--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts Wed May 06 16:56:01 2009 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts Wed May 06 22:35:31 2009 +0000
@@ -1,5 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh_TW">
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="zh_TW">
+<context>
+ <name>AmmoSchemeModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="221"/>
+ <source>new</source>
+ <translation type="unfinished">新</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>FreqSpinBox</name>
<message>
@@ -18,12 +27,17 @@
<context>
<name>GameCFGWidget</name>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="69"/>
+ <source>Edit weapons</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/>
<source>Illegal ammo scheme</source>
<translation>非法的彈藥設置</translation>
</message>
@@ -36,22 +50,18 @@
<context>
<name>GameUIConfig</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Cannot create directory %1</source>
<translation type="obsolete">無法建立目錄 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Quit</source>
<translation type="obsolete">離開</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Cannot save options to file %1</source>
<translation type="obsolete">無法把選項儲存到檔案 %1</translation>
</message>
@@ -59,42 +69,41 @@
<context>
<name>HWForm</name>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="655"/>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Please, select demo from the list above</source>
<translation type="obsolete">請從上面的清單中選取範例</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="500"/>
<source>OK</source>
<translation>確定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Please, select server from the list above</source>
<translation type="obsolete">請從上面的清單中選取伺服器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="499"/>
<source>Please, select record from the list above</source>
<translation>請從上面的清單中選取紀錄</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="813"/>
<source>Cannot save record to file %1</source>
<translation>無法把記錄儲存到檔案 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="656"/>
<source>Unable to start the server</source>
<translation>無法開啟伺服器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="265"/>
<source>new</source>
<translation>新</translation>
</message>
@@ -102,12 +111,10 @@
<context>
<name>HWGame</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation type="obsolete">無法開啟伺服器: %1.</translation>
</message>
@@ -117,12 +124,10 @@
<translation>zh_TW.txt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Cannot save demo to file %1</source>
<translation type="obsolete">無法把範本儲存到檔案 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Quit</source>
<translation type="obsolete">離開</translation>
</message>
@@ -132,7 +137,6 @@
<translation>無法開啟範本檔案 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Unable to run engine: %1 (</source>
<translation type="obsolete">無法執行: %1 (</translation>
</message>
@@ -193,17 +197,14 @@
<context>
<name>HWNet</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
<translation type="obsolete">找不到主機,請檢查主機名和連接埠設定。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Connection refused</source>
<translation type="obsolete">連結遭拒</translation>
</message>
@@ -211,12 +212,10 @@
<context>
<name>HWNetServer</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation type="obsolete">無法開啟伺服器: %1.</translation>
</message>
@@ -242,7 +241,6 @@
<context>
<name>HWNewNet</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">錯誤</translation>
</message>
@@ -262,16 +260,19 @@
<translation>房間破壞</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="380"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="402"/>
<source>*** %1 joined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="415"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="439"/>
<source>*** %1 left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="417"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="441"/>
<source>*** %1 left (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -300,13 +301,12 @@
<context>
<name>KB</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
<comment>That's the same. No other ideas? freetype2 is a software. SDL_ttf is also a software, it displays text.</comment>
<translation type="obsolete">SDL_ttf顯示字時出錯誤,最可能是因為freetype2的問題。請更新freetype。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="28"/>
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
<translation type="unfinished">SDL_ttf顯示字時出錯誤,最可能是因為freetype2的問題。請更新freetype。</translation>
</message>
@@ -314,12 +314,12 @@
<context>
<name>PageAdmin</name>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1063"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1128"/>
<source>Server message:</source>
<translation>伺服器訊息:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1069"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1134"/>
<source>Set message</source>
<translation>訊息設定</translation>
</message>
@@ -335,12 +335,10 @@
<context>
<name>PageEditTeam</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Discard</source>
<translation type="obsolete">放棄</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">儲存</translation>
</message>
@@ -358,7 +356,7 @@
<context>
<name>PageGameStats</name>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="100"/>
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source>
<translation><p><b>%1</b>以<b>%2</b>分獲得最強射擊獎。</p></translation>
</message>
@@ -380,42 +378,34 @@
<context>
<name>PageMain</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Multiplayer</source>
<translation type="obsolete">多人遊戲</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Single Player</source>
