--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts Tue Apr 07 14:02:06 2009 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts Tue Apr 07 16:52:01 2009 +0000
@@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh">
+<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>FreqSpinBox</name>
<message>
@@ -36,22 +37,18 @@
<context>
<name>GameUIConfig</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Cannot create directory %1</source>
<translation type="obsolete">無法建立目錄 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Quit</source>
<translation type="obsolete">離開</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Cannot save options to file %1</source>
<translation type="obsolete">無法把選項儲存到檔案 %1</translation>
</message>
@@ -64,7 +61,6 @@
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Please, select demo from the list above</source>
<translation type="obsolete">請從上面的清單中選取範例</translation>
</message>
@@ -74,7 +70,6 @@
<translation>確定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Please, select server from the list above</source>
<translation type="obsolete">請從上面的清單中選取伺服器</translation>
</message>
@@ -103,27 +98,23 @@
<context>
<name>HWGame</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation type="obsolete">無法開啟伺服器: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
<source>en.txt</source>
- <translation>zh.txt</translation>
+ <translation type="unfinished">zh_TW.txt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Cannot save demo to file %1</source>
<translation type="obsolete">無法把範本儲存到檔案 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Quit</source>
<translation type="obsolete">離開</translation>
</message>
@@ -133,7 +124,6 @@
<translation>無法開啟範本檔案 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Unable to run engine: %1 (</source>
<translation type="obsolete">無法執行: %1 (</translation>
</message>
@@ -195,17 +185,14 @@
<context>
<name>HWNet</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
<translation type="obsolete">找不到主機,請檢查主機名和連接埠設定。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Connection refused</source>
<translation type="obsolete">連結遭拒</translation>
</message>
@@ -213,12 +200,10 @@
<context>
<name>HWNetServer</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation type="obsolete">無法開啟伺服器: %1.</translation>
</message>
@@ -245,7 +230,6 @@
<context>
<name>HWNewNet</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">錯誤</translation>
</message>
@@ -303,7 +287,6 @@
<context>
<name>KB</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
<comment>That's the same. No other ideas? freetype2 is a software. SDL_ttf is also a software, it displays text.</comment>
<translation type="obsolete">SDL_ttf顯示字時出錯誤,最可能是因為freetype2的問題。請更新freetype。</translation>
@@ -338,12 +321,10 @@
<context>
<name>PageEditTeam</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Discard</source>
<translation type="obsolete">放棄</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">儲存</translation>
</message>
@@ -383,42 +364,34 @@
<context>
<name>PageMain</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Multiplayer</source>
<translation type="obsolete">多人遊戲</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Single Player</source>
<translation type="obsolete">單人遊戲</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Net game</source>
<translation type="obsolete">網路遊戲</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Saved games</source>
<translation type="obsolete">儲存的遊戲</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Demos</source>
<translation type="obsolete">範例</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Setup</source>
<translation type="obsolete">設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>About</source>
<translation type="obsolete">關於</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">離開</translation>
</message>
@@ -436,7 +409,6 @@
<context>
<name>PageMultiplayer</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Back</source>
<translation type="obsolete">返回</translation>
</message>
@@ -449,12 +421,10 @@
<context>
<name>PageNet</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Local</source>
<translation type="obsolete">區域網路</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Internet</source>
<translation type="obsolete">網際網路 </translation>
</message>
@@ -490,12 +460,10 @@
<translation type="unfinished">編輯隊伍</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">儲存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Back</source>
<translation type="obsolete">返回</translation>
</message>
@@ -607,7 +575,6 @@
<context>
<name>PageSelectWeapon</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Back</source>
<translation type="obsolete">返回</translation>
</message>
@@ -622,7 +589,6 @@
<translation type="unfinished">刪除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">儲存</translation>
</message>
@@ -630,12 +596,10 @@
<context>
<name>PageSimpleGame</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Back</source>
<translation type="obsolete">返回</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Simple Game</source>
<translation type="obsolete">簡易遊戲</translation>
</message>
@@ -762,27 +726,22 @@
<translation>玩家</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Level 5</source>
<translation type="obsolete">等級5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Level 4</source>
<translation type="obsolete">等級4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Level 3</source>
<translation type="obsolete">等級3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Level 2</source>
<translation type="obsolete">等級2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Level 1</source>
<translation type="obsolete">等級1</translation>
</message>
@@ -810,7 +769,6 @@
<translation>要塞</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Grave</source>
<translation type="obsolete">墓碑</translation>
</message>
@@ -830,22 +788,18 @@
<translation>影音選項</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Net nick</source>
<translation type="obsolete">網路暱稱</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Net options</source>
<translation type="obsolete">網路選項</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Landscape</source>
