--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_gd.ts Fri Jun 21 20:13:12 2019 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_gd.ts Fri Jun 21 20:27:37 2019 +0200
@@ -1,4 +1,6 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="gd" version="2.1">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="gd">
<context>
<name>About</name>
<message>
@@ -7,7 +9,7 @@
</message>
<message>
<source>Hedgewars %1</source>
- <extracomment>%1 contains Hedgewars' version number</extracomment>
+ <extracomment>%1 contains Hedgewars' version number</extracomment>
<translation>Hedgewars %1</translation>
</message>
<message>
@@ -29,7 +31,7 @@
</message>
<message>
<source>Dependency versions:</source>
- <extracomment>For the version numbers of Hedgewars' software dependencies</extracomment>
+ <extracomment>For the version numbers of Hedgewars' software dependencies</extracomment>
<translation>Tionndaidhean na eisimeileachdan:</translation>
</message>
<message>
@@ -244,7 +246,12 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>Every %1 turn</source>
- <translation><numerusform>Gach %1d cuairt</numerusform><numerusform>Gach %1a cuairt</numerusform><numerusform>Gach %1mh cuairt</numerusform><numerusform>Gach %1mh cuairt</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>Gach %1d cuairt</numerusform>
+ <numerusform>Gach %1a cuairt</numerusform>
+ <numerusform>Gach %1mh cuairt</numerusform>
+ <numerusform>Gach %1mh cuairt</numerusform>
+ </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -273,10 +280,6 @@
<context>
<name>GameSchemeModel</name>
<message>
- <source>new</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>New</source>
<translation>Ùr</translation>
</message>
@@ -304,23 +307,48 @@
<name>HWApplication</name>
<message numerus="yes">
<source>%1 minutes</source>
- <translation><numerusform>%1 mhionaid</numerusform><numerusform>%1 mhionaid</numerusform><numerusform>%1 mionaidean</numerusform><numerusform>%1 mionaid</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 mhionaid</numerusform>
+ <numerusform>%1 mhionaid</numerusform>
+ <numerusform>%1 mionaidean</numerusform>
+ <numerusform>%1 mionaid</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 hour</source>
- <translation><numerusform>%1 uair</numerusform><numerusform>%1 uair</numerusform><numerusform>%1 uairean</numerusform><numerusform>%1 uair</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 uair</numerusform>
+ <numerusform>%1 uair</numerusform>
+ <numerusform>%1 uairean</numerusform>
+ <numerusform>%1 uair</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 hours</source>
- <translation><numerusform>%1 uair</numerusform><numerusform>%1 uair</numerusform><numerusform>%1 uairean</numerusform><numerusform>%1 uair</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 uair</numerusform>
+ <numerusform>%1 uair</numerusform>
+ <numerusform>%1 uairean</numerusform>
+ <numerusform>%1 uair</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 day</source>
- <translation><numerusform>%1 latha</numerusform><numerusform>%1 latha</numerusform><numerusform>%1 làithean</numerusform><numerusform>%1 latha</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 latha</numerusform>
+ <numerusform>%1 latha</numerusform>
+ <numerusform>%1 làithean</numerusform>
+ <numerusform>%1 latha</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 days</source>
- <translation><numerusform>%1 latha</numerusform><numerusform>%1 latha</numerusform><numerusform>%1 làithean</numerusform><numerusform>%1 latha</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 latha</numerusform>
+ <numerusform>%1 latha</numerusform>
+ <numerusform>%1 làithean</numerusform>
+ <numerusform>%1 latha</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Scheme '%1' not supported</source>
@@ -528,7 +556,7 @@
<translation>Hedgewars – Far-ainm clàraichte</translation>
</message>
<message>
- <source>This nick is registered, and you haven't specified a password.
+ <source>This nick is registered, and you haven't specified a password.
If this nick isn’t yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
@@ -609,9 +637,9 @@
<translation>Sgioba %1</translation>
</message>
<message>
- <source>This nick is registered, and you haven't specified a password.
+ <source>This nick is registered, and you haven't specified a password.
-If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
+If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
Password:</source>
<translation>Tha am far-ainm seo clàraichte ’s cha chuir thu facal-faire a-steach.
