--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_BR.ts Thu Aug 11 23:05:14 2016 +0300
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_BR.ts Sun Dec 17 00:09:24 2017 +0100
@@ -1,12 +1,83 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="pt_BR">
+<TS version="2.1" language="pt_BR">
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>Unknown Compiler</source>
<translation>Compilador desconhecido</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Hedgewars %1</source>
+ <extracomment>%1 contains Hedgewars' version number</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Hedgewars %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revision %1 (%2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visit our homepage: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This program is distributed under the %1.</source>
+ <translation type="unfinished">Este programa é distribuído sob a %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GNU GPL v2</source>
+ <extracomment>Short for “GNU General Public License version 2”</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dependency versions:</source>
+ <extracomment>For the version numbers of Hedgewars' software dependencies</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://gcc.gnu.org">GCC</a>: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2</a>: %1.%2.%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_mixer</a>: %1.%2.%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_net</a>: %1.%2.%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_image</a>: %1.%2.%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://www.qt.io/developers/">Qt</a>: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://libav.org">libavcodec</a>: %1.%2.%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://libav.org">libavformat</a>: %1.%2.%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AbstractPage</name>
@@ -33,6 +104,14 @@
<source>Copy of %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>New (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy of %1 (%2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BanDialog</name>
@@ -74,11 +153,11 @@
</message>
<message>
<source>Please, specify %1</source>
- <translation>Por favor, especifique %1</translation>
+ <translation type="vanished">Por favor, especifique %1</translation>
</message>
<message>
<source>nickname</source>
- <translation>apelido</translation>
+ <translation type="vanished">apelido</translation>
</message>
<message>
<source>permanent</source>
@@ -88,6 +167,14 @@
<source>Ban player</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Please specify an IP address.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please specify a nickname.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DataManager</name>
@@ -363,7 +450,7 @@
</message>
<message>
<source>DefaultTeam</source>
- <translation>EquipePadrão</translation>
+ <translation type="vanished">EquipePadrão</translation>
</message>
<message>
<source>Hedgewars Demo File</source>
@@ -465,7 +552,7 @@
</message>
<message>
<source>This page requires an internet connection.</source>
- <translation>Esta página exige uma conexão com a Internet.</translation>
+ <translation type="vanished">Esta página exige uma conexão com a Internet.</translation>
</message>
<message>
<source>Guest</source>
@@ -480,11 +567,38 @@
Please, enter the password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Team 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Team %1</source>
+ <extracomment>Default team name</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Computer %1</source>
+ <extracomment>Default computer team name</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>HWGame</name>
<message>
<source>en.txt</source>
+ <extracomment>IMPORTANT: This text has a special meaning, do not translate it directly. This is the file name of translation files for the game engine, found in Data/Locale/. Usually, you replace “en” with the ISO-639-1 language code of your language.</extracomment>
<translation>pt_BR.txt</translation>
</message>
<message>
@@ -868,15 +982,16 @@
<translation>desconhecido</translation>
</message>
<message>
- <source>Duration: %1m %2s</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Video: %1x%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>%1 fps</source>
+ <source>Duration: %1min %2s</source>
+ <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 FPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -888,6 +1003,20 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>MinesTimeSpinBox</name>
+ <message>
+ <source>Random</source>
+ <translation type="unfinished">Aleatório</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 seconds</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PageAdmin</name>
<message>
<source>Clear Accounts Cache</source>
@@ -951,6 +1080,25 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>PageCampaign</name>
+ <message>
+ <source>Team</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Campaign</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mission</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start fighting</source>
+ <translation type="unfinished">Começar a luta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PageConnecting</name>
<message>
<source>Connecting...</source>
@@ -965,12 +1113,28 @@
</message>
<message>
<source>This page requires an internet connection.</source>
- <translation>Esta página exige uma conexão à Internet.</translation>
+ <translation type="vanished">Esta página exige uma conexão à Internet.</translation>
</message>
<message>
<source>Open packages directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Load the start page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageDrawMap</name>
@@ -1069,6 +1233,47 @@
<source>Random Team</source>
<translation>Equipe aleatória</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Play a random example of this voice</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Random Hats</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Random Names</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomize the team name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomize the grave</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomize the flag</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomize the voice</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomize the fort</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CPU %1</source>
+ <extracomment>Name of a flag for computer-controlled enemies. %1 is replaced with the computer level</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageGameStats</name>
@@ -1107,6 +1312,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%1 kill)</source>
+ <extracomment>Number of kills in stats screen, written after the team name</extracomment>
<translation>
<numerusform>(%1 morte)</numerusform>
<numerusform>(%1 mortes)</numerusform>
@@ -1114,14 +1320,14 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source>
- <translation>
+ <translation type="vanished">
<numerusform><b>%1</b> pensou que era bom atirar na sua própria equipe totalizando <b>%2</b> ponto.</numerusform>
<numerusform><b>%1</b> pensou que era bom atirar na sua própria equipe totalizando <b>%2</b> pontos.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source>
- <translation>
+ <translation type="vanished">
<numerusform><b>%1</b> matou <b>%2</b> dos próprios ouriços.</numerusform>
<numerusform><b>%1</b> matou <b>%2</b> dos próprios ouriços.</numerusform>
</translation>
@@ -1143,6 +1349,21 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%1 %2)</source>
+ <extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source><b>%1</b> thought it's good to shoot their own hedgehogs for <b>%2</b> pts.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of their own hedgehogs.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
