte, es sei gut, die eigenen Igel mit <b>%2</b> Punkten zu verletzen.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> @@ -904,14 +889,6 @@ <numerusform><b>%1</b> hatte Angst und übersprang <b>%2</b> Runden.</numerusform> </translation> </message> - <message> - <source>Play again</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Save</source> - <translation type="unfinished">Sichern</translation> - </message> </context> <context> <name>PageInGame</name> @@ -967,23 +944,23 @@ </message> <message> <source>Play a game across a local area network</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ein Spiel über ein lokales Netzwerk (LAN) spielen</translation> </message> <message> <source>Play a game on an official server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ein Spiel auf einem offiziellen Server spielen</translation> </message> <message> <source>Feedback</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Feedback</translation> </message> <message> <source>Play local network game</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spiel im lokalen Netzwerk</translation> </message> <message> <source>Play official network game</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spiel im offiziellem Netzwerk</translation> </message> </context> <context> @@ -994,7 +971,7 @@ </message> <message> <source>Edit game preferences</source> - <translation type="unfinished">Bearbeite Spieleinstellungen</translation> + <translation>Bearbeite Spieleinstellungen</translation> </message> </context> <context> @@ -1005,11 +982,11 @@ </message> <message> <source>Edit game preferences</source> - <translation type="unfinished">Bearbeite Spieleinstellungen</translation> + <translation>Bearbeite Spieleinstellungen</translation> </message> <message> <source>Start</source> - <translation type="unfinished">Start</translation> + <translation>Start</translation> </message> <message> <source>Update</source> @@ -1017,18 +994,18 @@ </message> <message> <source>Room controls</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Raumsteuerung</translation> </message> </context> <context> <name>PageNetServer</name> <message> <source>Click here for details</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klick hier, um mehr zu erfahren</translation> </message> <message> <source>Insert your address here</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gib deine Adress hier ein</translation> </message> </context> <context> @@ -1047,7 +1024,7 @@ </message> <message> <source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> - <translation>Du kannst keine Teams bei der Team-Auswahl ändern. Gehe zum Hauptmenü zurück um Teams hinzuzufügen, zu editieren oder zu löschen.</translation> + <translation>Du kannst keine Teams bei der Team-Auswahl ändern. Gehe zum Hauptmenü zurück, um Teams hinzuzufügen, zu editieren oder zu löschen.</translation> </message> <message> <source>New scheme</source> @@ -1115,91 +1092,91 @@ </message> <message> <source>Select an action to change what key controls it</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Wählt eine Aktion, um zu ändern, welche Taste es kontrolliert</translation> </message> <message> <source>Reset to default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auf Standard zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>Reset all binds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alle Tastenbelegungen zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>Game</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spiel</translation> </message> <message> <source>Graphics</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Grafik</translation> </message> <message> <source>Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ton</translation> </message> <message> <source>Controls</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Steuerung</translation> </message> <message> <source>Video Recording</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Videoaufzeichnung</translation> </message> <message> <source>Network</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Netzwerk</translation> </message> <message> <source>Teams</source> - <translation type="unfinished">Teams</translation> + <translation>Teams</translation> </message> <message> <source>Schemes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schemata</translation> </message> <message> <source>Weapons</source> - <translation type="unfinished">Waffen</translation> + <translation>Waffen</translation> </message> <message> <source>Frontend</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Benutzeroberfläche</translation> </message> <message> <source>Custom colors</source> - <translation type="unfinished">Benutzerdefinierte Farben</translation> + <translation>Benutzerdefinierte Farben</translation> </message> <message> <source>Game audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ton im Spiel</translation> </message> <message> <source>Frontend audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ton in der Benutzeroberfläche</translation> </message> <message> <source>Account</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Benutzerkonto</translation> </message> <message> <source>Proxy settings</source> - <translation type="unfinished">Proxy-Einstellungen</translation> + <translation>Proxy-Einstellungen</translation> </message> <message> <source>Miscellaneous</source> - <translation type="unfinished">Verschiedenes</translation> + <translation>Verschiedenes</translation> </message> <message> <source>Updates</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Updates</translation> </message> <message> <source>Check for updates</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>nach Updates suchen</translation> </message> <message> <source>Video recording options</source> - <translation type="unfinished">Videoaufnahmeoptionen</translation> + <translation>Videoaufnahmeoptionen</translation> </message> </context> <context> @@ -1256,27 +1233,27 @@ </message> <message> <source>Search for a room:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nach einem Raum suchen:</translation> </message> <message> <source>Create room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Raum erstellen</translation> </message> <message> <source>Join room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Raum beitreten</translation> </message> <message> <source>Room state</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Raum-Zustand</translation> </message> <message> <source>Clear filters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filter leeren</translation> </message> <message> <source>Open server administration