Rename the misleadingly-named AmmoSchemeModel to GameSchemeModel
AmmoSchemeModel was a misleading name, this class was actually used only for game schemes.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="sk">
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>Unknown Compiler</source>
<translation>Neznámy kompilátor</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars %1</source>
<extracomment>%1 contains Hedgewars' version number</extracomment>
<translation>Hedgewars %1</translation>
</message>
<message>
<source>Revision %1 (%2)</source>
<translation>Revízia %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Visit our homepage: %1</source>
<translation>Navštívte našu stránku: %1</translation>
</message>
<message>
<source>This program is distributed under the %1.</source>
<translation>Tento program je šírený pod %1.</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL v2</source>
<extracomment>Short for “GNU General Public License version 2”</extracomment>
<translation>GNU GPL v2</translation>
</message>
<message>
<source>Dependency versions:</source>
<extracomment>For the version numbers of Hedgewars' software dependencies</extracomment>
<translation>Závislosti vo verziách:</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://gcc.gnu.org">GCC</a>: %1</source>
<translation><a href="https://gcc.gnu.org">GCC</a>: %1</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2</a>: %1.%2.%3</source>
<translation><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2</a>: %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_mixer</a>: %1.%2.%3</source>
<translation><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_mixer</a>: %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_net</a>: %1.%2.%3</source>
<translation><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_net</a>: %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_image</a>: %1.%2.%3</source>
<translation><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_image</a>: %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3</source>
<translation><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://www.qt.io/developers/">Qt</a>: %1</source>
<translation><a href="https://www.qt.io/developers/">Qt</a>: %1</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://libav.org">libavcodec</a>: %1.%2.%3</source>
<translation><a href="https://libav.org">libavcodec</a>: %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://libav.org">libavformat</a>: %1.%2.%3</source>
<translation><a href="https://libav.org">libavformat</a>: %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3</source>
<translation><a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<source><a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3</source>
<translation><a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbstractPage</name>
<message>
<source>Go back</source>
<translation>Krok späť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameSchemeModel</name>
<message>
<source>new</source>
<translation type="obsolete">nový</translation>
</message>
<message>
<source>copy of</source>
<translation type="obsolete">kópia z</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nová</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of %1</source>
<translation>Kópia z %1</translation>
</message>
<message>
<source>New (%1)</source>
<translation>Nový (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of %1 (%2)</source>
<translation>Kópia z %1 (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanDialog</name>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Nick</source>
<translation>Prezývka</translation>
</message>
<message>
<source>IP/Nick</source>
<translation>IP/Prezývka</translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
<translation>Dôvod</translation>
</message>
<message>
<source>Duration</source>
<translation>Trvanie</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>you know why</source>
<translation>ty vieš prečo</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Varovanie</translation>
</message>
<message>
<source>permanent</source>
<translation>permanentný</translation>
</message>
<message>
<source>Ban player</source>
<translation>Zakázať hráča</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify an IP address.</source>
<translation>Prosím zadajte IP adresu.</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify a nickname.</source>
<translation>Prosím zadajte prezývku.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DataManager</name>
<message>
<source>Use Default</source>
<translation>Použi východzie nastavenia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedbackDialog</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Zobraziť</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>Send Feedback</source>
<translation>Pošli odozvu</translation>
</message>
<message>
<source>We are always happy about suggestions, ideas, or bug reports.</source>
<translation>Vždy sa potešíme novým návrhom, nápadom alebo hláseniam o chybách.</translation>
</message>
<message>
<source>Send us feedback!</source>
<translation>Pošli nám odozvu!</translation>
</message>
<message>
<source>If you found a bug, you can see if it's already been reported here: </source>
<translation>Ak ste našli chybu, skúste najprv pozrieť, či ju už niekto nenahlásil tu: </translation>
</message>
<message>
<source>Your email address is optional, but necessary if you want us to get back at you.</source>
<translation>Váš email je nepovinný, ale potrebný ak chcete, aby sme vám odpísali.</translation>
</message>
<message>
<source>Feedback</source>
<translation>Odozva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreqSpinBox</name>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nikdy</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Every %1 turn</source>
<translation>
<numerusform>Každý %1 ťah</numerusform>
<numerusform>Každé %1 ťahy</numerusform>
<numerusform>Každých %1 ťahov</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameCFGWidget</name>
<message>
<source>Edit weapons</source>
<translation>Upraviť zbrane</translation>
</message>
<message>
<source>Edit schemes</source>
<translation>Upraviť schémy</translation>
</message>
<message>
<source>Game Options</source>
<translation type="obsolete">Voľby hry</translation>
</message>
<message>
<source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
<translation>Schéma hry automaticky vyberie zbran</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation>Mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Game options</source>
<translation>Voľby hry</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameUIConfig</name>
<message>
<source>Guest</source>
<translation>Hosť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWApplication</name>
<message numerus="yes">
<source>%1 minutes</source>
<translation>
<numerusform>%1 minúta</numerusform>
<numerusform>%1 minúty</numerusform>
<numerusform>%1 minút</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 hour</source>
<translation>
<numerusform>%1 hodina</numerusform>
<numerusform>%1 hodiny</numerusform>
<numerusform>%1 hodín</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 hours</source>
<translation>
<numerusform>%1 hodiny</numerusform>
<numerusform>%1 hodiny</numerusform>
<numerusform>%1 hodín</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 day</source>
<translation>
<numerusform>%1 deň</numerusform>
<numerusform>%1 dni</numerusform>
<numerusform>%1 dní</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 days</source>
<translation>
<numerusform>%1 dni</numerusform>
<numerusform>%1 dni</numerusform>
<numerusform>%1 dní</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme '%1' not supported</source>
<translation>Schéma '%1' nie je podporovaná</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory %1</source>
<translation>Nepodarilo sa vytvoriť adresár %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation!</source>
<translation>Chyba pri otváraní adresára s dátami:
%1
Skontrolujte, prosím, inštaláciu!</translation>
</message>
<message>
<source>Usage</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Syntax</translation>
</message>
<message>
<source>OPTION</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>VOĽBA</translation>
</message>
<message>
<source>CONNECTSTRING</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>PRIPOJOVACI_RETAZEC</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Voľby</translation>
</message>
<message>
<source>Display this help</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Zobraziť túto nápovedu</translation>
</message>
<message>
<source>Custom path for configuration data and user data</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Vlastná cesta pre údaje konfigurácie a užívateľa</translation>
</message>
<message>
<source>Custom path to the game data folder</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Vlastná cesta k priečinku s údajmi hry</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start.</source>
<comment>command-line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Malformed option argument: %1</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Neplatný argument voľby %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option argument: %1</source>
<comment>command-line</comment>
<translation>Neznámy argument voľby %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWAskQuitDialog</name>
<message>
<source>Do you really want to quit?</source>
<translation>Naozaj chcete odísť?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWChatWidget</name>
<message>
<source>%1 has been removed from your ignore list</source>
<translation>%1 bol odstránený zo zoznamu ignorovaných</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been added to your ignore list</source>
<translation>%1 bol pridaný na zoznam ignorovaných</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been removed from your friends list</source>
<translation>%1 bol odstránený zo zoznamu priateľov</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been added to your friends list</source>
<translation>%1 bol pridaný do zoznamu priateľov</translation>
</message>
<message>
<source>Stylesheet imported from %1</source>
<translation>Súbor so štýlom importovaný z %1</translation>
</message>
<message>
<source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
<translation>Zadajte %1, ak chcete použiť aktuálny súbor so štýlom v budúcnosti, zadajte %2 pre resetovanie!</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't read %1</source>
<translation>Nepodarilo sa prečítať %1</translation>
</message>
<message>
<source>StyleSheet discarded</source>
<translation>Súbor so štýlom zneplatnený</translation>
</message>
<message>
<source>StyleSheet saved to %1</source>
<translation>Súbor so štýlom uložený do %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
<translation>Nepodarilo sa uložiť súbor so štýlom do %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has joined</source>
<translation>%1 sa pripojil(a)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left</source>
<translation>%1 odišiel</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left (%2)</source>
<translation>%1 odišiel (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Chat log</source>
<translation>Záznam chatu</translation>
</message>
<message>
<source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source>
<translation>Sem zadaj text, ktorý chceš poslať a stlač [Enter]</translation>
</message>
<message>
<source>List of players</source>
<translation>Zoznam hráčov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWForm</name>
<message>
<source>Cannot save record to file %1</source>
<translation>Nie je možné zapísať záznam do súboru %1</translation>
</message>
<message>
<source>DefaultTeam</source>
<translation type="vanished">VýchodzíTím</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars Demo File</source>
<comment>File Types</comment>
<translation>Demo súbor Hedgewars</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars Save File</source>
<comment>File Types</comment>
<translation>Súbor s uloženou hrou Hedgewars</translation>
</message>
<message>
<source>Demo name</source>
<translation>Demo meno</translation>
</message>
<message>
<source>Demo name:</source>
<translation>Demo meno:</translation>
</message>
<message>
<source>Game aborted</source>
<translation>Hra zrušená</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Prezývka</translation>
</message>
<message>
<source>No nickname supplied.</source>
<translation>Nebola zadaná žiadna prezývka.</translation>
</message>
<message>
<source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
Please pick another nickname:</source>
<translation>Prezývku %1 už niekto na serveri používa. Prosím, zvoľte si inú prezývku:</translation>
</message>
<message>
<source>%1's Team</source>
<translation>Team %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Nick registered</source>
<translation>Hedgewars - Prezývka zaregistrovaná</translation>
</message>
<message>
<source>This nick is registered, and you haven't specified a password.
