Placeholder homerun sound. Unedited sample from freesound.org #72836, under CC license.
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AmmoSchemeModel</name>
<message>
<source>new</source>
<translation type="unfinished">nouveau</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreqSpinBox</name>
<message>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished">jamais</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameCFGWidget</name>
<message>
<source>Edit weapons</source>
<translation type="unfinished">Éditer les armes</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal ammo scheme</source>
<translation>Paramètre munitions non autorisé</translation>
</message>
<message>
<source>Edit schemes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWForm</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Please, select record from the list above</source>
<translation>Veuillez sélectionner une partie dans la liste ci-dessus</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save record to file %1</source>
<translation>Impossible de sauvegarder la partie dans le fichier %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start the server</source>
<translation>Impossible de démarrer le serveur</translation>
</message>
<message>
<source>new</source>
<translation>nouveau</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWGame</name>
<message>
<source>en.txt</source>
<translation>fr.txt</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open demofile %1</source>
<translation>Erreur lors de l'ouverture du fichier de démonstration %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading training config file</source>
<translation>Erreur lors de l'ouverture du fichier de configuration d'entraînement</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWMapContainer</name>
<message>
<source>Map</source>
<translation>Carte</translation>
</message>
<message>
<source>Themes</source>
<translation>Thèmes</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation type="unfinished">Filtre</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished">toutes</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation type="unfinished">petites</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation type="unfinished">moyennes</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation type="unfinished">grandes</translation>
</message>
<message>
<source>Cavern</source>
<translation type="unfinished">Caverne</translation>
</message>
<message>
<source>Wacky</source>
<translation type="unfinished">Bizarre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNetServersModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNewNet</name>
<message>
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
<translation>Le serveur n'a pas été trouvé. Vérifiez le nom du serveur et le port.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Connexion refusée</translation>
</message>
<message>
<source>Quit reason: </source>
<translation>Raison de l'abandon : </translation>
</message>
<message>
<source>Room destroyed</source>
<translation>Salon fermé</translation>
</message>
<message>
<source>You got kicked</source>
<translation type="unfinished">Vous avez été exclu</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished">Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>[ %1 has joined the room ]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[ %1 has joined ]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[ %1 has left ]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[ %1 has left (%2) ]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your nickname %1 is
registered on Hedgewars.org
Please provide your password
or pick another nickname:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KB</name>
<message>
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
<translation>SDL_ttf à retourné une erreur pendant l'affichage du texte, c'est sûrement un bug de freetype2. Il est recommandé de mettre à jour votre librairie freetype.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageAdmin</name>
<message>
<source>Server message:</source>
<translation type="unfinished">Message du serveur :</translation>
</message>
<message>
<source>Set message</source>
<translation type="unfinished">Définir le message</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Accounts Cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageConnecting</name>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished">Connexion</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageEditTeam</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avancés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageGameStats</name>
<message>
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source>
<translation><p>Le prix du meilleur tir revient à <b>%1</b> avec <b>%2</b> points.</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMain</name>
<message>
<source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
<translation>Jeu en local</translation>
</message>
<message>
<source>Network Game (Play a game across a network)</source>
<translation>Jeu en réseau</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMultiplayer</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Démarrer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNet</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Please, select server from the list above</source>
<translation>Sélectionnez un serveur dans la liste ci-dessus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetGame</name>
<message>
<source>Control</source>
<translation>Contrôles</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetType</name>
<message>
<source>LAN game</source>
<translation type="unfinished">Jeu en réseau local</translation>
</message>
<message>
<source>Official server</source>
<translation type="unfinished">Serveur officiel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageOptions</name>
<message>
<source>New team</source>
<translation>Nouvelle équipe</translation>
</message>
<message>
<source>Edit team</source>
<translation>Éditer Équipe</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons set</source>
