share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ja.ts
author unc0rr
Wed, 02 Sep 2009 08:45:15 +0000
changeset 2342 ba22dc845b2d
parent 2270 71e67531f905
child 2394 0f8de781fc34
permissions -rw-r--r--
Update Polish translation

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ja">
<context>
    <name>AmmoSchemeModel</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="246"/>
        <source>new</source>
        <translation type="unfinished">作成</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FreqSpinBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="38"/>
        <source>Never</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="40"/>
        <source>Every %1 turn</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GameCFGWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="69"/>
        <source>Edit weapons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/>
        <source>Illegal ammo scheme</source>
        <translation>ammo調略は不規則</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="57"/>
        <source>Edit schemes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWForm</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="290"/>
        <source>new</source>
        <translation>作成</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="523"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="681"/>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="524"/>
        <source>Please, select record from the list above</source>
        <translation>下のリストの中でレコードを選択</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="525"/>
        <source>OK</source>
        <translation>オケ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="682"/>
        <source>Unable to start the server</source>
        <translation>サーバーのスタートが不可能</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="839"/>
        <source>Cannot save record to file %1</source>
        <translation>ファイル%1に保存することができなかった</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWGame</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/>
        <source>Error reading training config file</source>
        <translation>Error reading training config file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
        <source>en.txt</source>
        <translation>ja.txt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/>
        <source>Cannot open demofile %1</source>
        <translation>demofile %1を開くことが出来なかった</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWMapContainer</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="90"/>
        <source>Map</source>
        <translation>地図</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="110"/>
        <source>Themes</source>
        <translation>外見</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="93"/>
        <source>Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="97"/>
        <source>All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="98"/>
        <source>Small</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="99"/>
        <source>Medium</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="100"/>
        <source>Large</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="101"/>
        <source>Cavern</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="102"/>
        <source>Wacky</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWNetServersModel</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="45"/>
        <source>Title</source>
        <translation>タイトル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="46"/>
        <source>IP</source>
        <translation>IP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="47"/>
        <source>Port</source>
        <translation>Port</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HWNewNet</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="obsolete">エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="193"/>
        <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
        <translation>hostが見つかりませんでした. host名とportを確認下さい</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="196"/>
        <source>Connection refused</source>
        <translation>接続拒否</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="354"/>
        <source>Room destroyed</source>
        <translation>ルームが崩壊した</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="384"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="406"/>
        <source>*** %1 joined</source>
        <translation>*** %1 が来た</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="419"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="443"/>
        <source>*** %1 left</source>
        <translation>*** %1 退出</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="421"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="445"/>
        <source>*** %1 left (%2)</source>
        <translation>*** %1 は(%2)から 退出</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="541"/>
        <source>Quit reason: </source>
        <translation>退出の理由:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="361"/>
        <source>You got kicked</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="458"/>
        <source>Password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="458"/>
        <source>Enter your password:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KB</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="28"/>
        <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
        <translation>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageAdmin</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1151"/>
        <source>Server message:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1157"/>
        <source>Set message</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1158"/>
        <source>Clear Accounts Cache</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageConnecting</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="871"/>
        <source>Connecting...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageEditTeam</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="108"/>
        <source>General</source>
        <translation>一般</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="109"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>高級</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageGameStats</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="100"/>
        <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt; &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; で &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; が一番良いショットの賞をもらった &lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
        <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>
            <numerusform>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;キルでベストキラーは &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; だ.&lt;/p&gt;</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="115"/>
        <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>
            <numerusform>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; の針鼠が殺された&lt;/p&gt;</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageMain</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="83"/>
        <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
        <translation>ロカール ゲーム (一台のパソコンゲーム)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="87"/>
        <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
        <translation>ネットワーク ゲーム</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageMultiplayer</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="317"/>
        <source>Start</source>
        <translation>スタート</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageNet</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="543"/>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="543"/>
        <source>Please, select server from the list above</source>
        <translation>下のリストの中でサーバーを選択下さい</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageNetGame</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="649"/>
        <source>Control</source>
        <translation>コントロール</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageNetType</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1187"/>
        <source>LAN game</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1188"/>
        <source>Official server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageOptions</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="353"/>
        <source>New team</source>
        <translation>チーム作成</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="354"/>
