share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts
changeset 7801 7222dd855540
parent 7702 c8906c3a2aeb
child 7843 a1a4aa5ae61b
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts	Tue Oct 23 07:34:33 2012 -0400
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_de.ts	Tue Oct 23 15:52:06 2012 +0100
@@ -20,21 +20,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DrawMapWidget</name>
-    <message>
-        <source>File error</source>
-        <translation>Dateifehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writing</source>
-        <translation>Datei &apos;%1&apos; konnte nicht für Schreibzugriff geöffnet werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot read file &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Datei &apos;%1&apos; konnte nicht gelese werden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>FreqSpinBox</name>
     <message>
         <source>Never</source>
@@ -55,14 +40,6 @@
         <translation>Waffenzusammenstellung bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Illegal ammo scheme</source>
-        <translation>Ungültige Waffenzusammenstellung</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Edit schemes</source>
         <translation>Spielprofile bearbeiten</translation>
     </message>
@@ -85,22 +62,6 @@
 <context>
     <name>HWChatWidget</name>
     <message>
-        <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source>
-        <translation type="obsolete">%1 *** %2 wurde aus deiner Ignorierliste entfernt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source>
-        <translation type="obsolete">%1 *** %2 wurde in deine Ignorierliste aufgenommen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source>
-        <translation type="obsolete">%1 *** %2 wurde aus deiner Freundesliste entfernt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source>
-        <translation type="obsolete">%1 *** %2 wurde in deine Freundesliste aufgenommen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>%1 has been removed from your ignore list</source>
         <translation>%1 wurde aus deiner Ignorierliste entfernt</translation>
     </message>
@@ -144,38 +105,14 @@
         <source>%1 is not a valid command!</source>
         <translation>%1 ist kein gültiger Befehl!</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Kicking %1 ...</source>
-        <translation type="obsolete">%1 wird rausgeworfen ...</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HWForm</name>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to start the server</source>
-        <translation>Server konnte nicht gestartet werden</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Cannot save record to file %1</source>
         <translation>Datei %1 konnte nicht gespeichert werden</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>new</source>
-        <translation type="obsolete">Neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select record from the list above</source>
-        <translation>Bitte wähle einen Eintrag aus der obigen Liste</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>DefaultTeam</source>
         <translation></translation>
     </message>
@@ -202,10 +139,6 @@
         <translation>Spiel abgebrochen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Passwort</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Your nickname %1 is
 registered on Hedgewars.org
 Please provide your password below
@@ -226,19 +159,14 @@
         <translation>Spitzname</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Some one already uses
- your nickname %1
-on the server.
-Please pick another nickname:</source>
-        <translation>Jemand verwendet
-deinen Spiznamen %1 
-bereits auf dem Server.
-Bitte wähle einen anderen Spitznamen:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>No nickname supplied.</source>
         <translation>Kein Spitznahme angegeben.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Someone already uses your nickname %1 on the server.
+Please pick another nickname:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HWGame</name>
@@ -290,10 +218,6 @@
         <translation>Verrückt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tunnel size</source>
-        <translation type="obsolete">Tunnelgröße</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Type</source>
         <translation>Typ</translation>
     </message>
@@ -368,21 +292,6 @@
         <translation>Du wurdest hinausgeworfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Passwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password
-or pick another nickname:</source>
-        <translation type="obsolete">Dein Spitzname &apos;%1&apos; wurde
-auf Hedgewars.org registriert.
-
-Bitte gib dein Passwort ein oder
-wähle einen anderen Spitznamen:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>%1 *** %2 has joined the room</source>
         <translation>%1 *** %2 hat den Raum betreten</translation>
     </message>
@@ -399,31 +308,6 @@
         <translation>%1 *** %2 ist gegangen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your nickname %1 is
-registered on Hedgewars.org
-Please provide your password below
-or pick another nickname in game config:</source>
-        <translation type="obsolete">Dein Spitzname &apos;%1&apos; wurde
-auf Hedgewars.org registriert.
-
-Bitte gib dein Passwort ein oder
-wähle einen anderen Spitznamen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Nickname</source>
-        <translation type="obsolete">Spitzname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Some one already uses
- your nickname %1
-on the server.
-Please pick another nickname:</source>
-        <translation type="obsolete">Jemand verwendet
-deinen Spiznamen %1 
-bereits auf dem Server.