If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
Password:</source>
<translation>Táto prezývka už je registrovaná a nezadali ste heslo.
Ak táto prezývka nepatrí vám, zaregistrujte si svoju vlastnú na www.hedgewars.org.
Heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Your nickname is not registered.
To prevent someone else from using it,
please register it at www.hedgewars.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>
Your password wasn't saved either.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Empty nickname</source>
<translation>Hedgewars - Prázdna prezývka</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Wrong password</source>
<translation>Hedgewars - Nesprávne heslo</translation>
</message>
<message>
<source>You entered a wrong password.</source>
<translation>Zadali ste nesprávne heslo.</translation>
</message>
<message>
<source>Try Again</source>
<translation>Skúsiť znova</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Connection error</source>
<translation>Hedgewars - Chyba pripojenia</translation>
</message>
<message>
<source>You reconnected too fast.
Please wait a few seconds and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Guest</source>
<translation>Hosť</translation>
</message>
<message>
<source>Room password</source>
<translation>Heslo miestnosti</translation>
</message>
<message>
<source>The room is protected with password.
Please, enter the password:</source>
<translation>Miestnosť je chránená heslom.
Prosím, zadajte heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Team 1</source>
<translation>Team 1</translation>
</message>
<message>
<source>Team %1</source>
<extracomment>Default team name</extracomment>
<translation>Team %1</translation>
</message>
<message>
<source>Computer %1</source>
<extracomment>Default computer team name</extracomment>
<translation>Počítač %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
<translation>Neznáma chyba siete (možno vám chýba knižnica SSL).</translation>
</message>
<message>
<source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source>
<translation>Táto funkcia vyžaduje pripojenie k Internetu, ale nevyzeráte byť online (kód chyby: %1).</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
<translation>Interná chyba: Objekt odpovede nie je platný.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWGame</name>
<message>
<source>en.txt</source>
<extracomment>IMPORTANT: This text has a special meaning, do not translate it directly. This is the file name of translation files for the game engine, found in Data/Locale/. Usually, you replace “en” with the ISO-639-1 language code of your language.</extracomment>
<translation>sk.txt</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open demofile %1</source>
<translation>Nie je možné otvoriť demosúbor %1</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal ERROR occured! The game engine had to stop.
We are very sorry for the inconvenience. :-(
If this keeps happening, please click the 'Feedback' button in the main menu!
Last engine message:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWHostPortDialog</name>
<message>
<source>Connect to server</source>
<translation>Pripojiť sa na server</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWMapContainer</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Všetky</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Malá</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Stredná</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Veľká</translation>
</message>
<message>
<source>Cavern</source>
<translation>Jaskyňa</translation>
</message>
<message>
<source>Wacky</source>
<translation>Pojašená</translation>
</message>
<message>
<source>Small tunnels</source>
<translation>Malé tunely</translation>
</message>
<message>
<source>Medium tunnels</source>
<translation>Stredné tunely</translation>
</message>
<message>
<source>Seed</source>
<translation>Zrno</translation>
</message>
<message>
<source>Map type:</source>
<translation>Typ mapy:</translation>
</message>
<message>
<source>Image map</source>
<translation>Obrázková mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Mission map</source>
<translation>Mapa misie</translation>
</message>
<message>
<source>Hand-drawn</source>
<translation>Ručne kreslená</translation>
</message>
<message>
<source>Randomly generated</source>
<translation>Náhodne generovaná</translation>
</message>
<message>
<source>Random maze</source>
<translation>Náhodné bludisko</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Náhodná</translation>
</message>
<message>
<source>Map preview:</source>
<translation>Náhľad mapy:</translation>
</message>
<message>
<source>Load map drawing</source>
<translation>Nahrať kreslenú mapu</translation>
</message>
<message>
<source>Edit map drawing</source>
<translation>Upraviť kreslenú mapu</translation>
</message>
<message>
<source>Small islands</source>
<translation>Malé ostrovčeky</translation>
</message>
<message>
<source>Medium islands</source>
<translation>Stredne veľké ostrovčeky</translation>
</message>
<message>
<source>Large islands</source>
<translation>Veľké ostrovy</translation>
</message>
<message>
<source>Map size:</source>
<translation>Veľkosť mapy:</translation>
</message>
<message>
<source>Maze style:</source>
<translation>Štýl bludiska:</translation>
</message>
<message>
<source>Mission:</source>
<translation>Misia:</translation>
</message>
<message>
<source>Map:</source>
<translation>Mapa:</translation>
</message>
<message>
<source>Load drawn map</source>
<translation>Načítať nakreslenú mapu</translation>
</message>
<message>
<source>Drawn Maps</source>
<translation>Kreslené mapy</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Všetky súbory</translation>
</message>
<message>
<source>Large tunnels</source>
<translation>Veľké tunely</translation>
</message>
<message>
<source>Theme: %1</source>
<translation>Téma: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Random perlin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>Štýl:</translation>
</message>
<message>
<source>Forts</source>
<translation>Pevnosti</translation>
</message>
<message>
<source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a theme</source>
<translation>Vybrať tému</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the map, theme and seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the theme and seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to randomize the map, theme and seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to randomize the theme and seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Adjust the complexity of the generated map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Adjust the distance between forts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to edit</source>
<translation>Kliknite pre úpravy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNetServersModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWNewNet</name>
<message>
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
<translation>Hostiteľ nebol nájdený. Prosím, skontrolujte názov hostiteľa a nastavenia portu.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Spojenie odmietnuté</translation>
</message>
<message>
<source>Quit reason: </source>
<translation>Dôvod odchodu: </translation>
</message>
<message>
<source>Room destroyed</source>
<translation>Miestnosť zrušená</translation>
</message>
<message>
<source>You got kicked</source>
<translation>Boli ste vykopnutý</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has joined the room</source>
<translation>%1 *** %2 prišiel do miestnosti</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has joined</source>
<translation type="obsolete">%1 *** %2 sa pridal</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
<translation>%1 *** %2 odišiel (%3)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has left</source>
<translation>%1 *** %2 odišiel</translation>
</message>
<message>
<source>User quit</source>
<translation>Užívateľ odišiel</translation>
</message>
<message>
<source>Remote host has closed connection</source>
<translation>Vzdialený hostiteľ ukončiť spojenie</translation>
</message>
<message>
<source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
<translation>Server je príliš zastaraný. Odpojím sa.</translation>
</message>
<message>
<source>Server authentication error</source>
<translation>Server pri overovaní vrátil chybu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWPasswordDialog</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Login</translation>
</message>
<message>
<source>To connect to the server, please log in.
