<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="sk"><context> <name>About</name> <message> <source>Unknown Compiler</source> <translation>Neznámy kompilátor</translation> </message> <message> <source>Hedgewars %1</source> <extracomment>%1 contains Hedgewars' version number</extracomment> <translation>Hedgewars %1</translation> </message> <message> <source>Revision %1 (%2)</source> <translation>Revízia %1 (%2)</translation> </message> <message> <source>Visit our homepage: %1</source> <translation>Navštívte našu stránku: %1</translation> </message> <message> <source>This program is distributed under the %1.</source> <translation>Tento program je šírený pod %1.</translation> </message> <message> <source>GNU GPL v2</source> <extracomment>Short for “GNU General Public License version 2”</extracomment> <translation>GNU GPL v2</translation> </message> <message> <source>Dependency versions:</source> <extracomment>For the version numbers of Hedgewars' software dependencies</extracomment> <translation>Závislosti vo verziách:</translation> </message> <message> <source><a href="https://gcc.gnu.org">GCC</a>: %1</source> <translation><a href="https://gcc.gnu.org">GCC</a>: %1</translation> </message> <message> <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2</a>: %1.%2.%3</source> <translation><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2</a>: %1.%2.%3</translation> </message> <message> <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_mixer</a>: %1.%2.%3</source> <translation><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_mixer</a>: %1.%2.%3</translation> </message> <message> <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_net</a>: %1.%2.%3</source> <translation><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_net</a>: %1.%2.%3</translation> </message> <message> <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_image</a>: %1.%2.%3</source> <translation><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_image</a>: %1.%2.%3</translation> </message> <message> <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3</source> <translation><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3</translation> </message> <message> <source><a href="https://www.qt.io/developers/">Qt</a>: %1</source> <translation><a href="https://www.qt.io/developers/">Qt</a>: %1</translation> </message> <message> <source><a href="https://libav.org">libavcodec</a>: %1.%2.%3</source> <translation><a href="https://libav.org">libavcodec</a>: %1.%2.%3</translation> </message> <message> <source><a href="https://libav.org">libavformat</a>: %1.%2.%3</source> <translation><a href="https://libav.org">libavformat</a>: %1.%2.%3</translation> </message> <message> <source><a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3</source> <translation><a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3</translation> </message> <message> <source><a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3</source> <translation><a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3</translation> </message></context><context> <name>AbstractPage</name> <message> <source>Go back</source> <translation>Krok späť</translation> </message></context><context> <name>BanDialog</name> <message> <source>IP</source> <translation>IP</translation> </message> <message> <source>Nick</source> <translation>Prezývka</translation> </message> <message> <source>IP/Nick</source> <translation>IP/Prezývka</translation> </message> <message> <source>Reason</source> <translation>Dôvod</translation> </message> <message> <source>Duration</source> <translation>Trvanie</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Zrušiť</translation> </message> <message> <source>you know why</source> <translation>ty vieš prečo</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Varovanie</translation> </message> <message> <source>permanent</source> <translation>permanentný</translation> </message> <message> <source>Ban player</source> <translation>Zakázať hráča</translation> </message> <message> <source>Please specify an IP address.</source> <translation>Prosím zadajte IP adresu.</translation> </message> <message> <source>Please specify a nickname.</source> <translation>Prosím zadajte prezývku.</translation> </message></context><context> <name>DataManager</name> <message> <source>Use Default</source> <translation>Použi východzie nastavenia</translation> </message></context><context> <name>FeedbackDialog</name> <message> <source>View</source> <translation>Zobraziť</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Zrušiť</translation> </message> <message> <source>Send Feedback</source> <translation>Pošli odozvu</translation> </message> <message> <source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source> <translation>Vždy sa potešíme novým návrhom, nápadom alebo hláseniam o chybách.</translation> </message> <message> <source>Send us feedback!</source> <translation>Pošli nám odozvu!</translation> </message> <message> <source>If you found a bug, you can see if it's already been reported here: </source> <translation>Ak ste našli chybu, skúste najprv pozrieť, či ju už niekto nenahlásil tu: </translation> </message> <message> <source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source> <translation>Váš email je nepovinný, ale potrebný ak chcete, aby sme vám odpísali.</translation> </message> <message> <source>Feedback</source> <translation>Odozva</translation> </message> <message> <source>This is optional, but this information might help us to resolve bugs and other technical problems.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>FreqSpinBox</name> <message> <source>Never</source> <translation>Nikdy</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Every %1 turn</source> <translation> <numerusform>Každý %1 ťah</numerusform> <numerusform>Každé %1 ťahy</numerusform> <numerusform>Každých %1 ťahov</numerusform> </translation> </message></context><context> <name>GameCFGWidget</name> <message> <source>Edit weapons</source> <translation>Upraviť zbrane</translation> </message> <message> <source>Edit schemes</source> <translation>Upraviť schémy</translation> </message> <message> <source>Game Options</source> <translation type="obsolete">Voľby hry</translation> </message> <message> <source>Game scheme will auto-select a weapon</source> <translation>Schéma hry automaticky vyberie zbran</translation> </message> <message> <source>Map</source> <translation>Mapa</translation> </message> <message> <source>Game options</source> <translation>Voľby hry</translation> </message></context><context> <name>GameSchemeModel</name> <message> <source>new</source> <translation type="obsolete">nový</translation> </message> <message> <source>copy of</source> <translation type="obsolete">kópia z</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nová</translation> </message> <message> <source>Copy of %1</source> <translation>Kópia z %1</translation> </message> <message> <source>New (%1)</source> <translation>Nový (%1)</translation> </message> <message> <source>Copy of %1 (%2)</source> <translation>Kópia z %1 (%2)</translation> </message></context><context> <name>GameUIConfig</name> <message> <source>Guest</source> <translation>Hosť</translation> </message></context><context> <name>HWApplication</name> <message numerus="yes"> <source>%1 minutes</source> <translation> <numerusform>%1 minúta</numerusform> <numerusform>%1 minúty</numerusform> <numerusform>%1 minút</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1 hour</source> <translation> <numerusform>%1 hodina</numerusform> <numerusform>%1 hodiny</numerusform> <numerusform>%1 hodín</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1 hours</source> <translation> <numerusform>%1 hodiny</numerusform> <numerusform>%1 hodiny</numerusform> <numerusform>%1 hodín</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1 day</source> <translation> <numerusform>%1 deň</numerusform> <numerusform>%1 dni</numerusform> <numerusform>%1 dní</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1 days</source> <translation> <numerusform>%1 dni</numerusform> <numerusform>%1 dni</numerusform> <numerusform>%1 dní</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Scheme '%1' not supported</source> <translation>Schéma '%1' nie je podporovaná</translation> </message> <message> <source>Cannot create directory %1</source> <translation>Nepodarilo sa vytvoriť adresár %1</translation> </message> <message> <source>Failed to open data directory:%1Please check your installation!</source> <translation>Chyba pri otváraní adresára s dátami:%1Skontrolujte, prosím, inštaláciu!</translation> </message> <message> <source>Usage</source> <comment>command-line</comment> <translation>Syntax</translation> </message> <message> <source>OPTION</source> <comment>command-line</comment> <translation>VOĽBA</translation> </message> <message> <source>CONNECTSTRING</source> <comment>command-line</comment> <translation>PRIPOJOVACI_RETAZEC</translation> </message> <message> <source>Options</source> <comment>command-line</comment> <translation>Voľby</translation> </message> <message> <source>Display this help</source> <comment>command-line</comment> <translation>Zobraziť túto nápovedu</translation> </message> <message> <source>Custom path for configuration data and user data</source> <comment>command-line</comment> <translation>Vlastná cesta pre údaje konfigurácie a užívateľa</translation> </message> <message> <source>Custom path to the game data folder</source> <comment>command-line</comment> <translation>Vlastná cesta k priečinku s údajmi hry</translation> </message> <message> <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start.</source> <comment>command-line</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Malformed option argument: %1</source> <comment>command-line</comment> <translation>Neplatný argument voľby %1</translation> </message> <message> <source>Unknown option argument: %1</source> <comment>command-line</comment> <translation>Neznámy argument voľby %1</translation> </message></context><context> <name>HWAskQuitDialog</name> <message> <source>Do you really want to quit?</source> <translation>Naozaj chcete odísť?</translation> </message></context><context> <name>HWChatWidget</name> <message> <source>%1 has been removed from your ignore list</source> <translation>%1 bol odstránený zo zoznamu ignorovaných</translation> </message> <message> <source>%1 has been added to your ignore list</source> <translation>%1 bol pridaný na zoznam ignorovaných</translation> </message> <message> <source>%1 has been removed from your friends list</source> <translation>%1 bol odstránený zo zoznamu priateľov</translation> </message> <message> <source>%1 has been added to your friends list</source> <translation>%1 bol pridaný do zoznamu priateľov</translation> </message> <message> <source>Stylesheet imported from %1</source> <translation>Súbor so štýlom importovaný z %1</translation> </message> <message> <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source> <translation>Zadajte %1, ak chcete použiť aktuálny súbor so štýlom v budúcnosti, zadajte %2 pre resetovanie!</translation> </message> <message> <source>Couldn't read %1</source> <translation>Nepodarilo sa prečítať %1</translation> </message> <message> <source>StyleSheet discarded</source> <translation>Súbor so štýlom zneplatnený</translation> </message> <message> <source>StyleSheet saved to %1</source> <translation>Súbor so štýlom uložený do %1</translation> </message> <message> <source>Failed to save StyleSheet to %1</source> <translation>Nepodarilo sa uložiť súbor so štýlom do %1</translation> </message> <message> <source>%1 has joined</source> <translation>%1 sa pripojil(a)</translation> </message> <message> <source>%1 has left</source> <translation>%1 odišiel</translation> </message> <message> <source>%1 has left (%2)</source> <translation>%1 odišiel (%2)</translation> </message> <message> <source>Chat log</source> <translation>Záznam chatu</translation> </message> <message> <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source> <translation>Sem zadaj text, ktorý chceš poslať a stlač [Enter]</translation> </message> <message> <source>List of players</source> <translation>Zoznam hráčov</translation> </message></context><context> <name>HWForm</name> <message> <source>Cannot save record to file %1</source> <translation>Nie je možné zapísať záznam do súboru %1</translation> </message> <message> <source>DefaultTeam</source> <translation type="vanished">VýchodzíTím</translation> </message> <message> <source>Hedgewars Demo File</source> <comment>File Types</comment> <translation>Demo súbor Hedgewars</translation> </message> <message> <source>Hedgewars Save File</source> <comment>File Types</comment> <translation>Súbor s uloženou hrou Hedgewars</translation> </message> <message> <source>Demo name</source> <translation>Demo meno</translation> </message> <message> <source>Demo name:</source> <translation>Demo meno:</translation> </message> <message> <source>Game aborted</source> <translation>Hra zrušená</translation> </message> <message> <source>Nickname</source> <translation>Prezývka</translation> </message> <message> <source>No nickname supplied.</source> <translation>Nebola zadaná žiadna prezývka.