share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts
changeset 7801 7222dd855540
parent 7702 c8906c3a2aeb
child 7902 a82b1bf2eca1
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts	Tue Oct 23 07:34:33 2012 -0400
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts	Tue Oct 23 15:52:06 2012 +0100
@@ -20,21 +20,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DrawMapWidget</name>
-    <message>
-        <source>File error</source>
-        <translation>Erro no ficheiro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writing</source>
-        <translation>Impossivel abrir o ficheiro &apos;%1&apos; para escrita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot read file &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Impossivel let o ficheiro &apos;%1&apos;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>FreqSpinBox</name>
     <message>
         <source>Never</source>
@@ -55,14 +40,6 @@
         <translation>Editar armas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Erro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal ammo scheme</source>
-        <translation>Esquema de armas inválido</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Edit schemes</source>
         <translation>Editar esquemas</translation>
     </message>
@@ -85,22 +62,6 @@
 <context>
     <name>HWChatWidget</name>
     <message>
-        <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source>
-        <translation type="obsolete">%1 *** %2 foi removido da tua Ignore List</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source>
-        <translation type="obsolete">%1 *** %2 foi adicionado à tua Ignore List</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source>
-        <translation type="obsolete">%1 *** %2 foi removido da tua lista de amigos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source>
-        <translation type="obsolete">%1 *** %2 foi adicionado à tua lista de amigos</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
         <translation>%1 foi removido da tua lista de utilizadores ignorados</translation>
     </message>
@@ -144,38 +105,14 @@
         <source>%1 is not a valid command!</source>
         <translation>%1 não é um comando valido!</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Kicking %1 ...</source>
-        <translation type="obsolete">A expulsar %1 ...</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HWForm</name>
     <message>
-        <source>new</source>
-        <translation type="obsolete">novo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Erro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to start the server</source>
-        <translation>Não foi possível iniciar o servidor</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Cannot save record to file %1</source>
         <translation>Não foi possível gravar no ficheiro %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please select record from the list above</source>
-        <translation>Seleccione uma gravação da lista acima</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>DefaultTeam</source>
         <translation>EquipaPorOmissão</translation>
     </message>
@@ -202,10 +139,6 @@
         <translation>Jogo abortado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Password</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Your nickname %1 is
 registered on Hedgewars.org
 Please provide your password below
@@ -224,18 +157,14 @@
         <translation>Nome de utilizador</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Some one already uses
- your nickname %1
-on the server.
-Please pick another nickname:</source>
-        <translation>O nome de utilizador %1
-já está a ser utilizado.
-Por favor escolhe outro nome de utilizador.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>No nickname supplied.</source>
         <translation>Não foi fornecido um nome de utilizador.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
+Please pick another nickname:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HWGame</name>
@@ -361,20 +290,6 @@
         <translation>Foi expulso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Password</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password
-or pick another nickname:</source>
-        <translation type="obsolete">O nome de utilizador %1 está
-registado em Hedgewars.org
-Por favor digite a sua palavra passe
-ou escolha outro nome de utilizador:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
         <translation>%1 *** %2 juntou-se à sala</translation>
     </message>
@@ -391,29 +306,6 @@
         <translation>%1 *** %2 saíu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password below
-or pick another nickname in game config:</source>
-        <translation type="obsolete">O nome de utilizador %1 está
-registado em Hedgewars.org
-Por favor digite a sua palavra passe ou escolha
-outro nome de utilizador no menu de configuração:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Nome de utilizador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some one already uses
- your nickname %1
-on the server.
-Please pick another nickname:</source>
-        <translation type="obsolete">O nome de utilizador %1
-já está a ser utilizado no servidor.