If you don't have an account on www.hedgewars.org,
just enter your nickname.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname:</source>
<translation>Prezývka:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWUploadVideoDialog</name>
<message>
<source>Upload video</source>
<translation>Upload videa</translation>
</message>
<message>
<source>Upload</source>
<translation>Upload</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HatButton</name>
<message>
<source>Change hat (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HatPrompt</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>Use selected hat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search for a hat:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a hat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KB</name>
<message>
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
<translation type="obsolete">SDL_ttf vrátil chybu počas renderovania textu, s najväčšou pravdepodobnosťou sa jedná o chybu vo freetype2. Doporučujeme aktualizovať vašu knižnicu freetype.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyBinder</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibavInteraction</name>
<message>
<source>Duration: %1m %2s
</source>
<translation type="obsolete">Trvanie: %1m %2s</translation>
</message>
<message>
<source>Video: %1x%2, </source>
<translation type="obsolete">Video: %1x%2, </translation>
</message>
<message>
<source>%1 fps, </source>
<translation type="obsolete">%1 fps, </translation>
</message>
<message>
<source>Audio: </source>
<translation>Zvuk: </translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video: %1x%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duration: %1min %2s</source>
<extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapModel</name>
<message>
<source>No description available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MinesTimeSpinBox</name>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished">Náhodné</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 seconds</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageAdmin</name>
<message>
<source>Clear Accounts Cache</source>
<translation>Vymazať vyrovnávaciu pamäť účtov</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch data</source>
<translation>Stiahnuť dáta</translation>
</message>
<message>
<source>Server message for latest version:</source>
<translation>Správa serveru pre najnovšiu verziu:</translation>
</message>
<message>
<source>Server message for previous versions:</source>
<translation>Správa serveru pre prechádzajúce verzie:</translation>
</message>
<message>
<source>Latest version protocol number:</source>
<translation>Najnovšia verzia protokolu:</translation>
</message>
<message>
<source>MOTD preview:</source>
<translation>Náhľad správy dňa (MOTD):</translation>
</message>
<message>
<source>Set data</source>
<translation>Nastaviť dáta</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Všeobecné</translation>
</message>
<message>
<source>Bans</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP/Nick</source>
<translation type="unfinished">IP/Prezývka</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
<translation type="unfinished">Dôvod</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageCampaign</name>
<message>
<source>Team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Campaign</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mission</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start fighting</source>
<translation type="unfinished">Začať boj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageConnecting</name>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation>Pripájam sa...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageDataDownload</name>
<message>
<source>Loading, please wait.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open packages directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load the start page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
<translation type="unfinished">Neznáma chyba siete (možno vám chýba knižnica SSL).</translation>
</message>
<message>
<source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source>
<translation type="unfinished">Táto funkcia vyžaduje pripojenie k Internetu, ale nevyzeráte byť online (kód chyby: %1).</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
<translation type="unfinished">Interná chyba: Objekt odpovede nie je platný.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageDrawMap</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Odvolať</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistiť</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation>Načítať</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Uložiť</translation>
</message>
<message>
<source>Load drawn map</source>
<translation>Načítať nakreslenú mapu</translation>
</message>
<message>
<source>Save drawn map</source>
<translation>Uložiť nakreslenú mapu</translation>
</message>
<message>
<source>Drawn Maps</source>
<translation>Kreslené mapy</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Všetky súbory</translation>
</message>
<message>
<source>Eraser</source>
<translation>Guma</translation>
</message>
<message>
<source>Polyline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Optimize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageEditTeam</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Všeobecné</translation>
</message>
<message>
<source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use my default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset all binds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom Controls</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hat</source>
<translation type="unfinished">Klobúk</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Meno</translation>
</message>
<message>
<source>This hedgehog's name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Randomize this hedgehog's name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Random Team</source>
<translation type="unfinished">Náhodný tím</translation>
</message>
<message>
<source>Play a random example of this voice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Random Hats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Random Names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the team name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the grave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the flag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the voice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Randomize the fort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CPU %1</source>
<extracomment>Name of a flag for computer-controlled enemies. %1 is replaced with the computer level</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageGameStats</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Health graph</source>
<translation>Vývoj zdravia</translation>
</message>
<message>
<source>Ranking</source>
<translation>Rebríček</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Ocenenie za najlepší zásah vyhral(a) <b>%1</b> so ziskom <b>%2</b> bodov.</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source>
<translation>
<numerusform>Najlepším zabijakom je <b>%1</b> s <b>jedným</b> zabitím počas ťahu.</numerusform>
<numerusform>Najlepším zabijakom je <b>%1</b> s <b>%2</b> zabitiami počas ťahu.</numerusform>
<numerusform>Najlepším zabijakom je <b>%1</b> s <b>%2</b> zabitiami počas ťahu.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source>
<translation>
<numerusform>Celkovo bol v tomto kole zabitý <b>%1</b> ježko.</numerusform>
<numerusform>Celkovo boli v tomto kole zabití <b>%1</b> ježkovia.</numerusform>
<numerusform>Celkovo bol v tomto kole zabitých <b>%1</b> ježkov.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%1 kill)</source>
<extracomment>Number of kills in stats screen, written after the team name</extracomment>
<translation>
<numerusform>(%1 zabitie)</numerusform>
<numerusform>(%1 zabitia)</numerusform>
<numerusform>(%1 zabití)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source>
<translation type="vanished">
<numerusform><b>%1</b> sa nazdával, že je vhodné strieľať po svojich a získal tak <b>%2</b> bod.</numerusform>
<numerusform><b>%1</b> sa nazdával, že je vhodné strieľať po svojich a získal tak <b>%2</b> body.</numerusform>
<numerusform><b>%1</b> sa nazdával, že je vhodné strieľať po svojich a získal tak <b>%2</b> bodov.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source>
<translation type="vanished">
<numerusform><b>%1</b> zabil <b>%2</b> svojho druha.</numerusform>
<numerusform><b>%1</b> zabil <b>%2</b> svojich druhov.</numerusform>
<numerusform><b>%1</b> zabil <b>%2</b> svojich druhov.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source>
<translation>
<numerusform><b>%1</b> sa zľakol a preskočil ťah <b>%2</b>krát.</numerusform>
<numerusform><b>%1</b> sa zľakol a preskočil ťah <b>%2</b>krát.</numerusform>
<numerusform><b>%1</b> sa zľakol a preskočil ťah <b>%2</b>krát.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Play again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Uložiť</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%1 %2)</source>
<extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot their own hedgehogs for <b>%2</b> pts.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of their own hedgehogs.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageInGame</name>
<message>
<source>In game...</source>
<translation>Prebieha hra...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageInfo</name>
<message>
<source>Open the snapshot folder</source>
<translation>Otvoriť priečinok so snímkami</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMain</name>
<message>
<source>Downloadable Content</source>
<translation>Stiahnuteľný obsah</translation>
</message>
<message>
<source>Play a game on a single computer</source>
<translation>Hrať hru na tomto počítači</translation>
</message>
<message>
<source>Play a game across a network</source>
<translation>Hra cez sieť</translation>
</message>
<message>
<source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
<translation>Prečítajte si, kto stojí za projektom Hedgewars</translation>
</message>
<message>
<source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
<translation>Dajte nám späťnú väzbu formou hlásenia chýb, navrhovania nových vlastností alebo nám len napíšte, čo sa vám na Hedgewars páči</translation>
</message>
<message>
<source>Access the user created content downloadable from our website</source>
<translation>Stiahnuť obsah vytvorený inými užívateľmi z našej stránky </translation>
</message>
<message>
<source>Exit game</source>
<translation>Ukončiť hru</translation>
</message>
<message>
<source>Manage videos recorded from game</source>
<translation>Spravovať videá nahrané počas hrania</translation>
</message>
<message>
<source>Edit game preferences</source>
<translation>Upraviť nastavenia hry</translation>
</message>
<message>
<source>Play a game across a local area network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play a game on an official server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feedback</source>
<translation type="unfinished">Odozva</translation>
</message>
<message>
<source>Play local network game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play official network game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageMultiplayer</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Štart</translation>
</message>
<message>
<source>Edit game preferences</source>
<translation type="unfinished">Upraviť nastavenia hry</translation>
</message>
<message>
<source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetGame</name>
<message>
<source>Control</source>
<translation type="obsolete">Ovládanie</translation>
</message>
<message>
<source>Edit game preferences</source>