</translation> </message> <message> <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.Please pick another nickname:</source> <translation>Prezývku %1 už niekto na serveri používa. Prosím, zvoľte si inú prezývku:</translation> </message> <message> <source>%1's Team</source> <translation>Team %1</translation> </message> <message> <source>Hedgewars - Nick registered</source> <translation>Hedgewars - Prezývka zaregistrovaná</translation> </message> <message> <source>This nick is registered, and you haven't specified a password.If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.orgPassword:</source> <translation>Táto prezývka už je registrovaná a nezadali ste heslo.Ak táto prezývka nepatrí vám, zaregistrujte si svoju vlastnú na www.hedgewars.org.Heslo:</translation> </message> <message> <source>Your nickname is not registered.To prevent someone else from using it,please register it at www.hedgewars.org</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Your password wasn't saved either.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hedgewars - Empty nickname</source> <translation>Hedgewars - Prázdna prezývka</translation> </message> <message> <source>Hedgewars - Wrong password</source> <translation>Hedgewars - Nesprávne heslo</translation> </message> <message> <source>You entered a wrong password.</source> <translation>Zadali ste nesprávne heslo.</translation> </message> <message> <source>Try Again</source> <translation>Skúsiť znova</translation> </message> <message> <source>Hedgewars - Connection error</source> <translation>Hedgewars - Chyba pripojenia</translation> </message> <message> <source>You reconnected too fast.Please wait a few seconds and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Guest</source> <translation>Hosť</translation> </message> <message> <source>Room password</source> <translation>Heslo miestnosti</translation> </message> <message> <source>The room is protected with password.Please, enter the password:</source> <translation>Miestnosť je chránená heslom.Prosím, zadajte heslo:</translation> </message> <message> <source>Team 1</source> <translation>Team 1</translation> </message> <message> <source>Team %1</source> <extracomment>Default team name</extracomment> <translation>Team %1</translation> </message> <message> <source>Computer %1</source> <extracomment>Default computer team name</extracomment> <translation>Počítač %1</translation> </message> <message> <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source> <translation>Neznáma chyba siete (možno vám chýba knižnica SSL).</translation> </message> <message> <source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source> <translation>Táto funkcia vyžaduje pripojenie k Internetu, ale nevyzeráte byť online (kód chyby: %1).</translation> </message> <message> <source>Internal error: Reply object is invalid.</source> <translation>Interná chyba: Objekt odpovede nie je platný.</translation> </message></context><context> <name>HWGame</name> <message> <source>en.txt</source> <extracomment>IMPORTANT: This text has a special meaning, do not translate it directly. This is the file name of translation files for the game engine, found in Data/Locale/. Usually, you replace “en” with the ISO-639-1 language code of your language.</extracomment> <translation>sk.txt</translation> </message> <message> <source>Cannot open demofile %1</source> <translation>Nie je možné otvoriť demosúbor %1</translation> </message> <message> <source>A fatal ERROR occured! The game engine had to stop.We are very sorry for the inconvenience. :-(If this keeps happening, please click the 'Feedback' button in the main menu!Last engine message:%1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>HWHostPortDialog</name> <message> <source>Connect to server</source> <translation>Pripojiť sa na server</translation> </message></context><context> <name>HWMapContainer</name> <message> <source>All</source> <translation>Všetky</translation> </message> <message> <source>Small</source> <translation>Malá</translation> </message> <message> <source>Medium</source> <translation>Stredná</translation> </message> <message> <source>Large</source> <translation>Veľká</translation> </message> <message> <source>Cavern</source> <translation>Jaskyňa</translation> </message> <message> <source>Wacky</source> <translation>Pojašená</translation> </message> <message> <source>Small tunnels</source> <translation>Malé tunely</translation> </message> <message> <source>Medium tunnels</source> <translation>Stredné tunely</translation> </message> <message> <source>Seed</source> <extracomment>Refers to the "random seed"; the source of randomness in the game</extracomment> <translation>Zrno</translation> </message> <message> <source>Map type:</source> <translation>Typ mapy:</translation> </message> <message> <source>Image map</source> <translation>Obrázková mapa</translation> </message> <message> <source>Mission map</source> <translation>Mapa misie</translation> </message> <message> <source>Hand-drawn</source> <translation>Ručne kreslená</translation> </message> <message> <source>Randomly generated</source> <translation>Náhodne generovaná</translation> </message> <message> <source>Random maze</source> <translation>Náhodné bludisko</translation> </message> <message> <source>Random</source> <translation>Náhodná</translation> </message> <message> <source>Map preview:</source> <translation>Náhľad mapy:</translation> </message> <message> <source>Load map drawing</source> <translation>Nahrať kreslenú mapu</translation> </message> <message> <source>Edit map drawing</source> <translation>Upraviť kreslenú mapu</translation> </message> <message> <source>Small islands</source> <translation>Malé ostrovčeky</translation> </message> <message> <source>Medium islands</source> <translation>Stredne veľké ostrovčeky</translation> </message> <message> <source>Large islands</source> <translation>Veľké ostrovy</translation> </message> <message> <source>Map size:</source> <translation>Veľkosť mapy:</translation> </message> <message> <source>Maze style:</source> <translation>Štýl bludiska:</translation> </message> <message> <source>Mission:</source> <translation>Misia:</translation> </message> <message> <source>Map:</source> <translation>Mapa:</translation> </message> <message> <source>Load drawn map</source> <translation>Načítať nakreslenú mapu</translation> </message> <message> <source>Drawn Maps</source> <translation>Kreslené mapy</translation> </message> <message> <source>All files</source> <translation>Všetky súbory</translation> </message> <message> <source>Large tunnels</source> <translation>Veľké tunely</translation> </message> <message> <source>Theme: %1</source> <translation>Téma: %1</translation> </message> <message> <source>Random perlin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Style:</source> <translation>Štýl:</translation> </message> <message> <source>Forts</source> <translation>Pevnosti</translation> </message> <message> <source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Randomize the theme</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Choose a theme</source> <translation>Vybrať tému</translation> </message> <message> <source>Randomize the map, theme and seed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Randomize the theme and seed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Randomize the seed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to randomize the map, theme and seed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to randomize the theme and seed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Adjust the complexity of the generated map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Adjust the distance between forts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to edit</source> <translation>Kliknite pre úpravy</translation> </message></context><context> <name>HWNetServersModel</name> <message> <source>Title</source> <translation>Názov</translation> </message> <message> <source>IP</source> <extracomment>short for "IP address" (Internet Protocol), part of server address</extracomment> <translation>IP</translation> </message> <message> <source>Port</source> <extracomment>short for "port number", part of server address</extracomment> <translation>Port</translation> </message></context><context> <name>HWNewNet</name> <message> <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> <translation>Hostiteľ nebol nájdený. Prosím, skontrolujte názov hostiteľa a nastavenia portu.</translation> </message> <message> <source>Connection refused</source> <translation type="vanished">Spojenie odmietnuté</translation> </message> <message> <source>Quit reason: </source> <translation type="vanished">Dôvod odchodu: </translation> </message> <message> <source>Room destroyed</source> <translation>Miestnosť zrušená</translation> </message> <message> <source>You got kicked</source> <translation>Boli ste vykopnutý</translation> </message> <message> <source>%1 *** %2 has joined the room</source> <translation>%1 *** %2 prišiel do miestnosti</translation> </message> <message> <source>%1 *** %2 has joined</source> <translation type="obsolete">%1 *** %2 sa pridal</translation> </message> <message> <source>%1 *** %2 has left (%3)</source> <translation>%1 *** %2 odišiel (%3)</translation> </message> <message> <source>%1 *** %2 has left</source> <translation>%1 *** %2 odišiel</translation> </message> <message> <source>User quit</source> <translation type="vanished">Užívateľ odišiel</translation> </message> <message> <source>Remote host has closed connection</source> <translation>Vzdialený hostiteľ ukončiť spojenie</translation> </message> <message> <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> <translation>Server je príliš zastaraný. Odpojím sa.</translation> </message> <message> <source>Server authentication error</source> <translation>Server pri overovaní vrátil chybu</translation> </message> <message> <source>Reason:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The connection was refused by the official server or timed out. Something seems to be wrong with the official server at the moment. This might be a temporary problem. Please try again later.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The connection was refused by the host or timed out. This might have one of the following reasons:- The Hedgewars Server program does currently not run on the host- The specified port number is incorrect- There is a temporary network problemPlease check the host name and port settings and/or try again later.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>HWPasswordDialog</name> <message> <source>Login</source> <translation>Login</translation> </message> <message> <source>To connect to the server, please log in.If you don't have an account on www.hedgewars.org,just enter your nickname.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Nickname:</source> <translation>Prezývka:</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New Account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>HWUploadVideoDialog</name> <message> <source>Upload video</source> <translation type="vanished">Upload videa</translation> </message> <message> <source>Upload</source> <translation type="vanished">Upload</translation> </message></context><context> <name>HatButton</name> <message> <source>Change hat (%1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>HatPrompt</name> <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> </message> <message> <source>Use selected hat</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search for a hat:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Choose a hat</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>KB</name> <message> <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> <translation type="obsolete">SDL_ttf vrátil chybu počas renderovania textu, s najväčšou pravdepodobnosťou sa jedná o chybu vo freetype2. Doporučujeme aktualizovať vašu knižnicu freetype.