@@ -654,7 +682,7 @@
We are very sorry for the inconvenience :(
-If this keeps happening, please click the '%1' button in the main menu!
+If this keeps happening, please click the '%1' button in the main menu!
Last two engine messages:
%2</source>
@@ -672,7 +700,7 @@
We are very sorry for the inconvenience. :-(
-If this keeps happening, please click the 'Feedback' button in the main menu!
+If this keeps happening, please click the 'Feedback' button in the main menu!
Last engine message:
%1</source>
@@ -933,10 +961,6 @@
<translation>Thàinig %1 *** %2 a-steach dhan t-seòmar</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 *** %2 has joined</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source>
<translation>Dh’fhalbh %1 *** %2 (%3)</translation>
</message>
@@ -996,7 +1020,7 @@
<message>
<source>To connect to the server, please log in.
-If you don't have an account on www.hedgewars.org,
+If you don't have an account on www.hedgewars.org,
just enter your nickname.</source>
<translation>Clàraich a-steach gus ceangal ris an fhrithealaiche.
@@ -1023,7 +1047,7 @@
As a workaround, you could try to reset the Hedgewars video recorder settings to the defaults.
-To report this error, please click the 'Feedback' button in the main menu!
+To report this error, please click the 'Feedback' button in the main menu!
Last engine message:
%1</source>
@@ -1075,13 +1099,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>KB</name>
- <message>
- <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>KeyBinder</name>
<message>
<source>Category</source>
@@ -1158,7 +1175,12 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 seconds</source>
- <translation><numerusform>%1 diog</numerusform><numerusform>%1 dhiog</numerusform><numerusform>%1 diogan</numerusform><numerusform>%1 diog</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 diog</numerusform>
+ <numerusform>%1 dhiog</numerusform>
+ <numerusform>%1 diogan</numerusform>
+ <numerusform>%1 diog</numerusform>
+ </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1445,32 +1467,67 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source>
- <translation><numerusform>Bhuannaich <b>%1</b> duais an losgaidh as fhearr le <b>%2</b> phuing.</numerusform><numerusform>Bhuannaich <b>%1</b> duais an losgaidh as fhearr le <b>%2</b> phuing.</numerusform><numerusform>Bhuannaich <b>%1</b> duais an losgaidh as fhearr le <b>%2</b> puingean.</numerusform><numerusform>Bhuannaich <b>%1</b> duais an losgaidh as fhearr le <b>%2</b> puing.</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>Bhuannaich <b>%1</b> duais an losgaidh as fhearr le <b>%2</b> phuing.</numerusform>
+ <numerusform>Bhuannaich <b>%1</b> duais an losgaidh as fhearr le <b>%2</b> phuing.</numerusform>
+ <numerusform>Bhuannaich <b>%1</b> duais an losgaidh as fhearr le <b>%2</b> puingean.</numerusform>
+ <numerusform>Bhuannaich <b>%1</b> duais an losgaidh as fhearr le <b>%2</b> puing.</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source>
- <translation><numerusform>Is <b>%1</b> am marbhaiche as fhearr le <b>%2</b> mharbhadh ann an cuairt.</numerusform><numerusform>Is <b>%1</b> am marbhaiche as fhearr le <b>%2</b> mharbhadh ann an cuairt.</numerusform><numerusform>Is <b>%1</b> am marbhaiche as fhearr le <b>%2</b> marbhaidhean ann an cuairt.</numerusform><numerusform>Is <b>%1</b> am marbhaiche as fhearr le <b>%2</b> marbhadh ann an cuairt.</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>Is <b>%1</b> am marbhaiche as fhearr le <b>%2</b> mharbhadh ann an cuairt.</numerusform>
+ <numerusform>Is <b>%1</b> am marbhaiche as fhearr le <b>%2</b> mharbhadh ann an cuairt.</numerusform>
+ <numerusform>Is <b>%1</b> am marbhaiche as fhearr le <b>%2</b> marbhaidhean ann an cuairt.</numerusform>
+ <numerusform>Is <b>%1</b> am marbhaiche as fhearr le <b>%2</b> marbhadh ann an cuairt.</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source>
- <translation><numerusform>Chaidh <b>%1</b> ghràineag a mharbhadh uile gu lèir sa chuairt seo.</numerusform><numerusform>Chaidh <b>%1</b> ghràineag a mharbhadh uile gu lèir sa chuairt seo.</numerusform><numerusform>Chaidh <b>%1</b> gràineagan a mharbhadh uile gu lèir sa chuairt seo.</numerusform><numerusform>Chaidh <b>%1</b> gràineag a mharbhadh uile gu lèir sa chuairt seo.</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>Chaidh <b>%1</b> ghràineag a mharbhadh uile gu lèir sa chuairt seo.</numerusform>