<translation type="unfinished">Upraviť nastavenia hry</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished">Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<source>Room controls</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Room name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update the room name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Turn on the lightbulb to show the other players when you're ready to fight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageNetServer</name>
<message>
<source>Click here for details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Insert your address here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageOptions</name>
<message>
<source>New team</source>
<translation>Nový tím</translation>
</message>
<message>
<source>Edit team</source>
<translation>Upraviť tím</translation>
</message>
<message>
<source>Delete team</source>
<translation>Vymazať tím</translation>
</message>
<message>
<source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
<translation>Z výberu tímov nemôžete upravovať tímy. Vráťte sa do hlavného menu, odkiaľ môžete pridávať, upravovať alebo mazať tímy.</translation>
</message>
<message>
<source>New scheme</source>
<translation>Nová schéma</translation>
</message>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation>Upraviť schému</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation>Vymazať schému</translation>
</message>
<message>
<source>New weapon set</source>
<translation>Nová sada zbraní</translation>
</message>
<message>
<source>Edit weapon set</source>
<translation>Upraviť sadu zbraní</translation>
</message>
<message>
<source>Delete weapon set</source>
<translation>Vymazať sadu zbraní</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Pokročilé</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default colors</source>
<translation>Nastaviť východzie farby</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy host</source>
<translation>Hostiteľ proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy port</source>
<translation>Port proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy login</source>
<translation>Login pre proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy password</source>
<translation>Heslo pre proxy</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy</source>
<translation>Bez proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Socks5 proxy</source>
<translation>Socks5 proxy</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP proxy</source>
<translation>HTTP proxy</translation>
</message>
<message>
<source>System proxy settings</source>
<translation>Systémové nastavenia proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Select an action to change what key controls it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset all binds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Graphics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Controls</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video Recording</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Teams</source>
<translation type="unfinished">Tímy</translation>
</message>
<message>
<source>Schemes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation type="unfinished">Výzbroj</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom colors</source>
<translation type="unfinished">Vlastné farby</translation>
</message>
<message>
<source>Game audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frontend audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy settings</source>
<translation type="unfinished">Nastavenia proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
<translation type="unfinished">Rozličné</translation>
</message>
<message>
<source>Updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video recording options</source>
<translation type="unfinished">Voľby nahrávania videa</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can't delete last team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can't delete the last team!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PagePlayDemo</name>
<message>
<source>Rename dialog</source>
<translation>Dialóg na zmenu mena</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new file name:</source>
<translation>Zadajte nový názov súboru:</translation>
</message>
<message>
<source>Play demo</source>
<translation type="unfinished">Prehrať demo</translation>
</message>
<message>
<source>Play the selected demo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load the selected game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageRoomsList</name>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="obsolete">Vytvoriť</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation type="obsolete">Pripojiť sa</translation>
</message>
<message>
<source>Admin features</source>
<translation>Vlastnosti pre admina</translation>
</message>
<message>
<source>Room Name:</source>
<translation type="obsolete">Názov miestnosti:</translation>
</message>
<message>
<source>Rules:</source>
<translation type="obsolete">Pravidlá:</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons:</source>
<translation type="obsolete">Zbrane:</translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
<translation type="obsolete">Hľadať:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">Vyčistiť</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 players online</source>
<translation>
<numerusform>%1 hráč online</numerusform>
<numerusform>%1 hráči online</numerusform>
<numerusform>%1 hráčov online</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Search for a room:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create room</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Join room</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Room state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open server administration page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageScheme</name>
<message>
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
<translation>K vášmu zdraviu sa priráta 80 % škody, ktorú spôsobíte</translation>
</message>
<message>
<source>Share your opponents pain, share their damage</source>
<translation>Zdieľanie bolesti vašich protivníkov, zdieľanie ich poškodenia</translation>
</message>
<message>
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
<translation>Vaši ježkovia sa nemôžu pohnúť, otestujte si vaše delostrelecké schopnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="obsolete">Náhodné</translation>
</message>
<message>
<source>Seconds</source>
<translation type="obsolete">Sekúnd</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nová</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Vymazať</translation>
</message>
<message>
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
<translation type="obsolete">Ubráňte pevnosť a zničte nepriateľov, maximálne dve tímové farby!</translation>
</message>
<message>
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
<translation type="obsolete">Tímy začnú na opačných stranách terénu, maximálne dve tímové farby!</translation>
</message>
<message>
<source>Land can not be destroyed!</source>
<translation>Krajina sa nedá zničiť!</translation>
</message>
<message>
<source>Lower gravity</source>
<translation>Nižšia gravitácia</translation>
</message>
<message>
<source>Assisted aiming with laser sight</source>
<translation>Pomocné laserové zameriavanie</translation>
</message>
<message>
<source>All hogs have a personal forcefield</source>
<translation>Všetci ježkovia majú osobné silové pole</translation>
</message>
<message>
<source>Order of play is random instead of in room order.</source>
<translation>Poradie hrania je náhodné miesto poradia hráčov v miestnosti.</translation>
</message>
<message>
<source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source>
<translation>Hra s Kráľom. Ak zomrie, vaša strana prehráva.</translation>
</message>
<message>
<source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source>
<translation>Pred začatím hry sa súperi striedajú v umiestňovaní ježkov.</translation>
</message>
<message>
<source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source>
<translation>Výzbroj je zdieľaná medzi všetkými tímami, ktoré majú tú istú farbu.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable girders when generating random maps.</source>
<translation>Zakázať trámy pri generovaní náhodných máp.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable land objects when generating random maps.</source>
<translation>Pri generovaní náhodnej mapy vypnúť objekty v krajine.</translation>
</message>
<message>
<source>AI respawns on death.</source>
<translation>Počítač po smrti ožije.</translation>
</message>
<message>
<source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source>
<translation>Všetci (žijúci) ježkovia sú plne obnovení na konci ťahu</translation>
</message>
<message>
<source>Attacking does not end your turn.</source>
<translation>Útok nespôsobí ukončenie vášho ťahu.</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons are reset to starting values each turn.</source>
<translation>Zbrane sú na konci každého ťahu nastavené na hodnoty na začiatku.</translation>
</message>
<message>
<source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
<translation>Každý ježko má vlastnú výzbroj. Nie je zdieľaná so zvyškom tímu.</translation>
</message>
<message>
<source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
<translation>Už sa viac nebudete musieť zaujímať o vietor.</translation>
</message>
<message>
<source>Wind will affect almost everything.</source>
<translation>Vietor bude ovplyvňovať takmer všetko.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovať</translation>
</message>
<message>
<source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
<translation>Tímy každého klanu sa striedajú v ťahaní a zdieľajú svoj čas na ťah.</translation>
</message>
<message>
<source>Add an indestructible border around the terrain</source>
<translation>Pridať nezničiteľný okraj okolo terénu</translation>
</message>
<message>
<source>Add an indestructible border along the bottom</source>
<translation>Pridať nezničiteľný okraj popri spodku obrazovky</translation>
</message>
<message>
<source>None (Default)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wrap (World wraps)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bounce (Edges reflect)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sea (Edges connect to sea)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Overall damage and knockback in percent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Turn time in seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Initial health of hedgehogs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maximum rope length in percent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Health bonus for collecting a health crate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Affects the left and right boundaries of the map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time you get after an attack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name of this scheme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSelectWeapon</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Východzie</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Vymazať</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nová</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovať</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSinglePlayer</name>
<message>
<source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
<translation>Zahrajte si rýchlu hru proti počítaču s náhodnými nastaveniami</translation>
</message>
<message>
<source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
<translation>Zahrajte si hru za týmto počítačom proti kamarátom alebo počítačovým protivníkom</translation>
</message>
<message>
<source>Campaign Mode</source>
<translation>Režim kampane</translation>