</translation> </message></context><context> <name>KeyBinder</name> <message> <source>Category</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>LibavInteraction</name> <message> <source>Duration: %1m %2s</source> <translation type="obsolete">Trvanie: %1m %2s</translation> </message> <message> <source>Video: %1x%2, </source> <translation type="obsolete">Video: %1x%2, </translation> </message> <message> <source>%1 fps, </source> <translation type="obsolete">%1 fps, </translation> </message> <message> <source>Audio: </source> <translation>Zvuk: </translation> </message> <message> <source>unknown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Duration: %1min %2s</source> <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Video: %1x%2, %3 FPS, %4</source> <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = frames per second = %4 = decoder name</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Video: %1x%2, %3</source> <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = decoder name</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Player: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Theme: %1</source> <translation type="unfinished">Téma: %1</translation> </message> <message> <source>Map: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Record: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>MapModel</name> <message> <source>No description available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>MinesTimeSpinBox</name> <message> <source>Random</source> <translation type="unfinished">Náhodné</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1 seconds</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message></context><context> <name>PageAdmin</name> <message> <source>Clear Accounts Cache</source> <translation>Vymazať vyrovnávaciu pamäť účtov</translation> </message> <message> <source>Fetch data</source> <translation>Stiahnuť dáta</translation> </message> <message> <source>Server message for latest version:</source> <translation>Správa serveru pre najnovšiu verziu:</translation> </message> <message> <source>Server message for previous versions:</source> <translation>Správa serveru pre prechádzajúce verzie:</translation> </message> <message> <source>Latest version protocol number:</source> <translation>Najnovšia verzia protokolu:</translation> </message> <message> <source>MOTD preview:</source> <extracomment>MOTD = Message Of The Day, the message which is shown to players joining the server</extracomment> <translation>Náhľad správy dňa (MOTD):</translation> </message> <message> <source>Set data</source> <translation>Nastaviť dáta</translation> </message> <message> <source>General</source> <translation type="unfinished">Všeobecné</translation> </message> <message> <source>Bans</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IP/Nick</source> <translation type="unfinished">IP/Prezývka</translation> </message> <message> <source>Expiration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reason</source> <translation type="unfinished">Dôvod</translation> </message> <message> <source>Refresh</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>PageCampaign</name> <message> <source>Team</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Campaign</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mission</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start fighting</source> <translation type="unfinished">Začať boj</translation> </message></context><context> <name>PageConnecting</name> <message> <source>Connecting...</source> <translation>Pripájam sa...</translation> </message></context><context> <name>PageDataDownload</name> <message> <source>Loading, please wait.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open packages directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Load the start page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source> <translation type="unfinished">Neznáma chyba siete (možno vám chýba knižnica SSL).</translation> </message> <message> <source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source> <translation type="unfinished">Táto funkcia vyžaduje pripojenie k Internetu, ale nevyzeráte byť online (kód chyby: %1).</translation> </message> <message> <source>Internal error: Reply object is invalid.</source> <translation type="unfinished">Interná chyba: Objekt odpovede nie je platný.</translation> </message></context><context> <name>PageDrawMap</name> <message> <source>Undo</source> <translation>Odvolať</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation>Vyčistiť</translation> </message> <message> <source>Load</source> <translation>Načítať</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Uložiť</translation> </message> <message> <source>Load drawn map</source> <translation>Načítať nakreslenú mapu</translation> </message> <message> <source>Save drawn map</source> <translation>Uložiť nakreslenú mapu</translation> </message> <message> <source>Drawn Maps</source> <translation>Kreslené mapy</translation> </message> <message> <source>All files</source> <translation>Všetky súbory</translation> </message> <message> <source>Eraser</source> <translation>Guma</translation> </message> <message> <source>Polyline</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rectangle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ellipse</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Optimize</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Brush size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>PageEditTeam</name> <message> <source>General</source> <translation>Všeobecné</translation> </message> <message> <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use my default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset all binds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Custom Controls</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hat</source> <translation type="unfinished">Klobúk</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished">Meno</translation> </message> <message> <source>This hedgehog's name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Randomize this hedgehog's name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Random Team</source> <translation type="unfinished">Náhodný tím</translation> </message> <message> <source>Play a random example of this voice</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Random Hats</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Random Names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Randomize the team name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Randomize the grave</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Randomize the flag</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Randomize the voice</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Randomize the fort</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CPU %1</source> <extracomment>Name of a flag for computer-controlled enemies. %1 is replaced with the computer level</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 (%2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>PageGameStats</name> <message> <source>Details</source> <translation>Podrobnosti</translation> </message> <message> <source>Health graph</source> <translation>Vývoj zdravia</translation> </message> <message> <source>Ranking</source> <translation>Rebríček</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> <translation type="unfinished"> <numerusform>Ocenenie za najlepší zásah vyhral(a) <b>%1</b> so ziskom <b>%2</b> bodov.</numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> <translation> <numerusform>Najlepším zabijakom je <b>%1</b> s <b>jedným</b> zabitím počas ťahu.</numerusform> <numerusform>Najlepším zabijakom je <b>%1</b> s <b>%2</b> zabitiami počas ťahu.</numerusform> <numerusform>Najlepším zabijakom je <b>%1</b> s <b>%2</b> zabitiami počas ťahu.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source> <translation> <numerusform>Celkovo bol v tomto kole zabitý <b>%1</b> ježko.</numerusform> <numerusform>Celkovo boli v tomto kole zabití <b>%1</b> ježkovia.</numerusform> <numerusform>Celkovo bol v tomto kole zabitých <b>%1</b> ježkov.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>(%1 kill)</source> <extracomment>Number of kills in stats screen, written after the team name</extracomment> <translation> <numerusform>(%1 zabitie)</numerusform> <numerusform>(%1 zabitia)</numerusform> <numerusform>(%1 zabití)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> <translation type="vanished"> <numerusform><b>%1</b> sa nazdával, že je vhodné strieľať po svojich a získal tak <b>%2</b> bod.</numerusform> <numerusform><b>%1</b> sa nazdával, že je vhodné strieľať po svojich a získal tak <b>%2</b> body.</numerusform> <numerusform><b>%1</b> sa nazdával, že je vhodné strieľať po svojich a získal tak <b>%2</b> bodov.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> <translation type="vanished"> <numerusform><b>%1</b> zabil <b>%2</b> svojho druha.</numerusform> <numerusform><b>%1</b> zabil <b>%2</b> svojich druhov.</numerusform> <numerusform><b>%1</b> zabil <b>%2</b> svojich druhov.</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> <translation> <numerusform><b>%1</b> sa zľakol a preskočil ťah <b>%2</b>krát.</numerusform> <numerusform><b>%1</b> sa zľakol a preskočil ťah <b>%2</b>krát.</numerusform> <numerusform><b>%1</b> sa zľakol a preskočil ťah <b>%2</b>krát.</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Play again</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation type="unfinished">Uložiť</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>(%1 %2)</source> <extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source><b>%1</b> thought it's good to shoot their own hedgehogs for <b>%2</b> pts.</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of their own hedgehogs.</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>With everyone having the same clan color, there was no reason to fight. And so the hedgehogs happily lived in peace ever after.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>PageInGame</name> <message> <source>In game...</source> <translation>Prebieha hra...</translation> </message></context><context> <name>PageInfo</name> <message> <source>Open the snapshot folder</source> <translation>Otvoriť priečinok so snímkami</translation> </message></context><context> <name>PageMain</name> <message> <source>Downloadable Content</source> <translation>Stiahnuteľný obsah</translation> </message> <message> <source>Play a game on a single computer</source> <translation>Hrať hru na tomto počítači</translation> </message> <message> <source>Play a game across a network</source> <translation>Hra cez sieť</translation> </message> <message> <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source> <translation>Prečítajte si, kto stojí za projektom Hedgewars</translation> </message> <message> <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source> <translation>Dajte nám späťnú väzbu formou hlásenia chýb, navrhovania nových vlastností alebo nám len napíšte, čo sa vám na Hedgewars páči</translation> </message> <message> <source>Access the user created content downloadable from our website</source> <translation>Stiahnuť obsah vytvorený inými užívateľmi z našej stránky </translation> </message> <message> <source>Exit game</source> <translation>Ukončiť hru</translation> </message> <message> <source>Manage videos recorded from game</source> <translation>Spravovať videá nahrané počas hrania</translation> </message> <message> <source>Edit game preferences</source> <translation>Upraviť nastavenia hry</translation> </message> <message> <source>Play a game across a local area network</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Play a game on an official server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Feedback</source> <translation type="unfinished">Odozva</translation> </message> <message> <source>Play local network game</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Play official network game</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open the Hedgewars online game manual in your web browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>PageMultiplayer</name> <message> <source>Start</source> <translation>Štart</translation> </message> <message> <source>Edit game preferences</source> <translation type="unfinished">Upraviť nastavenia hry</translation> </message> <message> <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>PageNetGame</name> <message> <source>Control</source> <translation type="obsolete">Ovládanie</translation> </message> <message> <source>Edit game preferences</source> <translation type="unfinished">Upraviť nastavenia hry</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Update</source> <translation type="unfinished">Obnoviť</translation> </message> <message> <source>Room controls</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Room name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Update the room name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Turn on the lightbulb to show the other players when you're ready to fight</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>PageNetServer</name> <message> <source>Click here for details</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Insert your address here</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>PageOptions</name> <message> <source>New team</source> <translation>Nový tím</translation> </message> <message> <source>Edit team</source> <translation>Upraviť tím</translation> </message> <message> <source>Delete team</source> <translation>Vymazať tím</translation> </message> <message> <source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> <translation>Z výberu tímov nemôžete upravovať tímy. Vráťte sa do hlavného menu, odkiaľ môžete pridávať, upravovať alebo mazať tímy.