@@ -1457,6 +1678,27 @@
<source>Video recording options</source>
<translation>Opções de gravação de vídeo</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>x</source>
+ <extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check now</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can't delete last team</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can't delete the last team!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PagePlayDemo</name>
@@ -1579,7 +1821,7 @@
</message>
<message>
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
- <translation>Proteja seu forte e destrua os oponentes, 2 cores de equipes no máximo!</translation>
+ <translation type="obsolete">Proteja seu forte e destrua os oponentes, 2 cores de equipes no máximo!</translation>
</message>
<message>
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
@@ -1761,6 +2003,10 @@
<source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Name of this scheme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageSelectWeapon</name>
@@ -1820,12 +2066,36 @@
</message>
<message>
<source>Pick the mission or training to play</source>
- <translation>Escolha uma missão ou treino para jogar</translation>
+ <translation type="obsolete">Escolha uma missão ou treino para jogar</translation>
</message>
<message>
<source>Start fighting</source>
<translation>Começar a luta</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Pick the training to play</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pick the challenge to play</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pick the scenario to play</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trainings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Challenges</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scenarios</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PageVideos</name>
@@ -1941,6 +2211,10 @@
<source>Show join restricted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Delegate room control</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
@@ -2048,6 +2322,14 @@
<source>Enable translucent tags by default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
@@ -2143,6 +2425,30 @@
<source>Computer (Level %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>24 FPS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>25 FPS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>30 FPS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>50 FPS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>60 FPS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QGroupBox</name>
@@ -2315,7 +2621,7 @@
</message>
<message>
<source>Stereo rendering</source>
- <translation>Renderização em estéreo</translation>
+ <translation type="vanished">Renderização em estéreo</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
@@ -2387,7 +2693,7 @@
</message>
<message>
<source>Bitrate (Kbps)</source>
- <translation>Taxa de bits (kbps)</translation>
+ <translation type="vanished">Taxa de bits (kbps)</translation>
</message>
<message>
<source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
@@ -2423,11 +2729,11 @@
</message>
<message>
<source>Revision</source>
- <translation>Revisão</translation>
+ <translation type="vanished">Revisão</translation>
</message>
<message>
<source>This program is distributed under the %1</source>
- <translation>Este programa é distribuído sob a %1</translation>
+ <translation type="vanished">Este programa é distribuído sob a %1</translation>
</message>
<message>
<source>This setting will be effective at next restart.</source>
@@ -2465,6 +2771,15 @@
<source>% Retreat Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Stereoscopy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitrate (Kibit/s)</source>
+ <extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
@@ -2480,6 +2795,10 @@
<source>anonymous</source>
<translation>anônimo</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>unnamed (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QMainWindow</name>
@@ -2578,19 +2897,19 @@
</message>
<message>
<source>Record Play - Error</source>
- <translation>Gravação de jogo - Erro</translation>
+ <translation type="vanished">Gravação de jogo - Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Please select record from the list</source>
- <translation>Selecione uma gravação da lista</translation>
+ <translation type="vanished">Selecione uma gravação da lista</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename to </source>
- <translation>Não é possível renomear para </translation>
+ <translation type="vanished">Não é possível renomear para </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete file </source>
- <translation>Não é possível excluir o arquivo </translation>
+ <translation type="vanished">Não é possível excluir o arquivo </translation>
</message>
<message>
<source>Room Name - Error</source>
@@ -2715,6 +3034,32 @@
<translation>Tem certeza de que deseja iniciar este jogo?
Nem todos os jogadores estão prontos.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Sorry, Hedgewars can't be played with more than 48 hedgehogs. Please try again with fewer hedgehogs.
+
+Current number of hedgehogs: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Teams - Name already taken</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The team name '%1' is already taken, so your team has been renamed to '%2'.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please select a file from the list.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot rename file to %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot delete file %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -2727,7 +3072,7 @@
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>Go!</source>
- <translation>Avançar!</translation>
+ <translation type="obsolete">Avançar!</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
@@ -2823,7 +3168,7 @@
</message>
<message>
<source>Upload this video to your Youtube account</source>
- <translation>Enviar este vídeo para sua conta do YouTube</translation>
+ <translation type="vanished">Enviar este vídeo para sua conta do YouTube</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
@@ -2845,6 +3190,17 @@
<source>Start private server</source>
<translation>Iniciar servidor privado</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Upload this video to your YouTube account</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSpinBox</name>
+ <message>
+ <source>Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RoomNamePrompt</name>
@@ -2877,10 +3233,12 @@
</message>
<message>
<source>C</source>
+ <extracomment>Caption of the column for the number of connected clients in the list of rooms</extracomment>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
+ <extracomment>Caption of the column for the number of teams in the list of rooms</extracomment>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
@@ -3213,7 +3571,7 @@
</message>
<message>
<source>hedgehog info</source>
- <translation>informações do ouriço</translation>
+ <translation type="vanished">informações do ouriço</translation>
</message>
<message>
<source>autocam / find hedgehog</source>
@@ -3223,6 +3581,11 @@
<source>speed up replay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>toggle team bars</source>
+ <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>binds (categories)</name>
@@ -3303,7 +3666,7 @@
</message>
<message>
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
- <translation>Alternar os rótulos sobre os ouriços:</translation>
+ <translation type="vanished">Alternar os rótulos sobre os ouriços:</translation>
</message>
<message>
<source>Record video:</source>
@@ -3321,6 +3684,10 @@
<source>Demo replay:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Heads-up display:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>binds (keys)</name>