</message>
<message>
<source>Practice your skills in a range of training missions</source>
<translation>Cibrite si svoje schopnosti v rade tréningových misií</translation>
</message>
<message>
<source>Watch recorded demos</source>
<translation>Prezerať nahrané demá</translation>
</message>
<message>
<source>Load a previously saved game</source>
<translation>Načítať uloženú hru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageTraining</name>
<message>
<source>No description available</source>
<translation>Žiaden popis nie je dostupný</translation>
</message>
<message>
<source>Select a mission!</source>
<translation>Vyberte misiu!</translation>
</message>
<message>
<source>Pick the mission or training to play</source>
<translation type="obsolete">Vyberte si misiu alebo tréning</translation>
</message>
<message>
<source>Start fighting</source>
<translation>Začať boj</translation>
</message>
<message>
<source>Pick the training to play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pick the challenge to play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pick the scenario to play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Trainings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Challenges</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scenarios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageVideos</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Meno</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Veľkosť</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 bytes</source>
<translation>
<numerusform>%1 bajtov</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>(in progress...)</source>
<translation>(prebieha...)</translation>
</message>
<message>
<source>encoding</source>
<translation>kódovanie</translation>
</message>
<message>
<source>uploading</source>
<translation>uploadujem</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAction</name>
<message>
<source>Kick</source>
<translation>Vykopnúť</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Joins</source>
<translation>Obmedziť pripojenia</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Team Additions</source>
<translation>Obmedziť pripojenie k tímu</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<source>Ban</source>
<translation>Zakázať</translation>
</message>
<message>
<source>Follow</source>
<translation>Nasledovať</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorovať</translation>
</message>
<message>
<source>Add friend</source>
<translation>Pridať priateľa</translation>
</message>
<message>
<source>Unignore</source>
<translation>Zrušiť ignorovanie</translation>
</message>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translation>Odstrániť priateľa</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="obsolete">Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Unregistered Players Join</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show games in lobby</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show games in-progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show password protected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show join restricted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delegate room control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<source>Check for updates at startup</source>
<translation>Kontrolovať aktualizácie pri štarte</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
<source>Show FPS</source>
<translation>Zobrazovať FPS</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative damage show</source>
<translation>Iný spôsob zobrazovania škody</translation>
</message>
<message>
<source>Append date and time to record file name</source>
<translation>Pripojiť dátum a čas k súboru so záznamom</translation>
</message>
<message>
<source>Show ammo menu tooltips</source>
<translation>Zobrazovať nápovedu pre zbrane</translation>
</message>
<message>
<source>Save password</source>
<translation>Uložiť heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Save account name and password</source>
<translation>Uložiť meno účtu a heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Video is private</source>
<translation>Video je súkromné</translation>
</message>
<message>
<source>Record audio</source>
<translation>Nahrať audio</translation>
</message>
<message>
<source>Use game resolution</source>
<translation>Použiť rozlíšenie hry</translation>
</message>
<message>
<source>Visual effects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In-game sound effects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In-game music</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frontend sound effects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frontend music</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Team</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable team tags by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable hedgehog tags by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Health</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable health tags by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Translucent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable translucent tags by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>Human</source>
<translation>Človek</translation>
</message>
<message>
<source>Level</source>
<translation type="obsolete">Úroveň</translation>
</message>
<message>
<source>(System default)</source>
<translation>(Východzie nastavenie)</translation>
</message>
<message>
<source>Community</source>
<translation>Komunita</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation type="obsolete">Ľubovoľný</translation>
</message>
<message>
<source>In lobby</source>
<translation type="obsolete">V lobby</translation>
</message>
<message>
<source>In progress</source>
<translation type="obsolete">Prebieha</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Vypnuté</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Cyan</source>
<translation>Červené/Azúrové</translation>
</message>
<message>
<source>Cyan/Red</source>
<translation>Azúrové/Červené</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Blue</source>
<translation>Červené/Modré</translation>
</message>
<message>
<source>Blue/Red</source>
<translation>Modré/Červené</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Green</source>
<translation>Červené/Zelené</translation>
</message>
<message>
<source>Green/Red</source>
<translation>Zelené/Červené</translation>
</message>
<message>
<source>Side-by-side</source>
<translation>Vedľa seba</translation>
</message>
<message>
<source>Top-Bottom</source>
<translation>Nad sebou</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Cyan grayscale</source>
<translation>Červené/Azúrové (odtiene šedej)</translation>
</message>
<message>
<source>Cyan/Red grayscale</source>
<translation>Azúrové/Červené (odtiene šedej)</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Blue grayscale</source>
<translation>Červené/Modré (odtiene šedej)</translation>
</message>
<message>
<source>Blue/Red grayscale</source>
<translation>Modré/Červené (odtiene šedej)</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Green grayscale</source>
<translation>Červené/Zelené (odtiene šedej)</translation>
</message>
<message>
<source>Green/Red grayscale</source>
<translation>Zelené/červené (odtiene šedej)</translation>
</message>
<message>
<source>Computer (Level %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>24 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>25 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>30 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>50 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>60 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGroupBox</name>
<message>
<source>Team Members</source>
<translation>Členovia tímu</translation>
</message>
<message>
<source>Fort</source>
<translation>Pevnosť</translation>
</message>
<message>
<source>Net game</source>
<translation>Sieťová hra</translation>
</message>
<message>
<source>Playing teams</source>
<translation>Hrajúce tímy</translation>
</message>
<message>
<source>Game Modifiers</source>
<translation>Modifikátory hry</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Settings</source>
<translation>Základné nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>Team Settings</source>
<translation>Nastavenia tímu</translation>
</message>
<message>
<source>Videos</source>
<translation>Videá</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLabel</name>
<message>
<source>Mines Time</source>
<translation>Čas pre míny</translation>
</message>
<message>
<source>Mines</source>
<translation>Míny</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Výzbroj</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation>Hostiteľ:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation>Rozlíšenie</translation>
</message>
<message>
<source>FPS limit</source>
<translation>Limit FPS</translation>
</message>
<message>
<source>Server name:</source>
<translation>Názov servera:</translation>
</message>
<message>
<source>Server port:</source>
<translation>Port servera:</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="obsolete">Verzia</translation>
</message>
<message>
<source>Initial sound volume</source>
<translation>Úvodná hlasitosť zvuku</translation>
</message>
<message>
<source>Damage Modifier</source>
<translation>Modifikátor poškodenia</translation>
</message>
<message>
<source>Turn Time</source>
<translation>Čas na ťah</translation>
</message>
<message>
<source>Initial Health</source>
<translation>Úvodné zdravie</translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Timeout</source>
<translation>Časový limit pre rýchlu smrť</translation>
</message>
<message>
<source>Crate Drops</source>
<translation>Padanie krabíc</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme Name:</source>
<translation>Názov schémy:</translation>
</message>
<message>
<source>% Dud Mines</source>
<translation>% falošných mín</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Meno</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="obsolete">Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Grave</source>
<translation>Hrobček</translation>
</message>
<message>
<source>Flag</source>
<translation>Vlajka</translation>
</message>
<message>
<source>Voice</source>
<translation>Hlasy</translation>
</message>
<message>
<source>Locale</source>
<translation>Jazykové nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>Explosives</source>
<translation type="obsolete">Výbušniny</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: </source>
<translation type="obsolete">Tip: </translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<translation>Kvalita</translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Water Rise</source>
<translation>Stúpanie vody počas rýchlej smrti</translation>
</message>
<message>
<source>Sudden Death Health Decrease</source>
<translation>Klesanie zdravia počas rýchlej smrti</translation>
</message>
<message>
<source>% Health Crates</source>
<translation>% lekárničiek</translation>
</message>
<message>
<source>Health in Crates</source>
<translation>Zdravie v bedniach</translation>
</message>
<message>
<source>% Rope Length</source>
<translation>% dĺžka lana</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo rendering</source>
<translation type="vanished">Zobrazenie stereo</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Štýl</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme</source>
<translation>Schéma</translation>
</message>
<message>
<source>% Get Away Time</source>
<translation type="obsolete">% času na útek</translation>
</message>
<message>
<source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
<translation type="obsolete">Tento program je distribuovaný pod licenciou GNU General Public License v2</translation>
</message>
<message>
<source>There are videos that are currently being processed.