</translation> </message> <message> <source>New scheme</source> <translation>Nová schéma</translation> </message> <message> <source>Edit scheme</source> <translation>Upraviť schému</translation> </message> <message> <source>Delete scheme</source> <translation>Vymazať schému</translation> </message> <message> <source>New weapon set</source> <translation>Nová sada zbraní</translation> </message> <message> <source>Edit weapon set</source> <translation>Upraviť sadu zbraní</translation> </message> <message> <source>Delete weapon set</source> <translation>Vymazať sadu zbraní</translation> </message> <message> <source>Advanced</source> <translation>Pokročilé</translation> </message> <message> <source>Reset to default colors</source> <translation>Nastaviť východzie farby</translation> </message> <message> <source>Proxy host</source> <translation>Hostiteľ proxy</translation> </message> <message> <source>Proxy port</source> <translation>Port proxy</translation> </message> <message> <source>Proxy login</source> <translation>Login pre proxy</translation> </message> <message> <source>Proxy password</source> <translation>Heslo pre proxy</translation> </message> <message> <source>No proxy</source> <translation>Bez proxy</translation> </message> <message> <source>Socks5 proxy</source> <translation>Socks5 proxy</translation> </message> <message> <source>HTTP proxy</source> <translation>HTTP proxy</translation> </message> <message> <source>System proxy settings</source> <translation>Systémové nastavenia proxy</translation> </message> <message> <source>Select an action to change what key controls it</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset to default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset all binds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Game</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Graphics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Controls</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Video Recording</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Network</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Teams</source> <translation type="unfinished">Tímy</translation> </message> <message> <source>Schemes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Weapons</source> <translation type="unfinished">Výzbroj</translation> </message> <message> <source>Frontend</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Custom colors</source> <translation type="unfinished">Vlastné farby</translation> </message> <message> <source>Game audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Frontend audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Proxy settings</source> <translation type="unfinished">Nastavenia proxy</translation> </message> <message> <source>Miscellaneous</source> <translation type="unfinished">Rozličné</translation> </message> <message> <source>Updates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check for updates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Video recording options</source> <translation type="unfinished">Voľby nahrávania videa</translation> </message> <message> <source>x</source> <extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check now</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can't delete last team</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You can't delete the last team!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>PagePlayDemo</name> <message> <source>Rename dialog</source> <translation>Dialóg na zmenu mena</translation> </message> <message> <source>Enter new file name:</source> <translation>Zadajte nový názov súboru:</translation> </message> <message> <source>Play demo</source> <translation type="unfinished">Prehrať demo</translation> </message> <message> <source>Play the selected demo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Load the selected game</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>PageRoomsList</name> <message> <source>Create</source> <translation type="obsolete">Vytvoriť</translation> </message> <message> <source>Join</source> <translation type="obsolete">Pripojiť sa</translation> </message> <message> <source>Admin features</source> <translation>Vlastnosti pre admina</translation> </message> <message> <source>Room Name:</source> <translation type="obsolete">Názov miestnosti:</translation> </message> <message> <source>Rules:</source> <translation type="obsolete">Pravidlá:</translation> </message> <message> <source>Weapons:</source> <translation type="obsolete">Zbrane:</translation> </message> <message> <source>Search:</source> <translation type="obsolete">Hľadať:</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation type="obsolete">Vyčistiť</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1 players online</source> <translation> <numerusform>%1 hráč online</numerusform> <numerusform>%1 hráči online</numerusform> <numerusform>%1 hráčov online</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Search for a room:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create room</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Join room</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Room state</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open server administration page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>PageScheme</name> <message> <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> <translation>K vášmu zdraviu sa priráta 80 % škody, ktorú spôsobíte</translation> </message> <message> <source>Share your opponents pain, share their damage</source> <translation>Zdieľanie bolesti vašich protivníkov, zdieľanie ich poškodenia</translation> </message> <message> <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> <translation>Vaši ježkovia sa nemôžu pohnúť, otestujte si vaše delostrelecké schopnosti</translation> </message> <message> <source>Random</source> <translation type="obsolete">Náhodné</translation> </message> <message> <source>Seconds</source> <translation type="obsolete">Sekúnd</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nová</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Vymazať</translation> </message> <message> <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> <translation type="obsolete">Ubráňte pevnosť a zničte nepriateľov, maximálne dve tímové farby!</translation> </message> <message> <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> <translation type="obsolete">Tímy začnú na opačných stranách terénu, maximálne dve tímové farby!</translation> </message> <message> <source>Land can not be destroyed!</source> <translation type="vanished">Krajina sa nedá zničiť!</translation> </message> <message> <source>Lower gravity</source> <translation>Nižšia gravitácia</translation> </message> <message> <source>Assisted aiming with laser sight</source> <translation>Pomocné laserové zameriavanie</translation> </message> <message> <source>All hogs have a personal forcefield</source> <translation>Všetci ježkovia majú osobné silové pole</translation> </message> <message> <source>Order of play is random instead of in room order.</source> <translation>Poradie hrania je náhodné miesto poradia hráčov v miestnosti.</translation> </message> <message> <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> <translation>Hra s Kráľom. Ak zomrie, vaša strana prehráva.</translation> </message> <message> <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> <translation>Pred začatím hry sa súperi striedajú v umiestňovaní ježkov.</translation> </message> <message> <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> <translation>Výzbroj je zdieľaná medzi všetkými tímami, ktoré majú tú istú farbu.</translation> </message> <message> <source>Disable girders when generating random maps.</source> <translation>Zakázať trámy pri generovaní náhodných máp.</translation> </message> <message> <source>Disable land objects when generating random maps.</source> <translation>Pri generovaní náhodnej mapy vypnúť objekty v krajine.</translation> </message> <message> <source>AI respawns on death.</source> <translation>Počítač po smrti ožije.</translation> </message> <message> <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> <translation>Všetci (žijúci) ježkovia sú plne obnovení na konci ťahu</translation> </message> <message> <source>Attacking does not end your turn.</source> <translation>Útok nespôsobí ukončenie vášho ťahu.</translation> </message> <message> <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source> <translation>Zbrane sú na konci každého ťahu nastavené na hodnoty na začiatku.</translation> </message> <message> <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> <translation>Každý ježko má vlastnú výzbroj. Nie je zdieľaná so zvyškom tímu.</translation> </message> <message> <source>You will not have to worry about wind anymore.</source> <translation>Už sa viac nebudete musieť zaujímať o vietor.</translation> </message> <message> <source>Wind will affect almost everything.</source> <translation>Vietor bude ovplyvňovať takmer všetko.</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopírovať</translation> </message> <message> <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> <translation>Tímy každého klanu sa striedajú v ťahaní a zdieľajú svoj čas na ťah.</translation> </message> <message> <source>Add an indestructible border around the terrain</source> <translation>Pridať nezničiteľný okraj okolo terénu</translation> </message> <message> <source>Add an indestructible border along the bottom</source> <translation>Pridať nezničiteľný okraj popri spodku obrazovky</translation> </message> <message> <source>None (Default)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wrap (World wraps)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bounce (Edges reflect)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sea (Edges connect to sea)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Overall damage and knockback in percent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Turn time in seconds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Initial health of hedgehogs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Maximum rope length in percent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Health bonus for collecting a health crate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Affects the left and right boundaries of the map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time you get after an attack</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name of this scheme</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Land can not be destroyed by most weapons.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 (%2)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>PageSelectWeapon</name> <message> <source>Default</source> <translation>Východzie</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Vymazať</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nová</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopírovať</translation> </message></context><context> <name>PageSinglePlayer</name> <message> <source>Play a quick game against the computer with random settings</source> <translation>Zahrajte si rýchlu hru proti počítaču s náhodnými nastaveniami</translation> </message> <message> <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source> <translation>Zahrajte si hru za týmto počítačom proti kamarátom alebo počítačovým protivníkom</translation> </message> <message> <source>Campaign Mode</source> <translation>Režim kampane</translation> </message> <message> <source>Practice your skills in a range of training missions</source> <translation>Cibrite si svoje schopnosti v rade tréningových misií</translation> </message> <message> <source>Watch recorded demos</source> <translation>Prezerať nahrané demá</translation> </message> <message> <source>Load a previously saved game</source> <translation>Načítať uloženú hru</translation> </message></context><context> <name>PageTraining</name> <message> <source>No description available</source> <translation>Žiaden popis nie je dostupný</translation> </message> <message> <source>Select a mission!</source> <translation>Vyberte misiu!</translation> </message> <message> <source>Pick the mission or training to play</source> <translation type="obsolete">Vyberte si misiu alebo tréning</translation> </message> <message> <source>Start fighting</source> <translation>Začať boj</translation> </message> <message> <source>Pick the training to play</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pick the challenge to play</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pick the scenario to play</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Trainings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Challenges</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Scenarios</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>PageVideos</name> <message> <source>Name</source> <translation>Meno</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Veľkosť</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1 bytes</source> <translation> <numerusform>%1 bajtov</numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>(in progress...)</source> <translation>(prebieha...)