-Por favor escolha outro nome de utilizador.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>User quit</source>
         <translation>Utilizador saiu</translation>
     </message>
@@ -474,14 +366,6 @@
 <context>
     <name>PageAdmin</name>
     <message>
-        <source>Server message:</source>
-        <translation type="obsolete">Mensagem do servidor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set message</source>
-        <translation type="obsolete">Definir mensagem</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Clear Accounts Cache</source>
         <translation>Limpar a cache das contas</translation>
     </message>
@@ -516,10 +400,6 @@
         <source>Connecting...</source>
         <translation>A ligar...</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageDrawMap</name>
@@ -544,10 +424,6 @@
         <translation>Carregar mapa desenhado</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Drawn Maps (*.hwmap);;All files (*.*)</source>
-        <translation type="obsolete">Mapas Desenhados (*.hwmap);;Todos os ficheiros (*.*)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Save drawn map</source>
         <translation>Gravar mapa desenhado</translation>
     </message>
@@ -578,24 +454,6 @@
 <context>
     <name>PageGameStats</name>
     <message>
-        <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;O título de melhor tiro foi para &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; com &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pontos de dano.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>&lt;p&gt;O extreminador da ronda foi &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; com &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; morto num unico turno.&lt;/p&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;p&gt;O extreminador da ronda foi &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; com &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; mortes num unico turno.&lt;/p&gt;</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>&lt;p&gt;Apenas &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ouriço perdeu a vida durante esta ronda.&lt;/p&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;p&gt;Um total de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ouriços perderam a vida durante esta ronda.&lt;/p&gt;</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Details</source>
         <translation>Detalhes</translation>
     </message>
@@ -671,14 +529,6 @@
 <context>
     <name>PageMain</name>
     <message>
-        <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
-        <translation type="obsolete">Jogo local (Joga Hedgewars apenas com este computador)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
-        <translation type="obsolete">Jogo em rede (Joga em rede ou na internet)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
         <comment>Tips</comment>
         <translation>Simplesmente selecciona a mesma cor de outro jogador para jogarem em equipa. Continuas a ter total controlo dos teus ouriços, mas ganham ou perdem juntos.</translation>
@@ -976,35 +826,12 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PageNet</name>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Erro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select server from the list above</source>
-        <translation>Seleccione um servidor da lista acima</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PageNetGame</name>
     <message>
         <source>Control</source>
         <translation>Controlo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Erro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter room name</source>
-        <translation>Por favor insira o nome da sala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>DLC</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1047,18 +874,6 @@
         <translation>Apagar equipa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New weapon scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Novo esquema de armas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit weapon scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Editar esquema de armas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete weapon scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Apagar esquema de armas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
         <translation>Não é possível editar equipas do menu de selecção de equipa. Volte ao menu principal se pretender adicionar, editar ou apagar equipas.</translation>
     </message>
@@ -1134,14 +949,6 @@
 <context>
     <name>PagePlayDemo</name>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Erro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Rename dialog</source>
         <translation>Renomear</translation>
     </message>
@@ -1149,18 +956,6 @@
         <source>Enter new file name:</source>
         <translation>Insira um novo nome para o ficheiro:</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Cannot rename to</source>
-        <translation>Não foi possível renomear para</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot delete file</source>
-        <translation>Não é possível eliminar o ficheiro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select record from the list</source>
-        <translation>Por favor seleccione uma gravação da lista</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageRoomsList</name>
@@ -1173,18 +968,6 @@
         <translation>Entrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Actualizar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Erro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Admin features</source>
         <translation>Recursos de administrador</translation>
     </message>
@@ -1193,68 +976,6 @@
         <translation>Nome da Sala:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This game is in lobby.
-You may join and start playing once the game starts.</source>
-        <translation type="obsolete">Este jogo está ainda na entrada.
-Pode-se juntar e jogar assim que o jogo começe.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This game is in progress.
-You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
-        <translation type="obsolete">Este jogo está em progresso.
-Pode-se juntar e observar, mas vai ter de esperar que o jogo termine para poder jogar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
-        <translation type="obsolete">%1 é o anfitrião. Ele pode ajustar as configurações e começar o jogo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Map</source>
-        <translation type="obsolete">Mapa Aleatório</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source>
-        <translation type="obsolete">É possivel jogar em mapas pré-criados ou aleatórios.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source>
-        <translation type="obsolete">O Esquema de Jogo define as configurações gerais e preferências como Tempo da Ronda, Morte súbita ou Vampirismo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
-        <translation type="obsolete">O Esquema de Armas define que armas estão disponíveis e a quantidade de munições.</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>Apenas %1 cliente esta conectado a esta sala.</numerusform>
-            <numerusform>Um total de %1 clientes estão conectados a esta sala.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>Apenas %1 equipa esta a participar nesta sala.</numerusform>
-            <numerusform>Existem %1 equipas a participar nesta sala.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter room name</source>
-        <translation>Insira o nome da sala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select room from the list</source>
-        <translation>Seleccione uma sala da lista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Maze</source>
-        <translation type="obsolete">Labirinto Aleatório</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>State:</source>
-        <translation type="obsolete">Estado:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Rules:</source>
         <translation>Regras</translation>
     </message>
@@ -1270,16 +991,6 @@
         <source>Clear</source>
         <translation>Limpar</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Atenção</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The game you are trying to join has started.
