<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>HWForm</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<source>Please, select record from the list above</source>
<translation>Wybierz nagranie z listy</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start the server</source>
<translation>Nie można uruchomić serwera</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save record to file %1</source>
<translation>Nie można zapisać nagrania do pliku %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWGame</name>
<message>
<source>Error reading training config file</source>
<translation>Błąd podczas przetwarzania pliku konfiguracyjnego treningu</translation>
</message>
<message>
<source>en.txt</source>
<translation>pl.txt</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open demofile %1</source>
<translation>Nie można wczytać dema z pliku %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNetServersModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNewNet</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
<translation>Stacja nie została znaleziona. Sprawdź nazwę stacji i ustawienia portu.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Połączenie odrzucone</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KB</name>
<message>
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
<translation>SDL_ttf zwrócił błąd podczas przetwarzania tekstu, najprawdopodobniej jest to związane z błędem w freetype2. Zaleca się zaktualizowanie biblioteki freetype.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageEditTeam</name>
<message>
<source>Discard</source>
<translation>Zaniechaj</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Zapisz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMain</name>
<message>
<source>Single Player</source>
<translation>Gra jednoosobowa</translation>
</message>
<message>
<source>Multiplayer</source>
<translation>Gra wieloosobowa</translation>
</message>
<message>
<source>Net game</source>
<translation>Gra sieciowa</translation>
</message>
<message>
<source>Saved games</source>
<translation>Zapisane gry</translation>
</message>
<message>
<source>Demos</source>
<translation>Dema</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>O programie</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Wyjście</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMultiplayer</name>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Powrót</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Rozpoczęcie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNet</name>
<message>
<source>Local</source>
<translation>Sieć lokalna</translation>
</message>
<message>
<source>Internet</source>
<translation>Internet</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<source>Please, select server from the list above</source>
<translation>Wybierz serwer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageOptions</name>
<message>
<source>New team</source>
<translation>Nowa drużyna</translation>
</message>
<message>
<source>Edit team</source>
<translation>Edycja drużyny</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Zapisz</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Powrót</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons set</source>
<translation>Uzbrojenie</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Edycja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PagePlayDemo</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<source>Please, select record from the list</source>
<translation>Wybierz nagranie z listy</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Rename dialog</source>
<translation>Zmiana nazwy</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new file name:</source>
<translation>Podaj nową nazwę pliku:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename to</source>
<translation>Nie można zmienić nazwy na</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete file</source>
<translation>Nie można usunąć pliku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSelectWeapon</name>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Powrót</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Domyślne</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Zapisz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<source>Forts mode</source>
<translation>Tryb fortów</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Pełny ekran</translation>
</message>
<message>
<source>Enable sound</source>
<translation>Włącz dźwięk</translation>
</message>
<message>
<source>Show FPS</source>
<translation>Pokazuj FPS</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative damage show</source>
<translation>Inny sposób pokazywania obrażeń</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>generated map...</source>
<translation>wygenerowana mapa...</translation>
</message>
<message>
<source>Human</source>
<translation>Człowiek</translation>
</message>
<message>
<source>Level 5</source>
<translation>Poziom 5</translation>
</message>
<message>
<source>Level 4</source>
<translation>Poziom 4</translation>
</message>
<message>
<source>Level 3</source>
<translation>Poziom 3</translation>
</message>
<message>
<source>Level 2</source>
<translation>Poziom 2</translation>
</message>
<message>
<source>Level 1</source>
<translation>Poziom 1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGroupBox</name>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>Pejzaż</translation>
</message>
<message>
<source>Game scheme</source>
<translation>Ustawienia gry</translation>
</message>
<message>
<source>Team</source>
