--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts Fri Jan 18 11:47:23 2013 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts Sat Jan 19 00:51:28 2013 +0400
@@ -20,6 +20,115 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>BanDialog</name>
+ <message>
+ <source>10 minutes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>30 minutes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 hour</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3 hours</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5 hours</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>24 hours</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3 days</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>7 days</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>14 days</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>permanent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP</source>
+ <translation type="unfinished">IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nick</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP/Nick</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reason</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>you know why</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please, specify %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>nickname</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DataManager</name>
+ <message>
+ <source>Use Default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FeedbackDialog</name>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send Feedback</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FreqSpinBox</name>
<message>
<source>Never</source>
@@ -46,12 +155,16 @@
</message>
<message>
<source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
- <translation>Keď je vybraná táto voľba výberom hernej schémy vyberiete automaticky aj zbraň</translation>
+ <translation type="obsolete">Keď je vybraná táto voľba výberom hernej schémy vyberiete automaticky aj zbraň</translation>
</message>
<message>
<source>Game Options</source>
<translation>Voľby hry</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Game scheme will auto-select a weapon</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>HWAskQuitDialog</name>
@@ -104,7 +217,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid command!</source>
- <translation>%1 nie je platným príkazom!</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 nie je platným príkazom!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -144,7 +257,7 @@
registered on Hedgewars.org
Please provide your password below
or pick another nickname in game config:</source>
- <translation>Prezývka %1, ktorú ste
+ <translation type="obsolete">Prezývka %1, ktorú ste
si vybrali je registrovaná na
Hedgewars.org.
Prosím, napíšte heslo do poľa
@@ -153,7 +266,7 @@
</message>
<message>
<source>No password supplied.</source>
- <translation>Nebolo zadané žiadne heslo.</translation>
+ <translation type="obsolete">Nebolo zadané žiadne heslo.</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
@@ -168,6 +281,59 @@
Please pick another nickname:</source>
<translation>Prezývku %1 už niekto na serveri používa. Prosím, zvoľte si inú prezývku:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1's Team</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hedgewars - Nick registered</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This nick is registered, and you haven't specified a password.
+
+If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org
+
+Password:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your nickname is not registered.
+To prevent someone else from using it,
+please register it at www.hedgewars.org</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+
+Your password wasn't saved either.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hedgewars - Empty nickname</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hedgewars - Wrong password</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You entered a wrong password.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Try Again</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hedgewars - Connection error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You reconnected too fast.
+Please wait a few seconds and try again.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>HWGame</name>
@@ -184,15 +350,15 @@
<name>HWMapContainer</name>
<message>
<source>Map</source>
- <translation>Mapa</translation>
+ <translation type="obsolete">Mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Themes</source>
- <translation>Témy</translation>
+ <translation type="obsolete">Témy</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
- <translation>Filter</translation>
+ <translation type="obsolete">Filter</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
@@ -220,7 +386,7 @@
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation>Typ</translation>
+ <translation type="obsolete">Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Small tunnels</source>
@@ -232,19 +398,19 @@
</message>
<message>
<source>Large tunnels</source>
- <translation>Veľké tunely</translation>
+ <translation type="obsolete">Veľké tunely</translation>
</message>
<message>
<source>Small floating islands</source>
- <translation>Malé plávajúce ostrovčeky</translation>
+ <translation type="obsolete">Malé plávajúce ostrovčeky</translation>
</message>
<message>
<source>Medium floating islands</source>
- <translation>Stredné plávajúce ostrovčeky</translation>
+ <translation type="obsolete">Stredné plávajúce ostrovčeky</translation>
</message>
<message>
<source>Large floating islands</source>
- <translation>Veľké plávajúce ostrovčeky</translation>
+ <translation type="obsolete">Veľké plávajúce ostrovčeky</translation>
</message>
<message>
<source>Seed</source>
@@ -252,7 +418,95 @@
</message>
<message>
<source>Set</source>
- <translation>Nastaviť</translation>
+ <translation type="obsolete">Nastaviť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Map type:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mission map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hand-drawn</source>
+ <translation type="unfinished">Ručne kreslená</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomly generated</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Random maze</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Random</source>
+ <translation type="unfinished">Náhodné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Map preview:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load map drawing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit map drawing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Largetunnels</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Small islands</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium islands</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Large islands</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Map size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maze style:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mission:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Map:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Theme: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load drawn map</source>