Exiting now will abort them.
Do you really want to quit?</source>
<translation>Momentálne sa niektoré videá spracovávajú. Ukončením zrušíte spracovávanie. Naozaj chcete ukončiť program?</translation>
</message>
<message>
<source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
<translation>Prosím zadajte buď názov YouTube účtu alebo e-mailovú adresu prepojenú s Google účtom.</translation>
</message>
<message>
<source>Account name (or email): </source>
<translation>Názov účtu (alebo e-mail): </translation>
</message>
<message>
<source>Password: </source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Video title: </source>
<translation>Názov videa: </translation>
</message>
<message>
<source>Video description: </source>
<translation>Popis videa: </translation>
</message>
<message>
<source>Tags (comma separated): </source>
<translation>Značky (oddelené čiarkou): </translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Prezývka</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation>Formát</translation>
</message>
<message>
<source>Audio codec</source>
<translation>Audio kodek</translation>
</message>
<message>
<source>Video codec</source>
<translation>Video kodek</translation>
</message>
<message>
<source>Framerate</source>
<translation>Snímkovanie</translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate (Kbps)</source>
<translation type="vanished">Bitový tok (Kbps)</translation>
</message>
<message>
<source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished">Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen Resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Windowed Resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your Email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send system information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type the security code:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This setting will be effective at next restart.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tip: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>World Edge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Script parameter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Air Mines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Player</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Barrels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>% Retreat Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stereoscopy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate (Kibit/s)</source>
<extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Loading<br>CAPTCHA ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>unnamed</source>
<translation>beznázvu</translation>
</message>
<message>
<source>hedgehog %1</source>
<translation>ježko %1</translation>
</message>
<message>
<source>anonymous</source>
<translation>anonymný</translation>
</message>
<message>
<source>unnamed (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgehog %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMainWindow</name>
<message>
<source>Hedgewars %1</source>
<translation>Hedgewars %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Connection to server is lost</source>
<translation>Spojenie so serverom bolo prerušené</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>File association failed.</source>
<translation>Nastavenie súborových asociácii zlyhalo.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while authenticating at google.com:
</source>
<translation>Chyba pri autentizácii voči google.com:</translation>
</message>
<message>
<source>Login or password is incorrect</source>
<translation>Prihlasovacie meno alebo heslo je nesprávne</translation>
</message>
<message>
<source>Error while sending metadata to youtube.com:
</source>
<translation>Chyba pri posielaní metadát na youtube.com:</translation>
</message>
<message>
<source>Teams - Are you sure?</source>
<translation>Tímy - Ste si istý?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the team '%1'?</source>
<translation>Naozaj chcete vymazať tím '%1'?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete default scheme '%1'!</source>
<translation>Nemôžem vymazať východziu schému '%1'!</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a record from the list</source>
<translation>Prosím, vyberte nahrávku zo zoznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start server</source>
<translation>Nepodarilo sa spustiť server</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Error</source>
<translation>Hedgewars - Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Success</source>
<translation>Hedgewars - Úspech</translation>
</message>
<message>
<source>All file associations have been set</source>
<translation>Všeky súborové asociácie boli nastavené</translation>
</message>
<message>
<source>Main - Error</source>
<translation type="obsolete">Hlavné okno - Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory %1</source>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa vytvoriť adresár %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation!</source>
<translation type="obsolete">Chyba pri otváraní adresára s dátami:
%1
Skontrolujte, prosím, inštaláciu!</translation>
</message>
<message>
<source>TCP - Error</source>
<translation type="obsolete">TCP - Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa spustiť server: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to run engine at </source>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa spustiť enginu na </translation>
</message>
<message>
<source>Error code: %1</source>
<translation type="obsolete">Kód chyby: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Video upload - Error</source>
<translation>Upload videa - Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Netgame - Error</source>
<translation>Sieťová hra - Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a server from the list</source>
<translation>Prosím, vyberte server zo zoznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter room name</source>
<translation>Prosím, zadajte názov miestnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Record Play - Error</source>
<translation type="vanished">Prehrávanie záznamu - Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Please select record from the list</source>
<translation type="vanished">Prosím, vyberte záznam zo zoznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename to </source>
<translation type="vanished">Nepodarilo sa premenovať na</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete file </source>
<translation type="vanished">Nepodarilo sa vymazať súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Room Name - Error</source>
<translation>Názov miestnosti - Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Please select room from the list</source>
<translation>Prosím, vyberte miestnosť zo zoznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Room Name - Are you sure?</source>
<translation>Názov miestnosti - Ste si istý?</translation>
</message>
<message>
<source>The game you are trying to join has started.
Do you still want to join the room?</source>
<translation>Hra, ku ktorej sa snažíte pripojiť, už začala.
Aj napriek tomu chcete vojsť do miestnosti?</translation>
</message>
<message>
<source>Schemes - Warning</source>
<translation>Schémy - Varovanie</translation>
</message>
<message>
<source>Schemes - Are you sure?</source>
<translation>Schémy - Ste si istý?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source>
<translation>Naozaj chcete vymazať hernú schému '%1'?</translation>
</message>
<message>
<source>Videos - Are you sure?</source>
<translation>Videa - Ste si istý?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the video '%1'?</source>
<translation>Naozaj chcete vymazať video '%1'?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
<translation>
<numerusform>Naozaj chcete vymazať %1 súbor(y)?</numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
<translation>Naozaj chcete zrušiť uploadovanie %1?</translation>
</message>
<message>
<source>File error</source>
<translation>Chyba v súbore</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open '%1' for writing</source>
<translation>Nepodarilo sa otvoriť '%1' pre zápis</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open '%1' for reading</source>
<translation>Nepodarilo sa otvoriť '%1' pre čítanie</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot use the ammo '%1'!</source>
<translation type="vanished">Nemôžem použiť muníciu '%1'!</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons - Warning</source>
<translation>Zbrane - Varovanie</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source>
<translation>Nemôžete prepísať východziu sadu zbraní '%1'!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source>
<translation>Nemôžete vymazať východziu sadu zbraní '%1'!</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons - Are you sure?</source>
<translation>Zbrane - Ste si istý?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source>
<translation>Naozaj chcete vymazať sadu zbraní '%1'?</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Nick not registered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>System Information Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to generate captcha</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download captcha</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not all players are ready</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to start this game?