+ <numerusform>Chaidh <b>%1</b> ghràineag a mharbhadh uile gu lèir sa chuairt seo.</numerusform>
+ <numerusform>Chaidh <b>%1</b> gràineagan a mharbhadh uile gu lèir sa chuairt seo.</numerusform>
+ <numerusform>Chaidh <b>%1</b> gràineag a mharbhadh uile gu lèir sa chuairt seo.</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%1 kill)</source>
<extracomment>Number of kills in stats screen, written after the team name</extracomment>
- <translation><numerusform>(%1 mharbhadh)</numerusform><numerusform>(%1 mharbhadh)</numerusform><numerusform>(%1 marbhaidhean)</numerusform><numerusform>(%1 marbhadh)</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>(%1 mharbhadh)</numerusform>
+ <numerusform>(%1 mharbhadh)</numerusform>
+ <numerusform>(%1 marbhaidhean)</numerusform>
+ <numerusform>(%1 marbhadh)</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source>
- <translation type="vanished"><numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh le <b>%2</b> phuing.</numerusform><numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh le <b>%2</b> phuing.</numerusform><numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh le <b>%2</b> puingean.</numerusform><numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh le <b>%2</b> puing.</numerusform></translation>
+ <translation type="vanished">
+ <numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh le <b>%2</b> phuing.</numerusform>
+ <numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh le <b>%2</b> phuing.</numerusform>
+ <numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh le <b>%2</b> puingean.</numerusform>
+ <numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh le <b>%2</b> puing.</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source>
- <translation type="vanished"><numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aige fhèin.</numerusform><numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aige fhèin.</numerusform><numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aige fhèin.</numerusform><numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aige fhèin.</numerusform></translation>
+ <translation type="vanished">
+ <numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aige fhèin.</numerusform>
+ <numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aige fhèin.</numerusform>
+ <numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aige fhèin.</numerusform>
+ <numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aige fhèin.</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source>
- <translation><numerusform>Thàinig an t-eagal air <b>%1</b> agus leig e seachad a chuairt <b>%2</b> turas.</numerusform><numerusform>Thàinig an t-eagal air <b>%1</b> agus leig e seachad a chuairt <b>%2</b> thuras.</numerusform><numerusform>Thàinig an t-eagal air <b>%1</b> agus leig e seachad a chuairt <b>%2</b> tursan.</numerusform><numerusform>Thàinig an t-eagal air <b>%1</b> agus leig e seachad a chuairt <b>%2</b> turas.</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>Thàinig an t-eagal air <b>%1</b> agus leig e seachad a chuairt <b>%2</b> turas.</numerusform>
+ <numerusform>Thàinig an t-eagal air <b>%1</b> agus leig e seachad a chuairt <b>%2</b> thuras.</numerusform>
+ <numerusform>Thàinig an t-eagal air <b>%1</b> agus leig e seachad a chuairt <b>%2</b> tursan.</numerusform>
+ <numerusform>Thàinig an t-eagal air <b>%1</b> agus leig e seachad a chuairt <b>%2</b> turas.</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Play again</source>
@@ -1483,15 +1540,30 @@
<message numerus="yes">
<source>(%1 %2)</source>
<extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment>
- <translation><numerusform>(%1 %2)</numerusform><numerusform>(%1 %2)</numerusform><numerusform>(%1 %2)</numerusform><numerusform>(%1 %2)</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>(%1 %2)</numerusform>
+ <numerusform>(%1 %2)</numerusform>
+ <numerusform>(%1 %2)</numerusform>
+ <numerusform>(%1 %2)</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot their own hedgehogs for <b>%2</b> pts.</source>
- <translation><numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh airson <b>%2</b> phuing.</numerusform><numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh airson <b>%2</b> phuing.</numerusform><numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh airson <b>%2</b> puingean.</numerusform><numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh airson <b>%2</b> puing.</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh airson <b>%2</b> phuing.</numerusform>