+ <translation type="unfinished">Načítať nakreslenú mapu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drawn Maps</source>
+ <translation type="unfinished">Kreslené mapy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All files</source>
+ <translation type="unfinished">Všetky súbory</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -325,7 +579,11 @@
<name>HWPasswordDialog</name>
<message>
<source>Password</source>
- <translation>Heslo</translation>
+ <translation type="obsolete">Heslo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -340,6 +598,32 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>HatButton</name>
+ <message>
+ <source>Change hat (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HatPrompt</name>
+ <message>
+ <source>Select a hat</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use selected hat</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>KB</name>
<message>
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
@@ -347,6 +631,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>KeyBinder</name>
+ <message>
+ <source>Category</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>LibavInteraction</name>
<message>
<source>Duration: %1m %2s
@@ -365,6 +656,17 @@
<source>Audio: </source>
<translation>Zvuk: </translation>
</message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MapModel</name>
+ <message>
+ <source>No description available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageAdmin</name>
@@ -396,6 +698,38 @@
<source>Set data</source>
<translation>Nastaviť dáta</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>General</source>
+ <translation type="unfinished">Všeobecné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bans</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP/Nick</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expiration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reason</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageConnecting</name>
@@ -451,7 +785,43 @@
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
- <translation>Pokročilé</translation>
+ <translation type="obsolete">Pokročilé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use my default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all binds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Controls</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hat</source>
+ <translation type="unfinished">Klobúk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">Meno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This hedgehog's name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomize this hedgehog's name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Random Team</source>
+ <translation type="unfinished">Náhodný tím</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -540,247 +910,247 @@
<message>
<source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they'll win or lose together.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Ak chcete hrať s priateľom ako tím, jednoducho si zvoľte tú istú farbu. I naďalej budete ovládať svojich vlastných ježkov, ale víťazstvá či prehry budú spoločné.</translation>
+ <translation type="obsolete">Ak chcete hrať s priateľom ako tím, jednoducho si zvoľte tú istú farbu. I naďalej budete ovládať svojich vlastných ježkov, ale víťazstvá či prehry budú spoločné.</translation>
</message>
<message>
<source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Niektoré zbrane môžu spôsobovať málo škody, ale dokážu byť oveľa účinnejšie v tej správnej situácii. Skúste použiť Desert Eagle na zostrelenie viacerých ježkov do vody.</translation>
+ <translation type="obsolete">Niektoré zbrane môžu spôsobovať málo škody, ale dokážu byť oveľa účinnejšie v tej správnej situácii. Skúste použiť Desert Eagle na zostrelenie viacerých ježkov do vody.</translation>
</message>
<message>
<source>If you're unsure what to do and don't want to waste ammo, skip one round. But don't let too much time pass as there will be Sudden Death!</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Ak neviete, čo robiť a nechcete mrhať muníciou, preskočte ťah. Ale nerobte tak príliš často, pretože príde Náhla smrť!</translation>
+ <translation type="obsolete">Ak neviete, čo robiť a nechcete mrhať muníciou, preskočte ťah. Ale nerobte tak príliš často, pretože príde Náhla smrť!</translation>
</message>
<message>
<source>If you'd like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Ak nechcete, aby niekto iný používal vašu prezývku na oficiálnom serveri, registrujte si účet na http://www.hedgewars.org/.</translation>
+ <translation type="obsolete">Ak nechcete, aby niekto iný používal vašu prezývku na oficiálnom serveri, registrujte si účet na http://www.hedgewars.org/.</translation>
</message>
<message>
<source>You're bored of default gameplay? Try one of the missions - they'll offer different gameplay depending on the one you picked.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Nudí vás štandardná hra? Vyskúšajte si jednu z misii - ponúkajú iný herný zážitok v závislosti na tom, akú si vyberiete.</translation>
+ <translation type="obsolete">Nudí vás štandardná hra? Vyskúšajte si jednu z misii - ponúkajú iný herný zážitok v závislosti na tom, akú si vyberiete.</translation>
</message>
<message>
<source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select 'Local Game' and pick the 'Demos' button on the lower right corner to play or manage them.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Vo východzom nastavení sa posledná hra automaticky ukladá ako demo. Vyberte 'Miestna hra' a kliknite na tlačidlo 'Demá' v pravom dolnom rohu, ak si chcete demo uložiť alebo prehrať.</translation>
+ <translation type="obsolete">Vo východzom nastavení sa posledná hra automaticky ukladá ako demo. Vyberte 'Miestna hra' a kliknite na tlačidlo 'Demá' v pravom dolnom rohu, ak si chcete demo uložiť alebo prehrať.</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you've got problems, ask on our forums but please don't expect 24/7 support!</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Hedgewars je Open Source a Freeware, ktorý vytvárame vo voľnom čase. Ak máte problém, spýtajte sa na fóre, ale nečakajte podporu 24 hodín v týždni!</translation>
+ <translation type="obsolete">Hedgewars je Open Source a Freeware, ktorý vytvárame vo voľnom čase. Ak máte problém, spýtajte sa na fóre, ale nečakajte podporu 24 hodín v týždni!</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Hedgewars je Open Source a Freeware, ktorý vytvárame vo voľnom čase. Ak chcete pomôcť, môžete nám zaslať malú finančnú výpomoc alebo prispieť vlastnou prácou!</translation>