</translation> </message> <message> <source>encoding</source> <translation>kódovanie</translation> </message> <message> <source>uploading</source> <translation type="vanished">uploadujem</translation> </message> <message> <source>Date: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Size: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1%</source> <extracomment>Video encoding progress. %1 = number</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 (%2%) - %3</source> <extracomment>Video encoding list entry. %1 = file name, %2 = percent complete, %3 = video operation type (e.g. “encoding”)</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>QAction</name> <message> <source>Kick</source> <translation>Vykopnúť</translation> </message> <message> <source>Restrict Joins</source> <translation>Obmedziť pripojenia</translation> </message> <message> <source>Restrict Team Additions</source> <translation>Obmedziť pripojenie k tímu</translation> </message> <message> <source>Info</source> <translation>Info</translation> </message> <message> <source>Ban</source> <translation>Zakázať</translation> </message> <message> <source>Follow</source> <translation>Nasledovať</translation> </message> <message> <source>Ignore</source> <translation>Ignorovať</translation> </message> <message> <source>Add friend</source> <translation>Pridať priateľa</translation> </message> <message> <source>Unignore</source> <translation>Zrušiť ignorovanie</translation> </message> <message> <source>Remove friend</source> <translation>Odstrániť priateľa</translation> </message> <message> <source>Update</source> <translation type="obsolete">Obnoviť</translation> </message> <message> <source>Restrict Unregistered Players Join</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show games in lobby</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show games in-progress</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show password protected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show join restricted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delegate room control</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>QCheckBox</name> <message> <source>Check for updates at startup</source> <translation>Kontrolovať aktualizácie pri štarte</translation> </message> <message> <source>Fullscreen</source> <translation>Celá obrazovka</translation> </message> <message> <source>Show FPS</source> <translation>Zobrazovať FPS</translation> </message> <message> <source>Alternative damage show</source> <translation>Iný spôsob zobrazovania škody</translation> </message> <message> <source>Append date and time to record file name</source> <translation>Pripojiť dátum a čas k súboru so záznamom</translation> </message> <message> <source>Show ammo menu tooltips</source> <translation>Zobrazovať nápovedu pre zbrane</translation> </message> <message> <source>Save password</source> <translation>Uložiť heslo</translation> </message> <message> <source>Save account name and password</source> <translation type="vanished">Uložiť meno účtu a heslo</translation> </message> <message> <source>Video is private</source> <translation type="vanished">Video je súkromné</translation> </message> <message> <source>Record audio</source> <translation>Nahrať audio</translation> </message> <message> <source>Use game resolution</source> <translation>Použiť rozlíšenie hry</translation> </message> <message> <source>Visual effects</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sound</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>In-game sound effects</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Music</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>In-game music</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Frontend sound effects</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Frontend music</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Team</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable team tags by default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable hedgehog tags by default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Health</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable health tags by default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Translucent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable translucent tags by default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dampen when losing focus</source> <extracomment>Checkbox text. If checked, the in-game audio volume is reduced (=dampened) when the game window loses its focus</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reduce the game audio volume if the game window has lost its focus</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>QComboBox</name> <message> <source>Human</source> <translation>Človek</translation> </message> <message> <source>Level</source> <translation type="obsolete">Úroveň</translation> </message> <message> <source>(System default)</source> <translation>(Východzie nastavenie)</translation> </message> <message> <source>Community</source> <translation>Komunita</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation type="obsolete">Ľubovoľný</translation> </message> <message> <source>In lobby</source> <translation type="obsolete">V lobby</translation> </message> <message> <source>In progress</source> <translation type="obsolete">Prebieha</translation> </message> <message> <source>Disabled</source> <translation>Vypnuté</translation> </message> <message> <source>Red/Cyan</source> <translation>Červené/Azúrové</translation> </message> <message> <source>Cyan/Red</source> <translation>Azúrové/Červené</translation> </message> <message> <source>Red/Blue</source> <translation>Červené/Modré</translation> </message> <message> <source>Blue/Red</source> <translation>Modré/Červené</translation> </message> <message> <source>Red/Green</source> <translation>Červené/Zelené</translation> </message> <message> <source>Green/Red</source> <translation>Zelené/Červené</translation> </message> <message> <source>Side-by-side</source> <translation>Vedľa seba</translation> </message> <message> <source>Top-Bottom</source> <translation>Nad sebou</translation> </message> <message> <source>Red/Cyan grayscale</source> <translation>Červené/Azúrové (odtiene šedej)</translation> </message> <message> <source>Cyan/Red grayscale</source> <translation>Azúrové/Červené (odtiene šedej)</translation> </message> <message> <source>Red/Blue grayscale</source> <translation>Červené/Modré (odtiene šedej)</translation> </message> <message> <source>Blue/Red grayscale</source> <translation>Modré/Červené (odtiene šedej)</translation> </message> <message> <source>Red/Green grayscale</source> <translation>Červené/Zelené (odtiene šedej)</translation> </message> <message> <source>Green/Red grayscale</source> <translation>Zelené/červené (odtiene šedej)</translation> </message> <message> <source>Computer (Level %1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>24 FPS</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>25 FPS</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>30 FPS</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>50 FPS</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>60 FPS</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>QGroupBox</name> <message> <source>Team Members</source> <translation>Členovia tímu</translation> </message> <message> <source>Fort</source> <translation>Pevnosť</translation> </message> <message> <source>Net game</source> <translation>Sieťová hra</translation> </message> <message> <source>Playing teams</source> <translation>Hrajúce tímy</translation> </message> <message> <source>Game Modifiers</source> <translation>Modifikátory hry</translation> </message> <message> <source>Basic Settings</source> <translation>Základné nastavenia</translation> </message> <message> <source>Team Settings</source> <translation>Nastavenia tímu</translation> </message> <message> <source>Videos</source> <translation>Videá</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Popis</translation> </message></context><context> <name>QLabel</name> <message> <source>Mines Time</source> <translation>Čas pre míny</translation> </message> <message> <source>Mines</source> <translation>Míny</translation> </message> <message> <source>Weapons</source> <translation>Výzbroj</translation> </message> <message> <source>Host:</source> <translation>Hostiteľ:</translation> </message> <message> <source>Port:</source> <translation>Port:</translation> </message> <message> <source>Resolution</source> <translation>Rozlíšenie</translation> </message> <message> <source>FPS limit</source> <translation>Limit FPS</translation> </message> <message> <source>Server name:</source> <translation>Názov servera:</translation> </message> <message> <source>Server port:</source> <translation>Port servera:</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation type="obsolete">Verzia</translation> </message> <message> <source>Initial sound volume</source> <translation>Úvodná hlasitosť zvuku</translation> </message> <message> <source>Damage Modifier</source> <translation>Modifikátor poškodenia</translation> </message> <message> <source>Turn Time</source> <translation>Čas na ťah</translation> </message> <message> <source>Initial Health</source> <translation>Úvodné zdravie</translation> </message> <message> <source>Sudden Death Timeout</source> <translation>Časový limit pre rýchlu smrť</translation> </message> <message> <source>Crate Drops</source> <translation>Padanie krabíc</translation> </message> <message> <source>Scheme Name:</source> <translation>Názov schémy:</translation> </message> <message> <source>% Dud Mines</source> <translation>% falošných mín</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Meno</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="obsolete">Typ</translation> </message> <message> <source>Grave</source> <translation>Hrobček</translation> </message> <message> <source>Flag</source> <translation>Vlajka</translation> </message> <message> <source>Voice</source> <translation>Hlasy</translation> </message> <message> <source>Locale</source> <translation>Jazykové nastavenia</translation> </message> <message> <source>Explosives</source> <translation type="obsolete">Výbušniny</translation> </message> <message> <source>Tip: </source> <translation type="obsolete">Tip: </translation> </message> <message> <source>Quality</source> <translation>Kvalita</translation> </message> <message> <source>Sudden Death Water Rise</source> <translation>Stúpanie vody počas rýchlej smrti</translation> </message> <message> <source>Sudden Death Health Decrease</source> <translation>Klesanie zdravia počas rýchlej smrti</translation> </message> <message> <source>% Health Crates</source> <translation>% lekárničiek</translation> </message> <message> <source>Health in Crates</source> <translation>Zdravie v bedniach</translation> </message> <message> <source>% Rope Length</source> <translation>% dĺžka lana</translation> </message> <message> <source>Stereo rendering</source> <translation type="vanished">Zobrazenie stereo</translation> </message> <message> <source>Style</source> <translation>Štýl</translation> </message> <message> <source>Scheme</source> <translation>Schéma</translation> </message> <message> <source>% Get Away Time</source> <translation type="obsolete">% času na útek</translation> </message> <message> <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source> <translation type="obsolete">Tento program je distribuovaný pod licenciou GNU General Public License v2</translation> </message> <message> <source>There are videos that are currently being processed.Exiting now will abort them.Do you really want to quit?</source> <translation>Momentálne sa niektoré videá spracovávajú. Ukončením zrušíte spracovávanie. Naozaj chcete ukončiť program?</translation> </message> <message> <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> <translation type="vanished">Prosím zadajte buď názov YouTube účtu alebo e-mailovú adresu prepojenú s Google účtom.</translation> </message> <message> <source>Account name (or email): </source> <translation type="vanished">Názov účtu (alebo e-mail): </translation> </message> <message> <source>Password: </source> <translation type="vanished">Heslo:</translation> </message> <message> <source>Video title: </source> <translation type="vanished">Názov videa: </translation> </message> <message> <source>Video description: </source> <translation type="vanished">Popis videa: </translation> </message> <message> <source>Tags (comma separated): </source> <translation type="vanished">Značky (oddelené čiarkou): </translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Popis</translation> </message> <message> <source>Nickname</source> <translation>Prezývka</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>Formát</translation> </message> <message> <source>Audio codec</source> <translation>Audio kodek</translation> </message> <message> <source>Video codec</source> <translation>Video kodek</translation> </message> <message> <source>Framerate</source> <translation>Snímkovanie</translation> </message> <message> <source>Bitrate (Kbps)</source> <translation type="vanished">Bitový tok (Kbps)</translation> </message> <message> <source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fullscreen</source> <translation type="unfinished">Celá obrazovka</translation> </message> <message> <source>Fullscreen Resolution</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Windowed Resolution</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Your Email</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Summary</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Send system information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type the security code:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This setting will be effective at next restart.