-Bitte wähle einen anderen Spitznamen:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>User quit</source>
         <translation>Benutzer ist gegangen</translation>
     </message>
@@ -484,14 +368,6 @@
 <context>
     <name>PageAdmin</name>
     <message>
-        <source>Server message:</source>
-        <translation type="obsolete">Servernachricht:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set message</source>
-        <translation type="obsolete">Servernachricht festlegen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Clear Accounts Cache</source>
         <translation>Zwischenspeicher leeren</translation>
     </message>
@@ -526,10 +402,6 @@
         <source>Connecting...</source>
         <translation>Verbinde ...</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageDrawMap</name>
@@ -584,24 +456,6 @@
 <context>
     <name>PageGameStats</name>
     <message>
-        <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Der Preis für den besten Schuss geht an &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; mit &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; Punkten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>&lt;p&gt;Der blutigste Kämpfer ist &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; mit &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; Opfer in einer Runde.&lt;/p&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;p&gt;Der blutigste Kämpfer ist &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; mit &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; Opfern in einer Runde.&lt;/p&gt;</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>&lt;p&gt;Insgesamt fand &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Igel ein trauriges Ende in dieser Runde.&lt;/p&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;p&gt;Insgesamt fanden &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Igel ein trauriges Ende in dieser Runde.&lt;/p&gt;</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Details</source>
         <translation>Details</translation>
     </message>
@@ -638,10 +492,6 @@
             <numerusform>(%1 Opfer)</numerusform>
         </translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>(%1 kills)</source>
-        <translation type="obsolete">(%1 Kills)</translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
         <translation>
@@ -681,14 +531,6 @@
 <context>
     <name>PageMain</name>
     <message>
-        <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
-        <translation type="obsolete">Lokales Spiel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
-        <translation type="obsolete">Netzwerkspiel</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they&apos;ll win or lose together.</source>
         <comment>Tips</comment>
         <translation>Wähle einfach die gleiche Farbe wie dein Freund um als ein Team zu spielen. Jeder von euch wird trotzdem seine eigenen Igel kontrollieren, aber sie gewinnen oder verlieren zusammen.</translation>
@@ -704,11 +546,6 @@
         <translation>Wenn du dir nicht sicher bist was du tun sollst und keine Munition verschwenden willst, überspringe eine Runde. Aber lass nicht zu viele Runden verstreichen, denn später kommt es zum Sudden Death!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Want to save ropse? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don&apos;t touch the ground you&apos;ll reuse your rope without wasting ammo!</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Du willst Seile sparen? Lass das Seil in der Luft los und schieß noch einmal. Solange du nicht den Boden berührst kannst du das Seil wiederverwenden ohne Munition zu verlieren!</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>If you&apos;d like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source>
         <comment>Tips</comment>
         <translation>Wenn du andere daran hindern willst deinen bevorzugten Nickname auf dem offiziellen Server zu nutzen, registriere dich auf http://www.hedgewars.org/.</translation>
@@ -784,11 +621,6 @@
         <translation>Spezielle Spielmodi wie &apos;Vampirismus&apos; oder &apos;Karma&apos; erlauben es dir völlig neue Taktiken zu entwickeln. Probier sie einem eigenen Spiel aus!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgwars to its game list so your friends can see you playing.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Die Windowsversion von Hedgewars unterstützt Xfire. Füge Hedgewars zu der Spieleliste hinzu, sodass deine Freunde sehen können wann du spielst.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>You should never install Hedgewars on computers you don&apos;t own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source>
         <comment>Tips</comment>
         <translation>Du solltest nie Hedgewars auf einem Computer installieren, der dir nicht gehört (Schule, Universität, Arbeit, etc.). Frag bitte stattdessen die verantwortliche Person!</translation>
@@ -854,11 +686,6 @@
         <translation>Der Piano-Angriff ist der verheerenste Luftangriff. Du verlierst allerdings den Igel der ihn vollführt, er hat also auch seine Schattenseite.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The Homing Bee can be tricky to use. It&apos;s turn radius depends on it&apos;s velocity, so try to not use full power.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Die zielsuchende Biene ist schwierig in der Handhabung. Ihr Wendekreis hängt von ihrer Geschwindigkeit ab, also versuche nicht die volle Kraft zu benutzen.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source>
         <comment>Tips</comment>
         <translation>Haftminen sind perfekte Werkzeuge um Kettenreaktionen auszulösen oder Igel in die gewünschte Richtung zu lenken ... oder ins Wasser.</translation>
@@ -884,11 +711,6 @@
         <translation>Der Flammenwerfer ist zwar eine Waffe, kann aber auch zum Tunnelgraben genutzt werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use the Incinerating Grenade to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Benutze den Molotov-Cocktail um kurzzeitig Igel daran zu hindern Tunnel zu durchqueren oder Plattformen zu erklimmen.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Want to know who&apos;s behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source>
         <comment>Tips</comment>