<translation>Set d'armes</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Éditer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PagePlayDemo</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Please, select record from the list</source>
<translation>Sélectionnez une partie dans la liste</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Rename dialog</source>
<translation>Boite de dialogue « renommer »</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new file name:</source>
<translation>Entrez un nouveau nom de fichier:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename to</source>
<translation>Impossible de renommer en</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete file</source>
<translation>Impossible de supprimer le fichier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageRoomsList</name>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Création</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation>Rejoindre</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Rafraîchir</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Please, enter room name</source>
<translation>Veuillez saisir le nom du salon</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Please, select room from the list</source>
<translation>Veuillez sélectionner le salon dans la liste</translation>
</message>
<message>
<source>Admin features</source>
<translation type="unfinished">Administration</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageScheme</name>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished">Nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Enable random mines</source>
<translation type="unfinished">Activer les mines aléatoires</translation>
</message>
<message>
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
<translation type="unfinished">80% des dommages que vous infligez sont convertis en santé</translation>
</message>
<message>
<source>Share your opponents pain, share their damage</source>
<translation type="unfinished">Partagez la douleur et les dégats de vos adversaires</translation>
</message>
<message>
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
<translation type="unfinished">Vos hérissons ne peuvent pas bouger, testez vos talents d'artilleur</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished">Aléatoire</translation>
</message>
<message>
<source>Seconds</source>
<translation type="unfinished">Secondes</translation>
</message>
<message>
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
<translation type="unfinished">Défendez votre fort et détruiser vos adversaires, deux couleurs d'équipes au maximum !</translation>
</message>
<message>
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
<translation type="unfinished">Les équipes démarrent de chaque coté du terrain, deux couleurs d'équipes au maximum !</translation>
</message>
<message>
<source>Land can not be destroyed!</source>
<translation type="unfinished">Le terrain est indestructible !</translation>
</message>
<message>
<source>Add an indestructable border around the terrain</source>
<translation type="unfinished">Ajout d'une bordure indestructible autour du terrain</translation>
</message>
<message>
<source>Lower gravity</source>
<translation type="unfinished">Faible gravité</translation>
</message>
<message>
<source>Assisted aiming with laser sight</source>
<translation type="unfinished">Visée assistée par un laser</translation>
</message>
<message>
<source>All hogs have a personal forcefield</source>
<translation type="unfinished">Tous les hérissons ont un champ de force personnel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSelectWeapon</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSinglePlayer</name>
<message>
<source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
<translation type="unfinished">Jeu en solo (rapide partie contre l'ordinateur)</translation>
</message>
<message>
<source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
<translation type="unfinished">Jeu à plusieurs (contre vos amis et/ou contre l'ordinateur)</translation>
</message>
<message>
<source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
<translation type="unfinished">Missions d'entraînement. EN DEVELOPPEMENT</translation>
</message>
<message>
<source>Demos (Watch recorded demos)</source>
<translation type="unfinished">Démonstration (visionner une démonstration)</translation>
</message>
<message>
<source>Load (Load a previously saved game)</source>
<translation type="unfinished">Charger (chargement d'une partie sauvegardée)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAction</name>
<message>
<source>Kick</source>
<translation>Exclure</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Démarrer</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Joins</source>
<translation>Restriction d'accès</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Team Additions</source>
<translation>Restriction d'ajout d'équipe</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<source>Ban</source>
<translation type="unfinished">Bannir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<source>Enable sound</source>
<translation>Activer le son</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Plein écran</translation>
</message>
<message>
<source>Show FPS</source>
<translation>Afficher les FPS</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative damage show</source>
<translation>Dommages alternatifs</translation>
</message>
<message>
<source>Enable music</source>
<translation>Activer la musique</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend fullscreen</source>
<translation type="unfinished">Affichage plein écran</translation>
</message>
<message>
<source>Append date and time to record file name</source>
<translation>Ajouter date et heure au nom du fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Reduce Quality</source>
<translation type="unfinished">Réduire la qualité</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend Effects (Requires Restart)</source>
<translation type="unfinished">Effets d'interface (nécessite un redémarrage)</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates at startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use hardware sound (if available; requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>generated map...</source>