page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Server-Administrationsseite öffnen</translation> </message> </context> <context> @@ -1499,19 +1476,19 @@ <message> <source>Date: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datum: %1</translation> </message> <message> <source>Size: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Größe: %1</translation> </message> </context> <context> <name>QAction</name> <message> <source>Kick</source> - <translation>Rauswerfen</translation> + <translation>Hinauswerfen</translation> </message> <message> <source>Restrict Joins</source> @@ -1555,15 +1532,15 @@ </message> <message> <source>Restrict Unregistered Players Join</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">verhindere das Beitreten unregistrierter Spieler</translation> </message> <message> <source>Show games in lobby</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige Spiele in Vorbereitung</translation> </message> <message> <source>Show games in-progress</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige zur Zeit laufende Spiele</translation> </message> </context> <context> @@ -1614,31 +1591,31 @@ </message> <message> <source>Visual effects</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Visuelle Effekte</translation> </message> <message> <source>Sound</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ton</translation> </message> <message> <source>In-game sound effects</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Toneffekte im Spiel</translation> </message> <message> <source>Music</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Musik</translation> </message> <message> <source>In-game music</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Musik im Spiel</translation> </message> <message> <source>Frontend sound effects</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Toneffekte in der Benutzeroberfläche</translation> </message> <message> <source>Frontend music</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Musik in der Benutzeroberfläche</translation> </message> </context> <context> @@ -1983,47 +1960,43 @@ </message> <message> <source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Diese Entwicklungsversion ist unfertig und könnte nicht kompatibel mit anderen Versionen des Spiels sein, wobei sogar einige Funktionen sogar kaputt oder unfertig sein könnten.</translation> </message> <message> <source>Fullscreen</source> - <translation type="unfinished">Vollbild</translation> + <translation>Vollbild</translation> </message> <message> <source>Fullscreen Resolution</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vollbild-Auflösung</translation> </message> <message> <source>Windowed Resolution</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fenster-Auflösung</translation> </message> <message> <source>Your Email</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Deine E-Mail-Adresse</translation> </message> <message> <source>Summary</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zusammenfassung</translation> </message> <message> <source>Send system information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Systeminformation senden</translation> </message> <message> <source>Type the security code:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gib den Sicherheitscode ein:</translation> </message> <message> <source>Revision</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Revision</translation> </message> <message> <source>This program is distributed under the %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>This setting will be effective at next restart.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dieses Programm wird unter der %1 veröffentlicht</translation> </message> </context> <context> @@ -2267,40 +2240,41 @@ </message> <message> <source>Hedgewars - Nick not registered</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hedgewars – Spitzname nicht registriert</translation> </message> <message> <source>System Information Preview</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Systeminformations-Vorschau</translation> </message> <message> <source>Failed to generate captcha</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Captcha-Generierung fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <source>Failed to download captcha</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Captcha-Download fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bitte füll alle Felder aus. Das Feld »E-Mail« ist optional.</translation> </message> <message> <source>Hedgewars - Warning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hedgewars – Warnung</translation> </message> <message> <source>Hedgewars - Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hedgewars – Information</translation> </message> <message> <source>Not all players are ready</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es sind nicht alle Spieler bereit</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to start this game? Not all players are ready.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bist du sicher, dass du diesees Spiel staren willst? +Es sind nicht alle Spieler bereit.</translation> </message> </context> <context> @@ -2391,54 +2365,54 @@ </message> <message> <source>Open the video directory in your system</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>das Videoverzeichnis deines Systems öffnen</translation> </message> <message> <source>Play this video</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>dieses Video abspielen</translation> </message> <message> <source>Delete this video</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>dieses Video löschen</translation> </message> <message> <source>Upload this video to your Youtube account</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>dieses Video zu deinem YouTube-Benutzerkonto hochladen</translation> </message> <message> <source>Reset</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>Set the default server port for Hedgewars</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>den Standard-Server-Port für Hedgewars setzen</translation> </message> <message> <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lad deine Freunde zu deinem Server mit nur einem Klick ein!</translation> + </message> + <message> + <source>Click to copy your unique server URL in your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> + <translation>Klick, um deine einzigartige URL in die Zwischenablage zu kopieren. Versende diesen Link an deine Freunde, damit sie dich auf deinem Server besuchen können.