remove these again...
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fr">
<context>
<name>AmmoSchemeModel</name>
<message>
<source>new</source>
<translation>جديد</translation>
</message>
<message>
<source>copy of</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreqSpinBox</name>
<message>
<source>Never</source>
<translation>ابدا</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Every %1 turn</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>كل %1 دور
</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameCFGWidget</name>
<message>
<source>Edit weapons</source>
<translation>تغيير سلاح</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal ammo scheme</source>
<translation>نظام اسلحة غير صحيح</translation>
</message>
<message>
<source>Edit schemes</source>
<translation>Edit schemes</translation>
</message>
<message>
<source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWChatWidget</name>
<message>
<source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source>
<translation>%1 *** %2 تم حذفة من قائمة الترك</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source>
<translation>%1 *** %2 تم اضافته الى قائمة النرك</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source>
<translation>%1 *** %2 تم حذقه الى قائمة الاصدقاء</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source>
<translation>%1 *** %2 تم حذفة من قائمة الاصدقاء</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWForm</name>
<message>
<source>new</source>
<translation type="obsolete">جديد</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>خطا</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start the server</source>
<translation>لم اتمكن من بدا الخادم</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save record to file %1</source>
<translation>لم اتمكن من حقظ الملف %1</translation>
</message>
<message>
<source>Please select record from the list above</source>
<translation>اختار من القائمة</translation>
</message>
<message>
<source>DefaultTeam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars Demo File</source>
<comment>File Types</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars Save File</source>
<comment>File Types</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWGame</name>
<message>
<source>en.txt</source>
<translation type="unfinished">ar.txt</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open demofile %1</source>
<translation>لم اتمكن من حفظ ملف اللعب %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWMapContainer</name>
<message>
<source>Map</source>
<translation>خارطة</translation>
</message>
<message>
<source>Themes</source>
<translation>نمط</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>فلنر</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>كل</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>صغير</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>متوسط</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>كبير</translation>
</message>
<message>
<source>Cavern</source>
<translation>كهف</translation>
</message>
<message>
<source>Wacky</source>
<translation>تعبان</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">نوع</translation>
</message>
<message>
<source>Small tunnels</source>
<translation type="unfinished">انقاق صغيرة</translation>
</message>
<message>
<source>Medium tunnels</source>
<translation type="unfinished">انفاق متوسطة</translation>
</message>
<message>
<source>Large tunnels</source>
<translation type="unfinished">انفاق كبيرة</translation>
</message>
<message>
<source>Small floating islands</source>
<translation type="unfinished">جزر طائفة صغيرة</translation>
</message>
<message>
<source>Medium floating islands</source>
<translation type="unfinished">جزر طائفة متوسطة</translation>
</message>
<message>
<source>Large floating islands</source>
<translation type="unfinished">جزر طائفة كبيرة</translation>
</message>
<message>
<source>Seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNetServersModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>عنوان</translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNewNet</name>
<message>
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
<translation type="unfinished">الحاسوب لم يوجد. تأكد من الاعدادات</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>الاتصال رفض</translation>
</message>
<message>
<source>Room destroyed</source>
<translation>الغرفة اغلقت</translation>
</message>
<message>
<source>Quit reason: </source>
<translation type="unfinished">سبب الخروج</translation>
</message>
<message>
<source>You got kicked</source>
<translation>تم طردك</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>كلمة السر</translation>
</message>
<message>
<source>Your nickname %1 is
registered on Hedgewars.org
Please provide your password
or pick another nickname:</source>
<translation type="obsolete">اسمك %1
سجلت على Hedgewars.org
اعطي كلمة السر
او اختر اسم ثاني</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has joined the room</source>
<translation>%1 *** %2 انضم للغرفة</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has joined</source>
<translation>%1 *** %2 انضم</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
<translation>%1 *** %2 خرج (%3)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has left</source>
<translation>%1 *** %2 خرج</translation>
</message>
<message>
<source>Your nickname %1 is
registered on Hedgewars.org
Please provide your password below
or pick another nickname in game config:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KB</name>
<message>
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
<translation>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageAdmin</name>
<message>
<source>Server message:</source>
<translation type="obsolete">Server message:</translation>
</message>
<message>
<source>Set message</source>
<translation type="obsolete">Set message</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Accounts Cache</source>
<translation>Clear Accounts Cache</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server message for latest version:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server message for previous versions:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Latest version protocol number:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MOTD preview:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageConnecting</name>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished">جاري الاتصال</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageDrawMap</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation type="unfinished">تحميل</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load drawn map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Drawn Maps (*.hwmap);;All files (*.*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save drawn map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageEditTeam</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>عام</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>متقدم</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageGameStats</name>
