--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Wed Oct 31 14:51:03 2012 +0400
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Wed Oct 31 22:59:18 2012 +0400
@@ -5,7 +5,7 @@
<name>AbstractPage</name>
<message>
<source>Go back</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Retrodecer</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -55,8 +55,8 @@
<context>
<name>HWAskQuitDialog</name>
<message>
- <source>Do yot really want to quit?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Do you really want to quit?</source>
+ <translation>Deseja realmente saír?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -163,7 +163,8 @@
<message>
<source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
Please pick another nickname:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alguem já está a utilizar o teu nome de utilizador %1 no servidor.
+Por favor escolhe outro nome de utilizador:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -311,29 +312,29 @@
</message>
<message>
<source>Remote host has closed connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>O anfitrião remoto terminou a ligação</translation>
</message>
<message>
<source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>O servidor é demasiado antigo. Desconectado.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWPasswordDialog</name>
<message>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished">Password</translation>
+ <translation>Palavra-passe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HWUploadVideoDialog</name>
<message>
<source>Upload video</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Upload vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Upload</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Upload</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -346,28 +347,27 @@
<context>
<name>LibavIteraction</name>
<message>
- <source>Duration: %1m %2s
-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Duration: %1m %2s</source>
+ <translation>Duração: %1m %2s</translation>
</message>
<message>
<source>Video: %1x%2, </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vídeo: %1x%2, </translation>
</message>
<message>
<source>%1 fps, </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 fps, </translation>
</message>
<message>
<source>Audio: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Audio: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageAdmin</name>
<message>
<source>Clear Accounts Cache</source>
- <translation>Limpar a cache das contas</translation>
+ <translation>Limpar Cache das Contas</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch data</source>
@@ -437,7 +437,7 @@
</message>
<message>
<source>Eraser</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Apagador</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -493,8 +493,8 @@
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source>
<translation>
- <numerusform><b>%1</b> axou que seria divertido atacar a sua própria equipa fazendo <b>%2</b> ponto de dano.</numerusform>
- <numerusform><b>%1</b> axou que seria divertido atacar a sua própria equipa fazendo <b>%2</b> pontos de dano.</numerusform>
+ <numerusform><b>%1</b> axou que seria divertido atacar a sua própria equipa causando <b>%2</b> ponto de dano.</numerusform>
+ <numerusform><b>%1</b> axou que seria divertido atacar a sua própria equipa causando um total de <b>%2</b> pontos de dano.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@@ -507,8 +507,8 @@
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source>
<translation>
- <numerusform><b>%1</b> estava tão intimidado que passou <b>%2</b> turno.</numerusform>
- <numerusform><b>%1</b> estava tão intimidado que passou <b>%2</b> turnos.</numerusform>
+ <numerusform><b>%1</b> estava tão amedrontado que passou <b>%2</b> turno.</numerusform>
+ <numerusform><b>%1</b> estava tão amedrontado que passou <b>%2</b> turnos.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -523,7 +523,7 @@
<name>PageInfo</name>
<message>
<source>Open the snapshot folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abrir a pasta com as capturas de ecrã</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -779,43 +779,43 @@
</message>
<message>
<source>Local Game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jogo Local</translation>
</message>
<message>
<source>Play a game on a single computer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Joga num único computador</translation>
</message>
<message>
<source>Network Game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jogo em Rede</translation>
</message>
<message>
<source>Play a game across a network</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Joga Hedgewars através da rede</translation>
</message>
<message>
<source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lê sobre quem está por trás do Projecto Hedgewars</translation>
</message>
<message>
<source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Deixa feedback expondo problemas, sugerindo novas funcionalidades ou simplesmente expressando o quanto adoras o Hedgewars</translation>
</message>
<message>
<source>Access the user created content downloadable from our website</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Acede a conteúdo criado pelos utilizadores acessível do nosso website</translation>
</message>
<message>
<source>Exit game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Saír do jogo</translation>
</message>
<message>
<source>Manage videos recorded from game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gere vídeos de partidas gravadas</translation>
</message>
<message>
<source>Edit game preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editar as preferencias de jogo</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -833,11 +833,11 @@
</message>
<message>
<source>DLC</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DLC</translation>
</message>
<message>
<source>Downloadable Content</source>
- <translation type="unfinished">Conteúdo Transferível (DLC)</translation>
+ <translation>Conteúdo Transferível</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -852,11 +852,11 @@
</message>
<message>
<source>Join hundreds of players online!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Junta-te a centenas de jogadores online!</translation>
</message>
<message>
<source>Join or host your own game server in a Local Area Network.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cria ou junta-te a jogo numa Rede Local</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -903,47 +903,47 @@
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation type="unfinished">Geral</translation>
+ <translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished">Avançado</translation>
+ <translation>Avançado</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default colors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Repor cores por omisão</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy host</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy port</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Porta</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy login</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Login</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Password</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Não utilizar proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Socks5 proxy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Proxy Socks5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP proxy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Proxy HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>System proxy settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configuração proxy do sistema</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1145,47 +1145,47 @@
<name>PageSinglePlayer</name>
<message>
<source>Simple Game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jogo Simples</translation>
</message>
<message>
<source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Joga um jogo rápido contra o computador com configurações aleatórias</translation>
</message>
<message>
<source>Multiplayer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Multi-jogador</translation>
</message>
<message>
<source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Joga alternadamente contra os teus amigos, ou o computador</translation>
</message>
<message>