         <translation>Du willst wissen wer hinter Hedgewars steckt? Klicke auf das Hedgewars-Logo im Hauptmenü um die Credits zu sehen.</translation>
@@ -919,11 +741,6 @@
         <translation>Du findest deine Hedgewars Konfigurationsdateien unter &quot;Eigene Dateien\Hedgewars&quot;. Erstelle Backups oder kopiere deine Dateien, aber editiere sie besser nicht selbst.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You can find your Hedgewars configuration files under &quot;Hedgewars&quot; in your home directory. Create backups or take the files with you, but don&apos;t edit them by hand.</source>
-        <comment>Tips</comment>
-        <translation type="obsolete">Du findest die Hedgewars Konfigurationsdateien in deinem Home-Verzeichnis. Erstelle Backups oder kopiere deine Dateien, aber editiere sie besser nicht selbst.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>You&apos;re able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source>
         <comment>Tips</comment>
         <translation>Du kannst Dateien wie Speicherstände oder Demos mit Hedgewars verknüpfen um sie so direkt mit deinem Datei- oder Internetbrowser zu öffnen.</translation>
@@ -1011,35 +828,12 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PageNet</name>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select server from the list above</source>
-        <translation>Bitte wähle einen Eintrag aus der Liste aus</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PageNetGame</name>
     <message>
         <source>Control</source>
         <translation>Steuerung</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter room name</source>
-        <translation>Bitte einen Raumnamen eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>DLC</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1082,18 +876,6 @@
         <translation>Team löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New weapon scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Neue Waffenzusammenstellung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit weapon scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Waffenzusammenstellung bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete weapon scheme</source>
-        <translation type="obsolete">Waffenzusammenstellung löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
         <translation>Du kannst keine Teams bei der Team-Auswahl ändern. Gehe zum Hauptmenü zurück um Teams hinzuzufügen, zu editieren oder zu löschen.</translation>
     </message>
@@ -1169,14 +951,6 @@
 <context>
     <name>PagePlayDemo</name>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Rename dialog</source>
         <translation>Umbenennen</translation>
     </message>
@@ -1184,18 +958,6 @@
         <source>Enter new file name:</source>
         <translation>Neuer Dateiname:</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Cannot rename to</source>
-        <translation>Datei kann nicht umbenannt werden in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot delete file</source>
-        <translation>Datei kann nicht gelöscht werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select record from the list</source>
-        <translation>Bitte einen Eintrag aus der Liste auswählen</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageRoomsList</name>
@@ -1208,18 +970,6 @@
         <translation>Betreten</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Aktualisieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Admin features</source>
         <translation>Verwalten</translation>
     </message>
@@ -1228,68 +978,6 @@
         <translation>Raumname:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This game is in lobby.
-You may join and start playing once the game starts.</source>
-        <translation type="obsolete">Dieses Spiel wartet im Augenblick auf Mitspieler.
-Du kannst beitreten und mitspielen oder zusehen, sobald das Spiel beginnt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This game is in progress.
-You may join and spectate now but you&apos;ll have to wait for the game to end to start playing.</source>
-        <translation type="obsolete">Dieses Spiel läuft gerade.
-Du kannst beitreten und zusehen oder du wartest bis die aktuelle Runde zu Ende ist.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source>
-        <translation type="obsolete">%1 ist der Besitzer dieses Raums und kann die Einstellungen anpassen und die Runde starten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Map</source>
-        <translation type="obsolete">Zufallskarte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source>
-        <translation type="obsolete">Spiele können  auf vorgefertigten oder zufälligen Karten stattfinden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source>
-        <translation type="obsolete">Spielprofile geben allgemeine Dinge einer Runde vor, etwa die Rundenzeit, Sudden Death oder Vampirismus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
-        <translation type="obsolete">Waffenzusammenstellungen bestimmen, welche Waffen wann und in welchen Mengen zur Verfügung stehen.</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>Es befindet sich %1 Spieler in diesem Raum.</numerusform>
-            <numerusform>Es befinden sich %1 Spieler in diesem Raum.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>Es nimmt %1 Team in diesem Raum teil.</numerusform>
-            <numerusform>Es nehmen %1 Teams in diesem Raum teil.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please enter room name</source>
-        <translation>Bitte einen Raumnamen eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Please select room from the list</source>
-        <translation>Bitte einen Raum aus der Liste auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Random Maze</source>
-        <translation type="obsolete">Zufallslabyrinth</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>State:</source>
-        <translation type="obsolete">Status:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Rules:</source>
         <translation>Regeln:</translation>
     </message>
@@ -1305,16 +993,6 @@
         <source>Clear</source>
         <translation>Leeren</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The game you are trying to join has started.