<message>
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>افضل ضربة كانت من قبل <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>افضل لاعب هو <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p>
</translation>
</message>
<message>
<source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>المجموع<b>%1</b> من اللاعبين قضوا في اللعبة.</p>
</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Health graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ranking</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%1 kill)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMain</name>
<message>
<source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
<translation>لعبة محلية</translation>
</message>
<message>
<source>Network Game (Play a game across a network)</source>
<translation>لعبة شبكية (عن طريق شبكة اتصال)</translation>
</message>
<message>
<source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they'll win or lose together.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If you're unsure what to do and don't want to waste ammo, skip one round. But don't let too much time pass as there will be Sudden Death!</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If you'd like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You're bored of default gameplay? Try one of the missions - they'll offer different gameplay depending on the one you picked.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select 'Local Game' and pick the 'Demos' button on the lower right corner to play or manage them.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you've got problems, ask on our forums but please don't expect 24/7 support!</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always remember you're able to set up your own games in local and network/online play. You're not restricted to the 'Simple Game' option.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If your graphics card isn't able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If your graphics card isn't able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>We're open to suggestions and constructive feedback. If you don't like something or got a great idea, let us know!</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Special game modes such as 'Vampirism' or 'Karma' allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgwars to its game list so your friends can see you playing.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You should never install Hedgewars on computers you don't own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don't add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don't give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Most weapons won't work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You'll lose the hedgehog performing it, so there's a huge downside as well.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Homing Bee can be tricky to use. It's turn radius depends on it's velocity, so try to not use full power.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If you're stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Cake's maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use the Incinerating Grenade to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Want to know who's behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you'll have to share them somewhere to use them online.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can find your Hedgewars configuration files under "My Documents\Hedgewars". Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You're able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don't touch the ground you'll reuse your rope without wasting ammo!</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can find your Hedgewars configuration files under "Library/Application Support/Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can find your Hedgewars configuration files under ".hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source>
<comment>Tips</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMultiplayer</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation>ابدا</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNet</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>خطا</translation>
</message>
<message>
<source>Please select server from the list above</source>
<translation>اختار من القائمة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetGame</name>
<message>
<source>Control</source>
<translation>تحكم</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetType</name>
<message>
<source>LAN game</source>
<translation>لعبة شبكية</translation>
</message>
<message>
<source>Official server</source>
<translation>الخادم الرسمي</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageOptions</name>
<message>
<source>New team</source>
<translation>فريق جديد</translation>
</message>
<message>
<source>Edit team</source>
<translation>تغيير فريق</translation>
</message>
<message>
<source>Delete team</source>
<translation>حذف فريق</translation>
</message>
<message>
<source>New weapon scheme</source>
<translation type="obsolete">طريقة اسلحة جديدة</translation>
</message>
<message>
<source>Edit weapon scheme</source>
<translation type="obsolete">تغيير طريقة الاسلحة</translation>
</message>
<message>
<source>Delete weapon scheme</source>
<translation type="obsolete">حذف طريقة الاسلحة</translation>
</message>
<message>
<source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New scheme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New weapon set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit weapon set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete weapon set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PagePlayDemo</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Rename dialog</source>
<translation>تغيير الشباك</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new file name:</source>
<translation type="unfinished">ادخل اسم الملف</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename to</source>
<translation>لا استطيع التغيير الى</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete file</source>
<translation>لا استطيع حذف الملف</translation>
</message>
<message>
<source>Please select record from the list</source>
<translation>اختر المقطع من القائمة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageRoomsList</name>
<message>
<source>Create</source>
<translation>اصنع</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation>انضم</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>تحديث</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Admin features</source>
<translation>الادارة</translation>
</message>
<message>
<source>Room Name:</source>
<translation type="unfinished">رقم الغرقة</translation>
</message>
<message>
<source>This game is in lobby.
