<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ja">
<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>GameCFGWidget</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="186"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="186"/>
<source>Illegal ammo scheme</source>
<translation>ammo調略は不規則</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWForm</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="229"/>
<source>new</source>
<translation>作成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="573"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="422"/>
<source>Please, select record from the list above</source>
<translation>下のリストの中でレコードを選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="423"/>
<source>OK</source>
<translation>オケ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="574"/>
<source>Unable to start the server</source>
<translation>サーバーのスタートが不可能</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="726"/>
<source>Cannot save record to file %1</source>
<translation>ファイル%1に保存することができなかった</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWGame</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="141"/>
<source>Error reading training config file</source>
<translation>Error reading training config file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="274"/>
<source>en.txt</source>
<translation>ja.txt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="298"/>
<source>Cannot open demofile %1</source>
<translation>demofile %1を開くことが出来なかった</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWMapContainer</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="76"/>
<source>Map</source>
<translation>地図</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="81"/>
<source>Themes</source>
<translation>外見</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNetServersModel</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="45"/>
<source>Title</source>
<translation>タイトル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="46"/>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="47"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNewNet</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="187"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="180"/>
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
<translation>hostが見つかりませんでした. host名とportを確認下さい</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="184"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>接続拒否</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="342"/>
<source>Room destroyed</source>
<translation>ルームが崩壊した</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="379"/>
<source>*** %1 joined</source>
<translation>*** %1 が来た</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="416"/>
<source>*** %1 left</source>
<translation>*** %1 退出</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="418"/>
<source>*** %1 left (%2)</source>
<translation>*** %1 は(%2)から 退出</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="536"/>
<source>Quit reason: </source>
<translation>退出の理由:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KB</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/>
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
<translation>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageEditTeam</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="101"/>
<source>General</source>
<translation>一般</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="102"/>
<source>Advanced</source>
<translation>高級</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageGameStats</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="102"/>
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source>
<translation><p> <b>%2</b> で <b>%1</b> が一番良いショットの賞をもらった </p></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="109"/>
<source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source>
<translation>
<numerusform><p><b>%2</b>キルでベストキラーは <b>%1</b> だ.</p></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="116"/>
<source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source>
<translation>
<numerusform><p><b>%1</b> の針鼠が殺された</p></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMain</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="76"/>
<source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
<translation>ロカール ゲーム (一台のパソコンゲーム)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="80"/>
<source>Network Game (Play a game across a network)</source>
<translation>ネットワーク ゲーム</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMultiplayer</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="293"/>
<source>Start</source>
<translation>スタート</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNet</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="493"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="493"/>
<source>Please, select server from the list above</source>
<translation>下のリストの中でサーバーを選択下さい</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetGame</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="601"/>
<source>Control</source>
<translation>コントロール</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageOptions</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="328"/>
<source>New team</source>
<translation>チーム作成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="329"/>
<source>Edit team</source>
<translation>チーム編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="356"/>
<source>Weapons set</source>
<translation>兵器セット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="359"/>
<source>Edit</source>
<translation>編集</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PagePlayDemo</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
<source>Please, select record from the list</source>
<translation>録画を選択下さい</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
<source>OK</source>
<translation>オケ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
<source>Rename dialog</source>
<translation>Rename dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
<source>Enter new file name:</source>
<translation>新しいファイル名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
<source>Cannot rename to</source>
<translation>Cannot rename to</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
<source>Cannot delete file</source>
<translation>ファイル削除は不可能</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageRoomsList</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="741"/>
<source>Create</source>
<translation>作成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="742"/>
<source>Join</source>
<translation>接続</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="743"/>
<source>Refresh</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="793"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="783"/>
<source>Please, enter room name</source>
<translation>ルーム名を入力してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="795"/>
<source>OK</source>
<translation>オケ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="794"/>
<source>Please, select room from the list</source>
<translation>Please, select room from the list</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSelectWeapon</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="705"/>
<source>Default</source>
<translation>デフォールト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="706"/>
<source>Delete</source>
<translation>削除</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSinglePlayer</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="660"/>
<source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
<translation>簡単ゲーム (パソコンとのゲーム、自動設定)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="663"/>
<source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
<translation>マルチプレイヤー (パソコンまたは友達との戦い)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="668"/>
<source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
<translation>訓練モード (訓練任務で上達) 開発中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="674"/>