+ <numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh airson <b>%2</b> phuing.</numerusform>
+ <numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh airson <b>%2</b> puingean.</numerusform>
+ <numerusform>Bha <b>%1</b> dhen bheachd gum b’ fheairrde e na gràineagan aige fhèin a mharbhadh airson <b>%2</b> puing.</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of their own hedgehogs.</source>
- <translation><numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aca fhèin.</numerusform><numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aca fhèin.</numerusform><numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aca fhèin.</numerusform><numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aca fhèin.</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aca fhèin.</numerusform>
+ <numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aca fhèin.</numerusform>
+ <numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aca fhèin.</numerusform>
+ <numerusform>Mharbh <b>%1</b> <b>%2</b> dhe na gràineagan aca fhèin.</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<source>With everyone having the same clan color, there was no reason to fight. And so the hedgehogs happily lived in peace ever after.</source>
@@ -1500,16 +1572,31 @@
<message numerus="yes">
<source>(%1 point(s))</source>
<extracomment>Number of points in stats screen, written after the team name</extracomment>
- <translation><numerusform>(%1 phuing)</numerusform><numerusform>(%1 phuing)</numerusform><numerusform>(%1 puingean)</numerusform><numerusform>(%1 puing)</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>(%1 phuing)</numerusform>
+ <numerusform>(%1 phuing)</numerusform>
+ <numerusform>(%1 puingean)</numerusform>
+ <numerusform>(%1 puing)</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%L1 second(s))</source>
<extracomment>Time in seconds</extracomment>
- <translation><numerusform>(%L1 diog)</numerusform><numerusform>(%L1 dhiog)</numerusform><numerusform>(%L1 diogan)</numerusform><numerusform>(%L1 diog)</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>(%L1 diog)</numerusform>
+ <numerusform>(%L1 dhiog)</numerusform>
+ <numerusform>(%L1 diogan)</numerusform>
+ <numerusform>(%L1 diog)</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%1 crate(s))</source>
- <translation><numerusform>(%1 chreat)</numerusform><numerusform>(%1 chreat)</numerusform><numerusform>(%1 creataichean)</numerusform><numerusform>(%1 creat)</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>(%1 chreat)</numerusform>
+ <numerusform>(%1 chreat)</numerusform>
+ <numerusform>(%1 creataichean)</numerusform>
+ <numerusform>(%1 creat)</numerusform>
+ </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1626,10 +1713,6 @@
<context>
<name>PageNetGame</name>
<message>
- <source>Control</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Edit game preferences</source>
<translation>Deasaich roghainnean a’ gheama</translation>
</message>
@@ -1896,24 +1979,17 @@
<context>
<name>PageRoomsList</name>
<message>
- <source>Create</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Join</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Admin features</source>
<translation>Rianachd</translation>
</message>
- <message>
- <source>Room Name:</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>%1 players online</source>
- <translation><numerusform>%1 chluicheadair air loidhne</numerusform><numerusform>%1 chluicheadair air loidhne</numerusform><numerusform>%1 cluicheadairean air loidhne</numerusform><numerusform>%1 cluicheadair air loidhne</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 chluicheadair air loidhne</numerusform>
+ <numerusform>%1 chluicheadair air loidhne</numerusform>
+ <numerusform>%1 cluicheadairean air loidhne</numerusform>
+ <numerusform>%1 cluicheadair air loidhne</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Search for a room:</source>
@@ -1939,14 +2015,6 @@
<context>
<name>PageScheme</name>
<message>
- <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Land can not be destroyed!</source>
<translation type="vanished">Cha ghabh an talamh a mhilleadh!</translation>
</message>
@@ -2288,7 +2356,12 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 bytes</source>
- <translation><numerusform>%1 bhaidht</numerusform><numerusform>%1 bhaidht</numerusform><numerusform>%1 baidhtichean</numerusform><numerusform>%1 baidht</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 bhaidht</numerusform>