You may join and start playing once the game starts.</source>
<translation>هذه غرقة اللعب
يمكنك الانضمام و بدء اللعب عند الاتضمام الى غرفة
You may join and start playing once the game starts.</translation>
</message>
<message>
<source>This game is in progress.
You may join and spectate now but you'll have to wait for the game to end to start playing.</source>
<translation type="unfinished">اللعبة قيد اللعب
يمكنك الانضمام و المشاهدة</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
<translation type="unfinished">%1هو المضيف الذي يبدا و يغيير اعدادات اللعبة</translation>
</message>
<message>
<source>Random Map</source>
<translation>خارطة عشوائية</translation>
</message>
<message>
<source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source>
<translation type="unfinished">اللعبة يمكن ان تكون على خارطة عشوائية او يدوية</translation>
</message>
<message>
<source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source>
<translation type="unfinished">طراز اللعية يحدد الخيارات مثل وقت الجولة، الموت المفاجئ و مصاص الدماء</translation>
</message>
<message>
<source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
<translation type="unfinished">طراز الاسلحة يحدد المتوفرة منها و عددها</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>There are %1 clients connected to this room.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>يوجد %1 مرتبطون بالغرقة
</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>There are %1 teams participating in this room.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>يوجد %1 فريق في الغرفة
</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter room name</source>
<translation>ادخل رقم الغرقة</translation>
</message>
<message>
<source>Please select room from the list</source>
<translation>اختر الغرقة من القائمة</translation>
</message>
<message>
<source>Random Maze</source>
<translation type="unfinished">متاهة عشوائية</translation>
</message>
<message>
<source>State:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rules:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Weapons:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The game you are trying to join has started.
Do you still want to join the room?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageScheme</name>
<message>
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
<translation type="unfinished">دافع عن القلعة و دمر الاعداء. فريقان الحد الاقصى</translation>
</message>
<message>
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
<translation type="unfinished">الفرق تبدا في مكانين متقابلين. فريقان الحد الاقصى</translation>
</message>
<message>
<source>Land can not be destroyed!</source>
<translation type="unfinished">الارض لا يمكن ان تدمر</translation>
</message>
<message>
<source>Add an indestructable border around the terrain</source>
<translation>اضف اطار لا يمكن تدميره</translation>
</message>
<message>
<source>Lower gravity</source>
<translation>جاذبية قليلة</translation>
</message>
<message>
<source>Assisted aiming with laser sight</source>
<translation>منظار ليزري</translation>
</message>
<message>
<source>All hogs have a personal forcefield</source>
<translation>كل اللاعبين لهم حقل قوى</translation>
</message>
<message>
<source>Enable random mines</source>
<translation type="obsolete">فعل الالغام العشوائية</translation>
</message>
<message>
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
<translation>احصل على 80% من التدمير في صحتك</translation>
</message>
<message>
<source>Share your opponents pain, share their damage</source>
<translation>شارك في صحة عدوك</translation>
</message>
<message>
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
<translation>الاعبين لا يمكنهم التحرك</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>عشوائي</translation>
</message>
<message>
<source>Seconds</source>
<translation>ثواني</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>جديد</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<source>Order of play is random instead of in room order.</source>
<translation type="unfinished">تسلسل اللعب عشواي</translation>
</message>
<message>
<source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
<translation type="unfinished">اذا مات الملك، خسر الفريق</translation>
</message>
<message>
<source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
<translation type="unfinished">ضع لاعبين بالادوار قبل اللعب</translation>
</message>
<message>
<source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
<translation type="unfinished">العتاد مشترك</translation>
</message>
<message>
<source>Disable girders when generating random maps.</source>
<translation type="unfinished">ابطال البناء</translation>
</message>
<message>
<source>Disable land objects when generating random maps.</source>
<translation type="unfinished">ابطال الاجسام الساقطة</translation>
</message>
<message>
<source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>AI respawns on death.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attacking does not end your turn.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wind will affect almost everything.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSelectWeapon</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>التلقائي</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished">جديد</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSinglePlayer</name>
<message>
<source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
<translation>لعية بسيطة ضد الحاسوب</translation>
</message>
<message>
<source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
<translation>لعبة متعددة</translation>
</message>
<message>
<source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
<translation>نمط التدريب، تحت التطوير</translation>
</message>
<message>
<source>Demos (Watch recorded demos)</source>