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tip: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>World Edge</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Script parameter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Air Mines</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Player</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Barrels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>% Retreat Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stereoscopy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bitrate (Kibit/s)</source> <extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Loading<br>CAPTCHA ...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>QLineEdit</name> <message> <source>unnamed</source> <translation>beznázvu</translation> </message> <message> <source>hedgehog %1</source> <translation>ježko %1</translation> </message> <message> <source>anonymous</source> <translation>anonymný</translation> </message> <message> <source>unnamed (%1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hedgehog %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>QMainWindow</name> <message> <source>Hedgewars %1</source> <translation>Hedgewars %1</translation> </message></context><context> <name>QMessageBox</name> <message> <source>Connection to server is lost</source> <translation type="vanished">Spojenie so serverom bolo prerušené</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Chyba</translation> </message> <message> <source>File association failed.</source> <translation>Nastavenie súborových asociácii zlyhalo.</translation> </message> <message> <source>Error while authenticating at google.com:</source> <translation type="vanished">Chyba pri autentizácii voči google.com:</translation> </message> <message> <source>Login or password is incorrect</source> <translation type="vanished">Prihlasovacie meno alebo heslo je nesprávne</translation> </message> <message> <source>Error while sending metadata to youtube.com:</source> <translation type="vanished">Chyba pri posielaní metadát na youtube.com:</translation> </message> <message> <source>Teams - Are you sure?</source> <translation>Tímy - Ste si istý?</translation> </message> <message> <source>Do you really want to delete the team '%1'?</source> <translation>Naozaj chcete vymazať tím '%1'?</translation> </message> <message> <source>Cannot delete default scheme '%1'!</source> <translation>Nemôžem vymazať východziu schému '%1'!</translation> </message> <message> <source>Please select a record from the list</source> <translation>Prosím, vyberte nahrávku zo zoznamu</translation> </message> <message> <source>Unable to start server</source> <translation>Nepodarilo sa spustiť server</translation> </message> <message> <source>Hedgewars - Error</source> <translation>Hedgewars - Chyba</translation> </message> <message> <source>Hedgewars - Success</source> <translation>Hedgewars - Úspech</translation> </message> <message> <source>All file associations have been set</source> <translation>Všeky súborové asociácie boli nastavené</translation> </message> <message> <source>Main - Error</source> <translation type="obsolete">Hlavné okno - Chyba</translation> </message> <message> <source>Cannot create directory %1</source> <translation type="obsolete">Nepodarilo sa vytvoriť adresár %1</translation> </message> <message> <source>Failed to open data directory:%1Please check your installation!</source> <translation type="obsolete">Chyba pri otváraní adresára s dátami:%1Skontrolujte, prosím, inštaláciu!</translation> </message> <message> <source>TCP - Error</source> <translation type="obsolete">TCP - Chyba</translation> </message> <message> <source>Unable to start the server: %1.</source> <translation type="obsolete">Nepodarilo sa spustiť server: %1.</translation> </message> <message> <source>Unable to run engine at </source> <translation type="obsolete">Nepodarilo sa spustiť enginu na </translation> </message> <message> <source>Error code: %1</source> <translation type="obsolete">Kód chyby: %1</translation> </message> <message> <source>Video upload - Error</source> <translation type="vanished">Upload videa - Chyba</translation> </message> <message> <source>Netgame - Error</source> <translation>Sieťová hra - Chyba</translation> </message> <message> <source>Please select a server from the list</source> <translation>Prosím, vyberte server zo zoznamu</translation> </message> <message> <source>Please enter room name</source> <translation>Prosím, zadajte názov miestnosti</translation> </message> <message> <source>Record Play - Error</source> <translation type="vanished">Prehrávanie záznamu - Chyba</translation> </message> <message> <source>Please select record from the list</source> <translation type="vanished">Prosím, vyberte záznam zo zoznamu</translation> </message> <message> <source>Cannot rename to </source> <translation type="vanished">Nepodarilo sa premenovať na</translation> </message> <message> <source>Cannot delete file </source> <translation type="vanished">Nepodarilo sa vymazať súbor</translation> </message> <message> <source>Room Name - Error</source> <translation>Názov miestnosti - Chyba</translation> </message> <message> <source>Please select room from the list</source> <translation>Prosím, vyberte miestnosť zo zoznamu</translation> </message> <message> <source>Room Name - Are you sure?</source> <translation>Názov miestnosti - Ste si istý?</translation> </message> <message> <source>The game you are trying to join has started.Do you still want to join the room?</source> <translation>Hra, ku ktorej sa snažíte pripojiť, už začala.Aj napriek tomu chcete vojsť do miestnosti?</translation> </message> <message> <source>Schemes - Warning</source> <translation>Schémy - Varovanie</translation> </message> <message> <source>Schemes - Are you sure?</source> <translation>Schémy - Ste si istý?</translation> </message> <message> <source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source> <translation>Naozaj chcete vymazať hernú schému '%1'?</translation> </message> <message> <source>Videos - Are you sure?</source> <translation>Videa - Ste si istý?</translation> </message> <message> <source>Do you really want to delete the video '%1'?</source> <translation>Naozaj chcete vymazať video '%1'?</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source> <translation> <numerusform>Naozaj chcete vymazať %1 súbor(y)?</numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> <translation type="vanished">Naozaj chcete zrušiť uploadovanie %1?</translation> </message> <message> <source>File error</source> <translation>Chyba v súbore</translation> </message> <message> <source>Cannot open '%1' for writing</source> <translation>Nepodarilo sa otvoriť '%1' pre zápis</translation> </message> <message> <source>Cannot open '%1' for reading</source> <translation>Nepodarilo sa otvoriť '%1' pre čítanie</translation> </message> <message> <source>Cannot use the ammo '%1'!</source> <translation type="vanished">Nemôžem použiť muníciu '%1'!</translation> </message> <message> <source>Weapons - Warning</source> <translation>Zbrane - Varovanie</translation> </message> <message> <source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> <translation type="vanished">Nemôžete prepísať východziu sadu zbraní '%1'!</translation> </message> <message> <source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> <translation>Nemôžete vymazať východziu sadu zbraní '%1'!</translation> </message> <message> <source>Weapons - Are you sure?</source> <translation>Zbrane - Ste si istý?</translation> </message> <message> <source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source> <translation>Naozaj chcete vymazať sadu zbraní '%1'?</translation> </message> <message> <source>Hedgewars - Nick not registered</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>System Information Preview</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Failed to generate captcha</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Failed to download captcha</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hedgewars - Warning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hedgewars - Information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Not all players are ready</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to start this game?Not all players are ready.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Teams - Name already taken</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The team name '%1' is already taken, so your team has been renamed to '%2'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please select a file from the list.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cannot rename file to %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cannot delete file %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Welcome to Hedgewars</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Welcome to Hedgewars!You seem to be new around here. Would you like to play some training missions first to learn the basics of Hedgewars?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cannot use the weapon scheme '%1'!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The connection to the server is lost.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Schemes - Name already taken</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A scheme with the name '%1' already exists. Your scheme has been renamed to '%2'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A weapon scheme with the name '%1' already exists. Changes made to the weapon scheme have been discarded.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>QObject</name> <message> <source>No description available</source> <translation type="unfinished">Žiaden popis nie je dostupný</translation> </message></context><context> <name>QPushButton</name> <message> <source>Go!</source> <translation type="obsolete">Choď!</translation> </message> <message> <source>default</source> <translation>východzie</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Zrušiť</translation> </message> <message> <source>Start server</source> <translation>Spustiť server</translation> </message> <message> <source>Connect</source> <translation>Spojiť</translation> </message> <message> <source>Update</source> <translation>Obnoviť</translation> </message> <message> <source>Specify</source> <translation>Nastaviť</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Spustiť</translation> </message> <message> <source>Play demo</source> <translation>Prehrať demo</translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation>Premenovať</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Vymazať</translation> </message> <message> <source>Load</source> <translation>Načítať</translation> </message> <message> <source>Associate file extensions</source> <translation>Asociovať prípony súborov.</translation> </message> <message> <source>More info</source> <translation>Viac informácii</translation> </message> <message> <source>Set default options</source> <translation>Nastaviť východzie</translation> </message> <message> <source>Open videos directory</source> <translation>Otvoriť adresár s videami</translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation>Prehrať</translation> </message> <message> <source>Upload to YouTube</source> <translation type="vanished">Uploadovať na YouTube</translation> </message> <message> <source>Cancel uploading</source> <translation type="vanished">Zrušiť upload</translation> </message> <message> <source>Restore default coding parameters</source> <translation>Obnoviť pôvodné parametre pre kódovanie</translation> </message> <message> <source>Open the video directory in your system</source> <translation>Otvoriť adresár s videami vo vašom systéme</translation> </message> <message> <source>Play this video</source> <translation>Prehrať toto videa</translation> </message> <message> <source>Delete this video</source> <translation>Vymazať toto video</translation> </message> <message> <source>Upload this video to your Youtube account</source> <translation type="vanished">Uploadovať video na váš účet YouTube</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Set the default server port for Hedgewars</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start private server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>QSpinBox</name> <message> <source>Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>RoomNamePrompt</name> <message> <source>Enter a name for your room.