+ <translation type="obsolete">Hedgewars je Open Source a Freeware, ktorý vytvárame vo voľnom čase. Ak chcete pomôcť, môžete nám zaslať malú finančnú výpomoc alebo prispieť vlastnou prácou!</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Hedgewars je Open Source a Freeware, ktorý vytvárame vo voľnom čase. Podeľte sa oň so svojou rodinou a priateľmi!</translation>
+ <translation type="obsolete">Hedgewars je Open Source a Freeware, ktorý vytvárame vo voľnom čase. Podeľte sa oň so svojou rodinou a priateľmi!</translation>
</message>
<message>
<source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Z času na čas bývajú usporiadavané oficiálne turnaje. Najbližšie akcie sú vždy uverejnené na http://www.hedgewars.org/ pár dní dopredu.</translation>
+ <translation type="obsolete">Z času na čas bývajú usporiadavané oficiálne turnaje. Najbližšie akcie sú vždy uverejnené na http://www.hedgewars.org/ pár dní dopredu.</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Hedgewars je dostupný v mnohých jazykoch. Ak preklad do vašej reči chýba alebo nie je aktuálny, prosím, kontaktujte nás!</translation>
+ <translation type="obsolete">Hedgewars je dostupný v mnohých jazykoch. Ak preklad do vašej reči chýba alebo nie je aktuálny, prosím, kontaktujte nás!</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Hedgewars beží na množstve rozličných operačných systémov vrátane Microsoft Windows, Mac OS X a Linuxu.</translation>
+ <translation type="obsolete">Hedgewars beží na množstve rozličných operačných systémov vrátane Microsoft Windows, Mac OS X a Linuxu.</translation>
</message>
<message>
<source>Always remember you're able to set up your own games in local and network/online play. You're not restricted to the 'Simple Game' option.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Nezabudnite, že si vždy môžete vytvoriť vlastnú lokálnu alebo sieťovú/online hru. Nie ste obmedzený len na voľbu 'Jednoduchá hra'.</translation>
+ <translation type="obsolete">Nezabudnite, že si vždy môžete vytvoriť vlastnú lokálnu alebo sieťovú/online hru. Nie ste obmedzený len na voľbu 'Jednoduchá hra'.</translation>
</message>
<message>
<source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Mali by ste si dopriať krátky odpočinok po každej hodine hry.</translation>
+ <translation type="obsolete">Mali by ste si dopriať krátky odpočinok po každej hodine hry.</translation>
</message>
<message>
<source>If your graphics card isn't able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Ak vaša grafická karta nie je schopná poskytnúť hardvérovo akcelerované OpenGL, skúste povoliť režim nízkej kvality, aby ste dosiahli požadovaný výkon.</translation>
+ <translation type="obsolete">Ak vaša grafická karta nie je schopná poskytnúť hardvérovo akcelerované OpenGL, skúste povoliť režim nízkej kvality, aby ste dosiahli požadovaný výkon.</translation>
</message>
<message>
<source>We're open to suggestions and constructive feedback. If you don't like something or got a great idea, let us know!</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Sme otvorení novým nápadom a konštruktívnej kritike. Ak sa vám niečo nepáči alebo máte skvelý nápad, dajte nám vedieť!</translation>
+ <translation type="obsolete">Sme otvorení novým nápadom a konštruktívnej kritike. Ak sa vám niečo nepáči alebo máte skvelý nápad, dajte nám vedieť!</translation>
</message>
<message>
<source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Obzvlášť pri hre online buďte slušný a pamätajte, že s vami alebo proti vám môžu hrať tiež neplnoletí!</translation>
+ <translation type="obsolete">Obzvlášť pri hre online buďte slušný a pamätajte, že s vami alebo proti vám môžu hrať tiež neplnoletí!</translation>
</message>
<message>
<source>Special game modes such as 'Vampirism' or 'Karma' allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Špeciálne herné režimy ako 'Vampírizmus' alebo 'Karma' vám umožnia vyvinúť úplne novú taktiku. Vyskúšajte ich vo vlastnej hre!</translation>
+ <translation type="obsolete">Špeciálne herné režimy ako 'Vampírizmus' alebo 'Karma' vám umožnia vyvinúť úplne novú taktiku. Vyskúšajte ich vo vlastnej hre!</translation>
</message>
<message>
<source>You should never install Hedgewars on computers you don't own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Nikdy by ste nemali inštalovať Hedgewars na cudzí počítač (v škole, na univerzite, v práci, atď). Prosím, radšej požiadajte zodpovednú osobu!</translation>
+ <translation type="obsolete">Nikdy by ste nemali inštalovať Hedgewars na cudzí počítač (v škole, na univerzite, v práci, atď). Prosím, radšej požiadajte zodpovednú osobu!</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don't add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Hedgewars môže byť výborná hra, ak máte krátku chvíľku počas prestávky. Iba sa uistite, že nepoužijete príliš veľa ježkov alebo príliš veľkú mapu. Rovnako môže pomocť zníženie času a zdravia.</translation>
+ <translation type="obsolete">Hedgewars môže byť výborná hra, ak máte krátku chvíľku počas prestávky. Iba sa uistite, že nepoužijete príliš veľa ježkov alebo príliš veľkú mapu. Rovnako môže pomocť zníženie času a zdravia.</translation>
</message>
<message>
<source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Počas tvorby tejto hry nebolo ublížené žiadnemu ježkovi.</translation>
+ <translation type="obsolete">Počas tvorby tejto hry nebolo ublížené žiadnemu ježkovi.</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Hedgewars je Open Source a Freeware, ktorý vytvárame vo voľnom čase. Ak vám niekto túto hru predal, skúste žiadať o refundáciu!</translation>
+ <translation type="obsolete">Hedgewars je Open Source a Freeware, ktorý vytvárame vo voľnom čase. Ak vám niekto túto hru predal, skúste žiadať o refundáciu!</translation>
</message>
<message>
<source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Ak chcete pre hru použiť jeden alebo viacero gamepadov, pripojte ich pred spustením hry.</translation>
+ <translation type="obsolete">Ak chcete pre hru použiť jeden alebo viacero gamepadov, pripojte ich pred spustením hry.</translation>
</message>
<message>
<source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Vytvorte si účet na %1, aby ste tak zabránili ostatným používať vašu obľúbenú prezývku počas hrania na oficiálnom serveri.</translation>
+ <translation type="obsolete">Vytvorte si účet na %1, aby ste tak zabránili ostatným používať vašu obľúbenú prezývku počas hrania na oficiálnom serveri.</translation>
</message>
<message>
<source>If your graphics card isn't able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Ak vaša grafická karta nie je schopná poskytnúť hardvérovo akcelerované OpenGL, skúste aktualizovať príslušné ovládače.</translation>
+ <translation type="obsolete">Ak vaša grafická karta nie je schopná poskytnúť hardvérovo akcelerované OpenGL, skúste aktualizovať príslušné ovládače.</translation>
</message>
<message>
<source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Dostupné sú tri rôzne výskoky. Dvakrát stlačte [vysoký skok] pre veľmi vysoký skok vzad.</translation>