+ <numerusform>%1 bhaidht</numerusform>
+ <numerusform>%1 baidhtichean</numerusform>
+ <numerusform>%1 baidht</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<source>(in progress...)</source>
@@ -2369,10 +2442,6 @@
<translation>Thoir air falbh o na caraidean</translation>
</message>
<message>
- <source>Update</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Restrict Unregistered Players Join</source>
<translation>Cuingich cluicheadairean gun chlàradh</translation>
</message>
@@ -2528,10 +2597,6 @@
<translation>Daonna</translation>
</message>
<message>
- <source>Level</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>(System default)</source>
<translation>(Bun-roghainn an t-siostaim)</translation>
</message>
@@ -2678,10 +2743,6 @@
<translation>Mèinnean</translation>
</message>
<message>
- <source>Version</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Weapons</source>
<translation>Airm</translation>
</message>
@@ -2746,10 +2807,6 @@
<translation>Ainm</translation>
</message>
<message>
- <source>Type</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Grave</source>
<translation>Uaigh</translation>
</message>
@@ -2766,10 +2823,6 @@
<translation>Cànan</translation>
</message>
<message>
- <source>Explosives</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Quality</source>
<translation>Càileachd</translation>
</message>
@@ -3037,14 +3090,6 @@
<translation>Chaidh gach co-cheangal faidhle a shuidheachadh</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot create directory %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to start the server: %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Video upload - Error</source>
<translation type="vanished">Luchdadh suas video – Mearachd</translation>
</message>
@@ -3116,7 +3161,12 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
- <translation><numerusform>A bheil thu airson %1 fhaidhle a thoirt air falbh dha-rìribh?</numerusform><numerusform>A bheil thu airson an %1 fhaidhle a thoirt air falbh dha-rìribh?</numerusform><numerusform>A bheil thu airson na %1 faidhlichean a thoirt air falbh dha-rìribh?</numerusform><numerusform>A bheil thu airson am %1 faidhle a thoirt air falbh dha-rìribh?</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform>A bheil thu airson %1 fhaidhle a thoirt air falbh dha-rìribh?</numerusform>
+ <numerusform>A bheil thu airson an %1 fhaidhle a thoirt air falbh dha-rìribh?</numerusform>
+ <numerusform>A bheil thu airson na %1 faidhlichean a thoirt air falbh dha-rìribh?</numerusform>
+ <numerusform>A bheil thu airson am %1 faidhle a thoirt air falbh dha-rìribh?</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
@@ -3197,7 +3247,7 @@
Chan eil a h-uile cluicheadair ullamh.</translation>
</message>
<message>
- <source>Sorry, Hedgewars can't be played with more than 48 hedgehogs. Please try again with fewer hedgehogs.
+ <source>Sorry, Hedgewars can't be played with more than 48 hedgehogs. Please try again with fewer hedgehogs.
Current number of hedgehogs: %1</source>
<translation type="vanished">Tha sinn duilich ach chan urrainn dhut Hedgewars a chluiche le corr is 48 gràineag. Feuch ris a-rithist le nas lugha a grhàineagan.
@@ -3309,10 +3359,6 @@
<translation>Tòisich</translation>
</message>
<message>
- <source>Go!</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Play demo</source>
<translation>Cluich demo</translation>
</message>
@@ -3535,10 +3581,6 @@
<translation>Dàlaichean</translation>
</message>
<message>
- <source>new</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>New</source>
<translation>Ùr</translation>
</message>
@@ -3643,10 +3685,6 @@
<translation>dèan suids</translation>
</message>
<message>
- <source>find hedgehog</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>ammo menu</source>
<translation>clàr-taice a’ chonnaidh</translation>
</message>
@@ -3961,10 +3999,6 @@
<translation>Suidhich an tìmear air boma no arm eile le tìmear:</translation>
</message>
<message>
- <source>Move the camera to the active hog:</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source>
<translation>Gluais an cùrsair no an camara gun a bhith a’ cleachdadh na luchaige:</translation>
</message>
@@ -5589,4 +5623,4 @@
<translation>Rabhadh! Chaidh dìon tuile air atharrachadh ainm an t-seòmair a ghnìomhachadh</translation>
</message>
</context>
-</TS>
\ No newline at end of file
+</TS>