--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Sun Oct 30 06:22:47 2011 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Sun Oct 30 07:21:51 2011 +0100
@@ -63,24 +63,72 @@
<source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
<translation>Com esta opção activada o esquema de jogo irá automaticamente seleccionar uma arma</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Game Options</source>
+ <translation type="unfinished">Opções de Jogo</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>HWChatWidget</name>
<message>
<source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source>
- <translation>%1 *** %2 foi removido da tua Ignore List</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 *** %2 foi removido da tua Ignore List</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source>
- <translation>%1 *** %2 foi adicionado à tua Ignore List</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 *** %2 foi adicionado à tua Ignore List</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source>
- <translation>%1 *** %2 foi removido da tua lista de amigos</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 *** %2 foi removido da tua lista de amigos</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source>
- <translation>%1 *** %2 foi adicionado à tua lista de amigos</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 *** %2 foi adicionado à tua lista de amigos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has been added to your ignore list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has been removed from your friends list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has been added to your friends list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stylesheet imported from %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Couldn't read %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>StyleSheet discarded</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>StyleSheet saved to %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid command!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -131,6 +179,45 @@
<source>Demo name:</source>
<translation>Nome do demo:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Game aborted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password</source>
+ <translation type="unfinished">Password</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your nickname %1 is
+registered on Hedgewars.org
+Please provide your password below
+or pick another nickname in game config:</source>
+ <translation type="unfinished">O nome de utilizador %1 está
+registado em Hedgewars.org
+Por favor digite a sua palavra passe ou escolha
+outro nome de utilizador no menu de configuração:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No password supplied.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nickname</source>
+ <translation type="unfinished">Nome de utilizador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Some one already uses
+ your nickname %1
+on the server.
+Please pick another nickname:</source>
+ <translation type="unfinished">O nome de utilizador %1
+já está a ser utilizado no servidor.
+Por favor escolha outro nome de utilizador.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No nickname supplied.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>HWGame</name>
@@ -257,7 +344,7 @@
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation>Password</translation>
+ <translation type="obsolete">Password</translation>
</message>
<message>
<source>Your nickname %1 is
@@ -290,24 +377,28 @@
registered on Hedgewars.org
Please provide your password below
or pick another nickname in game config:</source>
- <translation>O nome de utilizador %1 está
+ <translation type="obsolete">O nome de utilizador %1 está
registado em Hedgewars.org
Por favor digite a sua palavra passe ou escolha
outro nome de utilizador no menu de configuração:</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
- <translation>Nome de utilizador</translation>
+ <translation type="obsolete">Nome de utilizador</translation>
</message>
<message>
<source>Some one already uses
your nickname %1
on the server.
Please pick another nickname:</source>
- <translation>O nome de utilizador %1
+ <translation type="obsolete">O nome de utilizador %1
já está a ser utilizado no servidor.
Por favor escolha outro nome de utilizador.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>User quit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>KB</name>
@@ -363,7 +454,7 @@
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Cancelar</translation>
+ <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -496,6 +587,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>PageInGame</name>
+ <message>
+ <source>In game...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PageMain</name>
<message>
<source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
@@ -980,7 +1078,7 @@
</message>
<message>
<source>State:</source>
- <translation>Estado:</translation>
+ <translation type="obsolete">Estado:</translation>
</message>
<message>
<source>Rules:</source>
@@ -1174,7 +1272,7 @@
</message>
<message>
<source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
- <translation>Modo de Treino (pratica as tuas capacidades numa variedade de missões de treino). EM DESENVOLVIMENTO</translation>
+ <translation type="obsolete">Modo de Treino (pratica as tuas capacidades numa variedade de missões de treino). EM DESENVOLVIMENTO</translation>
</message>
<message>
<source>Demos (Watch recorded demos)</source>
@@ -1186,7 +1284,26 @@
</message>
<message>
<source>Campaign Mode (...). IN DEVELOPMENT</source>
- <translation>Modo Campanha (...) EM DESENVOLVIMENTO</translation>
+ <translation type="obsolete">Modo Campanha (...) EM DESENVOLVIMENTO</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Campaign Mode (...)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageTraining</name>
+ <message>
+ <source>No description available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a mission!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1481,7 +1598,7 @@
</message>
<message>
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
- <translation>Este programa é distribuído sob a GNU General Public License</translation>
+ <translation type="obsolete">Este programa é distribuído sob a GNU General Public License</translation>
</message>
<message>
<source>Developers:</source>
@@ -1641,7 +1758,7 @@
</message>
<message>
<source>Game Options</source>
- <translation>Opções de Jogo</translation>
+ <translation type="obsolete">Opções de Jogo</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
@@ -1659,6 +1776,10 @@
<source>% Get Away Time</source>
<translation>% Tempo Para Retirar</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>