+ <translation type="obsolete">Dostupné sú tri rôzne výskoky. Dvakrát stlačte [vysoký skok] pre veľmi vysoký skok vzad.</translation>
</message>
<message>
<source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Bojíte sa pádu z útesu? Podržte [presné mierenie] a stlačte [doľava] alebo [doprava] pre otočenie na mieste.</translation>
+ <translation type="obsolete">Bojíte sa pádu z útesu? Podržte [presné mierenie] a stlačte [doľava] alebo [doprava] pre otočenie na mieste.</translation>
</message>
<message>
<source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don't give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Niektoré zbrane vyžaduju osobitnú stratégiu alebo len veľa tréningu, takže to s vybranou zbraňou nevzdávajte, ak sa vám nepodarí trafiť nepriateľa.</translation>
+ <translation type="obsolete">Niektoré zbrane vyžaduju osobitnú stratégiu alebo len veľa tréningu, takže to s vybranou zbraňou nevzdávajte, ak sa vám nepodarí trafiť nepriateľa.</translation>
</message>
<message>
<source>Most weapons won't work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Väčšina zbraní prestane fungovať pri kontakte s vodou. Navádzané včela a Torta sú výnimkami z tohto pravidla.</translation>
+ <translation type="obsolete">Väčšina zbraní prestane fungovať pri kontakte s vodou. Navádzané včela a Torta sú výnimkami z tohto pravidla.</translation>
</message>
<message>
<source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Starý cheeseburger spôsobí len malú explóziu. Obláčik smradu, ktorý je ovplyvňovaný vetrom, však dokáže otráviť množstvo ježkov.</translation>
+ <translation type="obsolete">Starý cheeseburger spôsobí len malú explóziu. Obláčik smradu, ktorý je ovplyvňovaný vetrom, však dokáže otráviť množstvo ježkov.</translation>
</message>
<message>
<source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You'll lose the hedgehog performing it, so there's a huge downside as well.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Klavírový útok je najničivejší vzdušný útok. Pri jeho použití prídete o ježka, čo je jeho veľké mínus.</translation>
+ <translation type="obsolete">Klavírový útok je najničivejší vzdušný útok. Pri jeho použití prídete o ježka, čo je jeho veľké mínus.</translation>
</message>
<message>
<source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Lepkavé míny sú perfektným nástrojom na vytvorenie malých reťazových reakcii, vďaka ktorým postavíte ježkov do krajných situácii ... alebo vody.</translation>
+ <translation type="obsolete">Lepkavé míny sú perfektným nástrojom na vytvorenie malých reťazových reakcii, vďaka ktorým postavíte ježkov do krajných situácii ... alebo vody.</translation>
</message>
<message>
<source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Kladivo je najefektívnejšie pri použití na mostoch alebo trámoch. Zasiahnutí ježkovia prerazia zem.</translation>
+ <translation type="obsolete">Kladivo je najefektívnejšie pri použití na mostoch alebo trámoch. Zasiahnutí ježkovia prerazia zem.</translation>
</message>
<message>
<source>If you're stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Ak ste zaseknutý za nepriateľským ježkom, použite kladivo, aby ste sa oslobodili bez toho, aby vám ublížila explózia.</translation>
+ <translation type="obsolete">Ak ste zaseknutý za nepriateľským ježkom, použite kladivo, aby ste sa oslobodili bez toho, aby vám ublížila explózia.</translation>
</message>
<message>
<source>The Cake's maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Maximálna prejdená vzdialenosť torty zavisí na zemi, ktorou musí prejsť. Použitie [útok], ak chcete spustiť detonáciu skôr.</translation>
+ <translation type="obsolete">Maximálna prejdená vzdialenosť torty zavisí na zemi, ktorou musí prejsť. Použitie [útok], ak chcete spustiť detonáciu skôr.</translation>
</message>
<message>
<source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Plameňomet je zbraň, no rovnako môže byť použitý na kopanie tunelov.</translation>
+ <translation type="obsolete">Plameňomet je zbraň, no rovnako môže byť použitý na kopanie tunelov.</translation>
</message>
<message>
<source>Want to know who's behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Chcete vedieť, kto stojí za hrou? Kliknite na logo Hedgewars v hlavnom menu pre zobrazenie zásluh.</translation>
+ <translation type="obsolete">Chcete vedieť, kto stojí za hrou? Kliknite na logo Hedgewars v hlavnom menu pre zobrazenie zásluh.</translation>
</message>
<message>
<source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you'll have to share them somewhere to use them online.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Ak máte chuť, môžte si nakresliť vlastné hrobčeky, klobúky, vlajky alebo dokonca mapy a témy! Pamätajte však, že ak ich budete chcieť použiť v hre online, budete ich musieť zdieľať s ostatnými.</translation>
+ <translation type="obsolete">Ak máte chuť, môžte si nakresliť vlastné hrobčeky, klobúky, vlajky alebo dokonca mapy a témy! Pamätajte však, že ak ich budete chcieť použiť v hre online, budete ich musieť zdieľať s ostatnými.</translation>
</message>
<message>
<source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Chcete nosiť špecifický klobúk? Prispejte nám a ako odmenu získate exkluzívny klobúk podľa vášho výberu!</translation>
+ <translation type="obsolete">Chcete nosiť špecifický klobúk? Prispejte nám a ako odmenu získate exkluzívny klobúk podľa vášho výberu!</translation>
</message>
<message>
<source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Aby ste sa vyhli problémom pri hre, udržujte ovládače vašej grafickej karty vždy aktuálne.</translation>
+ <translation type="obsolete">Aby ste sa vyhli problémom pri hre, udržujte ovládače vašej grafickej karty vždy aktuálne.</translation>
</message>
<message>
<source>You can find your Hedgewars configuration files under "My Documents\Hedgewars". Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Konfiguračné súbory Hedgewars nájdete v "Moje Dokumenty\Hedgewars". Vytvárajte si zálohy alebo prenášajte si tieto súbory medzi počítačmi, ale needitujte ich ručne.</translation>
+ <translation type="obsolete">Konfiguračné súbory Hedgewars nájdete v "Moje Dokumenty\Hedgewars". Vytvárajte si zálohy alebo prenášajte si tieto súbory medzi počítačmi, ale needitujte ich ručne.</translation>
</message>
<message>
<source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don't touch the ground you'll reuse your rope without wasting ammo!</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Chcete ušetriť lano? Kým ste vo vzduchu, uvoľnite ho a opäť vystreľte. Kým sa nedotknete zeme, môžete to isté lano znovu použiť bez toho, aby sa vám míňali jeho zásoby!</translation>
+ <translation type="obsolete">Chcete ušetriť lano? Kým ste vo vzduchu, uvoľnite ho a opäť vystreľte. Kým sa nedotknete zeme, môžete to isté lano znovu použiť bez toho, aby sa vám míňali jeho zásoby!</translation>
</message>
<message>