        <source>Edit team</source>
        <translation>チーム編集</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="382"/>
        <source>Weapons set</source>
        <translation>兵器セット</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="385"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>編集</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PagePlayDemo</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="102"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="136"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="103"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
        <source>Please, select record from the list</source>
        <translation>録画を選択下さい</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="104"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
        <source>OK</source>
        <translation>オケ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
        <source>Rename dialog</source>
        <translation>Rename dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
        <source>Enter new file name:</source>
        <translation>新しいファイル名:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
        <source>Cannot rename to</source>
        <translation>Cannot rename to</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
        <source>Cannot delete file</source>
        <translation>ファイル削除は不可能</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageRoomsList</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="787"/>
        <source>Create</source>
        <translation>作成</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="788"/>
        <source>Join</source>
        <translation>接続</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="789"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>更新</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="840"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="851"/>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="841"/>
        <source>Please, enter room name</source>
        <translation>ルーム名を入力してください</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="842"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="853"/>
        <source>OK</source>
        <translation>オケ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="852"/>
        <source>Please, select room from the list</source>
        <translation>Please, select room from the list</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="792"/>
        <source>Admin features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageScheme</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="912"/>
        <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="917"/>
        <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="922"/>
        <source>Land can not be destroyed!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="927"/>
        <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="932"/>
        <source>Lower gravity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="937"/>
        <source>Assisted aiming with laser sight</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="942"/>
        <source>All hogs have a personal forcefield</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="947"/>
        <source>Enable random mines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="952"/>
        <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="957"/>
        <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="962"/>
        <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1054"/>
        <source>Random</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1055"/>
        <source>Seconds</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1083"/>
        <source>New</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1084"/>
        <source>Delete</source>
        <translation type="unfinished">削除</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageSelectWeapon</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="752"/>
        <source>Default</source>
        <translation>デフォールト</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="753"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>削除</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageSinglePlayer</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="708"/>
        <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
        <translation>簡単ゲーム (パソコンとのゲーム、自動設定)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="711"/>
        <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
        <translation>マルチプレイヤー (パソコンまたは友達との戦い)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="716"/>
        <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
        <translation>訓練モード (訓練任務で上達) 開発中</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="722"/>
        <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
        <translation>デモ (録画されたデモを見る)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="725"/>
        <source>Load (Load a previously saved game)</source>
        <translation>ロード (その前保存したゲームをやる)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAction</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="62"/>
        <source>Kick</source>
        <translation>キック</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="60"/>
        <source>Info</source>
        <translation>情報</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="661"/>
        <source>Start</source>
        <translation>スタート</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="651"/>
        <source>Restrict Joins</source>
        <translation>Restrict Joins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="653"/>
        <source>Restrict Team Additions</source>
        <translation>Restrict Team Additions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/>
        <source>Ban</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCheckBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="464"/>
        <source>Check for updates at startup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forts mode</source>
        <translation type="obsolete">Forts モード</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Divide teams</source>
        <translation type="obsolete">チームを振り分け</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Solid land</source>
        <translation type="obsolete">壊れない陸地</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="421"/>
        <source>Fullscreen</source>
        <translation>フルスクリーン</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="425"/>
        <source>Frontend fullscreen</source>
        <translation>フルスクリーン メニュー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="429"/>
        <source>Enable sound</source>
        <translation>サウンド</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="434"/>
        <source>Enable music</source>
        <translation>音楽</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="450"/>
        <source>Show FPS</source>
        <translation>FPSを示す</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="454"/>
        <source>Alternative damage show</source>
        <translation>択一的損傷を示す</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="458"/>
        <source>Append date and time to record file name</source>
        <translation>ファイル名に年月日を追加する</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="413"/>
        <source>Reduce Quality</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="417"/>
        <source>Frontend Effects (Requires Restart)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="62"/>
        <source>generated map...</source>
        <translation>生成地図...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="173"/>
        <source>Human</source>
        <translation>人間</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="177"/>
        <source>Level</source>
        <translation>レベル</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGroupBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="128"/>
        <source>Team Members</source>
        <translation>チーム メンバーズ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="163"/>
        <source>Team</source>
        <translation>チーム</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="205"/>
        <source>Fort</source>
        <translation>台場</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="241"/>
        <source>Key binds</source>
        <translation>キー binds</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="344"/>
        <source>Teams</source>
        <translation>チーム</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="379"/>