<translation type="obsolete">單人遊戲</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Net game</source>
<translation type="obsolete">網路遊戲</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Saved games</source>
<translation type="obsolete">儲存的遊戲</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Demos</source>
<translation type="obsolete">範例</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Setup</source>
<translation type="obsolete">設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>About</source>
<translation type="obsolete">關於</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">離開</translation>
</message>
@@ -433,7 +423,6 @@
<context>
<name>PageMultiplayer</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Back</source>
<translation type="obsolete">返回</translation>
</message>
@@ -446,12 +435,10 @@
<context>
<name>PageNet</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Local</source>
<translation type="obsolete">區域網路</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Internet</source>
<translation type="obsolete">網際網路 </translation>
</message>
@@ -477,12 +464,12 @@
<context>
<name>PageNetType</name>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1162"/>
<source>LAN game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1163"/>
<source>Official server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -500,12 +487,10 @@
<translation>編輯隊伍</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">儲存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Back</source>
<translation type="obsolete">返回</translation>
</message>
@@ -523,16 +508,21 @@
<context>
<name>PagePlayDemo</name>
<message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="136"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="103"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
<source>Please, select record from the list</source>
<translation>請選取紀錄</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="104"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
<source>OK</source>
<translation>確定</translation>
@@ -576,6 +566,7 @@
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="817"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="828"/>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
@@ -586,6 +577,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="819"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="830"/>
<source>OK</source>
<translation>確定</translation>
@@ -604,20 +596,84 @@
<context>
<name>PageScheme</name>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1060"/>
<source>New</source>
<translation>新</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1009"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1061"/>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="924"/>
+ <source>Enable random mines</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="929"/>
+ <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="934"/>
+ <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="939"/>
+ <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1031"/>
+ <source>Random</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1032"/>
+ <source>Seconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="889"/>
+ <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="894"/>
+ <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="899"/>
+ <source>Land can not be destroyed!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="904"/>
+ <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="909"/>
+ <source>Lower gravity</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="914"/>
+ <source>Assisted aiming with laser sight</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="919"/>
+ <source>All hogs have a personal forcefield</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageSelectWeapon</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Back</source>
<translation type="obsolete">返回</translation>
</message>
@@ -632,7 +688,6 @@
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">儲存</translation>
</message>
@@ -640,12 +695,10 @@
<context>
<name>PageSimpleGame</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Back</source>
<translation type="obsolete">返回</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Simple Game</source>
<translation type="obsolete">簡易遊戲</translation>
</message>
@@ -724,7 +777,6 @@
<translation>全螢幕</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="861"/>
<source>Forts mode</source>
<translation type="obsolete">要塞模式</translation>
</message>
@@ -772,27 +824,22 @@
<translation>玩家</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Level 5</source>
<translation type="obsolete">等級5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Level 4</source>
<translation type="obsolete">等級4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Level 3</source>
<translation type="obsolete">等級3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Level 2</source>
<translation type="obsolete">等級2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Level 1</source>
<translation type="obsolete">等級1</translation>
</message>
@@ -820,7 +867,6 @@
<translation>要塞</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Grave</source>
<translation type="obsolete">墓碑</translation>
</message>
@@ -840,22 +886,18 @@
<translation>影音選項</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Net nick</source>
<translation type="obsolete">網路暱稱</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Net options</source>
<translation type="obsolete">網路選項</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Landscape</source>
<translation type="obsolete">背景</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Game scheme</source>