<source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Páčia sa vám Hedgewars? Staňte sa fanúšikom na %1 alebo sa pripojte k našej skupine na %2. Môžte nás tiež nasledovať na %3!</translation>
+ <translation type="obsolete">Páčia sa vám Hedgewars? Staňte sa fanúšikom na %1 alebo sa pripojte k našej skupine na %2. Môžte nás tiež nasledovať na %3!</translation>
</message>
<message>
<source>You're able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Môžte priradiť súbory patriace Hedgewars (uložené hry a nahrávky záznamov) ku hre, čím sa vám budú otvárať priamo z vášho obľubeného prehliadača súborov alebo internetu.</translation>
+ <translation type="obsolete">Môžte priradiť súbory patriace Hedgewars (uložené hry a nahrávky záznamov) ku hre, čím sa vám budú otvárať priamo z vášho obľubeného prehliadača súborov alebo internetu.</translation>
</message>
<message>
<source>You can find your Hedgewars configuration files under "Library/Application Support/Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Konfiguračné súbory Hedgewars nájdete v "Library/Application Support/Hedgewars" vo vašom domovskom adresári. Vytvárajte si zálohy alebo prenášajte si tieto súbory medzi počítačmi, ale needitujte ich ručne.</translation>
+ <translation type="obsolete">Konfiguračné súbory Hedgewars nájdete v "Library/Application Support/Hedgewars" vo vašom domovskom adresári. Vytvárajte si zálohy alebo prenášajte si tieto súbory medzi počítačmi, ale needitujte ich ručne.</translation>
</message>
<message>
<source>You can find your Hedgewars configuration files under ".hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Konfiguračné súbory Hedgewars nájdete v ".hedgewars" vo vašom domovskom adresári. Vytvárajte si zálohy alebo prenášajte si tieto súbory medzi počítačmi, ale needitujte ich ručne.</translation>
+ <translation type="obsolete">Konfiguračné súbory Hedgewars nájdete v ".hedgewars" vo vašom domovskom adresári. Vytvárajte si zálohy alebo prenášajte si tieto súbory medzi počítačmi, ale needitujte ich ručne.</translation>
</message>
<message>
<source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Hedgewars vo verzii pre Windows podporujú Xfire. Pridajte si Hedgewars do vášho zoznamu hier tak, aby vás vaši priatelia videli hrať.</translation>
+ <translation type="obsolete">Hedgewars vo verzii pre Windows podporujú Xfire. Pridajte si Hedgewars do vášho zoznamu hier tak, aby vás vaši priatelia videli hrať.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Použite Molotovov koktejl alebo plameňomet na dočasné zabránenie ježkom prejsť terénom ako sú tunely alebo plošiny.</translation>
+ <translation type="obsolete">Použite Molotovov koktejl alebo plameňomet na dočasné zabránenie ježkom prejsť terénom ako sú tunely alebo plošiny.</translation>
</message>
<message>
<source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
<comment>Tips</comment>
- <translation>Navádzaná včela je trošku zložitejšia na použitie. Jej polomer otočenia závisí na jej rýchlosti, takže ju radšej nepoužívajte pri plnej sile.</translation>
+ <translation type="obsolete">Navádzaná včela je trošku zložitejšia na použitie. Jej polomer otočenia závisí na jej rýchlosti, takže ju radšej nepoužívajte pri plnej sile.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloadable Content</source>
@@ -788,7 +1158,7 @@
</message>
<message>
<source>Local Game</source>
- <translation>Miestna hra</translation>
+ <translation type="obsolete">Miestna hra</translation>
</message>
<message>
<source>Play a game on a single computer</source>
@@ -796,7 +1166,7 @@
</message>
<message>
<source>Network Game</source>
- <translation>Hra na sieti</translation>
+ <translation type="obsolete">Hra na sieti</translation>
</message>
<message>
<source>Play a game across a network</source>
@@ -826,6 +1196,14 @@
<source>Edit game preferences</source>
<translation>Upraviť nastavenia hry</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Play a game across a local area network</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play a game on an official server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageMultiplayer</name>
@@ -833,6 +1211,10 @@
<source>Start</source>
<translation>Štart</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Edit game preferences</source>
+ <translation type="unfinished">Upraviť nastavenia hry</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageNetGame</name>
@@ -844,24 +1226,32 @@
<source>Downloadable Content</source>
<translation type="obsolete">Stiahnuteľný obsah</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Edit game preferences</source>
+ <translation type="unfinished">Upraviť nastavenia hry</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageNetType</name>
<message>
<source>LAN game</source>
- <translation>LAN hra</translation>
+ <translation type="obsolete">LAN hra</translation>
</message>
<message>
<source>Official server</source>
- <translation>Oficiálny server</translation>
+ <translation type="obsolete">Oficiálny server</translation>
</message>
<message>
<source>Join hundreds of players online!</source>
- <translation>Pripojte sa ku stovkám hráčov online!</translation>
+ <translation type="obsolete">Pripojte sa ku stovkám hráčov online!</translation>
</message>
<message>
<source>Join or host your own game server in a Local Area Network.</source>
- <translation>Pripojiť sa k existujúcej hre alebo vytvoriť vlastnú hru na miestnej sieti.</translation>
+ <translation type="obsolete">Pripojiť sa k existujúcej hre alebo vytvoriť vlastnú hru na miestnej sieti.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -908,7 +1298,7 @@
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation>Všeobecné</translation>
+ <translation type="obsolete">Všeobecné</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
@@ -950,6 +1340,94 @@
<source>System proxy settings</source>
<translation>Systémové nastavenia proxy</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Select an action to change what key controls it</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all binds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Game</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Graphics</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Controls</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video Recording</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Teams</source>
+ <translation type="unfinished">Tímy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Schemes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weapons</source>
+ <translation type="unfinished">Výzbroj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Frontend</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom colors</source>
+ <translation type="unfinished">Vlastné farby</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Game audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Frontend audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Account</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy settings</source>