        <source>Weapons</source>
        <translation>兵器</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="393"/>
        <source>Audio/Graphic options</source>
        <translation>オディオ/画面 設定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="496"/>
        <source>Net game</source>
        <translation>ネット ゲーム</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
        <source>Playing teams</source>
        <translation>参加 チーム</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="889"/>
        <source>Game Modifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="890"/>
        <source>Basic Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLabel</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1043"/>
        <source>Mines Time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1059"/>
        <source>Mines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/>
        <source>Version</source>
        <translation>バーション</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="45"/>
        <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
        <translation>This program is distributed under the GNU General Public License</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="60"/>
        <source>Developers:</source>
        <translation>開発者:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="72"/>
        <source>Art:</source>
        <translation>アート:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="88"/>
        <source>Sounds:</source>
        <translation>音楽・音:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="98"/>
        <source>Translations:</source>
        <translation>通訳者:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="118"/>
        <source>Special thanks:</source>
        <translation>特別感謝:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Turn time</source>
        <translation type="obsolete">ターヌ タイム</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Initial health</source>
        <translation type="obsolete">初めの健康ポイント</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/>
        <source>Weapons</source>
        <translation>兵器</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/>
        <source>Host:</source>
        <translation>Host:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="36"/>
        <source>Port:</source>
        <translation>Port:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="362"/>
        <source>Net nick</source>
        <translation>ネット別名</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="399"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>Resolution</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="408"/>
        <source>FPS limit</source>
        <translation>FPS 限界</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="587"/>
        <source>Server name:</source>
        <translation>サーバー名:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="594"/>
        <source>Server port:</source>
        <translation>サーバー port:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="440"/>
        <source>Initial sound volume</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="969"/>
        <source>Damage Modifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="984"/>
        <source>Turn Time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="999"/>
        <source>Initial Health</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1014"/>
        <source>Sudden Death Timeout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1073"/>
        <source>Scheme Name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1029"/>
        <source>Crate Drops</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="53"/>
        <source>Game scheme</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLineEdit</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="53"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="367"/>
        <source>unnamed</source>
        <translation>無名</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
        <source>Hedgewars %1</source>
        <translation>Hedgewars %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMessageBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="727"/>
        <source>Network</source>
        <translation>ネットワーク</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="728"/>
        <source>Connection to server is lost</source>
        <translation>サーバーの接続は切断された</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="311"/>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="312"/>
        <source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation</source>
        <translation>フォルダー
 %1 は開かれなかった
インストールをチェックしてください</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
        <source>Weapons</source>
        <translation>兵器</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
        <source>Can not edit default weapon set</source>
        <translation>デフォールトセットの編集は不可能</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
        <source>Can not delete default weapon set</source>
        <translation>デフォールトセットの削除は不可能</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
        <source>Really delete this weapon set?</source>
        <translation>本当にこのデフォールトセットを削除する?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="39"/>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="40"/>
        <source>Cannot create directory %1</source>
        <translation>フォルダー%1作成拒否</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="41"/>
        <source>OK</source>
        <translation>オケ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPushButton</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="48"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="603"/>
        <source>default</source>
        <translation>デフォールト</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/>
        <source>OK</source>
        <translation>オケ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>キャンセル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="489"/>
        <source>Start server</source>
        <translation>サーバー スタート</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="505"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>接続</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="514"/>
        <source>Update</source>
        <translation>更新</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="519"/>
        <source>Specify</source>
        <translation>Specify</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Join official server</source>
        <translation type="obsolete">Join official server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="567"/>
        <source>Start</source>
        <translation>スタート</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="737"/>
        <source>Go!</source>
        <translation>GO!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="44"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
        <source>Play demo</source>
        <translation>デモを再生</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>名前を編集</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>削除</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
        <source>Load</source>
        <translation>ロード</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
        <source>Setup</source>
        <translation>設定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="641"/>
        <source>Ready</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTableWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="810"/>
        <source>Room name</source>
        <translation>ルーム名</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="811"/>
        <source>Players number</source>
        <translation>プレイヤー数</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="812"/>
        <source>Round in progress</source>
        <translation>ラウンド中</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QToolBox</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="247"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>行動</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="249"/>
        <source>Weapons</source>
        <translation>兵器</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="251"/>
        <source>Weapon properties</source>
        <translation>兵器の属性</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="253"/>
        <source>Other</source>
        <translation>その他</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TCPBase</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="43"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="44"/>
        <source>Unable to start the server: %1.</source>