<translation>عرض</translation>
</message>
<message>
<source>Load (Load a previously saved game)</source>
<translation>تحميل</translation>
</message>
<message>
<source>Campaign Mode (...). IN DEVELOPMENT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAction</name>
<message>
<source>Kick</source>
<translation>ارفس</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>معلومات</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>ابدا</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Joins</source>
<translation>امنع الانضمام</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Team Additions</source>
<translation>امنع اضافات الفرق</translation>
</message>
<message>
<source>Ban</source>
<translation>امنع</translation>
</message>
<message>
<source>Follow</source>
<translation>اتبع</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>اهمل</translation>
</message>
<message>
<source>Add friend</source>
<translation>اضف صديق</translation>
</message>
<message>
<source>Unignore</source>
<translation>حذف الاهمال</translation>
</message>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translation>امحي صديق</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<source>Check for updates at startup</source>
<translation>تحرى عن التحديثات</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished">ملء الشاشة</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend fullscreen</source>
<translation>شاشة القائمة ملء العرض</translation>
</message>
<message>
<source>Enable sound</source>
<translation>فعل الصوت</translation>
</message>
<message>
<source>Enable music</source>
<translation>فعل الموسيقى</translation>
</message>
<message>
<source>Show FPS</source>
<translation>اضهر عدد الاطارات في الثانية</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative damage show</source>
<translation>عرض الدمار</translation>
</message>
<message>
<source>Append date and time to record file name</source>
<translation>اضف التاريخ و اليوم الى الملف</translation>
</message>
<message>
<source>Reduced quality</source>
<translation type="obsolete">قلل الجودة</translation>
</message>
<message>
<source>Show ammo menu tooltips</source>
<translation>اضهر قوائم للعتاد</translation>
</message>
<message>
<source>Enable frontend sounds</source>
<translation>فعل اصوات شاشة المقدمة</translation>
</message>
<message>
<source>Enable frontend music</source>
<translation>فعل موسيقى شاشة المقدمة</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend effects</source>
<translation>تأثيرات المقدمة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>generated map...</source>
<translation type="unfinished">ولد خارطة</translation>
</message>
<message>
<source>Human</source>
<translation>انسان</translation>
</message>
<message>
<source>Level</source>
<translation type="unfinished">مرحلة</translation>
</message>
<message>
<source>(System default)</source>
<translation>نمط النظام</translation>
</message>
<message>
<source>Mission</source>
<translation>مهمة</translation>
</message>
<message>
<source>generated maze...</source>
<translation type="unfinished">ولد متاهة</translation>
</message>
<message>
<source>Community</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In lobby</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="obsolete">التلقائي</translation>
</message>
<message>
<source>hand drawn map...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGroupBox</name>
<message>
<source>Team Members</source>
<translation>اعضاء الفريق</translation>
</message>
<message>
<source>Fort</source>
<translation>حصن</translation>
</message>
<message>
<source>Key binds</source>
<translation>ربط المفاتيج</translation>
</message>
<message>
<source>Teams</source>
<translation>فرق</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation type="obsolete">اسلحة</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Graphic options</source>
<translation>قوائم الصوتيات و المرئيات</translation>
</message>
<message>
<source>Net game</source>
<translation>لعبة شبكية</translation>
</message>
<message>
<source>Playing teams</source>
<translation>فرق اللعب</translation>
</message>
<message>
<source>Game Modifiers</source>
<translation>مغيرات اللعبة</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>اعدادات الاساسية</translation>
</message>
<message>
<source>Team Settings</source>
<translation>اعدادات الفريق</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>متنوعة</translation>
</message>
<message>
<source>Schemes and Weapons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLabel</name>
<message>
<source>Mines Time</source>
<translation>وقت اللغم</translation>
</message>
<message>
<source>Mines</source>
<translation>الغام</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>نسخة</translation>
</message>
<message>
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
<translation>This program is distributed under the GNU General Public License</translation>
</message>
<message>
<source>Developers:</source>
<translation type="unfinished">المطورون</translation>
</message>
<message>
<source>Art:</source>
<translation type="unfinished">قنون</translation>
</message>
<message>
<source>Sounds:</source>
<translation type="unfinished">الاصوات</translation>
</message>
<message>
<source>Translations:</source>
<translation type="unfinished">المترجمون</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks:</source>
<translation type="unfinished">شكر خاص</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>اسلحة</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation>Host:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Net nick</source>
<translation>اسم اللاعب</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation>الوضوح</translation>
</message>
<message>
<source>FPS limit</source>
<translation>حد الاقصى لعدد الاطر في الثانية</translation>
</message>