-Do you still want to join the room?</source>
-        <translation>Das Spiel in das du beitreten möchtest hat bereits begonnen.
-Willst du trotzdem den Raum betreten?</translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%1 players online</source>
         <translation>
@@ -1334,10 +1012,6 @@
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable random mines</source>
-        <translation type="obsolete">Zufällige Minen Positionen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
         <translation>80% des ausgeteilten Schadens werden in Lebenspunkte gewandelt</translation>
     </message>
@@ -1472,34 +1146,6 @@
 <context>
     <name>PageSinglePlayer</name>
     <message>
-        <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
-        <translation type="obsolete">Einfaches Spiel (Eine schnelle Runde gegen den PC, Einstellungen werden automatisch gewählt)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
-        <translation type="obsolete">Mehrspieler (Spiele gegen deine Freunde oder Computergegner)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
-        <translation type="obsolete">Trainingsmodus (Verbessere dein Können in verschiedenen Trainingsmissionen). IN ENTWICKLUNG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
-        <translation type="obsolete">Demos (Wiedergabe einer gespeicherten Demo)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Load (Load a previously saved game)</source>
-        <translation type="obsolete">Laden (eines vorher gespeicherten Spiels)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Campaign Mode (...). IN DEVELOPMENT</source>
-        <translation type="obsolete">Kampagnenmodus (...) IN ENTWICKLUNG</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions)</source>
-        <translation type="obsolete">Trainingsmodus (Verbessere deine Fähigkeiten in verschiedenen Trainingsmissionen)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Simple Game</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1593,21 +1239,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Are you sure?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you really want do remove %1?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Do you really want do remove %1 file(s)?</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>encoding</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1615,10 +1246,6 @@
         <source>uploading</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Do you really want do cancel uploading %1?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QAction</name>
@@ -1706,10 +1333,6 @@
         <translation>Beim Start nach neuen Versionen suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reduced quality</source>
-        <translation type="obsolete">Niedrige Qualität</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Show ammo menu tooltips</source>
         <translation>Kurzinfos für Waffen anzeigen</translation>
     </message>
@@ -1789,10 +1412,6 @@
         <translation>Im Spiel</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default</source>
-        <translation type="obsolete">Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>hand drawn map...</source>
         <translation>Handgezeichnete Karte</translation>
     </message>
@@ -1884,10 +1503,6 @@
         <translation>Audio-/Grafik-Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Waffen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Net game</source>
         <translation>Netzwerkspiel</translation>
     </message>
@@ -1943,10 +1558,6 @@
 <context>
     <name>QLabel</name>
     <message>
-        <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
-        <translation type="obsolete">Dieses Programm ist unter der GNU General Public License veröffentlicht</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Developers:</source>
         <translation>Entwickler:</translation>
     </message>
@@ -1983,10 +1594,6 @@
         <translation>FPS-Limit</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Net nick</source>
-        <translation type="obsolete">Spitzname im Netz</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Server name:</source>
         <translation>Servername:</translation>
     </message>
@@ -2071,20 +1678,10 @@
         <translation>Sprache</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restart game to apply</source>
-        <translation type="obsolete">Spiel neu starten, um Änderungen zu übernehmen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Explosives</source>
         <translation>Pulverfässer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This SVN build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game.
-Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source>
-        <translation type="obsolete">Diese SVN-Kopie ist noch in Entwicklung und sie ist mit anderen Versionen vielleicht nicht kompatibel.