<translation type="obsolete">遊戲方式</translation>
</message>
@@ -865,7 +907,6 @@
<translation>遊戲隊伍</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Team level</source>
<translation type="obsolete">隊伍等极 </translation>
</message>
@@ -875,7 +916,6 @@
<translation>網路遊戲</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Servers list</source>
<translation type="obsolete">伺服器清單</translation>
</message>
@@ -903,87 +943,71 @@
<translation>網路暱稱</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Server address</source>
<translation type="obsolete">伺服器地址</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source><div align="center"><h1>Hedgewars</h1><h3>Version 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></source>
<translation type="obsolete"><div align="center"><h1>Hedgewars</h1><h3>Version 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>這個軟體計畫得到GNU大眾執照許可</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</source>
<translation type="obsolete"><h2>開發人員:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>翻譯:</h2>英語: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>俄語: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>difficulty:</source>
<translation type="obsolete">難易度:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source><h3>Version 0.8</h3></source>
<translation type="obsolete"><h3>版本 0.8</h3></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="45"/>
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
<translation>本程式是在GNU通用公共許可證條款的約束下發佈</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source><h2>Translations:</h2></source>
<translation type="obsolete"><h2>譯文:</h2></translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source><h2>Developers:</h2></source>
<translation type="obsolete"><h2>開發者:</h2></translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source><h2>Translations:</h2><p></source>
<translation type="obsolete"><h2>譯文:</h2><p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source><h2>Special thanks:</h2><p></source>
<translation type="obsolete"><h2>特別感謝:</h2><p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source><h3>Version 0.8.1</h3></source>
<translation type="obsolete"><h3>版本 0.8.1</h3></translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source><h2></h2><p></p></source>
<translation type="obsolete"><h2></h2><p></p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="62"/>
<source>Turn time</source>
<translation type="obsolete">回合時間</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="63"/>
<source>Initial health</source>
<translation type="obsolete">起始生命值</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source>
<translation type="obsolete"><p><b>%1</b>以<b>%2</b>分獲得最強射擊獎。</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source><p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>這回合總共<b>%1</b>隻刺蝟被殺死。</p></translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source><h3>Version 0.9</h3></source>
<translation type="obsolete"><h3>版本 0.9</h3></translation>
</message>
@@ -998,7 +1022,7 @@
<translation>幀數限制</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="60"/>
<source>Developers:</source>
<translation>開發者:</translation>
</message>
@@ -1008,12 +1032,12 @@
<translation>美術:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="95"/>
<source>Translations:</source>
<translation>翻譯:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="115"/>
<source>Special thanks:</source>
<translation>特別感謝:</translation>
</message>
@@ -1043,7 +1067,6 @@
<translation>武器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source><h3>Version 0.9.2</h3></source>
<translation type="obsolete"><h3>版本 0.9.2</h3></translation>
</message>
@@ -1053,7 +1076,7 @@
<translation>版本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="85"/>
<source>Sounds:</source>
<translation>音響:</translation>
</message>
@@ -1063,32 +1086,42 @@
<translation>初始音量</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="946"/>
<source>Damage Modifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="961"/>
<source>Turn Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="976"/>
<source>Initial Health</source>
<translation>初始生命值</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="991"/>
<source>Sudden Death Timeout</source>
<translation>緊急情況計時</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1020"/>
+ <source>Mines Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1036"/>
+ <source>Mines</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1050"/>
<source>Scheme Name:</source>
<translation>設置名稱:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1006"/>
<source>Crate Drops</source>
<translation>盒子墜落</translation>
</message>
@@ -1101,6 +1134,7 @@
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="52"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="358"/>
<source>unnamed</source>
<translation>未命名</translation>
@@ -1109,12 +1143,10 @@
<context>
<name>QMainWindow</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>-= by unC0Rr =-</source>
<translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Hedgewars</source>
<translation type="obsolete">Hedgewars </translation>
</message>
@@ -1132,7 +1164,6 @@
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation</source>
@@ -1141,16 +1172,18 @@
_請檢查安裝程序</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="685"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="701"/>
<source>Network</source>
<translation>網絡</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="702"/>
<source>Connection to server is lost</source>
<translation>失去伺服器連結 </translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
<source>Weapons</source>
<translation>武器</translation>