<translation>Drużyna</translation>
</message>
<message>
<source>Team Members</source>
<translation>Członkowie drużyny</translation>
</message>
<message>
<source>Key binds</source>
<translation>Ustawienia klawiszy</translation>
</message>
<message>
<source>Grave</source>
<translation>Nagrobek</translation>
</message>
<message>
<source>Team level</source>
<translation>Poziom drużyny</translation>
</message>
<message>
<source>Fort</source>
<translation>Fort</translation>
</message>
<message>
<source>Teams</source>
<translation>Drużyny</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Graphic options</source>
<translation>Ustawienia dźwięku/grafiki</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Bronie</translation>
</message>
<message>
<source>Net options</source>
<translation>Ustawienia sieciowe</translation>
</message>
<message>
<source>Servers list</source>
<translation>Lista serwerów</translation>
</message>
<message>
<source>Net game</source>
<translation>Gra sieciowa</translation>
</message>
<message>
<source>Playing teams</source>
<translation>Grające drużyny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLabel</name>
<message>
<source><h3>Version 0.9.2</h3></source>
<translation type="obsolete"><h3>Wersja 0.9.2</h3></translation>
</message>
<message>
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
<translation>Ten program jest rozprowadzany na zasadach powszechnej licencji publicznej GNU</translation>
</message>
<message>
<source>Developers:</source>
<translation>Twórcy:</translation>
</message>
<message>
<source>Art:</source>
<translation>Grafika:</translation>
</message>
<message>
<source>Translations:</source>
<translation>Tłumaczenia:</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks:</source>
<translation>Szczególne podziękowania:</translation>
</message>
<message>
<source>Turn time</source>
<translation>Czas trwania tury</translation>
</message>
<message>
<source>Initial health</source>
<translation>Punkty życia</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Uzbrojenie</translation>
</message>
<message>
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source>
<translation><p>Odznaczenie za najlepszy strzał przyznano <b>%1</b> , zadało ono <b>%2</b> punktów obrażeń.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p></source>
<translation><p>Łącznie, <b>%1</b> jeży zostało zabitych w czasie tej walki.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation>Nazwa:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation>Rozdzielczość</translation>
</message>
<message>
<source>FPS limit</source>
<translation>Ograniczenie FPS</translation>
</message>
<message>
<source>Net nick</source>
<translation>Pseudonim sieciowy</translation>
</message>
<message>
<source>Server name:</source>
<translation>Nazwa serwera:</translation>
</message>
<message>
<source>Server port:</source>
<translation>Port serwera:</translation>
</message>
<message>
<source><h3>Version 0.9.3</h3></source>
<translation type="obsolete"><h3>Wersja 0.9.3</h3></translation>
</message>
<message>
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> kills.</p></source>
<translation><p>Odznaczenie za najlepszy strzał otrzymuje <b>%1</b>, zabijając nim <b>%2</b> przeciwników.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Wersja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>unnamed</source>
<translation>bez nazwy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMainWindow</name>
<message>
<source>Hedgewars</source>
<translation>Hedgewars</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Sieć</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to server is lost</source>
<translation>Połączenie z serwerem zostało przerwane</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation</source>
<translation>Nie można otworzyć katalogu z danymi:
%1
Sprawdź poprawność instalacji</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Bronie</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit default weapon set</source>
<translation>Nie można zmienić domyślnych ustawień uzbrojenia</translation>
</message>
<message>
<source>Can not delete default weapon set</source>
<translation>Nie można usunąć domyślnych ustawień uzbrojenia</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete this weapon set?</source>
<translation>Czy naprawdę usunąć wybrane ustawienia uzbrojenia?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory %1</source>
<translation>Nie można utworzyć katalogu %1</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>Waiting</source>
<translation>Oczekiwanie</translation>
</message>
<message>
<source>Go!</source>
<translation>Dalej!</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>domyślne</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Start server</source>
<translation>Utwórz serwer</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Połącz</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Odśwież</translation>
</message>
<message>
<source>Specify</source>
<translation>Ustawienia własne</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Powrót</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Rozpoczęcie</translation>
</message>
<message>
<source>Simple Game</source>
<translation>Szybka gra</translation>
</message>
<message>
<source>Training</source>
<translation>Trening</translation>
</message>
<message>
<source>Play demo</source>
<translation>Odtwarzaj demo</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Zmień nazwę</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation>Wczytaj</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolBox</name>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Ruchy</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Uzbrojenie</translation>
