--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Tue Aug 21 18:35:19 2018 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pl.ts Tue Aug 21 19:20:09 2018 +0200
@@ -467,6 +467,10 @@
<source>List of players</source>
<translation>Lista graczy</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1 has left (message: "%2")</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>HWForm</name>
@@ -738,6 +742,7 @@
</message>
<message>
<source>Seed</source>
+ <extracomment>Refers to the "random seed"; the source of randomness in the game</extracomment>
<translation>Ziarno</translation>
</message>
<message>
@@ -893,10 +898,12 @@
</message>
<message>
<source>IP</source>
+ <extracomment>short for "IP address" (Internet Protocol), part of server address</extracomment>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
+ <extracomment>short for "port number", part of server address</extracomment>
<translation>Port</translation>
</message>
</context>
@@ -908,11 +915,11 @@
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
- <translation>Połączenie odrzucone</translation>
+ <translation type="vanished">Połączenie odrzucone</translation>
</message>
<message>
<source>Quit reason: </source>
- <translation>Powód wyjścia: </translation>
+ <translation type="vanished">Powód wyjścia: </translation>
</message>
<message>
<source>Room destroyed</source>
@@ -954,6 +961,27 @@
<source>Server authentication error</source>
<translation>Błąd uwierzytelniania serwera</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Reason:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The connection was refused by the official server or timed out. Something seems to be wrong with the official server at the moment. This might be a temporary problem. Please try again later.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The connection was refused by the host or timed out. This might have one of the following reasons:
+- The Hedgewars Server program does currently not run on the host
+- The specified port number is incorrect
+- There is a temporary network problem
+
+Please check the host name and port settings and/or try again later.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 *** %2 has left (message: "%3")</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>HWPasswordDialog</name>
@@ -1157,6 +1185,7 @@
</message>
<message>
<source>MOTD preview:</source>
+ <extracomment>MOTD = Message Of The Day, the message which is shown to players joining the server</extracomment>
<translation>Podgląd wiadomości dnia:</translation>
</message>
<message>
@@ -1933,7 +1962,7 @@
</message>
<message>
<source>Land can not be destroyed!</source>
- <translation>Podłoże jest niezniszczalne!</translation>
+ <translation type="vanished">Podłoże jest niezniszczalne!</translation>
</message>
<message>
<source>Lower gravity</source>
@@ -2135,6 +2164,14 @@
<source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source>
<translation>Wybierz jeża na początku tury</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Land can not be destroyed by most weapons.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <translation type="unfinished">%1 (%2)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageSelectWeapon</name>
@@ -2471,6 +2508,15 @@
<source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source>
<translation>Jeśli włączone, Hedgewars dodaje datę i czas w formacie "RRRR-MM-DD_gg-mm" do automatycznie utworzonych demo.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Dampen when losing focus</source>
+ <extracomment>Checkbox text. If checked, the in-game audio volume is reduced (=dampened) when the game window loses its focus</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reduce the game audio volume if the game window has lost its focus</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
@@ -2968,7 +3014,7 @@
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Connection to server is lost</source>
- <translation>Połączenie z serwerem zostało przerwane</translation>
+ <translation type="vanished">Połączenie z serwerem zostało przerwane</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -3162,7 +3208,7 @@
</message>
<message>
<source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source>
- <translation>Nie można nadpisać domyślnego zestawu broni '%1'!</translation>
+ <translation type="vanished">Nie można nadpisać domyślnego zestawu broni '%1'!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source>
@@ -3264,6 +3310,22 @@
<source>Cannot use the weapon scheme '%1'!</source>
<translation>Nie można użyć schematu broni '%1'!</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>The connection to the server is lost.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Schemes - Name already taken</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A scheme with the name '%1' already exists. Your scheme has been renamed to '%2'.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A weapon scheme with the name '%1' already exists. Changes made to the weapon scheme have been discarded.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -3506,6 +3568,7 @@
</message>
<message>
<source>Seed</source>
+ <extracomment>Refers to the "random seed"; the source of randomness in the game</extracomment>
<translation>Ziarno</translation>
</message>
</context>
@@ -3807,7 +3870,7 @@
</message>
<message>
<source>team chat</source>
- <translation>czat drużyny</translation>
+ <translation type="vanished">czat drużyny</translation>
</message>
<message>
<source>pause / auto skip</source>
@@ -3825,6 +3888,10 @@
<source>show mission information</source>
<translation>pokaż informacje o misji</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>clan chat</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>binds (categories)</name>
@@ -3885,7 +3952,7 @@
</message>
<message>
<source>Talk to your team or all participants:</source>
- <translation>Porozmawiaj z drużyną bądź wszystkimi graczami:</translation>
+ <translation type="vanished">Porozmawiaj z drużyną bądź wszystkimi graczami:</translation>
</message>
<message>
<source>Pause, continue or leave your game:</source>
@@ -3927,6 +3994,10 @@
<source>Heads-up display:</source>
<translation>Wyświetl interfejs:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Talk to your clan or all participants:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>binds (keys)</name>
@@ -4362,7 +4433,7 @@
</message>
<message>
<source>bye</source>
- <translation>pa</translation>
+ <translation type="vanished">pa</translation>
</message>
<message>
<source>No such room</source>
@@ -4764,5 +4835,9 @@
<source>/vote: Please use 'yes' or 'no'.</source>
<translation>/vote: Uzyj proszę 'tak' lub 'nie'.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Kicked</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>