+ <translation type="unfinished">Nastavenia proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation type="unfinished">Rozličné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Updates</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check for updates</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video recording options</source>
+ <translation type="unfinished">Voľby nahrávania videa</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PagePlayDemo</name>
@@ -1151,7 +1629,7 @@
<name>PageSinglePlayer</name>
<message>
<source>Simple Game</source>
- <translation>Jednoduchá hra</translation>
+ <translation type="obsolete">Jednoduchá hra</translation>
</message>
<message>
<source>Play a quick game against the computer with random settings</source>
@@ -1159,7 +1637,7 @@
</message>
<message>
<source>Multiplayer</source>
- <translation>Hra viacerých hráčov</translation>
+ <translation type="obsolete">Hra viacerých hráčov</translation>
</message>
<message>
<source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source>
@@ -1171,7 +1649,7 @@
</message>
<message>
<source>Training Mode</source>
- <translation>Tréningový režim</translation>
+ <translation type="obsolete">Tréningový režim</translation>
</message>
<message>
<source>Practice your skills in a range of training missions</source>
@@ -1179,7 +1657,7 @@
</message>
<message>
<source>Demos</source>
- <translation>Demá</translation>
+ <translation type="obsolete">Demá</translation>
</message>
<message>
<source>Watch recorded demos</source>
@@ -1187,7 +1665,7 @@
</message>
<message>
<source>Load</source>
- <translation>Načítať</translation>
+ <translation type="obsolete">Načítať</translation>
</message>
<message>
<source>Load a previously saved game</source>
@@ -1237,11 +1715,11 @@
</message>
<message>
<source>Date: </source>
- <translation>Dátum: </translation>
+ <translation type="obsolete">Dátum: </translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
- <translation>Veľkosť: </translation>
+ <translation type="obsolete">Veľkosť: </translation>
</message>
<message>
<source>encoding</source>
@@ -1251,6 +1729,16 @@
<source>uploading</source>
<translation>uploadujem</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Date: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QAction</name>
@@ -1260,7 +1748,7 @@
</message>
<message>
<source>Start</source>
- <translation>Spustiť</translation>
+ <translation type="obsolete">Spustiť</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict Joins</source>
@@ -1315,7 +1803,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable sound</source>
- <translation>Povoliť zvuky</translation>
+ <translation type="obsolete">Povoliť zvuky</translation>
</message>
<message>
<source>Show FPS</source>
@@ -1327,11 +1815,11 @@
</message>
<message>
<source>Frontend fullscreen</source>
- <translation>Frontend na celú obrazovku</translation>
+ <translation type="obsolete">Frontend na celú obrazovku</translation>
</message>
<message>
<source>Enable music</source>
- <translation>Povoliť hudbu</translation>
+ <translation type="obsolete">Povoliť hudbu</translation>
</message>
<message>
<source>Append date and time to record file name</source>
@@ -1343,15 +1831,15 @@
</message>
<message>
<source>Enable frontend sounds</source>
- <translation>Povoliť zvuky vo frontende</translation>
+ <translation type="obsolete">Povoliť zvuky vo frontende</translation>
</message>
<message>
<source>Enable frontend music</source>
- <translation>Povoliť hudbu vo frontende</translation>
+ <translation type="obsolete">Povoliť hudbu vo frontende</translation>
</message>
<message>
<source>Frontend effects</source>
- <translation>Efekty vo frontende</translation>
+ <translation type="obsolete">Efekty vo frontende</translation>
</message>
<message>
<source>Save password</source>
@@ -1373,12 +1861,40 @@
<source>Use game resolution</source>
<translation>Použiť rozlíšenie hry</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Visual effects</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sound</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In-game sound effects</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In-game music</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Frontend sound effects</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Frontend music</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>generated map...</source>
- <translation>vygenerovaná mapa...</translation>
+ <translation type="obsolete">vygenerovaná mapa...</translation>
</message>
<message>
<source>Human</source>
@@ -1394,11 +1910,11 @@
</message>
<message>
<source>generated maze...</source>
- <translation>vygenerované bludisko..</translation>
+ <translation type="obsolete">vygenerované bludisko..</translation>
</message>
<message>
<source>Mission</source>
- <translation>Misia</translation>
+ <translation type="obsolete">Misia</translation>
</message>
<message>
<source>Community</source>
@@ -1418,7 +1934,7 @@
</message>
<message>
<source>hand drawn map...</source>
- <translation>ručne kreslená mapa...</translation>
+ <translation type="obsolete">ručne kreslená mapa...</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
@@ -1458,7 +1974,7 @@
</message>
<message>
<source>Wiggle</source>
- <translation>Triasť</translation>
+ <translation type="obsolete">Triasť</translation>
</message>
<message>
<source>Red/Cyan grayscale</source>
@@ -1493,7 +2009,7 @@
</message>
<message>
<source>Key binds</source>
- <translation>Nastavenia kláves</translation>
+ <translation type="obsolete">Nastavenia kláves</translation>
</message>
<message>
<source>Fort</source>
@@ -1501,11 +2017,11 @@
</message>
<message>
<source>Teams</source>
- <translation>Tímy</translation>
+ <translation type="obsolete">Tímy</translation>
</message>
<message>
<source>Audio/Graphic options</source>
- <translation>Nastavenia zvuku/grafiky</translation>
+ <translation type="obsolete">Nastavenia zvuku/grafiky</translation>
</message>
<message>
<source>Net game</source>
@@ -1529,23 +2045,23 @@
</message>
<message>
<source>Misc</source>
- <translation>Rozličné</translation>
+ <translation type="obsolete">Rozličné</translation>
</message>
<message>
<source>Schemes and Weapons</source>
- <translation>Schémy a zbrane</translation>
+ <translation type="obsolete">Schémy a zbrane</translation>
</message>
<message>
<source>Custom colors</source>
- <translation>Vlastné farby</translation>
+ <translation type="obsolete">Vlastné farby</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
- <translation>Rozličné</translation>
+ <translation type="obsolete">Rozličné</translation>
</message>
<message>
<source>Video recording options</source>
- <translation>Voľby nahrávania videa</translation>
+ <translation type="obsolete">Voľby nahrávania videa</translation>
</message>
<message>
<source>Videos</source>
@@ -1557,7 +2073,7 @@
</message>
<message>
<source>Proxy settings</source>
- <translation>Nastavenia proxy</translation>