</translation> </message> <message> <source>Start private server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>privaten Server starten</translation> </message> </context> <context> <name>RoomNamePrompt</name> <message> <source>Enter a name for your room.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gib einen Namen für deinen Raum ein!</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Abbrechen</translation> + <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <source>Create room</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Raum erstellen</translation> </message> </context> <context> @@ -2492,19 +2466,19 @@ <name>SeedPrompt</name> <message> <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Der sog. Seed (wörtlich übersetzt: engl. für »Saat«) ist die Basis für alle Zufallswerte, die vom Spiel generiert werden.</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Abbrechen</translation> + <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <source>Set seed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seed setzen</translation> </message> <message> <source>Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schließen</translation> </message> </context> <context> @@ -2538,41 +2512,42 @@ <name>TCPBase</name> <message> <source>Unable to start server at %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ich bin unfähig, den Server auf %1 zu starten.</translation> </message> <message> <source>Unable to run engine at %1 Error code: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ich bin unfähig, die Engine auf %1 laufen zu lassen. +Fehlercode: %2</translation> </message> </context> <context> <name>TeamSelWidget</name> <message> <source>At least two teams are required to play!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es sind mindestens zwei Teams für ein Spiel nötig!</translation> </message> </context> <context> <name>TeamShowWidget</name> <message> <source>%1's team</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Team von %1</translation> </message> </context> <context> <name>ThemePrompt</name> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Abbrechen</translation> + <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <source>Search for a theme:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nach einem Thema suchen:</translation> </message> <message> <source>Use selected theme</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ausgewähltes Thema benutzen</translation> </message> </context> <context> @@ -2743,26 +2718,26 @@ </message> <message> <source>hedgehog info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Igel-Info</translation> </message> </context> <context> <name>binds (categories)</name> <message> <source>Movement</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bewegung</translation> </message> <message> <source>Weapons</source> - <translation type="unfinished">Waffen</translation> + <translation>Waffen</translation> </message> <message> <source>Camera</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kamera</translation> </message> <message> <source>Miscellaneous</source> - <translation type="unfinished">Verschiedenes</translation> + <translation>Verschiedenes</translation> </message> </context> <context> @@ -2833,7 +2808,7 @@ </message> <message> <source>Hedgehog movement</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Igel-Bewegung</translation> </message> </context> <context> @@ -3155,4 +3130,119 @@ <translation>Steuerkreuz</translation> </message> </context> +<context> + <name>server</name> + <message> + <source>No checker rights</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Authentication failed</source> + <translation>Authentifizierung fehlgeschlagen</translation> + </message> + <message> + <source>60 seconds cooldown after kick</source> + <translation>60 Sekunden Abkühlzeit nach Hinauswurf</translation> + </message> + <message> + <source>kicked</source> + <translation>hinausgeworfen</translation> + </message> + <message> + <source>Ping timeout</source> + <translation>Ping-Timeout</translation> + </message> + <message> + <source>bye</source> + <translation>tschüss</translation> + </message> + <message> + <source>Empty config entry</source> + <translation>Leerer Konfigurations-Eintrag</translation> + </message> + <message> + <source>Not room master</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Corrupted hedgehogs info</source> + <translation>Kaputte Igel-Info</translation> + </message> + <message> + <source>too many teams</source> + <translation>zu viele Teams</translation> + </message> + <message> + <source>too many hedgehogs</source> + <translation>zu viele Igel</translation> + </message> + <message> + <source>There's already a team with same name in the list</source> + <translation>Es gibt bereits ein Team mit dem selben Namen in der Liste</translation> + </message> + <message> + <source>round in progress</source> + <translation>laufende Runde</translation> + </message> + <message> + <source>restricted</source> + <translation type="unfinished">eingeschränkt</translation> + </message> + <message> + <source>REMOVE_TEAM: no such team</source> + <translation>REMOVE_TEAM: kein solches Team</translation> + </message> + <message> + <source>Not team owner!</source> + <translation>Nicht Team-Besitzer*In!</translation> + </message> + <message> + <source>Less than two clans!</source> + <translation type="unfinished">Weniger als zwei Clans!</translation> + </message> + <message> + <source>Room with such name already exists</source> + <translation>ein Raum mit einem solchen Namen existiert bereits</translation> + </message> + <message> + <source>Illegal room name</source> + <translation>verbotener Raumname</translation> + </message> + <message> + <source>No such room</source> + <translation>kein solcher Raum</translation> + </message> + <message> + <source>Joining restricted</source> + <translation>eingeschränkter Zugang</translation> + </message> + <message> + <source>Registered users only</source> + <translation>nur für registrierte Benutzer</translation> + </message> + <message> + <source>You are banned in this room</source> + <translation>Du wurdest von diesem Raum verbannt</translation> + </message> + <message> + <source>Nickname already chosen</source> + <translation>Spitzname bereits gewählt</translation> + </message> + <message> + <source>Illegal nickname</source> + <translation>Verbotener Spitzname</translation> + </message> + <message> + <source>Protocol already known</source> + <translation>Protokoll bereits bekannt</translation> + </message> + <message> + <source>Bad number</source> + <translation>Schlechte Zahl</translation> + </message> + <message> + <source>Nickname is already in use</source> + <translation>Spitzname bereits in Benutzung</translation> + </message> +</context> </TS>