<message>
<source>Server name:</source>
<translation type="unfinished">اسم الخادم</translation>
</message>
<message>
<source>Server port:</source>
<translation>Server port:</translation>
</message>
<message>
<source>Initial sound volume</source>
<translation>ارتقاع الصوت</translation>
</message>
<message>
<source>Damage Modifier</source>
<translation>مغير الدمار</translation>
</message>
<message>
<source>Turn Time</source>
<translation>وقت الجولة</translation>
</message>
<message>
<source>Initial Health</source>
<translation>الصحة الاولية</translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Timeout</source>
<translation>وقت الموت المفاجئ</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme Name:</source>
<translation type="unfinished">اسم النمط:</translation>
</message>
<message>
<source>Crate Drops</source>
<translation>المساعدات</translation>
</message>
<message>
<source>Game scheme</source>
<translation>نمط اللعبة</translation>
</message>
<message>
<source>% Dud Mines</source>
<translation>% الغام</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>اسم</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>نوع</translation>
</message>
<message>
<source>Grave</source>
<translation>تابوت</translation>
</message>
<message>
<source>Flag</source>
<translation>علم</translation>
</message>
<message>
<source>Voice</source>
<translation>صوت</translation>
</message>
<message>
<source>Locale</source>
<translation>محلي</translation>
</message>
<message>
<source>Restart game to apply</source>
<translation>اعد تشغيل اللعبة لتفعيل التغيير</translation>
</message>
<message>
<source>Explosives</source>
<translation>متفجرات</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>% Health Crates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Health in Crates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Water Rise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Health Decrease</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>% Rope Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gameplay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>unnamed</source>
<translation>غير مسمى</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMainWindow</name>
<message>
<source>Hedgewars %1</source>
<translation>Hedgewars %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Network</source>
<translation>شبكة</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to server is lost</source>
<translation>ضاع الاتصال للخادم</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation</source>
<translation>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>اسلحة</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit default weapon set</source>
<translation type="obsolete">Can not edit default weapon set</translation>
</message>
<message>
<source>Can not delete default weapon set</source>
<translation type="obsolete">Can not delete default weapon set</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete this weapon set?</source>
<translation type="unfinished">هل تريد حذف قائمة الاسلحة</translation>
</message>
<message>
<source>All file associations have been set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File association failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can not overwrite default weapon set '%1'!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Teams</source>
<translation type="unfinished">فرق</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete this team?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Schemes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can not delete default scheme '%1'!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Really delete this game scheme?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can not delete default weapon set '%1'!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory %1</source>
<translation>Cannot create directory %1</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>اسم اللاعب</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your nickname</source>
<translation>ادحل اسم اللاعب</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>default</source>
<translation>التلقائي</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>الغاء</translation>
</message>
<message>
<source>Start server</source>
<translation>تشغيل الخادم</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>اتصل</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished">تحديث</translation>
</message>
<message>
<source>Specify</source>
<translation>تحديد</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>ابدا</translation>
</message>
<message>
<source>Go!</source>
<translation type="unfinished">ابدا</translation>
</message>
<message>
<source>Play demo</source>
<translation>ابدا العرض</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>تغيير الاسم</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation>تحميل</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
<translation>تنصيب</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation>ابدا</translation>
</message>
<message>
<source>Random Team</source>
<translation>فريق عشوائي</translation>
</message>
<message>
<source>Associate file extensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>more</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTableWidget</name>
<message>
<source>Room Name</source>
<translation>اسم الغرقة</translation>
</message>
<message>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>المالك</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation>خارطة</translation>
</message>
<message>
<source>Rules</source>
<translation>قوانين</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>اسلحة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelWeaponWidget</name>
<message>
<source>Weapon set</source>
<translation>نمط الاسلحة</translation>