<translation type="obsolete">背景</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Game scheme</source>
<translation type="obsolete">遊戲方式</translation>
</message>
@@ -855,7 +809,6 @@
<translation>遊戲隊伍</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Team level</source>
<translation type="obsolete">隊伍等极 </translation>
</message>
@@ -865,7 +818,6 @@
<translation>網路遊戲</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Servers list</source>
<translation type="obsolete">伺服器清單</translation>
</message>
@@ -893,27 +845,22 @@
<translation>網路暱稱</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Server address</source>
<translation type="obsolete">伺服器地址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source><div align="center"><h1>Hedgewars</h1><h3>Version 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></source>
<translation type="obsolete"><div align="center"><h1>Hedgewars</h1><h3>Version 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>這個軟體計畫得到GNU大眾執照許可</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</source>
<translation type="obsolete"><h2>開發人員:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>翻譯:</h2>英語: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>俄語: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>difficulty:</source>
<translation type="obsolete">難易度:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source><h3>Version 0.8</h3></source>
<translation type="obsolete"><h3>版本 0.8</h3></translation>
</message>
@@ -923,32 +870,26 @@
<translation>本程式是在GNU通用公共許可證條款的約束下發佈</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source><h2>Translations:</h2></source>
<translation type="obsolete"><h2>譯文:</h2></translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source><h2>Developers:</h2></source>
<translation type="obsolete"><h2>開發者:</h2></translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source><h2>Translations:</h2><p></source>
<translation type="obsolete"><h2>譯文:</h2><p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source><h2>Special thanks:</h2><p></source>
<translation type="obsolete"><h2>特別感謝:</h2><p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source><h3>Version 0.8.1</h3></source>
<translation type="obsolete"><h3>版本 0.8.1</h3></translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source><h2></h2><p></p></source>
<translation type="obsolete"><h2></h2><p></p></translation>
</message>
@@ -963,17 +904,14 @@
<translation type="obsolete">起始生命值</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source>
<translation type="obsolete"><p><b>%1</b>以<b>%2</b>分獲得最強射擊獎。</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source><p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>這回合總共<b>%1</b>隻刺蝟被殺死。</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source><h3>Version 0.9</h3></source>
<translation type="obsolete"><h3>版本 0.9</h3></translation>
</message>
@@ -1033,7 +971,6 @@
<translation>武器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source><h3>Version 0.9.2</h3></source>
<translation type="obsolete"><h3>版本 0.9.2</h3></translation>
</message>
@@ -1094,12 +1031,10 @@
<context>
<name>QMainWindow</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>-= by unC0Rr =-</source>
<translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Hedgewars</source>
<translation type="obsolete">Hedgewars </translation>
</message>
@@ -1117,7 +1052,6 @@
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation</source>
@@ -1176,7 +1110,6 @@
<translation type="unfinished">無法建立目錄 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Quit</source>
<translation type="obsolete">離開</translation>
</message>
@@ -1189,22 +1122,18 @@
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Single Player</source>
<translation type="obsolete">單人遊戲</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Multiplayer</source>
<translation type="obsolete">多人遊戲</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Net game</source>
<translation type="obsolete">網路遊戲</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Demos</source>
<translation type="obsolete">範例</translation>
</message>
@@ -1214,27 +1143,22 @@
<translation type="unfinished">設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">離開</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Back</source>
<translation type="obsolete">返回</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Simple Game</source>
<translation type="obsolete">簡易遊戲</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Discard</source>
<translation type="obsolete">放棄</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">儲存</translation>
</message>
@@ -1244,12 +1168,10 @@
<translation type="unfinished">試玩範例</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>New team</source>
<translation type="obsolete">新隊伍</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Edit team</source>
<translation type="obsolete">編輯隊伍</translation>
</message>
@@ -1259,22 +1181,18 @@
<translation>連線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Disconnect</source>
<translation type="obsolete">中斷連線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Join</source>
<translation type="obsolete">加入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Create</source>
<translation type="obsolete">建立</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Add Team</source>
<translation type="obsolete">新增隊伍</translation>
</message>
@@ -1289,7 +1207,6 @@
<translation type="unfinished">開始</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>About</source>
<translation type="obsolete">關於</translation>
</message>
@@ -1304,7 +1221,6 @@
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Waiting</source>
<translation type="obsolete">等待中</translation>
</message>
@@ -1314,12 +1230,10 @@
<translation>讀取</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Weapons scheme</source>
<translation type="obsolete">武器結構</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Training</source>
<translation type="obsolete">訓練</translation>
</message>
@@ -1619,7 +1533,6 @@
<translation>溝槽 9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>hedgehogs
info</source>
<translation type="obsolete">刺蝟