</message>
<message>
<source>Weapon properties</source>
<translation>Ustawienia broni</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Inne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TCPBase</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation>Nie można uruchomić serwera: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to run engine: %1 (</source>
<translation>Nie można uruchomić silnika: %1 (</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds</name>
<message>
<source>up</source>
<translation>góra</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation>lewo</translation>
</message>
<message>
<source>right</source>
<translation>prawo</translation>
</message>
<message>
<source>down</source>
<translation>dół</translation>
</message>
<message>
<source>jump</source>
<translation>skok</translation>
</message>
<message>
<source>attack</source>
<translation>atak</translation>
</message>
<message>
<source>put</source>
<translation>wskaż</translation>
</message>
<message>
<source>switch</source>
<translation>zmiana</translation>
</message>
<message>
<source>find hedgehog</source>
<translation>znajdź jeża</translation>
</message>
<message>
<source>ammo menu</source>
<translation>okno uzbrojenia</translation>
</message>
<message>
<source>slot 1</source>
<translation>slot 1</translation>
</message>
<message>
<source>slot 2</source>
<translation>slot 2</translation>
</message>
<message>
<source>slot 3</source>
<translation>slot 3</translation>
</message>
<message>
<source>slot 4</source>
<translation>slot 4</translation>
</message>
<message>
<source>slot 5</source>
<translation>slot 5</translation>
</message>
<message>
<source>slot 6</source>
<translation>slot 6</translation>
</message>
<message>
<source>slot 7</source>
<translation>slot 7</translation>
</message>
<message>
<source>slot 8</source>
<translation>slot 8</translation>
</message>
<message>
<source>slot 9</source>
<translation>slot 9</translation>
</message>
<message>
<source>timer 1 sec</source>
<translation>stoper na 1 sek</translation>
</message>
<message>
<source>timer 2 sec</source>
<translation>stoper na 2 sek</translation>
</message>
<message>
<source>timer 3 sec</source>
<translation>stoper na 3 sek</translation>
</message>
<message>
<source>timer 4 sec</source>
<translation>stoper na 4 sek</translation>
</message>
<message>
<source>timer 5 sec</source>
<translation>stoper na 5 sek</translation>
</message>
<message>
<source>pause</source>
<translation>pauza</translation>
</message>
<message>
<source>volume down</source>
<translation>ciszej</translation>
</message>
<message>
<source>volume up</source>
<translation>głośniej</translation>
</message>
<message>
<source>change mode</source>
<translation>zmień tryb</translation>
</message>
<message>
<source>capture</source>
<translation>zrzut ekranu</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehogs
info</source>
<translation>statystyki
jeży</translation>
</message>
<message>
<source>quit</source>
<translation>wyjście</translation>
</message>
<message>
<source>chat</source>
<translation>czat</translation>
</message>
<message>
<source>chat history</source>
<translation>historia czatu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>teams</name>
<message>
<source>Hedgehogs</source>
<translation>Jeże</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog 1</source>
<translation>jeż 1</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog 2</source>
<translation>jeż 2</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog 3</source>
<translation>jeż 3</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog 4</source>
<translation>jeż 4</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog 5</source>
<translation>jeż 5</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog 6</source>
<translation>jeż 6</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog 7</source>
<translation>jeż 7</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog 8</source>
<translation>jeż 8</translation>
</message>
<message>
<source>Goddess</source>
<translation>Bogini</translation>
</message>
<message>
<source>Isis</source>
<translation>Izyda</translation>
</message>
<message>
<source>Astarte</source>
<translation>Asztarte</translation>
</message>
<message>
<source>Diana</source>
<translation>Diana</translation>
</message>
<message>
<source>Aphrodite</source>
<translation>Afrodyta</translation>
</message>
<message>
<source>Hecate</source>
<translation>Hekate</translation>
</message>
<message>
<source>Demeter</source>
<translation>Demeter</translation>
</message>
<message>
<source>Kali</source>
<translation>Kali</translation>
</message>
<message>
<source>Inanna</source>
<translation>Isztar</translation>
</message>
<message>
<source>Fruits</source>
<translation>Owoce</translation>
</message>
<message>
<source>Banana</source>
<translation>Banan</translation>
</message>
<message>
<source>Apple</source>
<translation>Jabłko</translation>
</message>
<message>
<source>Orange</source>
<translation>Pomarańcza</translation>
</message>
<message>
<source>Lemon</source>
<translation>Cytryna</translation>
</message>
<message>
<source>Pineapple</source>
<translation>Ananas</translation>
</message>
<message>
<source>Mango</source>
<translation>Mango</translation>
</message>
<message>
<source>Peach</source>
<translation>Brzoskwinia</translation>
</message>
<message>
<source>Plum</source>
<translation>Śliwka</translation>
</message>
</context>
</TS>