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> </message> <message> <source>Create room</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>set password</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>RoomsListModel</name> <message> <source>In progress</source> <translation>Prebieha</translation> </message> <message> <source>Room Name</source> <translation>Názov miestnosti</translation> </message> <message> <source>C</source> <extracomment>Caption of the column for the number of connected clients in the list of rooms</extracomment> <translation>C</translation> </message> <message> <source>T</source> <extracomment>Caption of the column for the number of teams in the list of rooms</extracomment> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Owner</source> <translation>Majiteľ</translation> </message> <message> <source>Map</source> <translation>Mapa</translation> </message> <message> <source>Rules</source> <translation>Pravidlá</translation> </message> <message> <source>Weapons</source> <translation>Výzbroj</translation> </message> <message> <source>Random Map</source> <translation>Náhodná mapa</translation> </message> <message> <source>Random Maze</source> <translation>Náhodné bludisko</translation> </message> <message> <source>Hand-drawn</source> <translation>Ručne kreslená</translation> </message> <message> <source>Script</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Random Perlin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Forts</source> <translation type="unfinished">Pevnosti</translation> </message></context><context> <name>SeedPrompt</name> <message> <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> </message> <message> <source>Set seed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Seed</source> <extracomment>Refers to the "random seed"; the source of randomness in the game</extracomment> <translation type="unfinished">Zrno</translation> </message></context><context> <name>SelWeaponWidget</name> <message> <source>Weapon set</source> <translation>Sada zbraní</translation> </message> <message> <source>Probabilities</source> <translation>Pravdepodobnosti</translation> </message> <message> <source>Ammo in boxes</source> <translation>Zbrane v krabiciach</translation> </message> <message> <source>Delays</source> <translation>Oneskorenie</translation> </message> <message> <source>new</source> <translation type="obsolete">nový</translation> </message> <message> <source>copy of</source> <translation type="obsolete">kópia z</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="unfinished">Nová</translation> </message> <message> <source>New (%1)</source> <translation type="unfinished">Nový (%1)</translation> </message> <message> <source>Copy of %1</source> <translation type="unfinished">Kópia z %1</translation> </message> <message> <source>Copy of %1 (%2)</source> <translation type="unfinished">Kópia z %1 (%2)</translation> </message></context><context> <name>TCPBase</name> <message> <source>Unable to start server at %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to run engine at %1Error code: %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The game engine died unexpectedly!(exit code %1)We are very sorry for the inconvenience :(If this keeps happening, please click the '%2' button in the main menu!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>TeamSelWidget</name> <message> <source>At least two teams are required to play!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>ThemePrompt</name> <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> </message> <message> <source>Search for a theme:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use selected theme</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Choose a theme</source> <translation type="unfinished">Vybrať tému</translation> </message></context><context> <name>binds</name> <message> <source>up</source> <translation>hore</translation> </message> <message> <source>left</source> <translation>vľavo</translation> </message> <message> <source>right</source> <translation>vpravo</translation> </message> <message> <source>down</source> <translation>dole</translation> </message> <message> <source>attack</source> <translation>útok</translation> </message> <message> <source>put</source> <translation>položiť</translation> </message> <message> <source>switch</source> <translation>prepnúť</translation> </message> <message> <source>find hedgehog</source> <translation type="obsolete">nájsť ježka</translation> </message> <message> <source>ammo menu</source> <translation>okno výzbroje</translation> </message> <message> <source>slot 1</source> <translation>slot 1</translation> </message> <message> <source>slot 2</source> <translation>slot 2</translation> </message> <message> <source>slot 3</source> <translation>slot 3</translation> </message> <message> <source>slot 4</source> <translation>slot 4</translation> </message> <message> <source>slot 5</source> <translation>slot 5</translation> </message> <message> <source>slot 6</source> <translation>slot 6</translation> </message> <message> <source>slot 7</source> <translation>slot 7</translation> </message> <message> <source>slot 8</source> <translation>slot 8</translation> </message> <message> <source>slot 9</source> <translation>slot 9</translation> </message> <message> <source>timer 1 sec</source> <translation>časovač na 1 sek</translation> </message> <message> <source>timer 2 sec</source> <translation>časovač na 2 sek</translation> </message> <message> <source>timer 3 sec</source> <translation>časovač na 3 sek</translation> </message> <message> <source>timer 4 sec</source> <translation>časovač na 4 sek</translation> </message> <message> <source>timer 5 sec</source> <translation>časovač na 5 sek</translation> </message> <message> <source>pause</source> <translation type="vanished">pauza</translation> </message> <message> <source>volume down</source> <translation>stlmiť hlasitosť</translation> </message> <message> <source>volume up</source> <translation>zvýšiť hlasitosť</translation> </message> <message> <source>change mode</source> <translation>zmeniť režim</translation> </message> <message> <source>capture</source> <translation>snímať</translation> </message> <message> <source>quit</source> <translation>ukončiť</translation> </message> <message> <source>chat</source> <translation>čet</translation> </message> <message> <source>chat history</source> <translation>história četu</translation> </message> <message> <source>confirmation</source> <translation>potvrdenie</translation> </message> <message> <source>precise aim</source> <translation>presné zameriavanie</translation> </message> <message> <source>zoom in</source> <translation>priblíženie</translation> </message> <message> <source>zoom out</source> <translation>oddialenie</translation> </message> <message> <source>reset zoom</source> <translation>reštartovať priblíženie</translation> </message> <message> <source>long jump</source> <translation>dlhý skok</translation> </message> <message> <source>high jump</source> <translation>vysoký skok</translation> </message> <message> <source>slot 10</source> <translation>slot 10</translation> </message> <message> <source>mute audio</source> <translation>stlmiť zvuk</translation> </message> <message> <source>record</source> <translation>nahrať</translation> </message> <message> <source>autocam / find hedgehog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>speed up replay</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>toggle team bars</source> <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>pause / auto skip</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>toggle hedgehog tags</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>change timer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>show mission information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>clan chat</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>binds (categories)</name> <message> <source>Movement</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Weapons</source> <translation type="unfinished">Výzbroj</translation> </message> <message> <source>Camera</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Miscellaneous</source> <translation type="unfinished">Rozličné</translation> </message></context><context> <name>binds (descriptions)</name> <message> <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> <translation>Prekoná priepasti a prekážky skokom:</translation> </message> <message> <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> <translation>Vypáli vami zvolenú zbraň alebo zapne nástroj:</translation> </message> <message> <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> <translation>Položí zbraň alebo vyberie cieľ v mieste pod kurzorom:</translation> </message> <message> <source>Switch your currently active hog (if possible):</source> <translation>Prepne vášho momentálne vybraného ježka (ak je to možné):</translation> </message> <message> <source>Pick a weapon or utility item:</source> <translation>Zodvihne zbraň alebo nástroj:</translation> </message> <message> <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> <translation>Nastaví časovač na bombách a iných zbraniach s časovou rozbuškou:</translation> </message> <message> <source>Move the camera to the active hog:</source> <translation type="obsolete">Presunie kameru na aktívneho ježka:</translation> </message> <message> <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> <translation>Presunie kurzor alebo kameru bez použitia myši:</translation> </message> <message> <source>Modify the camera's zoom level:</source> <translation>Zmeniť stupeň priblíženia kamery:</translation> </message> <message> <source>Talk to your team or all participants:</source> <translation type="vanished">Umožní vám rozhovor s vašim tímom alebo všetkými účastníkmi hry:</translation> </message> <message> <source>Pause, continue or leave your game:</source> <translation>Pauza, pokračovanie alebo opustenie hry:</translation> </message> <message> <source>Modify the game's volume while playing:</source> <translation>Zmena hlasitosti v hre počas hrania:</translation> </message> <message> <source>Toggle fullscreen mode:</source> <translation>Prepne celoobrazovkový režim:</translation> </message> <message> <source>Take a screenshot:</source> <translation>Urobí snímok obrazovky:</translation> </message> <message> <source>Toggle labels above hedgehogs:</source> <translation type="vanished">Prepnúť nápisy nad ježkami:</translation> </message> <message> <source>Record video:</source> <translation>Nahrať video:</translation> </message> <message> <source>Hedgehog movement</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Demo replay:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Heads-up display:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Talk to your clan or all participants:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>binds (keys)</name> <message> <source>Axis</source> <translation type="vanished">Os</translation> </message> <message> <source>(Up)</source> <translation type="vanished">(Hore)</translation> </message> <message> <source>(Down)</source> <translation type="vanished">(Dole)</translation> </message> <message> <source>Hat</source> <translation type="vanished">Klobúk</translation> </message> <message> <source>(Left)</source> <translation type="vanished">(Vľavo)</translation> </message> <message> <source>(Right)</source> <translation type="vanished">(Vpravo)</translation> </message> <message> <source>Button</source> <translation type="vanished">Tlačidlo</translation> </message> <message> <source>Keyboard</source> <translation>Klávesnica</translation> </message> <message> <source>Mouse: Left button</source> <translation>Myš: Ľavé tlačidlo</translation> </message> <message> <source>Mouse: Middle button</source> <translation>Myš: Prostredné tlačidlo</translation> </message> <message> <source>Mouse: Right button</source> <translation>Myš: Pravé tlačidlo</translation> </message> <message> <source>Mouse: Wheel up</source> <translation>Myš: Kolečko smerom nahor</translation> </message> <message> <source>Mouse: Wheel down</source> <translation>Myš: Kolečko smerom nadol</translation> </message> <message> <source>Backspace</source> <translation>Backspace</translation> </message> <message> <source>Tab</source> <translation>Tabulátor</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation>Clear</translation> </message> <message> <source>Return</source> <translation>Enter</translation> </message> <message> <source>Pause</source> <translation>Pause</translation> </message> <message> <source>Escape</source> <translation>Escape</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Medzera</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Delete</translation> </message> <message> <source>Numpad 0</source> <translation>Numpad 0</translation> </message> <message> <source>Numpad 1</source> <translation>Numpad 1</translation> </message> <message> <source>Numpad 2</source> <translation>Numpad 2</translation> </message> <message> <source>Numpad 3</source> <translation>Numpad 3</translation> </message> <message> <source>Numpad 4</source> <translation>Numpad 4</translation> </message> <message> <source>Numpad 5</source> <translation>Numpad 5</translation> </message> <message> <source>Numpad 6</source> <translation>Numpad 6</translation> </message> <message> <source>Numpad 7</source> <translation>Numpad 7</translation> </message> <message> <source>Numpad 8</source> <translation>Numpad 8</translation> </message> <message> <source>Numpad 9</source> <translation>Numpad 9</translation> </message> <message> <source>Numpad .</source> <translation>Numpad .