+ <translation type="obsolete">Nastavenia proxy</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1572,19 +2088,19 @@
</message>
<message>
<source>Developers:</source>
- <translation>Vývojári:</translation>
+ <translation type="obsolete">Vývojári:</translation>
</message>
<message>
<source>Art:</source>
- <translation>Grafika:</translation>
+ <translation type="obsolete">Grafika:</translation>
</message>
<message>
<source>Translations:</source>
- <translation>Preklady:</translation>
+ <translation type="obsolete">Preklady:</translation>
</message>
<message>
<source>Special thanks:</source>
- <translation>Osobitné poďakovanie:</translation>
+ <translation type="obsolete">Osobitné poďakovanie:</translation>
</message>
<message>
<source>Weapons</source>
@@ -1620,7 +2136,7 @@
</message>
<message>
<source>Sounds:</source>
- <translation>Zvuky:</translation>
+ <translation type="obsolete">Zvuky:</translation>
</message>
<message>
<source>Initial sound volume</source>
@@ -1628,7 +2144,7 @@
</message>
<message>
<source>Game scheme</source>
- <translation>Schéma hry</translation>
+ <translation type="obsolete">Schéma hry</translation>
</message>
<message>
<source>Damage Modifier</source>
@@ -1692,7 +2208,7 @@
</message>
<message>
<source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
- <translation>Toto zostavenie je 'stále-vo-vývoji' a nemusí byť kompatibilné s inými verziami hry.
+ <translation type="obsolete">Toto zostavenie je 'stále-vo-vývoji' a nemusí byť kompatibilné s inými verziami hry.
Niektoré vlastnosti nemusia fungovať alebo nemusia byť dokončené. Používajte na vlastné riziko!</translation>
</message>
<message>
@@ -1771,7 +2287,7 @@
</message>
<message>
<source>Summary </source>
- <translation>Sumár </translation>
+ <translation type="obsolete">Sumár </translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
@@ -1801,6 +2317,38 @@
<source>Bitrate (Kbps)</source>
<translation>Bitový tok (Kbps)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fullscreen</source>
+ <translation type="unfinished">Celá obrazovka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fullscreen Resolution</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Windowed Resolution</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your Email</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Summary</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send system information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type the security code:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
@@ -1840,7 +2388,7 @@
</message>
<message>
<source>Please fill out all fields</source>
- <translation>Prosím, vyplňte všetky polia</translation>
+ <translation type="obsolete">Prosím, vyplňte všetky polia</translation>
</message>
<message>
<source>Error while authenticating at google.com:
@@ -1890,15 +2438,15 @@
</message>
<message>
<source>Successfully posted the issue on hedgewars.googlecode.com</source>
- <translation>Popis problému bol úspešne odoslaný na hedgewars.google.com</translation>
+ <translation type="obsolete">Popis problému bol úspešne odoslaný na hedgewars.google.com</translation>
</message>
<message>
<source>Error during authentication at google.com</source>
- <translation>Chyba počas autentizácie voči google.com</translation>
+ <translation type="obsolete">Chyba počas autentizácie voči google.com</translation>
</message>
<message>
<source>Error reporting the issue, please try again later (or visit hedgewars.googlecode.com directly)</source>
- <translation>Chyba pri hlásení problému, skúste to prosím neskôr (alebo navštívte priamo hedgewars.googlecode.com)</translation>
+ <translation type="obsolete">Chyba pri hlásení problému, skúste to prosím neskôr (alebo navštívte priamo hedgewars.googlecode.com)</translation>
</message>
<message>
<source>Main - Error</source>
@@ -2052,16 +2600,48 @@
<source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source>
<translation>Naozaj chcete vymazať sadu zbraní '%1'?</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Hedgewars - Nick not registered</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Information Preview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to generate captcha</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to download captcha</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hedgewars - Warning</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hedgewars - Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hedgewars</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Nickname</source>
- <translation>Prezývka</translation>
+ <translation type="obsolete">Prezývka</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your nickname</source>
- <translation>Prosím, zadajte vašu prezývku</translation>
+ <translation type="obsolete">Prosím, zadajte vašu prezývku</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2120,15 +2700,15 @@
</message>
<message>
<source>Setup</source>
- <translation>Nastavenie</translation>
+ <translation type="obsolete">Nastavenie</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
- <translation>Pripravený</translation>
+ <translation type="obsolete">Pripravený</translation>
</message>
<message>
<source>Random Team</source>
- <translation>Náhodný tím</translation>
+ <translation type="obsolete">Náhodný tím</translation>
</message>
<message>
<source>Associate file extensions</source>
@@ -2136,7 +2716,7 @@
</message>
<message>
<source>more</source>
- <translation>viac</translation>
+ <translation type="obsolete">viac</translation>
</message>
<message>
<source>More info</source>
@@ -2231,6 +2811,25 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>SeedPrompt</name>
+ <message>
+ <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set seed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>SelWeaponWidget</name>
<message>
<source>Weapon set</source>
@@ -2258,106 +2857,124 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>TeamShowWidget</name>
+ <message>
+ <source>%1's team</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ThemePrompt</name>
+ <message>
+ <source>Select a theme for this map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ToggleButtonWidget</name>
<message>
<source>Vampirism</source>
- <translation>Režím vampíra</translation>
+ <translation type="obsolete">Režím vampíra</translation>
</message>
<message>
<source>Karma</source>
- <translation>Karma</translation>
+ <translation type="obsolete">Karma</translation>
</message>
<message>
<source>Artillery</source>
- <translation>Delostrelectvo</translation>
+ <translation type="obsolete">Delostrelectvo</translation>
</message>
<message>
<source>Fort Mode</source>
- <translation>Režim pevností</translation>
+ <translation type="obsolete">Režim pevností</translation>
</message>
<message>
<source>Divide Teams</source>
- <translation>Rozdeliť tímy</translation>
+ <translation type="obsolete">Rozdeliť tímy</translation>
</message>
<message>
<source>Solid Land</source>
- <translation>Nezničiteľná zem</translation>
