--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts Sun Oct 30 06:22:47 2011 +0100
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts Sun Oct 30 07:21:51 2011 +0100
@@ -63,24 +63,72 @@
<source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
<translation>Une fois cette option activée, choisir les paramètres de jeu sélectionne automatiquement les armes correspondantes</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Game Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>HWChatWidget</name>
<message>
<source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source>
- <translation>%1 *** %2 a été enlevé de votre liste de personnes ignorées</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 *** %2 a été enlevé de votre liste de personnes ignorées</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source>
- <translation>%1 *** %2 a été ajouté dans votre liste de personnes ignorées</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 *** %2 a été ajouté dans votre liste de personnes ignorées</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source>
- <translation>%1 *** %2 a été enlevé à votre liste d'amis</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 *** %2 a été enlevé à votre liste d'amis</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source>
- <translation>%1 *** %2 a été ajouté à votre liste d'amis</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 *** %2 a été ajouté à votre liste d'amis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has been added to your ignore list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has been removed from your friends list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has been added to your friends list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stylesheet imported from %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Couldn't read %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>StyleSheet discarded</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>StyleSheet saved to %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to save StyleSheet to %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid command!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -131,6 +179,43 @@
<source>Demo name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Game aborted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password</source>
+ <translation type="unfinished">Mot de passe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your nickname %1 is
+registered on Hedgewars.org
+Please provide your password below
+or pick another nickname in game config:</source>
+ <translation type="unfinished">Votre pseudo %1 est
+enregistré sur Hedgewars.org
+Veuillez fournir votre mot de passe
+ou choisir un nouveau pseudo :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No password supplied.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nickname</source>
+ <translation type="unfinished">Pseudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Some one already uses
+ your nickname %1
+on the server.
+Please pick another nickname:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No nickname supplied.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>HWGame</name>
@@ -257,7 +342,7 @@
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation>Mot de passe</translation>
+ <translation type="obsolete">Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Your nickname %1 is
@@ -290,20 +375,17 @@
registered on Hedgewars.org
Please provide your password below
or pick another nickname in game config:</source>
- <translation>Votre pseudo %1 est
+ <translation type="obsolete">Votre pseudo %1 est
enregistré sur Hedgewars.org
Veuillez fournir votre mot de passe
ou choisir un nouveau pseudo :</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
- <translation type="unfinished">Pseudo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Some one already uses
- your nickname %1
-on the server.
-Please pick another nickname:</source>
+ <translation type="obsolete">Pseudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -361,7 +443,7 @@
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished">Annuler</translation>
+ <translation type="obsolete">Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -494,6 +576,13 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>PageInGame</name>
+ <message>
+ <source>In game...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PageMain</name>
<message>
<source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
@@ -985,7 +1074,7 @@
</message>
<message>
<source>State:</source>
- <translation>État : </translation>
+ <translation type="obsolete">État : </translation>
</message>
<message>
<source>Rules:</source>
@@ -1182,7 +1271,7 @@
</message>
<message>
<source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
- <translation>Missions d'entraînement (Pratiquez vos talents dans une série de missions d'entraînement). EN DÉVELOPPEMENT</translation>
+ <translation type="obsolete">Missions d'entraînement (Pratiquez vos talents dans une série de missions d'entraînement). EN DÉVELOPPEMENT</translation>
</message>
<message>
<source>Demos (Watch recorded demos)</source>
@@ -1194,7 +1283,26 @@
</message>
<message>
<source>Campaign Mode (...). IN DEVELOPMENT</source>
- <translation>Mode Campagne (...). EN DÉVELOPPEMENT</translation>
+ <translation type="obsolete">Mode Campagne (...). EN DÉVELOPPEMENT</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Campaign Mode (...)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageTraining</name>
+ <message>
+ <source>No description available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a mission!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1481,7 +1589,7 @@
</message>
<message>
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
- <translation>Ce programme est distribué sous la licence GNU GPL (General Public License)</translation>
+ <translation type="obsolete">Ce programme est distribué sous la licence GNU GPL (General Public License)</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
@@ -1652,10 +1760,6 @@
<translation type="unfinished">Rendu stéréo</translation>
</message>
<message>
- <source>Game Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1671,6 +1775,10 @@
<source>% Get Away Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>