        <translation>サーバー%1の起動は出来なかった</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="100"/>
        <source>Unable to run engine: %1 (</source>
        <translation>エンジン%1の起動は出来なかった</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ToggleButtonWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="951"/>
        <source>Vampirism</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="956"/>
        <source>Karma</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="961"/>
        <source>Artillery</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="911"/>
        <source>Fort Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="916"/>
        <source>Divide Teams</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="921"/>
        <source>Solid Land</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="926"/>
        <source>Add Border</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="931"/>
        <source>Low Gravity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="936"/>
        <source>Laser Sight</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="941"/>
        <source>Invulnerable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="946"/>
        <source>Add Mines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>binds</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
        <source>up</source>
        <translation>アップ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/>
        <source>left</source>
        <translation>左</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/>
        <source>right</source>
        <translation>右</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
        <source>down</source>
        <translation>下</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
        <source>jump</source>
        <translation>ジャンプ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/>
        <source>attack</source>
        <translation>攻撃</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
        <source>precise aim</source>
        <translation>精密狙い</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
        <source>put</source>
        <translation>プット</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
        <source>switch</source>
        <translation>スイッチ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
        <source>find hedgehog</source>
        <translation>針鼠を見つけて移動</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
        <source>ammo menu</source>
        <translation>兵器メニュー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
        <source>slot 1</source>
        <translation>スロット 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/>
        <source>slot 2</source>
        <translation>スロット 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/>
        <source>slot 3</source>
        <translation>スロット 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/>
        <source>slot 4</source>
        <translation>スロット 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/>
        <source>slot 5</source>
        <translation>スロット 5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/>
        <source>slot 6</source>
        <translation>スロット 6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/>
        <source>slot 7</source>
        <translation>スロット 7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
        <source>slot 8</source>
        <translation>スロット 8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/>
        <source>slot 9</source>
        <translation>スロット 9</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/>
        <source>timer 1 sec</source>
        <translation>タイマー 1 sec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/>
        <source>timer 2 sec</source>
        <translation>タイマー 2 sec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/>
        <source>timer 3 sec</source>
        <translation>タイマー 3 sec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
        <source>timer 4 sec</source>
        <translation>タイマー 4 sec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
        <source>timer 5 sec</source>
        <translation>タイマー 5 sec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
        <source>chat</source>
        <translation>チャット</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
        <source>chat history</source>
        <translation>チャットの歴史</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/>
        <source>pause</source>
        <translation>ポーズ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
        <source>confirmation</source>
        <translation>確認</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
        <source>volume down</source>
        <translation>音量下</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="54"/>
        <source>volume up</source>
        <translation>音量上</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
        <source>change mode</source>
        <translation>モードを変更</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/>
        <source>capture</source>
        <translation>録画する</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/>
        <source>hedgehogs
info</source>
        <translation>針鼠
情報</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
        <source>quit</source>
        <translation>退出</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>teams</name>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="53"/>
        <source>Hedgehogs</source>
        <translation>針鼠</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="54"/>
        <source>hedgehog 1</source>
        <translation>針鼠 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="55"/>
        <source>hedgehog 2</source>
        <translation>針鼠 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="56"/>
        <source>hedgehog 3</source>
        <translation>針鼠 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="57"/>
        <source>hedgehog 4</source>
        <translation>針鼠 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="58"/>
        <source>hedgehog 5</source>
        <translation>針鼠 5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="59"/>
        <source>hedgehog 6</source>
        <translation>針鼠 6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="60"/>
        <source>hedgehog 7</source>
        <translation>針鼠 7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="61"/>
        <source>hedgehog 8</source>
        <translation>針鼠 8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="73"/>
        <source>Goddess</source>
        <translation>Goddess</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="74"/>
        <source>Isis</source>
        <translation>Isis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="75"/>
        <source>Astarte</source>
        <translation>Astarte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="76"/>
        <source>Diana</source>
        <translation>Diana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="77"/>
        <source>Aphrodite</source>
        <translation>Aphrodite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="78"/>
        <source>Hecate</source>
        <translation>Hecate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="79"/>
        <source>Demeter</source>
        <translation>Demeter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="80"/>
        <source>Kali</source>
        <translation>Kali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="81"/>
        <source>Inanna</source>
        <translation>Inanna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="93"/>
        <source>Fruits</source>
        <translation>クダモノ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="94"/>
        <source>Banana</source>
        <translation>バナナ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="95"/>
        <source>Apple</source>
        <translation>りんご</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="96"/>
        <source>Orange</source>
        <translation>オレンジー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="97"/>
        <source>Lemon</source>
        <translation>レモン</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="98"/>
        <source>Pineapple</source>
        <translation>パイナップル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="99"/>
        <source>Mango</source>
        <translation>マンゴー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="100"/>
        <source>Peach</source>
        <translation>もも</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="101"/>
        <source>Plum</source>
        <translation>梅</translation>
    </message>
</context>
</TS>