<source>Campaign Mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modo Campanha</translation>
</message>
<message>
<source>Training Mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modo Treino</translation>
</message>
<message>
<source>Practice your skills in a range of training missions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pratica as tuas habilidades numa variedade de missões de treino</translation>
</message>
<message>
<source>Demos</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Demos</translation>
</message>
<message>
<source>Watch recorded demos</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Assistir aos demos guardados</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
- <translation type="unfinished">Carregar</translation>
+ <translation>Carregar</translation>
</message>
<message>
<source>Load a previously saved game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Carrega um jogo gravado anteriormente</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1200,49 +1200,49 @@
</message>
<message>
<source>Pick the mission or training to play</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleciona uma missão ou treino para jogar</translation>
</message>
<message>
<source>Start fighting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Começar a batalha</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageVideos</name>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Nome</translation>
+ <translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tamanho</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 bytes</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 byte</numerusform>
+ <numerusform>%1 bytes</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>(in progress...)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(em progresso...)</translation>
</message>
<message>
<source>Date: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Data: </translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tamanho: </translation>
</message>
<message>
<source>encoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>a converter</translation>
</message>
<message>
<source>uploading</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>a enviar</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1348,23 +1348,23 @@
</message>
<message>
<source>Save password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Guardar Palavra-passe</translation>
</message>
<message>
<source>Save account name and password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Guardar o nome da conta e palavra-passe</translation>
</message>
<message>
<source>Video is private</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>O vídeo é privado</translation>
</message>
<message>
<source>Record audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gravar audio</translation>
</message>
<message>
<source>Use game resolution</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilizar a resolução do jogo</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1530,27 +1530,27 @@
</message>
<message>
<source>Custom colors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cores personalizadas</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Outras opções</translation>
</message>
<message>
<source>Video recording options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opções de criação de vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Videos</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vídeos</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descrição</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Definições do Proxy</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1734,64 +1734,66 @@
<message>
<source>There are videos that are currently being processed.
Exiting now will abort them.
-Do yot really want to quit?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+Do you really want to quit?</source>
+ <translation>Existem vídeos a serem currentemente processados.
+Sair irá cancela-los.
+Deseja mesmo sair?</translation>
</message>
<message>
<source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Por favor forneça o nome da conta do YouTube ou o endereço de email associado com a conta do Google.</translation>
</message>
<message>
<source>Account name (or email): </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nome de conta (ou email): </translation>
</message>
<message>
<source>Password: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Palavra-passe: </translation>
</message>
<message>
<source>Video title: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Título do vídeo: </translation>
</message>
<message>
<source>Video description: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descrição do vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Tags (comma separated): </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tags\Etiquetas (separados por virgula)</translation>
</message>
<message>
<source>Summary </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sumário </translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descrição</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
- <translation type="unfinished">Nome de utilizador</translation>
+ <translation>Nome de utilizador</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formato</translation>
</message>
<message>
<source>Audio codec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Codec de Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Video codec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Codec de Vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Framerate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Framerate</translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate (Kbps)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bitrate (Kbps)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1806,7 +1808,7 @@
</message>
<message>
<source>anonymous</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>anónimo</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1832,213 +1834,218 @@
</message>
<message>
<source>Please fill out all fields</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Por favor preencha todos os campos</translation>
</message>
<message>
<source>Error while authenticating at google.com:
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erro ao autenticar em google.com:
+</translation>
</message>
<message>
<source>Login or password is incorrect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Login ou palavra-passe incorretos</translation>
</message>
<message>
<source>Error while sending metadata to youtube.com:
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erro durante o envio de metadata para youtube.com:
+</translation>
</message>
<message>
<source>Teams - Are you sure?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Equipas - Tens a certeza?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the team '%1'?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desejas mesmo apagar a equipa '%1'?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete default scheme '%1'!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Não é possivel apagar o esquema por omisão '%1'!</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a record from the list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Por favor seleciona uma gravação da lista</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Não foi possível iniciar servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hedgewars - Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars - Success</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hedgewars - Sucesso</translation>
</message>
<message>
<source>All file associations have been set</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Todos os ficheiros foram corretamente associados</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully posted the issue on hedgewars.googlecode.com</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Problema publicado com sucesso em hedgewars.googlecode.com</translation>
</message>
<message>
<source>Error during authentication at google.com</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error reporting the issue, please try again later (or visit hedgewars.googlecode.come directly)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ocorreu um erro durante a autenticação em google.com</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reporting the issue, please try again later (or visit hedgewars.googlecode.com directly)</source>