-Do you still want to join the room?</source>
-        <translation>O jogo a que te estas a tentar juntar já começou.
-Desejas juntar-te ao jogo de qualquer maneira?</translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%1 players online</source>
         <translation>
@@ -1315,10 +1026,6 @@
         <translation>Todos os ouriços têm um campo de forças pessoal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable random mines</source>
-        <translation type="obsolete">Adiciona minas aleatoriamente</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
         <translation>Converte 80% do dano realizado em vida</translation>
     </message>
@@ -1437,38 +1144,6 @@
 <context>
     <name>PageSinglePlayer</name>
     <message>
-        <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
-        <translation type="obsolete">Jogo simples (jogo rápido contra o computador, as definições serão escolhidas para si)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
-        <translation type="obsolete">Multi Jogador (jogo estratégico contra amigos ou equipas IA)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
-        <translation type="obsolete">Modo de Treino (pratica as tuas capacidades numa variedade de missões de treino). EM DESENVOLVIMENTO</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
-        <translation type="obsolete">Demos (ver demos gravados)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load (Load a previously saved game)</source>
-        <translation type="obsolete">Carregar (carrega um jogo salvo previamente)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Campaign Mode (...). IN DEVELOPMENT</source>
-        <translation type="obsolete">Modo Campanha (...) EM DESENVOLVIMENTO</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Campaign Mode (...)</source>
-        <translation type="obsolete">Modo Campanha (...)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions)</source>
-        <translation type="obsolete">Modo Treino (Treina as tuas habilidades numa panóplia de missões de treino)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Simple Game</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1562,21 +1237,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Are you sure?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you really want do remove %1?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Do you really want do remove %1 file(s)?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>encoding</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1584,10 +1244,6 @@
         <source>uploading</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Do you really want do cancel uploading %1?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QAction</name>
@@ -1675,10 +1331,6 @@
         <translation>Adicionar data e hora ao nome do ficheiro de gravação</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reduced quality</source>
-        <translation type="obsolete">Qualidade reduzida</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Show ammo menu tooltips</source>
         <translation>Mostrar a ajuda no menu das armas</translation>
     </message>
@@ -1758,10 +1410,6 @@
         <translation>Em progresso</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default</source>
-        <translation type="obsolete">Predefinido</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>hand drawn map...</source>
         <translation>mapa desenhado à mão...</translation>
     </message>
@@ -1849,10 +1497,6 @@
         <translation>Equipas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Armas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Audio/Graphic options</source>
         <translation>Opções de Áudio/Gráficos</translation>
     </message>
@@ -1924,10 +1568,6 @@
         <translation>Versão</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
-        <translation type="obsolete">Este programa é distribuído sob a GNU General Public License</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Developers:</source>
         <translation>Programadores:</translation>
     </message>
@@ -1960,10 +1600,6 @@
         <translation>Porta:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Net nick</source>
-        <translation type="obsolete">Nick de rede</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Resolution</source>
         <translation>Resolução</translation>
     </message>
@@ -2040,10 +1676,6 @@
         <translation>Idioma</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restart game to apply</source>
-        <translation type="obsolete">Reinicie o jogo para aplicar as alterações</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Explosives</source>
         <translation>Explosivos</translation>
     </message>
@@ -2084,10 +1716,6 @@
         <translation>Renderização estereoscópica</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Game Options</source>
-        <translation type="obsolete">Opções de Jogo</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Style</source>
         <translation>Estilo</translation>
     </message>
@@ -2096,10 +1724,6 @@
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Password</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>% Get Away Time</source>
         <translation>% Tempo Para Retirar</translation>
     </message>
@@ -2195,10 +1819,6 @@
 <context>
     <name>QMessageBox</name>
     <message>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Rede</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Connection to server is lost</source>
         <translation>Conexão com o servidor perdida</translation>
     </message>
@@ -2207,90 +1827,14 @@
         <translation>Erro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to open data directory:
-%1
-Please check your installation</source>
-        <translation>Não foi possível abrir o directório:
-%1
-Por favor verifique a sua instalação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapons</source>
-        <translation>Armas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can not edit default weapon set</source>
-        <translation type="obsolete">Não é possível editar o esquema de armas predefinido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can not delete default weapon set</source>
-        <translation type="obsolete">Não é possível eliminar o esquema de armas predefinido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really delete this weapon set?</source>
-        <translation>Deseja mesmo eliminar este esquema de armas?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can not overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
-        <translation>Não é possivel sobrescrever o esquema de armas por omissão &apos;%1&apos;!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All file associations have been set.</source>
-        <translation>Os ficheiros foram associados com sucesso.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>File association failed.</source>
         <translation>Não foi possivel associar os ficheiros.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Teams</source>