</message>
<message>
<source>Probabilities</source>
<translation>احتماليات</translation>
</message>
<message>
<source>Ammo in boxes</source>
<translation>العتاد في الصناديق</translation>
</message>
<message>
<source>Delays</source>
<translation>التأخير</translation>
</message>
<message>
<source>new</source>
<translation type="unfinished">جديد</translation>
</message>
<message>
<source>copy of</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TCPBase</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation>Unable to start the server: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to run engine: %1 (</source>
<translation>Unable to run engine: %1 (</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToggleButtonWidget</name>
<message>
<source>Vampirism</source>
<translation>مصاص دماء</translation>
</message>
<message>
<source>Karma</source>
<translation>كارما</translation>
</message>
<message>
<source>Artillery</source>
<translation>مدفعية</translation>
</message>
<message>
<source>Fort Mode</source>
<translation type="unfinished">طريقة الحصن</translation>
</message>
<message>
<source>Divide Teams</source>
<translation>قسم الفرق</translation>
</message>
<message>
<source>Solid Land</source>
<translation>ارض صلبة</translation>
</message>
<message>
<source>Add Border</source>
<translation>اضف اطار</translation>
</message>
<message>
<source>Low Gravity</source>
<translation>جاذبية قليلة</translation>
</message>
<message>
<source>Laser Sight</source>
<translation>منظار ليزري</translation>
</message>
<message>
<source>Invulnerable</source>
<translation>غير قابل للتدمير</translation>
</message>
<message>
<source>Add Mines</source>
<translation type="obsolete">اضف الغام</translation>
</message>
<message>
<source>Random Order</source>
<translation>توزيع عشوائي</translation>
</message>
<message>
<source>King</source>
<translation>ملك</translation>
</message>
<message>
<source>Place Hedgehogs</source>
<translation>ضع الاعبين</translation>
</message>
<message>
<source>Clan Shares Ammo</source>
<translation>الفريق يتشارك بالعتاد</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Girders</source>
<translation>ابطال البناء</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Land Objects</source>
<translation type="unfinished">ابطال الاجسام الارضية</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Health</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>AI Survival Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited Attacks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset Weapons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Per Hedgehog Ammo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable Wind</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>More Wind</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds</name>
<message>
<source>up</source>
<translation>up</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation>left</translation>
</message>
<message>
<source>right</source>
<translation>right</translation>
</message>
<message>
<source>down</source>
<translation>down</translation>
</message>
<message>
<source>attack</source>
<translation>attack</translation>
</message>
<message>
<source>precise aim</source>
<translation>precise aim</translation>
</message>
<message>
<source>put</source>
<translation>put</translation>
</message>
<message>
<source>switch</source>
<translation>switch</translation>
</message>
<message>
<source>find hedgehog</source>
<translation>find hedgehog</translation>
</message>
<message>
<source>ammo menu</source>
<translation>ammo menu</translation>
</message>
<message>
<source>slot 1</source>
<translation>slot 1</translation>
</message>
<message>
<source>slot 2</source>
<translation>slot 2</translation>
</message>
<message>
<source>slot 3</source>
<translation>slot 3</translation>
</message>
<message>
<source>slot 4</source>
<translation>slot 4</translation>
</message>
<message>
<source>slot 5</source>
<translation>slot 5</translation>
</message>
<message>
<source>slot 6</source>
<translation>slot 6</translation>
</message>
<message>
<source>slot 7</source>
<translation>slot 7</translation>
</message>
<message>
<source>slot 8</source>
<translation>slot 8</translation>
</message>
<message>
<source>slot 9</source>
<translation>slot 9</translation>
</message>
<message>
<source>timer 1 sec</source>
<translation>timer 1 sec</translation>
</message>
<message>
<source>timer 2 sec</source>
<translation>timer 2 sec</translation>
</message>
<message>
<source>timer 3 sec</source>
<translation>timer 3 sec</translation>
</message>
<message>
<source>timer 4 sec</source>
<translation>timer 4 sec</translation>
</message>
<message>
<source>timer 5 sec</source>
<translation>timer 5 sec</translation>
</message>
<message>
<source>chat</source>
<translation>chat</translation>
</message>
<message>
<source>chat history</source>
<translation>chat history</translation>
</message>
<message>
<source>pause</source>
<translation>pause</translation>
</message>
<message>
<source>confirmation</source>
<translation>confirmation</translation>
</message>
<message>
<source>volume down</source>
<translation>volume down</translation>
</message>
<message>
<source>volume up</source>
<translation>volume up</translation>
</message>
<message>
<source>change mode</source>
<translation>change mode</translation>
</message>
<message>
<source>capture</source>
<translation>capture</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehogs
info</source>
<translation>hedgehogs
info</translation>
</message>
<message>
<source>quit</source>
<translation>quit</translation>
</message>
<message>
<source>zoom in</source>
<translation>zoom in</translation>
</message>
<message>
<source>zoom out</source>
<translation>zoom out</translation>
</message>
<message>
<source>reset zoom</source>