+ <translation>Erro ao reportar o problema, por favor tenta novamente mais tarde (ou visita hedgewars.googlecode.com diretamente)</translation>
</message>
<message>
<source>Main - Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Main - Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory %1</source>
- <translation type="unfinished">Não foi possível criar o directório %1</translation>
+ <translation>Não foi possível criar o directório %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erro ao abrir o diretório:
+%1
+
+Por favor verifica a tua instalação!</translation>
</message>
<message>
<source>TCP - Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>TCP - Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
- <translation type="unfinished">Não foi possível iniciar o servidor: %1.</translation>
+ <translation>Não foi possível iniciar o servidor: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to run engine at </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Não foi possivel lançar o motor de jogo em </translation>
</message>
<message>
<source>Error code: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Código de erro: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Video upload - Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Upload do vídeo - Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Netgame - Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Netgame - Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a server from the list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Por favor seleciona um servidor da lista</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter room name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Por favor insere um nome para a sala</translation>
</message>
<message>
<source>Record Play - Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Record Play - Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Please select record from the list</source>
- <translation type="unfinished">Por favor seleccione uma gravação da lista</translation>
+ <translation>Por favor selecciona uma gravação da lista</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename to </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Não é possivel renomear para </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete file </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Não é possivel apagar o ficheiro </translation>
</message>
<message>
<source>Room Name - Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nome da Sala - Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Please select room from the list</source>
- <translation type="unfinished">Seleccione uma sala da lista</translation>
+ <translation>Por favor selecciona uma sala da lista</translation>
</message>
<message>
<source>Room Name - Are you sure?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nome da Sala - Tens a certeza?</translation>
</message>
<message>
<source>The game you are trying to join has started.
Do you still want to join the room?</source>
- <translation type="unfinished">O jogo a que te estas a tentar juntar já começou.
-Desejas juntar-te ao jogo de qualquer maneira?</translation>
+ <translation>O jogo a que te estas a tentar juntar já começou.
+Desejas entrar na sala de qualquer maneira?</translation>
</message>
<message>
<source>Schemes - Warning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Esquemas - Aviso</translation>
</message>
<message>
<source>Schemes - Are you sure?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Esquemas - Tens a certeza?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desejas mesmo apagar o esquema de jogo '%1'?</translation>
</message>
<message>
<source>Videos - Are you sure?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vídeos - Tens a certeza?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the video '%1'?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desejas mesmo apagar o vídeo '%1'?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>Desejas mesmo remover o ficheiro %1?</numerusform>
+ <numerusform>Desejas mesmo remover os ficheiros %1?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desejas mesmo cancelar o upload de %1?</translation>
</message>
<message>
<source>File error</source>
- <translation type="unfinished">Erro no ficheiro</translation>
+ <translation>Erro no ficheiro</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open '%1' for writing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossivel abrir '%1' para escrita</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open '%1' for reading</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossivel abrir '%1' para leitura</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot use the ammo '%1'!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossivel utilizar as munições '%1'!</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons - Warning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Armas - Aviso</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Não é possivel substituir o esquema de armas '%1'!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Não é possivel apagar o esquema de armas por omisão '%1'!</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons - Are you sure?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Armas - Tens a certeza?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desejas mesmo apagar o esquema de armas '%1'?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2128,74 +2135,74 @@
</message>
<message>
<source>More info</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mais informação</translation>
</message>
<message>
<source>Set default options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Restaurar opções por omisão</translation>
</message>
<message>
<source>Open videos directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abrir o directório dos vídeos</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reproduzir</translation>
</message>
<message>
<source>Upload to YouTube</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enviar para o Youtube</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel uploading</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cancelar o upload</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoomsListModel</name>
<message>
<source>In progress</source>
- <translation type="unfinished">Em progresso</translation>
+ <translation>Em progresso</translation>
</message>
<message>
<source>Room Name</source>
- <translation type="unfinished">Nome da Sala</translation>
+ <translation>Nome da Sala</translation>
</message>
<message>
<source>C</source>
- <translation type="unfinished">C</translation>
+ <translation>C</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
- <translation type="unfinished">E</translation>
+ <translation>E</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
- <translation type="unfinished">Anfitrião</translation>
+ <translation>Anfitrião</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
- <translation type="unfinished">Mapa</translation>
+ <translation>Mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Rules</source>
- <translation type="unfinished">Regras</translation>
+ <translation>Regras</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
- <translation type="unfinished">Armas</translation>
+ <translation>Armamento</translation>
</message>
<message>
<source>Random Map</source>
- <translation type="unfinished">Mapa Aleatório</translation>
+ <translation>Mapa Aleatório</translation>
</message>
<message>
<source>Random Maze</source>
- <translation type="unfinished">Labirinto Aleatório</translation>
+ <translation>Labirinto Aleatório</translation>
</message>
<message>
<source>Hand-drawn</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desenhado à mão</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2494,11 +2501,11 @@
</message>
<message>
<source>mute audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Silenciar audio</translation>
</message>
<message>
<source>record</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>gravar</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2588,7 +2595,7 @@
</message>
<message>
<source>Record video:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gravar vídeo:</translation>
</message>
</context>
<context>