-        <translation>Equipas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really delete this team?</source>
-        <translation>Deseja mesmo apagar esta equipa?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Schemes</source>
-        <translation>Esquemas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can not delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
-        <translation>Não é possível eliminar o esquema por omisão &apos;%1&apos;!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really delete this game scheme?</source>
-        <translation>Deseja mesmo apagar este esquema de jogo?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can not delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
-        <translation>Não é possível eliminar o esquema de armas por omisão &apos;%1&apos;!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fields required</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Please fill out all fields</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Success</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Successfully posted the issue on code.google.com!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error during authentication with www.google.com</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error creating the issue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Error while authenticating at google.com:
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2304,22 +1848,202 @@
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Teams - Are you sure?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you really want to delete the team &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please select a record from the list</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to start server</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hedgewars - Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hedgewars - Success</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All file associations have been set</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Successfully posted the issue on hedgewars.googlecode.com</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error during authentication at google.com</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error reporting the issue, please try again later (or visit hedgewars.googlecode.come directly)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Main - Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create directory %1</source>
+        <translation type="unfinished">Não foi possível criar o directório %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to open data directory:
+%1
+
+Please check your installation!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>TCP - Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to start the server: %1.</source>
+        <translation type="unfinished">Não foi possível iniciar o servidor: %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to run engine at </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error code: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Video upload - Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Netgame - Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please select a server from the list</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please enter room name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Record Play - Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please select record from the list</source>
+        <translation type="unfinished">Por favor seleccione uma gravação da lista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot rename to </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot delete file </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Room Name - Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please select room from the list</source>
+        <translation type="unfinished">Seleccione uma sala da lista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Room Name - Are you sure?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The game you are trying to join has started.
+Do you still want to join the room?</source>
+        <translation type="unfinished">O jogo a que te estas a tentar juntar já começou.
+Desejas juntar-te ao jogo de qualquer maneira?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Schemes - Warning</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Schemes - Are you sure?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you really want to delete the game scheme &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Videos - Are you sure?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you really want to delete the video &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File error</source>
+        <translation type="unfinished">Erro no ficheiro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot use the ammo &apos;%1&apos;!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Weapons - Warning</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Weapons - Are you sure?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Erro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot create directory %1</source>
-        <translation>Não foi possível criar o directório %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Nickname</source>
         <translation>Nome de utilizador</translation>
     </message>
@@ -2428,37 +2152,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QTableWidget</name>
-    <message>
-        <source>Room Name</source>
-        <translation type="obsolete">Nome da Sala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>C</source>
-        <translation type="obsolete">C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>T</source>
-        <translation type="obsolete">E</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Owner</source>
-        <translation type="obsolete">Anfitrião</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">Mapa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rules</source>
-        <translation type="obsolete">Regras</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Armas</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>RoomsListModel</name>
     <message>
         <source>In progress</source>
@@ -2533,21 +2226,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TCPBase</name>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Erro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to start the server: %1.</source>
-        <translation>Não foi possível iniciar o servidor: %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to run engine: %1 (</source>
-        <translation>Não foi possível executar o motor: %1 (</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>ToggleButtonWidget</name>
     <message>
         <source>Vampirism</source>
@@ -2590,10 +2268,6 @@
         <translation>Invulnerabilidade</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Mines</source>
-        <translation type="obsolete">Adicionar minas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Random Order</source>
         <translation>Ordem Aleatória</translation>
     </message>