<source>Demos (Watch recorded demos)</source>
<translation>デモ (録画されたデモを見る)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="677"/>
<source>Load (Load a previously saved game)</source>
<translation>ロード (その前保存したゲームをやる)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAction</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="60"/>
<source>Kick</source>
<translation>キック</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/>
<source>Info</source>
<translation>情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="603"/>
<source>Start</source>
<translation>スタート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="604"/>
<source>Restrict Joins</source>
<translation>Restrict Joins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="606"/>
<source>Restrict Team Additions</source>
<translation>Restrict Team Additions</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="47"/>
<source>Forts mode</source>
<translation>Forts モード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="51"/>
<source>Divide teams</source>
<translation>チームを振り分け</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="55"/>
<source>Solid land</source>
<translation>壊れない陸地</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="386"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>フルスクリーン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="390"/>
<source>Frontend fullscreen</source>
<translation>フルスクリーン メニュー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="394"/>
<source>Enable sound</source>
<translation>サウンド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="398"/>
<source>Enable music</source>
<translation>音楽</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="402"/>
<source>Show FPS</source>
<translation>FPSを示す</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="406"/>
<source>Alternative damage show</source>
<translation>択一的損傷を示す</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="410"/>
<source>Append date and time to record file name</source>
<translation>ファイル名に年月日を追加する</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="57"/>
<source>generated map...</source>
<translation>生成地図...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="155"/>
<source>Human</source>
<translation>人間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="159"/>
<source>Level</source>
<translation>レベル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGroupBox</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="121"/>
<source>Team Members</source>
<translation>チーム メンバーズ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="145"/>
<source>Team</source>
<translation>チーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="186"/>
<source>Fort</source>
<translation>台場</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="220"/>
<source>Key binds</source>
<translation>キー binds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="319"/>
<source>Teams</source>
<translation>チーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="353"/>
<source>Weapons</source>
<translation>兵器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="367"/>
<source>Audio/Graphic options</source>
<translation>オディオ/画面 設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="441"/>
<source>Net game</source>
<translation>ネット ゲーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
<source>Playing teams</source>
<translation>参加 チーム</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLabel</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="39"/>
<source>Version</source>
<translation>バーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="42"/>
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
<translation>This program is distributed under the GNU General Public License</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="52"/>
<source>Developers:</source>
<translation>開発者:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="58"/>
<source>Art:</source>
<translation>アート:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="70"/>
<source>Sounds:</source>
<translation>音楽・音:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="78"/>
<source>Translations:</source>
<translation>通訳者:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="97"/>
<source>Special thanks:</source>
<translation>特別感謝:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="58"/>
<source>Turn time</source>
<translation>ターヌ タイム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="59"/>
<source>Initial health</source>
<translation>初めの健康ポイント</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="62"/>
<source>Weapons</source>
<translation>兵器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/>
<source>Host:</source>
<translation>Host:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="36"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="337"/>
<source>Net nick</source>
<translation>ネット別名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="372"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Resolution</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="381"/>
<source>FPS limit</source>
<translation>FPS 限界</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="537"/>
<source>Server name:</source>
<translation>サーバー名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="544"/>
<source>Server port:</source>
<translation>サーバー port:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="342"/>
<source>unnamed</source>
<translation>無名</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMainWindow</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
<source>Hedgewars %1</source>
<translation>Hedgewars %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="618"/>
<source>Network</source>
<translation>ネットワーク</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="619"/>
<source>Connection to server is lost</source>
<translation>サーバーの接続は切断された</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="315"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="318"/>
<source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation</source>
<translation>フォルダー
%1 は開かれなかった
インストールをチェックしてください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="169"/>
<source>Weapons</source>
<translation>兵器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="126"/>
<source>Can not edit default weapon set</source>
<translation>デフォールトセットの編集は不可能</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="164"/>
<source>Can not delete default weapon set</source>
<translation>デフォールトセットの削除は不可能</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="169"/>
<source>Really delete this weapon set?</source>
<translation>本当にこのデフォールトセットを削除する?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="35"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="36"/>
<source>Cannot create directory %1</source>
<translation>フォルダー%1作成拒否</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="37"/>
<source>OK</source>
<translation>オケ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="553"/>
<source>default</source>
<translation>デフォールト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/>
<source>OK</source>
<translation>オケ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="434"/>
<source>Start server</source>
<translation>サーバー スタート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="450"/>
<source>Connect</source>
<translation>接続</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="459"/>
<source>Update</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="464"/>
<source>Specify</source>
<translation>Specify</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="469"/>
<source>Join official server</source>
<translation>Join official server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="517"/>
<source>Start</source>
<translation>スタート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="690"/>
<source>Go!</source>
<translation>GO!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
<source>Play demo</source>
<translation>デモを再生</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/>