</translation> </message> <message> <source>Numpad /</source> <translation>Numpad /</translation> </message> <message> <source>Numpad *</source> <translation>Numpad *</translation> </message> <message> <source>Numpad -</source> <translation>Numpad -</translation> </message> <message> <source>Numpad +</source> <translation>Numpad +</translation> </message> <message> <source>Enter</source> <translation>Enter</translation> </message> <message> <source>Equals</source> <translation>Rovná sa</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Hore</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Dole</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Vpravo</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Vľavo</translation> </message> <message> <source>Insert</source> <translation>Insert</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>End</translation> </message> <message> <source>Page up</source> <translation>Page up</translation> </message> <message> <source>Page down</source> <translation>Page down</translation> </message> <message> <source>Num lock</source> <translation>Num lock</translation> </message> <message> <source>Caps lock</source> <translation>Caps lock</translation> </message> <message> <source>Scroll lock</source> <translation>Scroll lock</translation> </message> <message> <source>Right shift</source> <translation>Pravý shift</translation> </message> <message> <source>Left shift</source> <translation>Ľavý shift</translation> </message> <message> <source>Right ctrl</source> <translation>Pravý ctrl</translation> </message> <message> <source>Left ctrl</source> <translation>Ľavý ctrl</translation> </message> <message> <source>Right alt</source> <translation>Pravý alt</translation> </message> <message> <source>Left alt</source> <translation>Ľavý alt</translation> </message> <message> <source>Right meta</source> <translation>Pravý meta</translation> </message> <message> <source>Left meta</source> <translation>Ľavý meta</translation> </message> <message> <source>A button</source> <translation>Tlačidlo A</translation> </message> <message> <source>B button</source> <translation>Tlačidlo B</translation> </message> <message> <source>X button</source> <translation>Tlačidlo X</translation> </message> <message> <source>Y button</source> <translation>Tlačidlo Y</translation> </message> <message> <source>LB button</source> <translation>Tlačidlo LB</translation> </message> <message> <source>RB button</source> <translation>Tlačidlo RB</translation> </message> <message> <source>Back button</source> <translation>Tlačidlo Back</translation> </message> <message> <source>Start button</source> <translation>Tlačidlo Start</translation> </message> <message> <source>Left stick</source> <translation>Joystick doľava</translation> </message> <message> <source>Right stick</source> <translation>Joystick doprava</translation> </message> <message> <source>Left trigger</source> <translation>Ľavý prepínač</translation> </message> <message> <source>Right trigger</source> <translation>Pravý prepínač</translation> </message> <message> <source>DPad</source> <translation type="vanished">DPad</translation> </message> <message> <source>Left stick (Right)</source> <translation>Ľavý joystick (Doprava)</translation> </message> <message> <source>Left stick (Left)</source> <translation>Ľavý joystick (Doľava)</translation> </message> <message> <source>Left stick (Down)</source> <translation>Ľavý joystick (Dole)</translation> </message> <message> <source>Left stick (Up)</source> <translation>Ľavý joystick (Hore)</translation> </message> <message> <source>Right stick (Down)</source> <translation>Pravý joystick (Dole)</translation> </message> <message> <source>Right stick (Up)</source> <translation>Pravý joystick (Hore)</translation> </message> <message> <source>Right stick (Right)</source> <translation>Pravý joystick (Doprava)</translation> </message> <message> <source>Right stick (Left)</source> <translation>Pravý joystick (Doľava)</translation> </message> <message> <source>D-pad</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Axis %1 %2</source> <extracomment>Game controller axis direction. %1 = axis number, %2 = direction</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Button %1</source> <extracomment>Game controller button. %1 = button number</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>D-pad %1 %2</source> <extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>server</name> <message> <source>Nickname is already in use</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No checker rights</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Authentication failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>60 seconds cooldown after kick</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>kicked</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ping timeout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New voting started</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>kick</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>pause</source> <translation type="unfinished">pauza</translation> </message> <message> <source>Reconnected too fast</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Warning! Chat flood protection activated</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Excess flood</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Game messages flood detected - 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Warning! Joins flood protection activated</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>new seed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The game can't be started with less than two clans!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Empty config entry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Access denied.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You're not the room master!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Corrupted hedgehogs info!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Too many teams!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Too many hedgehogs!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There's already a team with same name in the list.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Joining not possible: Round is in progress.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This room currently does not allow adding new teams.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error: The team you tried to remove does not exist.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You can't remove a team you don't own.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Illegal room name! The room name must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A room with the same name already exists.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/callvote kick: You need to specify a nickname.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/callvote kick: No such user!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/callvote map: No such map!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/callvote pause: No game in progress!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/callvote hedgehogs: Specify number from 1 to 8.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Illegal room name! A room name must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No such room.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Room version incompatible to your Hedgewars version!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Access denied. This room currently doesn't allow joining.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Access denied. This room is for registered users only.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You are banned from this room.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Nickname already provided.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Illegal nickname! Nicknames must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol already known.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bad number.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There's no voting going on.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You already have voted.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Your vote has been counted.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Voting closed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pause toggled.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Voting expired.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>hedgehogs per team: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/info <player>: Show info about player</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/me <message>: Chat action, e.g. '/me eats pizza' becomes '* Player eats pizza'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/rnd: Flip a virtual coin and reply with 'heads' or 'tails'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/rnd [A] [B] [C] [...]: Reply with a random word from the given list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/watch <id>: Watch a demo stored on the server with the given ID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/help: Show chat command help</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/callvote [arguments]: Start a vote</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/vote <yes/no>: Vote 'yes' or 'no' for active vote</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/delegate <player>: Surrender room control to player</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/maxteams <N>: Limit maximum number of teams to N</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/global <message>: Send global chat message which can be seen by everyone on the server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/registered_only: Toggle 'registered only' state. If enabled, only registered players can join server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/super_power: Activate your super power. With it you can enter any room and are protected from kicking. Expires when you leave server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/stats: Query server stats</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/force <yes/no>: Force vote result for active vote</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/fix: Force this room to stay open when it is empty</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/unfix: Undo the /fix command</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>List of lobby chat commands:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>List of room chat commands:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Commands for server admins only:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>room</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>lobby</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>(playing)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>(spectating)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Player is not online.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/force: Please use 'yes' or 'no'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/vote: Please use 'yes' or 'no'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Kicked</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This server only allows registered users to join.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>heads</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>tails</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This server does not support replays!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/greeting [message]: Set or clear greeting message to be shown to players who join the room</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/save <config ID> <config name>: Add current room configuration as votable choice for /callvote map</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/delete <config ID>: Delete a votable room configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/saveroom <file name>: Save all votable room configurations (and the greeting) of this room into a file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/loadroom <file name>: Load votable room configurations (and greeting) from a file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>'Registered only' state toggled.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Super power activated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown command or invalid parameters. Say '/help' in chat for a list of commands.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You can't kick yourself!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You can't kick the only other player!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The player is not in your room.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This player is protected from being kicked.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You're not the room master or a server admin!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You're already the room master.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Greeting message cleared.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Greeting message set.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/callvote kick: This is only allowed in rooms without a room master.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/callvote map: No maps available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You're the new room master!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/quit: Quit the server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This command is only available in the lobby.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This command is only available in rooms.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context></TS>