share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts
changeset 5907 64ccc6be0ec5
parent 5685 f5518fbcd019
child 5908 da6ae69a5579
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts	Wed Sep 14 22:39:39 2011 +0200
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts	Thu Sep 15 00:47:05 2011 +0200
@@ -123,6 +123,14 @@
         <comment>File Types</comment>
         <translation>Ficheiro de jogo Hedgewars</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Demo name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Demo name:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HWGame</name>
@@ -382,12 +390,20 @@
     </message>
     <message>
         <source>Drawn Maps (*.hwmap);;All files (*.*)</source>
-        <translation>Mapas Desenhados (*.hwmap);;Todos os ficheiros (*.*)</translation>
+        <translation type="obsolete">Mapas Desenhados (*.hwmap);;Todos os ficheiros (*.*)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save drawn map</source>
         <translation>Gravar mapa desenhado</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Drawn Maps</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageEditTeam</name>
@@ -734,6 +750,10 @@
         <comment>Tips</comment>
         <translation>A Abelha Teleguiada pode-se demonstrar complicada de utilizar. O grau a que consegue virar depende da sua velocidade, por isso experimenta lança-la com diferentes níveis de força.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Downloadable Content</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageMultiplayer</name>
@@ -1011,7 +1031,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
-        <translation>Adiciona uma borda indestrutível à volta do terreno</translation>
+        <translation type="obsolete">Adiciona uma borda indestrutível à volta do terreno</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Lower gravity</source>
@@ -1117,6 +1137,14 @@
         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
         <translation>As equipas do mesmo clã jogam de forma sucessiva partilhando o seu tempo para jogar.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add an indestructible border around the terrain</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add an indestructible border along the bottom</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PageSelectWeapon</name>
@@ -1358,7 +1386,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Wiggle</source>
-        <translation>"Wiggle"</translation>
+        <translation>&quot;Wiggle&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Red/Cyan grayscale</source>
@@ -1641,6 +1669,10 @@
         <source>unnamed</source>
         <translation>sem nome</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>hedgehog %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QMainWindow</name>
@@ -1997,6 +2029,10 @@
         <source>Tag Team</source>
         <translation>Tag Team</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add Bottom Border</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>binds</name>