-Einige Dinge könnten nicht funktionieren oder unvollständig sein. Benutzung auf eigene Gefahr!</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Tip: </source>
         <translation>Tipp:</translation>
     </message>
@@ -2121,10 +1718,6 @@
         <translation>Stereo-Rendering</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Game Options</source>
-        <translation type="obsolete">Spieloptionen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Style</source>
         <translation>Stil</translation>
     </message>
@@ -2133,10 +1726,6 @@
         <translation>Spielprofil</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Passwort</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>% Get Away Time</source>
         <translation>% Rückzugszeit</translation>
     </message>
@@ -2232,10 +1821,6 @@
 <context>
     <name>QMessageBox</name>
     <message>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Netzwerk</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Connection to server is lost</source>
         <translation>Verbindung zum Server wurde unterbrochen</translation>
     </message>
@@ -2244,90 +1829,14 @@
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to open data directory:
-%1
-Please check your installation</source>
-        <translation>Das Verzeichnis:
-%1
-konnte nicht geöffnet werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Installation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapons</source>
-        <translation>Waffen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can not edit default weapon set</source>
-        <translation type="obsolete">Das Standard-Waffen-Set kann nicht editiert werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can not delete default weapon set</source>
-        <translation type="obsolete">Das Standard-Waffen-Set kann nicht gelöscht werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really delete this weapon set?</source>
-        <translation>Soll dieses Waffen-Set wirklich gelöscht werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can not overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
-        <translation>Kann nicht das Standardwaffenset &apos;%1&apos; überschreiben!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All file associations have been set.</source>
-        <translation>Alle Dateizuordnungen wurden gesetzt.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>File association failed.</source>
         <translation>Dateizuordnung fehlgeschlagen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Teams</source>
-        <translation>Teams</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really delete this team?</source>
-        <translation>Dieses Team wirklich löschen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Schemes</source>
-        <translation>Spielprofil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can not delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
-        <translation>Standardspielprofil &apos;%1&apos; kann nicht gelöscht werden!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Really delete this game scheme?</source>
-        <translation>Dieses Spielprofil wirklich löschen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Can not delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
-        <translation>Standardwaffenprofil &apos;%1&apos; kann nicht gelöscht werden!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fields required</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Please fill out all fields</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Success</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Successfully posted the issue on code.google.com!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error during authentication with www.google.com</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error creating the issue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Error while authenticating at google.com:
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2341,22 +1850,202 @@
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Teams - Are you sure?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you really want to delete the team &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please select a record from the list</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to start server</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hedgewars - Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hedgewars - Success</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All file associations have been set</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Successfully posted the issue on hedgewars.googlecode.com</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error during authentication at google.com</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error reporting the issue, please try again later (or visit hedgewars.googlecode.come directly)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Main - Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create directory %1</source>
+        <translation type="unfinished">Verzeichnis %1 konnte nicht angelegt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to open data directory:
+%1
+
+Please check your installation!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>TCP - Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to start the server: %1.</source>
+        <translation type="unfinished">Server %1 konnte nicht gestartet werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to run engine at </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error code: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Video upload - Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Netgame - Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please select a server from the list</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please enter room name</source>
+        <translation type="unfinished">Bitte einen Raumnamen eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Record Play - Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please select record from the list</source>
+        <translation type="unfinished">Bitte einen Eintrag aus der Liste auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot rename to </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot delete file </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Room Name - Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please select room from the list</source>
+        <translation type="unfinished">Bitte einen Raum aus der Liste auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Room Name - Are you sure?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The game you are trying to join has started.
+Do you still want to join the room?</source>
+        <translation type="unfinished">Das Spiel in das du beitreten möchtest hat bereits begonnen.
+Willst du trotzdem den Raum betreten?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Schemes - Warning</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Schemes - Are you sure?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you really want to delete the game scheme &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Videos - Are you sure?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you really want to delete the video &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File error</source>
+        <translation type="unfinished">Dateifehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open &apos;%1&apos; for writing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open &apos;%1&apos; for reading</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot use the ammo &apos;%1&apos;!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Weapons - Warning</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot overwrite default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Weapons - Are you sure?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you really want to delete the weapon set &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot create directory %1</source>
-        <translation>Verzeichnis %1 konnte nicht angelegt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Nickname</source>
         <translation>Spitzname</translation>
     </message>
@@ -2465,37 +2154,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QTableWidget</name>
-    <message>
-        <source>Room Name</source>
-        <translation type="obsolete">Raumname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>C</source>
-        <translation type="obsolete">Sp.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>T</source>
-        <translation type="obsolete">T.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Owner</source>
-        <translation type="obsolete">Besitzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Map</source>
-        <translation type="obsolete">Karte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rules</source>
-        <translation type="obsolete">Regeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Weapons</source>
-        <translation type="obsolete">Waffen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>RoomsListModel</name>
     <message>
         <source>In progress</source>
@@ -2570,21 +2228,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TCPBase</name>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to start the server: %1.</source>
-        <translation>Server %1 konnte nicht gestartet werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to run engine: %1 (</source>
-        <translation>Engine konnte nicht gestartet werden: %1 (</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>ToggleButtonWidget</name>
     <message>
         <source>Vampirism</source>
@@ -2627,10 +2270,6 @@
         <translation>Unverwundbarkeit</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Mines</source>
-        <translation type="obsolete">Minen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Random Order</source>
         <translation>Zufällige Reihenfolge</translation>
     </message>