Not all players are ready.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, Hedgewars can't be played with more than 48 hedgehogs. Please try again with fewer hedgehogs.
Current number of hedgehogs: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Teams - Name already taken</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The team name '%1' is already taken, so your team has been renamed to '%2'.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please select a file from the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename file to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete file %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Hedgewars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Hedgewars!
You seem to be new around here. Would you like to play some training missions first to learn the basics of Hedgewars?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot use the weapon scheme '%1'!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>No description available</source>
<translation type="unfinished">Žiaden popis nie je dostupný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>Go!</source>
<translation type="obsolete">Choď!</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>východzie</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>Start server</source>
<translation>Spustiť server</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Spojiť</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<source>Specify</source>
<translation>Nastaviť</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Spustiť</translation>
</message>
<message>
<source>Play demo</source>
<translation>Prehrať demo</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Premenovať</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Vymazať</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation>Načítať</translation>
</message>
<message>
<source>Associate file extensions</source>
<translation>Asociovať prípony súborov.</translation>
</message>
<message>
<source>More info</source>
<translation>Viac informácii</translation>
</message>
<message>
<source>Set default options</source>
<translation>Nastaviť východzie</translation>
</message>
<message>
<source>Open videos directory</source>
<translation>Otvoriť adresár s videami</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Prehrať</translation>
</message>
<message>
<source>Upload to YouTube</source>
<translation>Uploadovať na YouTube</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel uploading</source>
<translation>Zrušiť upload</translation>
</message>
<message>
<source>Restore default coding parameters</source>
<translation>Obnoviť pôvodné parametre pre kódovanie</translation>
</message>
<message>
<source>Open the video directory in your system</source>
<translation>Otvoriť adresár s videami vo vašom systéme</translation>
</message>
<message>
<source>Play this video</source>
<translation>Prehrať toto videa</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this video</source>
<translation>Vymazať toto video</translation>
</message>
<message>
<source>Upload this video to your Youtube account</source>
<translation type="vanished">Uploadovať video na váš účet YouTube</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set the default server port for Hedgewars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start private server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload this video to your YouTube account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpinBox</name>
<message>
<source>Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomNamePrompt</name>
<message>
<source>Enter a name for your room.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>Create room</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>set password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomsListModel</name>
<message>
<source>In progress</source>
<translation>Prebieha</translation>
</message>
<message>
<source>Room Name</source>
<translation>Názov miestnosti</translation>
</message>
<message>
<source>C</source>
<extracomment>Caption of the column for the number of connected clients in the list of rooms</extracomment>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<extracomment>Caption of the column for the number of teams in the list of rooms</extracomment>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Majiteľ</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation>Mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Rules</source>
<translation>Pravidlá</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation>Výzbroj</translation>
</message>
<message>
<source>Random Map</source>
<translation>Náhodná mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Random Maze</source>
<translation>Náhodné bludisko</translation>
</message>
<message>
<source>Hand-drawn</source>
<translation>Ručne kreslená</translation>
</message>
<message>
<source>Script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Random Perlin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Forts</source>
<translation type="unfinished">Pevnosti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SeedPrompt</name>
<message>
<source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>Set seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seed</source>
<translation type="unfinished">Zrno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelWeaponWidget</name>
<message>
<source>Weapon set</source>
<translation>Sada zbraní</translation>
</message>
<message>
<source>Probabilities</source>
<translation>Pravdepodobnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Ammo in boxes</source>
<translation>Zbrane v krabiciach</translation>
</message>
<message>
<source>Delays</source>
<translation>Oneskorenie</translation>
</message>
<message>
<source>new</source>
<translation type="obsolete">nový</translation>
</message>
<message>
<source>copy of</source>
<translation type="obsolete">kópia z</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished">Nová</translation>
</message>
<message>
<source>New (%1)</source>
<translation type="unfinished">Nový (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of %1</source>
<translation type="unfinished">Kópia z %1</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished">Kópia z %1 (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TCPBase</name>
<message>
<source>Unable to start server at %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to run engine at %1
Error code: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The game engine died unexpectedly!
(exit code %1)
We are very sorry for the inconvenience :(
If this keeps happening, please click the '%2' button in the main menu!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TeamSelWidget</name>
<message>
<source>At least two teams are required to play!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThemePrompt</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>Search for a theme:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use selected theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a theme</source>
<translation type="unfinished">Vybrať tému</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds</name>
<message>
<source>up</source>
<translation>hore</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation>vľavo</translation>
</message>
<message>
<source>right</source>
<translation>vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>down</source>
<translation>dole</translation>
</message>
<message>
<source>attack</source>
<translation>útok</translation>
</message>
<message>
<source>put</source>
<translation>položiť</translation>
</message>
<message>
<source>switch</source>
<translation>prepnúť</translation>
</message>
<message>
<source>find hedgehog</source>
<translation type="obsolete">nájsť ježka</translation>
</message>
<message>
<source>ammo menu</source>
<translation>okno výzbroje</translation>
</message>
<message>
<source>slot 1</source>
<translation>slot 1</translation>
</message>
<message>
<source>slot 2</source>
<translation>slot 2</translation>
</message>
<message>
<source>slot 3</source>
<translation>slot 3</translation>
</message>
<message>
<source>slot 4</source>
<translation>slot 4</translation>
</message>
<message>
<source>slot 5</source>
<translation>slot 5</translation>
</message>
<message>
<source>slot 6</source>
<translation>slot 6</translation>
</message>
<message>
<source>slot 7</source>
<translation>slot 7</translation>
</message>
<message>
<source>slot 8</source>
<translation>slot 8</translation>
</message>
<message>
<source>slot 9</source>
<translation>slot 9</translation>
</message>
<message>
<source>timer 1 sec</source>
<translation>časovač na 1 sek</translation>
</message>
<message>
<source>timer 2 sec</source>
<translation>časovač na 2 sek</translation>
</message>
<message>
<source>timer 3 sec</source>
<translation>časovač na 3 sek</translation>
</message>
<message>
<source>timer 4 sec</source>
<translation>časovač na 4 sek</translation>
</message>
<message>
<source>timer 5 sec</source>
<translation>časovač na 5 sek</translation>
</message>
<message>
<source>pause</source>
<translation type="vanished">pauza</translation>
</message>
<message>
<source>volume down</source>
<translation>stlmiť hlasitosť</translation>
</message>
<message>
<source>volume up</source>
<translation>zvýšiť hlasitosť</translation>
</message>
<message>
<source>change mode</source>
<translation>zmeniť režim</translation>
</message>
<message>
<source>capture</source>
<translation>snímať</translation>
</message>
<message>
<source>quit</source>
<translation>ukončiť</translation>
</message>
<message>
<source>chat</source>
<translation>čet</translation>
</message>
<message>
<source>chat history</source>
<translation>história četu</translation>
</message>
<message>
<source>confirmation</source>
<translation>potvrdenie</translation>
</message>
<message>
<source>precise aim</source>
<translation>presné zameriavanie</translation>
</message>
<message>
<source>zoom in</source>
<translation>priblíženie</translation>
</message>
<message>
<source>zoom out</source>
<translation>oddialenie</translation>
</message>
<message>
<source>reset zoom</source>
<translation>reštartovať priblíženie</translation>
</message>
<message>
<source>long jump</source>
<translation>dlhý skok</translation>
</message>
<message>
<source>high jump</source>
<translation>vysoký skok</translation>
</message>
<message>
<source>slot 10</source>
<translation>slot 10</translation>
</message>
<message>
<source>mute audio</source>
<translation>stlmiť zvuk</translation>
</message>
<message>
<source>record</source>
<translation>nahrať</translation>
</message>
<message>
<source>autocam / find hedgehog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>speed up replay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>toggle team bars</source>
<extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>team chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pause / auto skip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>toggle hedgehog tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (categories)</name>
<message>
<source>Movement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
<translation type="unfinished">Výzbroj</translation>
</message>
<message>
<source>Camera</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
<translation type="unfinished">Rozličné</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (descriptions)</name>
<message>
<source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
<translation>Prekoná priepasti a prekážky skokom:</translation>
</message>
<message>
<source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source>
<translation>Vypáli vami zvolenú zbraň alebo zapne nástroj:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source>
<translation>Položí zbraň alebo vyberie cieľ v mieste pod kurzorom:</translation>
</message>
<message>
<source>Switch your currently active hog (if possible):</source>
<translation>Prepne vášho momentálne vybraného ježka (ak je to možné):</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a weapon or utility item:</source>