<translation>reset zoom</translation>
</message>
<message>
<source>long jump</source>
<translation>long jump</translation>
</message>
<message>
<source>high jump</source>
<translation>high jump</translation>
</message>
<message>
<source>slot 10</source>
<translation type="unfinished">slot 10</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (categories)</name>
<message>
<source>Basic controls</source>
<translation>الاسلحة الاولية</translation>
</message>
<message>
<source>Weapon controls</source>
<translation>السيطرة على الاسلحة</translation>
</message>
<message>
<source>Camera and cursor controls</source>
<translation type="unfinished">السيطرة على الكامرة و المؤشر</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>اخرى</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (descriptions)</name>
<message>
<source>Move your hogs and aim:</source>
<translation type="unfinished">تحريك اللاعب و التصويب</translation>
</message>
<message>
<source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
<translation type="unfinished">قفز فوق الحواجز</translation>
</message>
<message>
<source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
<translation type="unfinished">اطلاق السلاح</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
<translation type="unfinished">أخذ السلاح تحت المؤشر</translation>
</message>
<message>
<source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
<translation type="unfinished">تغيير اختيار اللاعب الحالي</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a weapon or utility item:</source>
<translation type="unfinished">اختر السلاح</translation>
</message>
<message>
<source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
<translation type="unfinished">وقت الانفجار</translation>
</message>
<message>
<source>Move the camera to the active hog:</source>
<translation type="unfinished">الكامرة على اللاعب</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
<translation type="unfinished">تحريك الكامرة او اللاعب بلا المؤشر</translation>
</message>
<message>
<source>Modify the camera's zoom level:</source>
<translation type="unfinished">تغيير مدى التقريب البصري</translation>
</message>
<message>
<source>Talk to your team or all participants:</source>
<translation type="unfinished">ارسال رسالة لاعضاء الفريق</translation>
</message>
<message>
<source>Pause, continue or leave your game:</source>
<translation type="unfinished">توقيف اللعبة، الاستمرار او الغائها</translation>
</message>
<message>
<source>Modify the game's volume while playing:</source>
<translation type="unfinished">تغيير ارتقاع الصوت اثناء اللعبة</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle fullscreen mode:</source>
<translation type="unfinished">تبديل ملئ الشاشة</translation>
</message>
<message>
<source>Take a screenshot:</source>
<translation type="unfinished">خد صورة</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
<translation type="unfinished">تغيير العناوبن فوق اللاعبين</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (keys)</name>
<message>
<source>Axis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(Up)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(Down)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(Left)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(Right)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Left button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Middle button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Right button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Wheel up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Wheel down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numpad .</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numpad /</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numpad *</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numpad -</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numpad +</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Equals</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Num lock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Caps lock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scroll lock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right shift</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left shift</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right ctrl</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left ctrl</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right alt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left alt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right meta</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left meta</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>X button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Y button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LB button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RB button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Back button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left stick</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right stick</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Right)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Left)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Down)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Up)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left trigger</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right trigger</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Down)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Up)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Right)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Left)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DPad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>