<translation>carte générée...</translation>
</message>
<message>
<source>Human</source>
<translation>Humain</translation>
</message>
<message>
<source>Level</source>
<translation>Niveau</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGroupBox</name>
<message>
<source>Team Members</source>
<translation>Membres de l'équipe</translation>
</message>
<message>
<source>Team</source>
<translation>Équipe</translation>
</message>
<message>
<source>Fort</source>
<translation>Fort</translation>
</message>
<message>
<source>Key binds</source>
<translation>Raccourcis clavier</translation>
</message>
<message>
<source>Teams</source>
<translation>Équipes</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Graphic options</source>
<translation>Options audio/vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>Playing teams</source>
<translation>Équipes participantes</translation>
</message>
<message>
<source>Net game</source>
<translation>Partie en réseau</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Armes</translation>
</message>
<message>
<source>Game Modifiers</source>
<translation type="unfinished">Modifieurs de jeu</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation type="unfinished">Réglages de base</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLabel</name>
<message>
<source>Net nick</source>
<translation>Pseudo réseau</translation>
</message>
<message>
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
<translation>Ce programme est distribué sous licence GNU General Public License</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation>Résolution</translation>
</message>
<message>
<source>FPS limit</source>
<translation>Limite de FPS</translation>
</message>
<message>
<source>Developers:</source>
<translation>Développeurs:</translation>
</message>
<message>
<source>Art:</source>
<translation>Graphismes:</translation>
</message>
<message>
<source>Translations:</source>
<translation>Traductions:</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks:</source>
<translation>Remerciements spéciaux:</translation>
</message>
<message>
<source>Server name:</source>
<translation>Nom du serveur:</translation>
</message>
<message>
<source>Server port:</source>
<translation>Port du serveur:</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation>Serveur:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Armes</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Sounds:</source>
<translation>Sons:</translation>
</message>
<message>
<source>Initial sound volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Damage Modifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Turn Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Initial Health</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Timeout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mines Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scheme Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Crate Drops</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Game scheme</source>
<translation type="unfinished">Paramètres de jeu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>unnamed</source>
<translation>sansnom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMainWindow</name>
<message>
<source>Hedgewars %1</source>
<translation>Hedgewars %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation</source>
<translation>Echec lors de l'accès au dossier data:
%1
Vérifier votre installation</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Réseau</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to server is lost</source>
<translation>La connexion au serveur à été perdue</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Armes</translation>
</message>
<message>
<source>Can not delete default weapon set</source>
<translation>Impossible de supprimer le set d'armes par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete this weapon set?</source>
<translation>Supprimer ce set d'armes ?</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit default weapon set</source>
<translation>Impossible d'éditer le set d'armes par défaut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory %1</source>
<translation>Impossible de créer le dossier %1</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please, enter your nickname</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>Setup</source>
<translation>Configuration</translation>
</message>
<message>
<source>Play demo</source>
<translation>Jouer la démo</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Connecter</translation>
</message>
<message>
<source>Go!</source>
<translation>Go !</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Démarrer</translation>
</message>
<message>
<source>Start server</source>
<translation>Démarrer le serveur</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Mise à jour</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation>Charger</translation>
</message>
<message>
<source>Specify</source>
<translation>Spécifier</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Renommer</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation>Prêt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTableWidget</name>
<message>
<source>Room name</source>
<translation>Nom du salon</translation>
</message>
<message>
<source>Players number</source>
<translation>Nombre de joueurs</translation>
</message>
<message>
<source>Round in progress</source>
<translation>Round en cours</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolBox</name>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Actions</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Armes</translation>
</message>
<message>
<source>Weapon properties</source>
<translation>Propriétés de l'arme</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Autre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelWeaponWidget</name>
<message>
<source>Weapon set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Probabilities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TCPBase</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation>Impossible de démarrer le serveur: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to run engine: %1 (</source>