<translation>Zodvihne zbraň alebo nástroj:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source>
<translation>Nastaví časovač na bombách a iných zbraniach s časovou rozbuškou:</translation>
</message>
<message>
<source>Move the camera to the active hog:</source>
<translation type="obsolete">Presunie kameru na aktívneho ježka:</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
<translation>Presunie kurzor alebo kameru bez použitia myši:</translation>
</message>
<message>
<source>Modify the camera's zoom level:</source>
<translation>Zmeniť stupeň priblíženia kamery:</translation>
</message>
<message>
<source>Talk to your team or all participants:</source>
<translation>Umožní vám rozhovor s vašim tímom alebo všetkými účastníkmi hry:</translation>
</message>
<message>
<source>Pause, continue or leave your game:</source>
<translation>Pauza, pokračovanie alebo opustenie hry:</translation>
</message>
<message>
<source>Modify the game's volume while playing:</source>
<translation>Zmena hlasitosti v hre počas hrania:</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle fullscreen mode:</source>
<translation>Prepne celoobrazovkový režim:</translation>
</message>
<message>
<source>Take a screenshot:</source>
<translation>Urobí snímok obrazovky:</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
<translation type="vanished">Prepnúť nápisy nad ježkami:</translation>
</message>
<message>
<source>Record video:</source>
<translation>Nahrať video:</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgehog movement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Demo replay:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Heads-up display:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (keys)</name>
<message>
<source>Axis</source>
<translation>Os</translation>
</message>
<message>
<source>(Up)</source>
<translation>(Hore)</translation>
</message>
<message>
<source>(Down)</source>
<translation>(Dole)</translation>
</message>
<message>
<source>Hat</source>
<translation>Klobúk</translation>
</message>
<message>
<source>(Left)</source>
<translation>(Vľavo)</translation>
</message>
<message>
<source>(Right)</source>
<translation>(Vpravo)</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
<translation>Tlačidlo</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard</source>
<translation>Klávesnica</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Left button</source>
<translation>Myš: Ľavé tlačidlo</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Middle button</source>
<translation>Myš: Prostredné tlačidlo</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Right button</source>
<translation>Myš: Pravé tlačidlo</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Wheel up</source>
<translation>Myš: Kolečko smerom nahor</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse: Wheel down</source>
<translation>Myš: Kolečko smerom nadol</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Tabulátor</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Clear</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<translation>Escape</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Medzera</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 0</source>
<translation>Numpad 0</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 1</source>
<translation>Numpad 1</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 2</source>
<translation>Numpad 2</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 3</source>
<translation>Numpad 3</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 4</source>
<translation>Numpad 4</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 5</source>
<translation>Numpad 5</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 6</source>
<translation>Numpad 6</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 7</source>
<translation>Numpad 7</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 8</source>
<translation>Numpad 8</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad 9</source>
<translation>Numpad 9</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad .</source>
<translation>Numpad .</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad /</source>
<translation>Numpad /</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad *</source>
<translation>Numpad *</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad -</source>
<translation>Numpad -</translation>
</message>
<message>
<source>Numpad +</source>
<translation>Numpad +</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Equals</source>
<translation>Rovná sa</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Hore</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Dole</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Vľavo</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Insert</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>End</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>Page up</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>Page down</translation>
</message>
<message>
<source>Num lock</source>
<translation>Num lock</translation>
</message>
<message>
<source>Caps lock</source>
<translation>Caps lock</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll lock</source>
<translation>Scroll lock</translation>
</message>
<message>
<source>Right shift</source>
<translation>Pravý shift</translation>
</message>
<message>
<source>Left shift</source>
<translation>Ľavý shift</translation>
</message>
<message>
<source>Right ctrl</source>
<translation>Pravý ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Left ctrl</source>
<translation>Ľavý ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Right alt</source>
<translation>Pravý alt</translation>
</message>
<message>
<source>Left alt</source>
<translation>Ľavý alt</translation>
</message>
<message>
<source>Right meta</source>
<translation>Pravý meta</translation>
</message>
<message>
<source>Left meta</source>
<translation>Ľavý meta</translation>
</message>
<message>
<source>A button</source>
<translation>Tlačidlo A</translation>
</message>
<message>
<source>B button</source>
<translation>Tlačidlo B</translation>
</message>
<message>
<source>X button</source>
<translation>Tlačidlo X</translation>
</message>
<message>
<source>Y button</source>
<translation>Tlačidlo Y</translation>
</message>
<message>
<source>LB button</source>
<translation>Tlačidlo LB</translation>
</message>
<message>
<source>RB button</source>
<translation>Tlačidlo RB</translation>
</message>
<message>
<source>Back button</source>
<translation>Tlačidlo Back</translation>
</message>
<message>
<source>Start button</source>
<translation>Tlačidlo Start</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick</source>
<translation>Joystick doľava</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick</source>
<translation>Joystick doprava</translation>
</message>
<message>
<source>Left trigger</source>
<translation>Ľavý prepínač</translation>
</message>
<message>
<source>Right trigger</source>
<translation>Pravý prepínač</translation>
</message>
<message>
<source>DPad</source>
<translation>DPad</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Right)</source>
<translation>Ľavý joystick (Doprava)</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Left)</source>
<translation>Ľavý joystick (Doľava)</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Down)</source>
<translation>Ľavý joystick (Dole)</translation>
</message>
<message>
<source>Left stick (Up)</source>
<translation>Ľavý joystick (Hore)</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Down)</source>
<translation>Pravý joystick (Dole)</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Up)</source>
<translation>Pravý joystick (Hore)</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Right)</source>
<translation>Pravý joystick (Doprava)</translation>
</message>
<message>
<source>Right stick (Left)</source>
<translation>Pravý joystick (Doľava)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>server</name>
<message>
<source>Nickname is already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No checker rights</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authentication failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>60 seconds cooldown after kick</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>kicked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ping timeout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bye</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New voting started</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>kick</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pause</source>
<translation type="unfinished">pauza</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnected too fast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning! Chat flood protection activated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Excess flood</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Game messages flood detected - 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning! Joins flood protection activated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>new seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The game can't be started with less than two clans!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Empty config entry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Access denied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You're not the room master!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted hedgehogs info!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Too many teams!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Too many hedgehogs!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There's already a team with same name in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Joining not possible: Round is in progress.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This room currently does not allow adding new teams.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: The team you tried to remove does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can't remove a team you don't own.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Illegal room name! The room name must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A room with the same name already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>/callvote kick: You need to specify a nickname.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>/callvote kick: No such user!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>/callvote map: No such map!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>/callvote pause: No game in progress!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>/callvote hedgehogs: Specify number from 1 to 8.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Illegal room name! A room name must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No such room.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Room version incompatible to your Hedgewars version!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Access denied. This room currently doesn't allow joining.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Access denied. This room is for registered users only.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You are banned from this room.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname already provided.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Illegal nickname! Nicknames must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol already known.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bad number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There's no voting going on.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You already have voted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your vote has been counted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Voting closed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pause toggled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Voting expired.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hedgehogs per team: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>