+ <translation type="obsolete">Nezničiteľná zem</translation>
</message>
<message>
<source>Add Border</source>
- <translation>Pridať okraj</translation>
+ <translation type="obsolete">Pridať okraj</translation>
</message>
<message>
<source>Low Gravity</source>
- <translation>Nízka gravitácia</translation>
+ <translation type="obsolete">Nízka gravitácia</translation>
</message>
<message>
<source>Laser Sight</source>
- <translation>Laserové zameriavanie</translation>
+ <translation type="obsolete">Laserové zameriavanie</translation>
</message>
<message>
<source>Invulnerable</source>
- <translation>Nesmrteľnosť</translation>
+ <translation type="obsolete">Nesmrteľnosť</translation>
</message>
<message>
<source>Random Order</source>
- <translation>Náhodné poradie</translation>
+ <translation type="obsolete">Náhodné poradie</translation>
</message>
<message>
<source>King</source>
- <translation>Kráľ</translation>
+ <translation type="obsolete">Kráľ</translation>
</message>
<message>
<source>Place Hedgehogs</source>
- <translation>Umiestňovať ježkov</translation>
+ <translation type="obsolete">Umiestňovať ježkov</translation>
</message>
<message>
<source>Clan Shares Ammo</source>
- <translation>Klan zdieľa výzbroj</translation>
+ <translation type="obsolete">Klan zdieľa výzbroj</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Girders</source>
- <translation>Vypnúť trámy</translation>
+ <translation type="obsolete">Vypnúť trámy</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Land Objects</source>
- <translation>Vypnúť objekty v krajine</translation>
+ <translation type="obsolete">Vypnúť objekty v krajine</translation>
</message>
<message>
<source>AI Survival Mode</source>
- <translation>Režim prežitia umelej inteligencie</translation>
+ <translation type="obsolete">Režim prežitia umelej inteligencie</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Health</source>
- <translation>Resetovať zdravie</translation>
+ <translation type="obsolete">Resetovať zdravie</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited Attacks</source>
- <translation>Neobmedzené útoky</translation>
+ <translation type="obsolete">Neobmedzené útoky</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Weapons</source>
- <translation>Resetovať zbrane</translation>
+ <translation type="obsolete">Resetovať zbrane</translation>
</message>
<message>
<source>Per Hedgehog Ammo</source>
- <translation>Individuálne zbrane</translation>
+ <translation type="obsolete">Individuálne zbrane</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Wind</source>
- <translation>Vypnúť vietor</translation>
+ <translation type="obsolete">Vypnúť vietor</translation>
</message>
<message>
<source>More Wind</source>
- <translation>Viac vetra</translation>
+ <translation type="obsolete">Viac vetra</translation>
</message>
<message>
<source>Tag Team</source>
- <translation>Tag Team</translation>
+ <translation type="obsolete">Tag Team</translation>
</message>
<message>
<source>Add Bottom Border</source>
- <translation>Pridať spodný okraj</translation>
+ <translation type="obsolete">Pridať spodný okraj</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2477,7 +3094,7 @@
<message>
<source>hedgehogs
info</source>
- <translation>štatistiky
+ <translation type="obsolete">štatistiky
ježkov</translation>
</message>
<message>
@@ -2532,31 +3149,51 @@
<source>record</source>
<translation>nahrať</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>hedgehog info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>binds (categories)</name>
<message>
<source>Basic controls</source>
- <translation>Základné ovládanie</translation>
+ <translation type="obsolete">Základné ovládanie</translation>
</message>
<message>
<source>Weapon controls</source>
- <translation>Ovládanie zbraní</translation>
+ <translation type="obsolete">Ovládanie zbraní</translation>
</message>
<message>
<source>Camera and cursor controls</source>
- <translation>Ovládanie kurzora a kamery</translation>
+ <translation type="obsolete">Ovládanie kurzora a kamery</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
- <translation>Iné</translation>
+ <translation type="obsolete">Iné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Movement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weapons</source>
+ <translation type="unfinished">Výzbroj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation type="unfinished">Rozličné</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>binds (descriptions)</name>
<message>
<source>Move your hogs and aim:</source>
- <translation>Presun ježka a mierenie:</translation>
+ <translation type="obsolete">Presun ježka a mierenie:</translation>
</message>
<message>
<source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source>
@@ -2622,6 +3259,10 @@
<source>Record video:</source>
<translation>Nahrať video:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Hedgehog movement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>binds (keys)</name>
@@ -2942,4 +3583,119 @@
<translation>Pravý joystick (Doľava)</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>server</name>
+ <message>
+ <source>Illegal nickname</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol already known</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bad number</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bye</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty config entry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not room master</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Corrupted hedgehogs info</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many teams</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many hedgehogs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There's already a team with same name in the list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>round in progress</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>restricted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not team owner!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Less than two clans!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Room with such name already exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal room name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No such room</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Joining restricted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Registered users only</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are banned in this room</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nickname is already in use</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No checker rights</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>60 seconds cooldown after kick</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>kicked</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping timeout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nickname already chosen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>