<translation>Impossible de démarrer le moteur: %1 (</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToggleButtonWidget</name>
<message>
<source>Vampirism</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Karma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Artillery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fort Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Divide Teams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Solid Land</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Border</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Low Gravity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Laser Sight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invulnerable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Mines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds</name>
<message>
<source>up</source>
<translation>haut</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation>gauche</translation>
</message>
<message>
<source>right</source>
<translation>droite</translation>
</message>
<message>
<source>down</source>
<translation>bas</translation>
</message>
<message>
<source>jump</source>
<translation>saut</translation>
</message>
<message>
<source>attack</source>
<translation>attaque</translation>
</message>
<message>
<source>put</source>
<translation>poser</translation>
</message>
<message>
<source>switch</source>
<translation>changer</translation>
</message>
<message>
<source>slot 1</source>
<translation>slot 1</translation>
</message>
<message>
<source>slot 2</source>
<translation>slot 2</translation>
</message>
<message>
<source>slot 3</source>
<translation>slot 3</translation>
</message>
<message>
<source>slot 4</source>
<translation>slot 4</translation>
</message>
<message>
<source>slot 5</source>
<translation>slot 5</translation>
</message>
<message>
<source>slot 6</source>
<translation>slot 6</translation>
</message>
<message>
<source>slot 7</source>
<translation>slot 7</translation>
</message>
<message>
<source>slot 8</source>
<translation>slot 8</translation>
</message>
<message>
<source>timer 1 sec</source>
<translation>timer 1 sec</translation>
</message>
<message>
<source>timer 2 sec</source>
<translation>timer 2 sec</translation>
</message>
<message>
<source>timer 3 sec</source>
<translation>timer 3 sec</translation>
</message>
<message>
<source>timer 4 sec</source>
<translation>timer 4 sec</translation>
</message>
<message>
<source>timer 5 sec</source>
<translation>timer 5 sec</translation>
</message>
<message>
<source>capture</source>
<translation>capture</translation>
</message>
<message>
<source>quit</source>
<translation>quitter</translation>
</message>
<message>
<source>find hedgehog</source>
<translation>trouver hérisson</translation>
</message>
<message>
<source>ammo menu</source>
<translation>menu armes</translation>
</message>
<message>
<source>volume down</source>
<translation>diminuer volume</translation>
</message>
<message>
<source>volume up</source>
<translation>augmenter volume</translation>
</message>
<message>
<source>change mode</source>
<translation>changer de mode</translation>
</message>
<message>
<source>pause</source>
<translation>pause</translation>
</message>
<message>
<source>slot 9</source>
<translation>slot 9</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehogs
info</source>
<translation>infos
hérissons</translation>
</message>
<message>
<source>chat</source>
<translation>chat</translation>
</message>
<message>
<source>chat history</source>
<translation>historique chat</translation>
</message>
<message>
<source>confirmation</source>
<translation>confirmation</translation>
</message>
<message>
<source>precise aim</source>
<translation type="unfinished">visée précise</translation>
</message>
<message>
<source>zoom in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>zoom out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>reset zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>teams</name>
<message>
<source>Hedgehogs</source>
<translation>Hérissons</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog 1</source>
<translation>hérisson 1</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog 2</source>
<translation>hérisson 2</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog 3</source>
<translation>hérisson 3</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog 4</source>
<translation>hérisson 4</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog 5</source>
<translation>hérisson 5</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog 6</source>
<translation>hérisson 6</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog 7</source>
<translation>hérisson 7</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog 8</source>
<translation>hérisson 8</translation>
</message>
<message>
<source>Goddess</source>
<translation>Déesse</translation>
</message>
<message>
<source>Isis</source>
<translation>Isis</translation>
</message>
<message>
<source>Astarte</source>
<translation>Astarte</translation>
</message>
<message>
<source>Diana</source>
<translation>Diana</translation>
</message>
<message>
<source>Aphrodite</source>
<translation>Aphrodite</translation>
</message>
<message>
<source>Hecate</source>
<translation>Hecate</translation>
</message>
<message>
<source>Demeter</source>
<translation>Demeter</translation>
</message>
<message>
<source>Kali</source>
<translation>Kali</translation>
</message>
<message>
<source>Inanna</source>
<translation>Inanna</translation>
</message>
<message>
<source>Fruits</source>
<translation>Fruits</translation>
</message>
<message>
<source>Banana</source>
<translation>Banane</translation>
</message>
<message>
<source>Apple</source>
<translation>Pomme</translation>
</message>
<message>
<source>Orange</source>
<translation>Orange</translation>
</message>
<message>
<source>Lemon</source>
<translation>Citron</translation>
</message>
<message>
<source>Pineapple</source>
<translation>Ananas</translation>
</message>
<message>
<source>Mango</source>
<translation>Mangue</translation>
</message>
<message>
<source>Peach</source>
<translation>Pêche</translation>
</message>
<message>
<source>Plum</source>
<translation>Prune</translation>
</message>
</context>
</TS>