<source>Rename</source>
<translation>名前を編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
<source>Delete</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
<source>Load</source>
<translation>ロード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
<source>Setup</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="593"/>
<source>Ready</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTableWidget</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="757"/>
<source>Room name</source>
<translation>ルーム名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="758"/>
<source>Players number</source>
<translation>プレイヤー数</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="760"/>
<source>Round in progress</source>
<translation>ラウンド中</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolBox</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="226"/>
<source>Actions</source>
<translation>行動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="228"/>
<source>Weapons</source>
<translation>兵器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="230"/>
<source>Weapon properties</source>
<translation>兵器の属性</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="232"/>
<source>Other</source>
<translation>その他</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TCPBase</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="45"/>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation>サーバー%1の起動は出来なかった</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="101"/>
<source>Unable to run engine: %1 (</source>
<translation>エンジン%1の起動は出来なかった</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
<source>up</source>
<translation>アップ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/>
<source>left</source>
<translation>左</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/>
<source>right</source>
<translation>右</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
<source>down</source>
<translation>下</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
<source>jump</source>
<translation>ジャンプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/>
<source>attack</source>
<translation>攻撃</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
<source>precise aim</source>
<translation>精密狙い</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
<source>put</source>
<translation>プット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
<source>switch</source>
<translation>スイッチ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
<source>find hedgehog</source>
<translation>針鼠を見つけて移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
<source>ammo menu</source>
<translation>兵器メニュー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
<source>slot 1</source>
<translation>スロット 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/>
<source>slot 2</source>
<translation>スロット 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/>
<source>slot 3</source>
<translation>スロット 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/>
<source>slot 4</source>
<translation>スロット 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/>
<source>slot 5</source>
<translation>スロット 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/>
<source>slot 6</source>
<translation>スロット 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/>
<source>slot 7</source>
<translation>スロット 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
<source>slot 8</source>
<translation>スロット 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/>
<source>slot 9</source>
<translation>スロット 9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/>
<source>timer 1 sec</source>
<translation>タイマー 1 sec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/>
<source>timer 2 sec</source>
<translation>タイマー 2 sec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/>
<source>timer 3 sec</source>
<translation>タイマー 3 sec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
<source>timer 4 sec</source>
<translation>タイマー 4 sec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
<source>timer 5 sec</source>
<translation>タイマー 5 sec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
<source>chat</source>
<translation>チャット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
<source>chat history</source>
<translation>チャットの歴史</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/>
<source>pause</source>
<translation>ポーズ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
<source>confirmation</source>
<translation>確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
<source>volume down</source>
<translation>音量下</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="54"/>
<source>volume up</source>
<translation>音量上</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
<source>change mode</source>
<translation>モードを変更</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/>
<source>capture</source>
<translation>録画する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/>
<source>hedgehogs
info</source>
<translation>針鼠
情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
<source>quit</source>
<translation>退出</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>teams</name>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="53"/>
<source>Hedgehogs</source>
<translation>針鼠</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="54"/>
<source>hedgehog 1</source>
<translation>針鼠 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="55"/>
<source>hedgehog 2</source>
<translation>針鼠 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="56"/>
<source>hedgehog 3</source>
<translation>針鼠 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="57"/>
<source>hedgehog 4</source>
<translation>針鼠 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="58"/>
<source>hedgehog 5</source>
<translation>針鼠 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="59"/>
<source>hedgehog 6</source>
<translation>針鼠 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="60"/>
<source>hedgehog 7</source>
<translation>針鼠 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="61"/>
<source>hedgehog 8</source>
<translation>針鼠 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="73"/>
<source>Goddess</source>
<translation>Goddess</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="74"/>
<source>Isis</source>
<translation>Isis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="75"/>
<source>Astarte</source>
<translation>Astarte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="76"/>
<source>Diana</source>
<translation>Diana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="77"/>
<source>Aphrodite</source>
<translation>Aphrodite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="78"/>
<source>Hecate</source>
<translation>Hecate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="79"/>
<source>Demeter</source>
<translation>Demeter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="80"/>
<source>Kali</source>
<translation>Kali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="81"/>
<source>Inanna</source>
<translation>Inanna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="93"/>
<source>Fruits</source>
<translation>クダモノ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="94"/>
<source>Banana</source>
<translation>バナナ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="95"/>
<source>Apple</source>
<translation>りんご</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="96"/>
<source>Orange</source>
<translation>オレンジー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="97"/>
<source>Lemon</source>
<translation>レモン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="98"/>
<source>Pineapple</source>
<translation>パイナップル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="99"/>
<source>Mango</source>
<translation>マンゴー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="100"/>
<source>Peach</source>
<translation>もも</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="101"/>
<source>Plum</source>
<translation>梅</translation>
</message>
</context>
</TS>