@@ -1171,7 +1204,7 @@
<translation>無法更改預設武器設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="273"/>
<source>Failed to open data directory:
%1
Please check your installation</source>
@@ -1191,7 +1224,6 @@
<translation>無法建立目錄 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Quit</source>
<translation type="obsolete">離開</translation>
</message>
@@ -1204,22 +1236,18 @@
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Single Player</source>
<translation type="obsolete">單人遊戲</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Multiplayer</source>
<translation type="obsolete">多人遊戲</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Net game</source>
<translation type="obsolete">網路遊戲</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Demos</source>
<translation type="obsolete">範例</translation>
</message>
@@ -1229,42 +1257,36 @@
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">離開</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Back</source>
<translation type="obsolete">返回</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Simple Game</source>
<translation type="obsolete">簡易遊戲</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Discard</source>
<translation type="obsolete">放棄</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">儲存</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="44"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
<source>Play demo</source>
<translation>試玩範例</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>New team</source>
<translation type="obsolete">新隊伍</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Edit team</source>
<translation type="obsolete">編輯隊伍</translation>
</message>
@@ -1274,22 +1296,18 @@
<translation>連線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Disconnect</source>
<translation type="obsolete">中斷連線</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Join</source>
<translation type="obsolete">加入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Create</source>
<translation type="obsolete">建立</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Add Team</source>
<translation type="obsolete">新增隊伍</translation>
</message>
@@ -1304,7 +1322,6 @@
<translation>開始</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>About</source>
<translation type="obsolete">關於</translation>
</message>
@@ -1319,7 +1336,6 @@
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Waiting</source>
<translation type="obsolete">等待中</translation>
</message>
@@ -1329,12 +1345,10 @@
<translation>讀取</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Weapons scheme</source>
<translation type="obsolete">武器結構</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>Training</source>
<translation type="obsolete">訓練</translation>
</message>
@@ -1344,6 +1358,7 @@
<translation>指定</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="48"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="580"/>
<source>default</source>
<translation>預設值</translation>
@@ -1369,7 +1384,6 @@
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="501"/>
<source>Join official server</source>
<translation type="obsolete">加入官方伺服器</translation>
</message>
@@ -1392,7 +1406,7 @@
<translation>玩家數目</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="790"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="789"/>
<source>Round in progress</source>
<translation>游戲當前回合</translation>
</message>
@@ -1423,17 +1437,18 @@
<context>
<name>TCPBase</name>
<message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="43"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="44"/>
<source>Unable to start the server: %1.</source>
<translation>無法開啟伺服器: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="100"/>
<source>Unable to run engine: %1 (</source>
<translation>無法執行: %1 (</translation>
</message>
@@ -1441,42 +1456,57 @@
<context>
<name>ToggleButtonWidget</name>
<message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="928"/>
+ <source>Vampirism</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="933"/>
+ <source>Karma</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="938"/>
+ <source>Artillery</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="888"/>
<source>Fort Mode</source>
<translation>城堡模式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="893"/>
<source>Divide Teams</source>
<translation>隊員聚在一起</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="898"/>
<source>Solid Land</source>
<translation>結實地面</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="900"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="903"/>
<source>Add Border</source>
<translation>添加邊框</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="904"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="908"/>
<source>Low Gravity</source>
<translation>低重力</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="908"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="913"/>
<source>Laser Sight</source>
<translation>激光瞄准</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="912"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="918"/>
<source>Invulnerable</source>
<translation>刀槍不入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="916"/>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="923"/>
<source>Add Mines</source>
<translation>添加地雷</translation>
</message>
@@ -1504,6 +1534,7 @@
<translation>下</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/>
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
<source>jump</source>
<translation>跳</translation>
@@ -1634,7 +1665,6 @@
<translation>溝槽 9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
<source>hedgehogs
info</source>
<translation type="obsolete">刺蝟